RA123 - Thermomètre / Station météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA123 OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Thermomètre / Station météo |
| Mesure de la température | Oui, intérieure et extérieure |
| Mesure de l'humidité | Oui, intérieure et extérieure |
| Affichage de l'heure | Oui, format 12/24 heures |
| Prévisions météo | Oui, avec icônes |
| Alarme | Oui |
| Fonction réveil | Oui |
| Type d'alimentation | Piles |
| Portée du capteur extérieur | Jusqu'à 30 mètres |
| Affichage de la date | Oui |
| Température minimale et maximale | Oui, mémorisation |
| Unité de température | °C / °F |
| Écran | LCD |
| Type de capteur extérieur | Sans fil |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA123 OREGON
Questions des utilisateurs sur RA123 OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre / Station météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA123 - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA123 de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI RA123 OREGON
Altimetre portable avec barometre et boussele
MODELE:RA123
MANUEL DE L'UTILISATEUR

INTRODUCTION
Nous你们 remerçons d'avoir choisi l'Allimetre portable avec baromètre et boustsole de Oregon Scientifique (modèle RA213). Cet article vous sera très utile lors de vos activités en extérieur. Equipé d'un allimètre, d'un baromètre, d'une boustsole, des fonctions températures, prévisions métêne, horloge et alame, it est le compagnon idéal pour les utilisateurs désirsés e s'aventar en extérieur. Son design carabiner vous permet en outre de le transporter en toute sécurité lors de toutes vos activités.
IMPORTANT
- Les fonctions de mesure de l'apparére RA123 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de prévention industriels ni aux mesures effectues par des professionnels. Les relièvés enregistrées par cet apparére doivent être considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises.
Le carabirin RA123 n'est pas conscience pour l'escalade. Veuliez toujours vous assurer d'utiliser un carabirin professionnel pour vos activités d'escalade. Oregon Scientific™ ne sera en aucun cas responsable pour toutes les blessures ou accidents faisant suite à l'utilisation inappropriée du carabirin. - Oregon Scientific™ ne peut être tenu responsable de la perte de l'apparériel ni de réclamations émanant de terciés parties relatives à son utilisation.
TOUCHES DE COMMANDE

- ALT / + : Permet d'entrée dans le mode de réglée de l'altitude; d'augmenter les valeurs
- COMPASS: Affiche le relèvement de la boussolle et les points cardinaux; vous peutsterol entrée dans le mode réglée de la boussolle, de quitter le mode réglée
- TIME: Permet d'alternere en houe, la date et l'alarme; d'entrez dans le mode de rééglée de l'alarme / de l'heure
- BARO I : Permet d'entrée dans le mode de réglage à baromètre; de diminuer les valeurs
- Voyant LED
- Active le voyant LED
- Active le rétro éclairage; verrouille / déverrouille les touches

les paramétrages
4 EIT Indicateur, approuez pour effecteur les parametrahges 4 AUT Ce symbole s'affichue une fois en mode Altimetre
5. Indicateur pour sortir rapidement de l'interface
6. Prévision météorologique
7. Température
- Next: Indicateur pour passer à l'options suivante
9 AP M/M: Indique l'heure du jour - ALARM: S'affiche une fois dans le mode Alarme
- S'affiche une fois l'alarme activée
- MAX: Indique l'altitude maximum possible
- SAA: Apparait une fois la pression du niveau de la mère affichée
- COMPASS: Ce symbole s'affiche en mode Boussole
- inHg: Unité de pression imperiale
- m: Unité d'a
- hPa: Unité de pression métrique
- ft: Unité d'altitude imperiale
- BARO: Ce symbole s'affiche en mode Barometre
- Piles faibles
- Touches verrouillées
POUR COMMENCER
ACTIVATION DE L'APPAREIL (PREMIÈRE)
Appuyez et maintenez TIME jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume.
POUR COMMENCER
Le modele RA123 fonctionne avec deux piles lithium CR2032, d'ores et deja installées. Voir ci-dessous pour toute reconnardation relative aux piles.
ICONE DE FAIBLESSE DESCRIPTIC
DES PILES DESCRIPT
La pile de I'appareil est faible.
REMARQUE Si vous nevez replacier les piles,nous
vous recommandons de contacter le distributeur ou le
service clientèle.
Pour remplacer les piles

