RMR391P - Réveil projecteur OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMR391P OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Réveil |
| Fonction principale | Projection de l'heure |
| Affichage | Température intérieure et extérieure |
| Alimentation | Pile ou secteur (non précisé) |
| Sonde sans fil | Oui |
| Transmission | Sans fil |
| Réglage de l'heure | Manuel |
| Réception de l'horloge | Automatique |
| Alarme | Oui |
| Projection | Oui |
| Rétro-éclairage | Oui |
| Température affichée | Intérieure et extérieure |
| Précautions | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - RMR391P OREGON
Questions des utilisateurs sur RMR391P OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réveil projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMR391P - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMR391P de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI RMR391P OREGON
Réveil Projecteur Design avec affichage des températures interieure / extérieure
Modèle: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU
MODE D'EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES
Vue d'ensemble 2
Vue d'avant 2
Vue d'arriere 2
Vue du bas 3
Sonde sans fil 3
Pour commencer 3
Alimentation 3
Sonde sans fil 4
Transmission 4
Horloge 5
Réception de l'horloge 5
Réglage de l'horloge manuel 5
Alarme 6
Temperature 6
Projection 6
Retro-éclairage 7
Réinitialiser 7
Précautions 7
Charactéristiques 8
A propos d'Oregon Scientific. 9
Europe - déclaration de conformité 9
VUE D'ENSEMBLE
FACE AVANT

- SNOOZE / LIGHT (Rappel d'alarme) : active le rappel d'alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ; permet de renverser l'image à 180°
- Projecteur
- : indicateur de reception du signal de l'horloge
- : adaptateur secteur débranché
- ( ) : heures de l'alarme affichee
- OUT: indicateur de réception de la sonde sans fil
- IN: affichage de la température interieure
- l'alarme quotidienne est activée
-
Icone AM/PM
-
Format du calendrier
- +ZONE: fuseau hora
VUE ARRIÈRE

- ^ C / ^ F :permet de selectionner l'unité de mesure de la température
- / : augmente / diminue les valeurs du réglage ; active / désactive le signal de réception de l'horloge
- ON-PROJECTION-OFF: active / désactive la projection continue
- A: visualisation du statut de l'alarme; réglage de l'alarme; permet d'activer / désactiver la fonction alarme
- BACKLIGHT·HI-OFF·LO: active / désactive le rétro-eclairage continu; sélectionne la luminosité
-
MODE: permit de régler l'horloge
-
TEMP: permet d'alterner entre l'affichage des températures intérieures / extérieures ; initie l'affichage alterné
- RESET: (REINITIALISER) : réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
VUE DU BAS

- Fiche d'adaptateur
- Compartiment des piles
SONDE SANS FIL


- Indicateur de statut LCD
- Fixation murale
- Compartment des piles
- RESET (Réinitialisez): Trou de redémarrage
- Bouton CHANNEL (CANAL): permet de sélectionner le canal 1
POUR COMMENCER
ALIMENTATION
2 piles CR2032
Pour insérer les piles :
- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Insérez les piles, en respectant les polarités.
- Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile.
| ZONE | SIGNIFICATION |
| Horloge | Les piles de l'appareil principal sont faibles |
| Température extérieure / intérieure | La pile de la sonde est faible |
1 adaptateur
Voupez également utiliser l'adaptateur fournir pour alimenter l'appareil. Si vous désírez utiliser continulement le projecteur et le rétro éclairage, branchez l'adaptateur secteur.
Assurez-vous que l'adaptateur ne soit pas obstrué et qu'il soit facilement accessible à l'appareil.
REMARQUE N'exposez ni l'adaptateur ni l'appareil
principal à l'humidité. Ne placez aucun réciipient rempli d'eau comme les vases sur l'appareil principal ou l'adaptateur.
Pour être entiement déconnecté de l'alimentation électrique, l'adaptateur doit être débranché de l'appareil principal.
Quand aucune source d'alimentation electrique est detectee apparaître.
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde sans fil :
- Ouvrez le compartment des piles.
- Positionnez l'encoche du canal sur le canal 1.
- Insérez la pile, en respectant les polarités.
- Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile.
- Fermez le compartment des piles.
- Positionnez le capteur au lieu de votrechoix à l'aide de la fixation murale ou du pied.


