RRM313PA - Radio-réveil OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RRM313PA OREGON au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON RRM313PA - page 2
Type d'appareilRadio-réveil
Fonction principaleRadio FM et projection de l'heure
AffichageHeure projetée
RadioFM
Réglage de l'heureManuel et automatique
AlarmeOui, avec plusieurs options
Fonction répétition alarmeOui
VeilleOui
RétroéclairageOui
AlimentationAdaptateur secteur
Affichage de la dateOui
Réglage du volumeOui
RéinitialisationOui
Résolution des problèmesGuide inclus
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RRM313PA OREGON

Comment démarrer la tronçonneuse OREGON RRM313PA ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton de sécurité tout en utilisant l'interrupteur de mise en marche. Tenez fermement la tronçonneuse avec les deux mains.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la chaîne ?
Utilisez de l'huile pour chaîne de tronçonneuse de bonne qualité, spécialement formulée pour réduire l'usure de la chaîne et de la barre.
Comment entretenir la chaîne de ma tronçonneuse ?
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et ajustez-la si nécessaire. Lubrifiez la chaîne avec de l'huile appropriée pour maintenir son efficacité.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous que le bouton de sécurité est enfoncé et que l'interrupteur de mise en marche est activé.
Comment puis-je remplacer la chaîne ?
Débranchez la batterie, retirez le couvercle de la barre, retirez l'ancienne chaîne et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement orientée. Remettez le couvercle en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes de coupe continue.
Puis-je utiliser la tronçonneuse par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la tronçonneuse par temps humide afin d'éviter tout risque de défaillance électrique ou de glissade.
Comment nettoyer ma tronçonneuse après utilisation ?
Nettoyez la tronçonneuse avec un chiffon sec pour enlever la poussière et la sève. Vérifiez également la chaîne et la barre, et lubrifiez si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés OREGON ou sur leur site internet officiel.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter ?
Portez des équipements de protection comme des lunettes, des gants et des chaussures de sécurité. Ne coupez pas au-dessus de votre tête et assurez-vous que personne ne se trouve à proximité lors de l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur RRM313PA OREGON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RRM313PA - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RRM313PA de la marque OREGON.

MODE D'EMPLOI RRM313PA OREGON

  • Radio FM p. 5
  • Radio Réveil Projecteur avec Heure Radio Pilotée Modèle : RRM313P Fonctionnement de la Radio p. 5
  • Veille p. 6
  • Rétro-éclairage p. 6
  • Alarme p. 6
  • Radio Réveil Projecteur avec Heure Radio Pilotée Modèle : RRM313PA Affichage et Type D’alarme p. 6
  • Régler la ou les Alarme(S) p. 6
  • Activer / Désactiver la ou les Alarme(S) p. 6

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Fonction De Répétition / Eteindre L’alarme ............. 7 Projecteur .................................................................. 7

INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le radio réveil projecteur de Oregon Scientific™. Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les instructions et contient des spécifications et avertissements que vous devez connaître.

: Permet d’activer la fonction veille

4. Projette l’heure et l’état de l’alarme

Station/Tuning : Permet de rechercher les fréquences radio / les stations enregistrées : Permet d’augmenter ou de diminuer le volume : Permet d’alterner entre l’affichage de l’alarme et du calendrier : Permet d’alterner entre les différents modes de réglage / de confirmer un réglage : Permet d’activer ou de désactiver l’alarme

: Permet de réactiver la fonction de répétition 8 minutes, ou le rétro-éclairage et projecteur : Permet de mettre en marche ou d’éteindre la radio

1. Prise Adaptateur Secteur 4,5 V

2. Logement des piles (sous la trappe) : 2 piles UM-3

3. RESET: Appuyez pour rétablir tous les réglages sur

les valeurs par défaut

4. PROJECTION ON / OFF: Positionner sur ON pour

projeter l’image en continu une fois l’adaptateur secteur branché.

5. Antenne de la radio

6. Bouton EU/UK (modèle RRM313P uniquement)

PILES Les piles sont fournies avec le produit :

  • 2 piles UM-3 / AA 1,5 V REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines ; celles-ci étant plus performantes que d’autres types de piles avec ce produit. Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité (+ et -) indiquée ci-après (cf. illustration). Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été remplacées. ECRAN LCD

Heure Alarme activée / désactivée Icône indiquant si l’Alarme Radio est activée / désactivée Heure de l’alarme / Calendrier Réception de l’heure radio-pilotée Réception de l’horloge par contrôle radio Décalage horaire Indique que l’adaptateur secteur est débranché Zone d’affichage de la radio FM / veille / niveau du volume REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.

SIGNIFICATION Les piles sont faibles ou n’ont pas été installées (l’appareil est alimenté uniquement par l’adaptateur).