- Utilisez un tourisme Phillips pour dévisser le couverde du compartment des piles.
- Remplacez les piles usages et inserez les nouvelles en respectant les signes de polarite.
- Remettez le couverce en place à l'aide d'un tournevis Phillips, vissez jusqu'à ce qui il soit fermé fixé.

REMARK: Lorsque I non remplice les ples, il est important d'écalonner à nouveau le capleur magnétique de la bousse.
REMARQUE Lorsque l'once de faiblesse des ples s'affiche, les valeurs de laftitude instantanee, de laftitude maximum, de la pression de I'air, de la pression du niveau de la mer, des temperatures et de la boussole indiqueront « «. Elles revendron en monde normal une fois les ples replacences.
FONCTIONNE
#
Appuyez sur TIME pour alterner entre

Appuyez sur ALT/+, COMPASS, BARO/- pour altemer entre :
Mode Altimetre Mode Boussole Mode Barometre

RETRO-ÉCLAIRAGE/VERROUILAGES
DES TOUCHES / VOYANT LED
ACTIVATION DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE /
VERROUILAGES DES TOUCHES/VOYANT LED
Appuyez sur +15 pendant 3 seconds, pour activer le retro-eclairage.
REMARQUE La fonction rétro éclairage et voyant LED pe
fonctionneras pas lorsquie icone de faiblesse des piles
s'affiche. Cette fonction sera de nouveau opérationnelle une fois les pili remplacées.
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches :
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. indique que les boutons sont verrouillés.
Activier levoyant LED :
Appuyez sur
L'althémete mesure l'althéisme en metres ou en pieds. L'appareil est équité d'un baromètre déterminant l'althéisme à la fide d'un capteur intégré et de la technologie de compensation barométrique avancée. Il peut également de différencier la pression causée par les changements d'althéisme et par les conditions climatiques. Ce qui permet d'éliminer les écarts et de rendu l'althémete encore plus précis que la plupart des appareils disponibles sur le marché. Il vous permet également de bénéficier des reliés des pressions instantanées du niveau de la mer et d'althéisme maximum.
PARAMETRER ET REINITIALISER L'ALTIMETRE
L'altitude est automatiquement mesureur du moment où vous activez l'appareil. Vous pourrez bénéficier des reliés barometriques des pressions maximum du niveau de la mer.
Régler et réinitialiser l'altimètre
- Appuyez sur ALT / + pour naviguer dans le Mode Altimetre.
- Appuyez et maintainez la touche ALT / + pour entrer dans les réglages.
- Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages.
- Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présenté de la manière suivante: ajustement de l'altitude, réinitialisation de l'altitude maximum.
- Appuyez sur ALT + ? ;的选择tionne NO (NON) pour converser les relies de l'altitude maximum enregistrree ou YES (OUI) pour réinitialiser les données de la mémoire. Appuyez sur TIME pour confirmer.
PARAMETRER LA PRESSION DU NIVEAU
DE LA MER ET ICONES DE PREVISIONS METEOROLOGIQUES
- Appuyez sur BARO / - pour naviguer dans le Mode Baromètre.
- Appuyez et maintainez la touche BARO I - pour avoir accès aux réglages.
- Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages
- Appuyez sur TIME pour rédigre et passer au suivant. Les options de rédigre seprésentant de la manière suivante: ajustement des pressions du niveau de la mère ; navigation entre les icones de prévisions météo.
- Appuyez sur TIME pour confirmer.
REMARQUE Une fois la pression du niveau de la mer modifiée, l'altitude s'ajustera automatique.
MODE HEURE
- Appuyez sur TIME pour naviguer dans le Mode Heure.
- Appuyez et maintainez la touche TIME pour entrer dans les réglages.
- Appuyez sur ALT/ + ou BARO/ - pour modifier les réglages.
- Appuyez sur TIME pour confirer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage seprésentant de la manière suivante: format 12 ou 24 h; heures; minute; année; jour-mois / mois-jour; mois; jour; unités de temperature, d'altitude et de mesure barometricique.
- Appuyez sur TIME pour confirmer.
REMARQUE Si aucune touche n'est activée pendant 30 secondes, l'affiche revient au mode precedant.
REGLER L'ALARME
- Appuyez sur TIME pour naviguer dans le mode Alarme.
- Appuyez et maintainez la touche TIME pour entrer dans les réglages.
-
Appuyez sur ALT / + ou BARO / pour modifier les réglages.
-
Appuyez sur TIME pour confirmer le réglée et passer au suivant. Les options de réglée seprésenté de la manière suivante: heures, minutes, activation/désactivation de l'alarme.
-
Appuyez sur TIME pour confimer.

