BA295STN-11-2C - Dispositif anti-retour d'eau HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA295STN-11-2C HONEYWELL au format PDF.
| Type d'appareil | Disconnecteur anti-retour |
| Fonction principale | Prévention du reflux d'eau |
| Matériau | Non précisé (généralement laiton ou acier inoxydable) |
| Pression maximale | PN 10 (10 bars) |
| Type de raccordement | Fileté |
| Installation | En ligne |
| Utilisation | Protection des réseaux d'eau potable |
| Normes | Conforme aux normes en vigueur (non spécifié) |
| Température maximale | Non précisé (généralement jusqu'à 90°C) |
| Maintenance | Facile, avec accès aux composants internes |
| Type de commande | Manuelle (robinet à volant) |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Compatibilité | Réseaux d'eau potable et industrielle |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BA295STN-11-2C HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur BA295STN-11-2C HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dispositif anti-retour d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA295STN-11-2C - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA295STN-11-2C de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI BA295STN-11-2C HONEYWELL
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Systemtrenner
Backflow Preventer
Disconnecteur
1. Consignes de sécurité
- Suivre les indications de la notice de montage.
- En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
Utiliser cet apparéil conformément aux données du constructeur
- Maintainir l'appareil en parfait état
- Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut etre mis en oeuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non respect des conditions normales d'utilisation, serait consideree comme non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en service, d'entretien et de réglage ne pourrait être effectuels que par des spécialistes autorisés.
5. Prende des mesures immédiates en cas d'anomalies mettant en cause la sécurité.
2. Description fonctionnelle
Les disconnecteurs de type BA sont divisés en 3 zones de pression. Dans la zone ① la pression est plus elevée que dans la zone ② où elle est encore plus elevée que dans la zone ③ . A la zone ② une soupape de vidange est raccordée et elle s'ouvre au plus tard lorsque la pression différentielle entre la zone ① et ② est tombée à 0,14 bar. L'eau de la zone ② s'écoule vers l'extérieur. Ainsi, le risque de return ou de réaspiration dans le réseau de distribution est exclu. La tuyauterie est interrompue et le réseau d'eau potable est protégé.
3. Mise en oeuvre
Les disconnecteurs de ce type convennent pour protégér les installations d'eau potable contre la pression en retour, le retour d'eau et la réaspiration.
Ils sont utilisés pour protégér les tuyaux verticaux servant à la prise d'eau-temporaire lors de manifestations et sur des chantiers.
Ils permettent la protection des liquides jusqu'à la catégorie de liquide 4 selon DIN EN 1717.
Liquide
Eau
Pression d'admission maximale 10.0 bar
Pression d'admission minimale 1.5 bar
Conditions d'installation pour un fonctionnement de l'installation en toute sécurité, il n'est pas nécessaire de respecter des dimensions de hauteur
4. Caracteristiques
Position de montage
horizontal, raccord desortie vers le bas
Température de service maxi 65^
5. Contenu de la livraison
Le disconnecteur comprend:
Corps
Panier filtrant intégré, taille de la maille env. 0,6 mm
- Cartouche avec clapet anti-retour et soupape de vidange intégrés
- Clapet anti-retour côte sortie
- 3 raccords d'inspection
Raccords vissés
Dispositif d'arrêt intégré à la sortie
6. Variantes
BA295STN-11/2C =Version standard avec couplage C côté sortie
7. Montage
7.1 Dispositions à prendre
- Le disjoncteur du système et la tête de réparation doivent être raccordés de manière définitive entre eux au moyen d'un autocollant homologué!
Raccorder directement au distributeur - Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui retient les dépôts de la tuyauterie. Si l'eau est très sale, il est recommendé de monter un filtre fin en冲动 afin de garantir le fonctionnement parfait de l'appareil.
- Le lieu de montage doit être à l'abri du gel.
7.2 Instructions de montage
- Fermer les robinets d'isolement.
- Visser le disconneteur (système anti-reflux) dans le distributeur
- Installer le couplage C et le tuyau flexible
- L'appareil est opérationnel.
- Ouvr les robinets d'isolement.
8. Maintenance
Nous recommendons de conclure un contrat d'entretien avec un installerateur
Démonter de nouveau les vannes à boisseau sphérique après l'entretien!
8.1 Inspection
- Intervalle : tous les 6 mois (en fonction des conditions locales)
- Réalisation par une entreprise d'installation
- Inspection avec appareil de contrôle et kit d'entretien (voir Accessoires)
8.1.1 Contrôle du fonctionnement de la valve d'écoulement
Pour le contrôle, le robinet d'isolation doit etre entierement ouvert. Contrôle du fonctionnement avec l'appareil TKA295 ou TK295
- Installer le couvercle temporaire sur le couplage c
- Procedure selon les instructions de service de l'appareil TKA295 ou TK295
Contrôle rapide du fonctionnement de la soupape de vidange :
- Réduire la pression d'admission o si la soupape de vidange s'ouvre (des gouttes sortent), le fonctionnement est correct.
8.1.2 Contrôle du fonctionnement clapet anti-retour du (:oté de la sortie
Pour le contrôle, le robinet d'isolation doit être entiement ouvert.
Contrôle du fonctionnement avec l'appareil
TKA295 ou TK295
- Installer le couvercle temporaire sur le couplage c
- Procédure selon les instructions de service de l'appareil TKA295 ou TK295
8.2 Maintenance
- Intervalle : au moins une fois par an (en fonction des conditions locales)
- Résilisation par une entreprise d'installation
8.2.1 Cartridge insert
- Fermer le robinet d'isolement côte entre. o Le disconnecteur est decharge.
- Dévisser le bouchon.
- Remplacer la cartouche, le joint à gorge et le filtre. o Appuyer sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

