RM383PA - Thermomètre / Station météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM383PA OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Affichage | Écran LCD |
| Mesures | Température, humidité, pression atmosphérique |
| Unité de température | °C / °F |
| Plage de température | -10 à 50 °C (plage générale) |
| Plage d'humidité | 20% à 95% HR |
| Alimentation | Piles (type AA ou AAA) |
| Transmission sans fil | Oui, fréquence 433 MHz |
| Portée de transmission | Environ 30 mètres |
| Fonction prévision météo | Oui, avec icônes météo |
| Horloge | Oui, avec affichage heure et date |
| Réglage automatique de l'heure | Oui, via signal radio |
| Alarme | Oui |
| Température intérieure | Oui |
| Température extérieure | Oui, via capteur externe |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM383PA OREGON
Questions des utilisateurs sur RM383PA OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre / Station météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM383PA - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM383PA de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI RM383PA OREGON
Pour sélectionner le mode d’affichage : Appuyez sur MODE pour choisir entre l’horloge indiquant les secondes et celle indiquant les jours de la semaine.
1. LED de projection / Mise au point: permet d’ajuster
2. Horloge avec affichage des secondes / jours de la
4. SNOOZE (Rappel d’alarme) : appuyez pour activer la
fonction snooze / active le rétro-éclairage*
5. Indicateur de réception du signal
7. Mode d’affichage de l’alarme
8. Alarme 1/2 activée
*une fois l’adaptateur connecté, le rétro-éclairage est continuellement activé. FUNZIONE RESET POUR COMMENCER quando Per ruotare l’immagine di 180º: Quando l’immagine è proiettata, premere SNOOZE. Per focalizzare l’immagine: Ruotare il selettore FOCUS. NOTA Se la proiezione è illuminata, non fissare direttamente il proiettore. AVVERTENZE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH E Norvegia N L’ordine di impostazione è: fuso orario, formato 12/24 ore, ora, minuti, anno, mese-giorno / giorno-mese, mese, giorno e lingua. RM383P/ RM383PU: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. RM383PA: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain. Pour régler l’alarme :
1. Appuyez ((.)) pour alterner entre l’alarme 1 / 2.
2. Appuyez et maintenez la touche ((.)) pour entrer dans le
réglage de l’alarme. pour régler l’heure / les minutes.
4. Appuyez sur ((.)) pour confirmer ou sur MODE pour
confirmer et sortir. PROJECTION Pour activer / désactiver la projection continue : Appuyez sur l'interrupteur PROJECTION une fois l’adaptateur connecté. Renverser l’image par 180° : Une fois l’image projetée, appuyez sur SNOOZE. Mettre au point l’image : Tournez la molette FOCUS. Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut. PRECAUTIONS
RM383PU: RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d’Anthorn, Angleterre.
RM383PA: Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado. Régler l’heure manuallement pour choisir la zone horaire (Pacific, Mountain, Central ou Eastern).
pour REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal valable.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge : SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrer
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre :
pour augmenter / diminuer les valeurs le réglage sélectionné.
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format jour-mois/mois-jour, mois et langue. RM383P/ RM383PU: Le décalage de zone horaire règle l’horloge +/- 23 heures du signal horaire reçu.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [modèle: RM383P / RM383PU / RM383PA / RA383P] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Cet appareil est conçu pour synchroniser son horloge automatiquement avec un signal horaire. RM383P: UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne. Activer / désactiver la réception du signal : pour activer, ou le bouton Maintenez le bouton désactiver la réception du signal. Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2. oregonscientific.com/service/support.asp par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. Pour activer / désactiver l’alarme 1 et/ou 2 : Appuyez sur . Pour couper le son de l’alarme : Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8 minutes
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard. Projektionsfunkuhr mit Beleuchtungseffekt Modelle: RM383P / RM383PU / RM383PA / RA383P
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
indique que l’alarme est activée. REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas directement dans le projecteur.
INSTALLATION DE PILES
1. Retirer le compartiment à piles.
2. Installer les piles, en faisant correspondre les polarités
3. Appuyer sur RESET après chaque changement de
: Augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné ; active / désactive le signal de réception de l’horloge.
4. ((.)) ALARM : Visualisation du statut de l’alarme ;
réglage de l’alarme. ALARM ON / OFF: permet d’activer / désactiver l’alarme
6. MODE : modifie les réglages / l’affichage
7. Prise adaptateur CA / CC
8. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc… Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION LxlxH 85 x 60 x 87 mm (3,35 x 2,36 x 3,43 pouces) Poids Alimentation 170 g (6 onces) sans les piles Adaptateur 3 V CA / CC 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V So stellen Sie den Alarm ein:
Notice Facile