ADAPTATEUR SECTEUR Les piles servent d’alimentation de secours. Pour utiliser le projecteur en continu, brancher l’adaptateur secteur sur le socle de l’appareil (cf. illustration ci-après). RRM313PA :

  • WWVB-60 généré depuis l’horloge atomique de Fort Collins, Colorado L’étendue du signal radio est de 3219 Km (2000 miles). Modèle RRM313 uniquement – placez le bouton EU / UK selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage sélectionné. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, choisir un emplacement à ciel ouvert, près d’une fenêtre et à l’écart de tout objet électrique ou métallique. REMARQUE Pour économiser de l’énergie, penser à positionner le bouton sur OFF lorsque le projecteur n’est pas utilisé.

RADIO PILOTAGE DE L’HEURE

Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ d’un signal radio. RRM313P :

  • DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour l’Europe centrale
  • MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre L’étendue du signal radio est de 1500 Km (932 miles).

ACTIVER / DÉSACTIVER LE RADIO PILOTAGE

Pour activer la réception radio-pilotée:

  • Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes.
  • L’icône de réception radio-pilotée apparaît et clignote à l’écran pour indiquer que l’appareil recherche le signal RF. Après avoir installé les piles, l’icône de réception clignote pour indiquer que le réveil recherche un signal. Lorsque le signal est reçu, l’icône de réception indique la puissance du signal, en affichant de 0 à 3 ondes: SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE

Pour désactiver la réception radio-pilotée:

  • Appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes.
  • L’icône de réception radio-pilotée disparaît à l’affichage. HEURE / DATE RADIO FM Ce produit est composé d’une radio FM intégrée pouvant enregistrer 8 stations maximum. Par économie d’énergie, la radio FM ne fonctionne que dans le cas où l’adaptateur secteur est branché.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

AFFICHAGE DE L’HEURE / DE LA DATE Appuyer sur pour alterner entre les 3 types d’affichages disponibles (Heure et Secondes, Heure et Jour, Heure et Décalage horaire).

1. Appuyez sur pour allumer la radio.

pour changer le volume.

3. Appuyez sur Station/Tuning

pour faire défiler les 8 chaînes préréglées.

RÉGLER L’HEURE / LA DATE

1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche

pendant 2 secondes. Le nombre d’heures de décalage clignotera. Si vous avez réglé une heure de décalage (par exemple +1), l’heure affichée sera l’heure de l’horloge contrôlée par radio plus 1 heure.

pour modifier le réglage.

pour confirmer le réglage et passer au réglage suivant.

4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre

suivant: Décalage horaire d’une zone, format horaire 12 / 24 heures, heures, minutes, année, format MM / JJ ou JJ / MM, mois, jours et langue des jours de la semaine. Station/Tuning

pour sortir du Mode de Réglage de l’Heure.

4. Tournez Station/Tuning dans le sens de la flèche

du haut ou du bas pour changer la fréquence des stations sélectionnées.

Station/Tuning Tournez et maintenez enfoncée pour activer la recherche automatique d’une fréquence Station/Tuning disponible. Appuyez sur pour enregistrer la station. REMARQUE Si l’heure de l’alarme radio est atteinte alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, l’appareil déclenche automatiquement le bip sonore à la place de la radio. VEILLE RÉGLER LA OU LES ALARME(S) La radio est équipée d’un compte à rebours de mise en veille ; celui-ci éteint automatiquement la radio au bout d’un certain temps (jusqu’à 120 minutes).

sans relâcher pendant 2 secondes.

pour modifier le réglage qui clignote.

pour confirmer le réglage et passer au réglage suivant.

4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre

suivant: Heure, minute, type d’alarme (ex: radio ou bip Sonore).

5. Si l’alarme radio est sélectionnée, les présélections

radio et le volume peuvent également être modifiés.

pour sortir du mode de réglage de l’alarme.

7. L’alarme quotidienne est automatiquement activée

après avoir été réglée.

pour accéder au mode veille.

2. Utiliser le bouton

pour modifier le réglage de la mise en veille automatique (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0).

3. Appuyer sur n’importe quelle touche pour sortir du

mode veille; le compte à rebours de mise en veille est alors automatiquement activé.

Appuyer sur pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. ALARME

AFFICHAGE ET TYPE D’ALARME

ACTIVER / DÉSACTIVER LA OU LES ALARME(S) Ce produit contient deux types d’alarme quotidienne ; ces deux alarmes peuvent être déclenchées à la même heure chaque jour. L’utilisateur a le choix d’être réveillé par bip ou par la radio. Appuyer sur pour alterner entre l’affichage de la date et de l’alarme.

Appuyer sur pour activer ou désactiver l’alarme quotidienne. Lorsque l’icône de l’alarme radio / du bip sonore apparaît à l’écran, cela signifie que l’alarme correspondante est activée. Si l’icône n’apparaît pas, cela signifie que l’alarme radio / le bip sonore est désactivé.