dique que I'alarme est activée.
REMARQUE Lorsque le réveil est acté, il sonnera chaque jour à l'heure préprogrammée. Appuyee n'simpeorer quelette touche pour arrer le réveil. Le réveil est encore activé et se déchênera à nouveau le jour suivant.
BOUSSOLE
A PROPOS DE LA BOUSSOLE
La boussolle vous indique le relèvement du nord géographique et les 16 points cardinaux. La circonference extérieure d'affiche est composée de 16 flèches qui indiquent graphiquement le nord. Le dernier segment indique le nord comme indiqué ci-dessous.

VISUALISER LA BOUSSOLE
Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode boussole.
REMARQUE L'affchage de la boussole est actif pendant 30 secondes a chaque fois. Il revienda au mode précédent, passée cette période.
REMARQUSE Meszurey tous les relictement à l'extérieur et non à l'interdémmeubles, de tentes, caves ou autres abris.
REMARQUE Elognez la boussole des autres matériels magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc...
ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA OUISSOLE
Avantla première utilisation de la bousseole, nous vous recommendons de procéder à l'établissement ou cap读者 de la bousseole.
Etaionner le capteur de la boussole:
-
Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode Boussole.
-
Appuyez et mainteze la touche COMPASS pour acceder au Mode réglages.
-
Appuyez sur ALT / + ou BARO I- pour naviguer dans le Mode Etalonnage.

- Appuyez sur TIME pour commencer à étabonnier la boussolle.

- Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la même vitesse que les segments en mouvement situés autour de la circconférence de l'écran. Arrêtéze toward une toule qui vous avez effectué 1 tour 1/4, et l'écran affichera ce qui suit:

REMARQUES
Avant la premiere utilisation
Lorsque les pires sont rempli
Avant de partir pour une longue activite en plein air.
1
Lorsque Ippareille est exposé à de fortes sources magnétiques, au froid extérieur ou lorsque vous avrez le sentiment que d'autres conditions climatiques ont affecté les reliés de la boussole.
- Si vous remarque que la boussole n'indique pas correctement la direction.
ANGLE DE DECLAISON
L'angle entre le pôle nord magnétique (la direction vers laquelle l'ailgueur de la boussole est pointée) et le pôle nord géographique est appelé declinaison. L'angle de declinaison peut varier entre 0 et 30 dégrès Est (E) ou Ouest (W) et peut se couver sur la plupart des cartes ou sur Internet.
Pour les declinaisons aux Etats-Unis
http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp
1. Entrez votre code postal dans le champ prévu à cet effet.
2. Cliquesur «GetLocation»(trouver emplacement).
3. Faltes défier vers le bas et cliquez sur « Compute » (calculator).
Pour les declinaisons au Canada
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php
LorsqueyoureglézIangleofdéclinaison sur la bousse,
Lorsquemcompessezla difference entrele nord magnetique et le
nord géographique.Cequipermet depréciencerlesrelèves.
Pour régler l'angle de declinaison :
- Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode Boussole
-
Appuyez et mainteze la touche COMPASS pour acceder au Mode réglages.
-
Appuyez sur ALT 1+ ou BARO I- pour naviguer dans le Mode Decinaison.

- Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant.
- Appuyez sur ALT I + ou BARO I - pour modifier les réglages: les options de réglage seprésentant de la manière suivante: ON/OFF; OUEST/EST (seulment si ON est scélectionné); degré de l'angle de declinaison.
- Appuyez sur TIME pour confirmer
ASTEUCE Appuyee à n'importe quel moment sur COMPASS pour quitter rapidement l'interface.
ETALONNAGE DU NORD GEOGRAPHIQUE
Lorsque you ne connaissiez pas l'angle de declinaison, la fonction etalonnage du nord géographique peut être utilisée pour compenser la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Youvez dévasconnaitra la direction du nord géographique (que you pouvez trouver a partir des repêres enregistrés au sortir de chezvous). Régler l'étalonnage du nord géographique permet d'obtenir des relevés plus précis.
Régler l'étalonnage du Nord géographique
- Appuyee et maintenez la touche COMPASS pour acceder au Mode réglages.
- Appuyez sur ALT + ou BARO I - pour naviguer dans le Mode Nord.

-
Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant.
-
Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages : les options de régliose seprésenté la manière suivante : ON / OFF ; point vers le nord géographique.
- Appuyez sur TIME pour confirmer
REMARQUE Si I'angle de declination est activé, la fonction nord géographique s'éteindra automatiquement et vice-versa.
ASTUCE Appuyez à n'importe quel moment sur COMPASS pour quitter rapidement l'interface.
CHARACTERISTIQUES
| Horloge | 12 ou 24 h avec heures / minute / seconde |
| Etendue de mesure du thermomètre | -10°C à 60°C (14°F à 140 °F) |
| Résolution | 0,1°C / 0,2°F |
| Alimentation | 2 piles au lithium CR2032 |
| Température de fonctionnement | -5°C à 50°C (23°F à 122°F) |
| Température de rangement | -20°C à 70°C (-4°F à 158°F) |
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuliez dire les mises en garde et l'ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
- Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l'appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l'eau tiédé et un savon non agressif après chaque séance d'entrainment. Ne jamais utilisé d'eau chaude et ne pas le ranger s'il est always humide.
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la pousière, aux changements de temperatures ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l'appareil.
- Ne pastraffiquer les composantes internes.Cela pourraient annuler leur garantie et endommager l'appareil.L'applereil principal est compose de parties non accessibles aux utilisateurs.
- Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourra être endomagne.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles. - Retrez les péties à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuliez utiliser des piles neuves comme indiqued dans ce manuel. - Ce produit est un instrument de précision. Je jamais le démonter. Veuliez contacter votre revendeur ou la service après-vente si le produit nécessite une réparation.
- Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute élecrocution.
- Vérifiez toutes les fonctions importantes si l'apparéil n'a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulément l'apparéil. Faibles révisuer une fois par un nombre sur un service d'entretien autorisé.
- Quand vous désírez vous débarrassez de ce produit, jerez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de residence.
- En raison des limitations d'impressions, les images de ce manuel peuvent ettre différentes de l'affichage actuel.
- Le content du propre manuel ne peut être produit sans la permission de fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contente de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'information sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr
Si vous étés aux États-Unis, vous pouce contacter notre support consommateur directement sur le site:
www2. oregonscientific.com/service/support.asp OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez-vous sur le site: www.2oreqanc scientific.com/about/international.asp.

SCIENTIFIC
Notice Facile