La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez experimenter plusieurs emplacements afin d'obtenir les salariés résultats possibles.
REMARQUE Nous vous recommendons d'utiliser des piles alcaline pour une plus longue période d'utilisation et des piles lithium pour les températures en dessous de zéro.
TRANSMISSION
Sonde sans fil:
L'appareil principal fera une recherche automatique pour la sonde sans fil. L'icone de reception du capteur dans la zone de la sonde sans-fil vous indique le statut de la transmission:
| ICONE | SIGNIFICATION |
| OUT→OUT® | L'appareil principal est à la recherche d'un / des capteur(s) |
| OUT→OUT'→OUT'→OUT® | Un canal a été trouvé |
| OUT | Le capteur ne peut pas être trouvé. |
REMARQUE. Si la sonde n'est pas localisée, vérifie les piles, les obstructions possibles et l'emplacement de la sonde sans-fil.
Pour lesassageursruiatis:
-
Placez la sonde hors des rayons de soleil direct et des conditions humides.
-
Positionné la sonde pour qu'elle soit face à l'appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.
- Ne placez pas la sonde à proximé d'objets métalliques ou électroniques.
- Positionné la sonde à proximité de l'appareil principal pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
ASTUCES L'extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à l'humidité pour assurer la précision des données.
HORLOGE
RECEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est concu pour synchroniser automatiquement l'houre de l'horloge avec l'heure exacte à partir d'un signal électronique.
RMR391P: EU: signal DCF-77: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Frankfurt, Allemagne.
RMR391PU: UK: signal MSF-60: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
RMR391PA: US: Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception:
Appuyez et maintenez la touche. pour activer ou pour désactiver le signal de réception.
REMARQUE La réception prend environ 2 à 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour recevoir le signal.
Si la réception échoue, positionnévez votre apparéil à proximité d'une fenêtre, appuyez et maintenez. pour forcer la recherche de signal.
Indicateur de réception du signal de l'horloge:
| SIGNAL FORT | SIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL |
REGLAGE DE L'HORLOGE MANUEL
Pour régler manuellement l'horloge, vous devez, tout d'abord, désactiver la réception du signal.
- Appuyez et maintenez MODE.
- Appuyez sur ou pour changer les réglages.
- Appuyez sur MODE pour confirmer.
- L'ordre des régles est: fuseau d'horaire, format 12/24 hr, heures, minute, années, mois, jour et langage.
RMR391P / RMR391PU: Utilisez le fuseau hora pour regler l'horloge à +/- 23 heures à partir de l'heure
du signal reçu par l'horloge. Si vous avez désacté la réception du signal de l'horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horsaire, vous obtiendaçez votre heures locale plus une heures.
Si vous estes aux Etats-Unis (modèle RMR391PA) réglez l'horloge sur :
PA pour l'heure pacifique
MO pour l'heure des montages
CE pour l'heure centrale
EA pour l'heure de la côte est
REMARQUE Les langues disponibles sont (E)
Anglais, (S) Espagnol, (I) Italien, (F) Français et (D) Allemand.
ALARME
Pour régler l'alarme:
- Appuyez et maintenez A.
- Appuyez sur 12 pour régler l'heure / minute.
- Appuyez sur A ppour confirmer. A indique que l'alarme est sur ON.
Pourmettre l'alarme sur ON/OFF:
- Appuyez sur A pour afficher l'heure de I'alarme.
- Appuyez sur encore une fois pourmettre l'alarme sur ON/OFF.
Pour couper le son de l'alarme:
- Appuyez sur SNOOZE / LIGHT pour couper le son pendant 8 minutes
OU - Appuyez sur n'importe qu'elle autre touche pour etéindre l'alarme et pour qu'elle se déclenché 24 heures plus tard.
TEMPERATURE
Pour basculer l'unité de la température:
- Sélectionner °C / °F.
Pour désir entre les données des sondes interieures / extérieures: - Appuyez sur TEMP. IN / OUT indique les températures interieures et extérieures.
Alterner automatiquement entre les températures interieures / extérieures :
- Appuyez et maintenez la touche TEMP.
Pour désactiver la fonction affichage alterné, appuyez sur TEMP.
PROJECTION
REMARQUE Si vous désirez utiliser continulement le projecteur, installez l'adaptateur.
Pour activer / déactiver la projection continue (une fois l'adaptateur branché):
Positionnez I'encoche PROJECTION sur ON / OFF.
Vous pouvez toujours projeter l'image pendant un court instant si l'adaptateur n'est pas branché. Si la pile est faible / vide, la fonction projection sera désactivée.
Projeter brievement des images :
Appuyez sur SNOOZE / LIGHT.
Renverser l'image projetée par 180^
- Appuyez sur SNOOZE / LIGHT.
Pour ajuster la direction de l'image projetée :
- Pivotez le bras de projection selon l'angle désiré.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regarde pas directement dans le projecteur.

CAUTION
LED RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LED PRODUCT
POWER: <100mW
WAVELENGTH:470nm
EN62826-1:1994+A1:2002+A2:2001
REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionné que lorsque l'adaptateur secteur est branché.
RETRO-ECLAIRAGE
REMARQUE Branchez l'adaptateur pour utiliser la fonction rétro-éclairage. Si l'adaptateur est déconnecté,
la fonction retro-éclairage sera désactivée.
Pour activer le rétro-éclairage continu :
- Positionnez l'encoche BACKLIGHT sur HI/LO. Pour un affichage plus clair, selectionnez HI. Pour un affichage plus souvent, selectionnez LO.
Pour désactiver le rétro-éclairage continu :
- Positionnez l'encoche BACKLIGHT sur OFF. (Appuyez SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro éclairagependant 5 secondes).
REINITIALISER
Appuyez sur RESET pour réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.
- Ne pas couvir les troux de ventilation avec des journaux, ridesaux etc.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l'appareil, séchez-le immeditatement avec un tissu doux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
- Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
-
N'utilise que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
-
Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en etre tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. - Le contenu duprésent manuel ne peut être produit sans la permission du fabriquant.
- Ne pas jeter les piles usagées dans les containers Municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
- Veuillez remarquer que certains apparéils sont équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande bande du département des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.
CHARACTERISTIQUES
| TYPE | DESCRIPTION |
| APPAREIL PRINCIPAL | |
| L x E x H | 175 x 80 x 18 mm (6,9 x 3,2 x 0,7 pouces) |
| Poids | 240g (8,5 onces) sans piles |
| Unité de Température | °C / °F |
| Plage de mesure de Température | -20°C à 60°C |
| Fréquence | 433 MHz |
| Alimentation | 2 piles CR2032 / adaptateur 3 V |
| SONDE SANS FIL (THN132N) | |
| L x E x H | 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,8 pouces) |
| Poids | 62 g (2,2 onces) |
| Distance de Transmission | 30 m (98 pieds) sans obstruction |
| Plage de mesure de Température | -30°C à 60°C (-22°F à 140°F) |
| Alimentation | 1 x UM-3 (AA) 1,5 V piles |
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si vous étés aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
Par la presente Oregon Scientific déclare que l'appareil Rexeil Projecteur Design avec affichage des températures interieure / extérieure (Modèle: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datee de la déclaration de conformite est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

CE



PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège
Notice Facile