FONCTION DE RÉPÉTITION / ETEINDRE L’ALARME Lorsque l’alarme se déclenche, son icône clignote, le rétro-éclairage et le projecteur s’allument pendant 8 secondes. Le bip sonore est émis pendant 2 minutes si aucune touche n’est appuyée. La radio reste allumée pendant 120 minutes si aucune touche n’est appuyée. Pour couper le son de l’alarme :

  • Appuyez sur pour couper le son du buzzer pendant 8 minutes. L’icône du buzzer clignotera pour indiquer que la fonction Snooze (Rappel d’alarme) est activée. (Veuillez noter qu’il est impossible d’utiliser la fonction Snooze (Rappel d’alarme) sur l’alarme radio).
  • Appuyez sur n’importe quelle touche sauf pour couper le son de n’importe quelle alarme et la réactiver 24 heures plus tard. REMARQUE Il est également possible d’utiliser le bouton pour projeter l’heure et l’état de l’alarme pendant 5 secondes.

RÉINITIALISER LE RÉVEIL

Pour réinitialiser l’appareil, insérez un instrument fin et pointu dans la fente reset. AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour apporter des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune utilisation du produit détournée des instructions spécifiées dans le présent manuel, ni d’aucune modification ou réparation non autorisée. Respecter les recommandations suivantes:

PROJECTEUR Le projecteur peut afficher à la fois l’état de l’alarme et l’heure. Pour utiliser cette fonction :

Positionner le sélecteur sur ON pour activer la projection en continu. Cette fonction ne peut marcher que si l’adaptateur est utilisé. Régler le bouton FOCUS pour améliorer l’image. Incliner manuellement le projecteur pour orienter l’image comme souhaité.

Ne nettoyer aucun élément du produit avec du benzène, des solvants ou autre produit chimique diluant; ceci pourrait causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humide si besoin. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Ceci pourrait provoquer un choc électrique et endommager le produit. Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes, des chocs ou à des variations de température et d’humidité. Ne pas manipuler les composants internes. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles

usagées ou des piles de différents types. Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue durée. Ne pas rayer l’affichage à cristaux liquides. Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil. Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques. REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans avis préalable. Les représentations ne sont pas à la taille réelle.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

PROBLÈME SYMPTÔME L’heure n’est pas correcte Pas de reception radio Pas d’alarme Fonctionnement anormal Date L’alarme ne sonne pas SOLUTION S’il se trouve proche d’un PC, d’un téléphone ou de tout autre équipement électronique, éloigner le réveil pour le placer près d’un rebord de fenêtre. Attendre au moins 24 heures Vérifier que le réglage de l’alarme a bien été activé Certaines fonctions ne marchent pas Réinitialiser le réveil Jour étrange Vérifier que la langue sélectionnée est bien votre langue

Heure Heure / Date Impossible de modifier l’heure Désactiver le signal radio et régler l’heure manuellement Impossible synchroniser l’heure

1. Vérifier les piles

RESET Format Horaire 12 h AM / PM (Format MSF) 24 h (Format DCF) Date JJ / MM ou MM / JJ, au choix de l’utilisateur. Langue des jours de la semaine: Ang, All, Fr, It, Esp Alarme

Crescendo 2 minutes Fonction de Répétition 8 Minutes Alimentation

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Appareil Principal 2 piles UM-3 / AA 1,5 V ou adaptateur 4,5 V AC / DC TYPE DESCRIPTION Dimensions de l’Appareil Principal 161 x 30 x 103 mm lxLxH (6,34 x 1,18 x 4,06 pouces) Poids (sans pile) 235 g (0,52 livre) Appareil Principal Radio-Piloté REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines; celles-ci étant plus performantes que d’autres types de piles avec ce produit. Système de Fréquences pour l’Heure RadioPilotée NOTICES REMARQUE La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avis préalable. DCF-77 (UE) / MSF60 (RU) et WWVB-60

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ

Synchronisation Automatique ou désactivée Gamme 87.5-108.0 MHz Fréquences FM Affichage de l’Appareil Principal Heure Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune blessure corporelle, décès, dommages matériels ni aucune autre réclamation d’aucune nature suite à une mauvaise utilisation ou à une négligence du produit, volontaire ou involontaire. HH:MM:SS HH:MM:Jour de la semaine HH:MM:Décalage horaire d’une zone Oregon Scientific ne peut être tenu responsable d’aucune utilisation du produit détournée des instructions

spécifiées dans le présent manuel, ni d’aucune modification ou réparation non autorisée.

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), (www.oregonscientific.fr www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific. com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/ international/default.asp

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Radio Réveil Projecteur avec Heure Radio Pilotée (RRM313P) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON

Modèle : RRM313PA

Catégorie : Radio-réveil