-
Ne pas démonter la cartouche!
-
Montage dans l'ordre inverse
- Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)
8.2.2 Check valve
- Fermer le robinet d'isolement côte entrée. o Le disconnecteur est déchargé.
- Remplacer le clapet anti-retour
- Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)
8.3 Cleaning
Realisation par une entreprise d'installation Realisation par l'exploitant
En cas de besoin, la cartouche et le panier filtrant peuvent être nettoyés.
Pour le nettoyage des pieces en matière synthétique, n'utilise pas de produits solvants ni contenant de l'alcool, car cela pourrait provoquer des dégats d'eau!
Ne pas rejoeter de produit détergent dans l'environnement ou dans les canalisations!
- Fermer le robinet d'isolement côte entre. o Le disconnecteur est decharge.
- Devisser le bouchon.
- Enlever le panier filtrant.
- Retirer la cartouche.
- Nettoyer la cartouche et le panier filtrant.

-
Ne pas démonter la cartouche!
-
Remonter la cartouche.
- Montage dans l'ordre inverse
- Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)
9. Matériel en fin de vie
- Bo tier en laiton rouge
- Cartouche en matière synthétique de haute qualité
- Clapet anti-retour en matière synthétique de haute qualité ou laiton rouge
- Éléments d'étanchéité en elastomères homologués pour l'eau potable

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées!
10. Défaut / recherche de panne
| Panne | Cause | Remède |
| La soupape de vidange s'ouvre sans raison manifonte | Coups de pression dans le réseau d'eau | Monter un manodétendeur en amont du disconnecteur |
| Variations de la pression d'admission | Monter un manodétendeur en amont du disconnecteur | |
| Cartouche sale | Retirer la cartouche et la nettoyer. | |
| La valve d'écoulement ne se ferme pas | Dépôts sur le siège de soupape | Démonter la cartouche et la nettoyer ou replacer. |
| Joint torique endommagé | Retirer la cartouche et la nettoyer. | |
| Fuites à la soupape de vidange | Démonter la cartouche et la nettoyer ou replacer. | |
| Débit trop faible | Le panier filtrant côte entrée est bouché. | Retirer le panier filtrant et le nettoyer. |

11. Pièces de rechange
1 Cartouche
11/2" 0903745
TK295 Kit de contrôle de pression
Manomètre électronique avec affichage numérique, à pile. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconne1108cteurs BA.
TKA295Kit de contrôle de pression
Manometre electronic avec affichage de pression différentielle. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconnecteurs BA.
Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce
- Sicherheitshinweise 2
- Funktionsbeschreibung 2
- Verwendung 2
- Technische Daten 2
- Lieferumfang 2
- Varianten 2
- Montage 2
- Instandhaltung 3
- Entsorgung 3
- Störungen / Fehlersuche 4
-
Ersatzteile 4
12.Zubehor 4 -
Consignes de sécurité 8
- Description fonctionnelle 8
- Mise en oeuvre 8
- Caracteristiques 8
- Contenu de la livraison 8
- Variantes 8
- Montage 8
- Maintenance 9
- Matériel en fin de vie 9
- Destruct / recherche de panne 10
- Pièces de rechange 10
- Accessoires 10
- Consignes de sécurité 8
- Description fonctionnelle 8
- Mise en oeuvre 8
- Caracteristiques 8
- Contenu de la livraison 8
- Variantes 8
- Montage 8
- Maintenance 9
- Matériel en fin de vie 9
- Destruct / recherche de panne 10
- Pièces de rechange 10
-
Accessoires 10
-
Safety Guidelines 5
- Functional description.. 5
- Application 5
- Technical data 5
- Scope of delivery 5
- Options 5
- Assembly 5
- Maintenance 6
- Disposal 6
- Troubleshooting 7
- Spare Parts 7
- Accessories 7