MURRAY 6291570X61 - Chasse-neige

6291570X61 - Chasse-neige MURRAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6291570X61 MURRAY au format PDF.

📄 178 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MURRAY 6291570X61 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChasse-neige
ModèleNon précisé
Type de moteurEssence
Largeur de déblayageNon précisé
Hauteur de déblayageNon précisé
Capacité de déblayageNon précisé
Type de transmissionNon précisé
Nombre de vitessesNon précisé
DirectionManuelle
PoidsNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Matériau du carterAcier
Type d'allumageÉlectrique
Éjection de la neigeRotative
Réglage de la goulotteManuel
RouesAvec pneus crantés
Utilisation recommandéeDéblayage de neige domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - 6291570X61 MURRAY

Comment assembler le MURRAY 6291570X61 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quel type de carburant dois-je utiliser avec le MURRAY 6291570X61 ?
Utilisez de l'essence sans plomb de bonne qualité. Évitez d'utiliser des mélanges contenant de l'éthanol supérieur à 10 %.
Que faire si le MURRAY 6291570X61 ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le contact est en position 'ON'. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est propre et en bon état.
Comment entretenir le MURRAY 6291570X61 ?
Un entretien régulier est nécessaire. Changez l'huile tous les 50 heures d'utilisation, nettoyez ou remplacez le filtre à air et vérifiez la bougie d'allumage régulièrement.
Quelle est la garantie du MURRAY 6291570X61 ?
Le MURRAY 6291570X61 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment régler la hauteur de coupe sur le MURRAY 6291570X61 ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé près des roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Que faire si les lames du MURRAY 6291570X61 ne tournent pas ?
Vérifiez si le système de sécurité est engagé, et assurez-vous que la courroie n'est pas usée ou endommagée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MURRAY 6291570X61 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs MURRAY agréés ou sur le site web officiel de MURRAY.
Quel est le niveau sonore du MURRAY 6291570X61 ?
Le niveau sonore est d'environ 95 dB(A) lors de l'utilisation. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation prolongée.

Questions des utilisateurs sur 6291570X61 MURRAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chasse-neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6291570X61 - MURRAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6291570X61 de la marque MURRAY.

MODE D'EMPLOI 6291570X61 MURRAY

Les figures (exemple : Figure 1) sont situées à l'intérieur de la première et de la dernière page de ce manuel, avant la liste des pièces.

Informations générales

Ce manuel d'instruction est écrit pour une personne qui possède quelques compétences mécaniques. Comme dans la plupart des manuels d'entretien, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui concernent le dévissage ou le serrage des attaches sont des étapes que n'importe qui peut suivre avec un minimum de connaissances mécaniques. Lisez et suivez ces instructions avant d'utiliser votre équipement.

Connaissez votre produit : Si vous comprenez votre équipement et comment il fonctionne, vous obtenez les valeurs de performance possibles. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations et l'équipement. Apprenez l'emplacement et les fonctions des commandes. Pour aider à prévenir les accidents, suivez les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.

IMPORTANT : De nombreuses unités ne sont pas assemblées et sont vendues dans des cartons. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que les instructions d'assemblage contenues dans ce manuel sont suivies à la lettre. D'autres unités sont achetées entièrement assemblées. Sur les unités déjà assemblées, il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'unité est correctement assemblée. Le propriétaire doit vérifier l'unité avec attention en accord avec les instructions trouvées dans ce manuel avant la première utilisation.

Besoin d'aide?

Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien de votre équipement, veuillez communiquer avec votre détaillant.

MURRAY 6291570X61 - Besoin d'aide? - 1

MURRAY 6291570X61 - Besoin d'aide? - 2

Ce manuel contient des informations de sécurité destinées à vous faire prendre conscience des

dangers et des risques associés avec les déneigeuses, et à comment les éviter. La déneigeuse est conçue pour être utilisée pour le déblayage de la neige, et ne doit pas être utilisée à d'autres fins. Il est important que vous lisiez et que vous compreniez ces instructions, et que toute personne qui doit faire fonctionner l'équipement lise et comprenne ces instructions.

MURRAY 6291570X61 - Besoin d'aide? - 3

Avertissement

Les gaz d'échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques identifiés par l'état de Californie comme entraînant le cancer, des malformations de naissance, et autres préjudices reproductifs.

Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRUDENCE) est utilisé avec le symbole d'alerte pour indiquer la capacité de blessures et leurs degrés de sévérité. En complément, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger.

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 1

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou de sérieuses blessures.

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 2

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 3

PRUDENCE indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. PRUDENCE, lorsque utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait endommager l'équipement.

Commandes et caractéristiques de l'équipement (voir figure 1)

Levier d'entraînement des roues (1) - Sélectionne la marche avant ou la marche arrêté.

Manivelle (2) - Change la direction de la goulotte d'éjection.

Goulotte d'éjection (3) - Change la distance d'éjection de la neige.

Goulotte d'éjection (4) - Change la direction d'éjection de la neige.

Levier de fraise (5) - Démarre et arrête la fraise (ramassage et éjection de la neige) qui propulse également la déneigeuse.

Levier de vitesse (6) - Sélectionne la vitesse du chasse-neige.

Patin de réglage de la hauteur (7) - Régle la garde au sol du carter de la fraise.

Coupe-neiges (18) - (si la machine en est équipée) Ils taillent un chemin dans la neige d'une profondeur supérieure à celle du carter de la fraise.

Les vis de cisaillagement (19) - Afin de protégé la machine, des vis de cisaillagement sont conçues spécialement pour se briser si un objet se trouve en coincidence dans le carter de la fraise. L'utilisation d'une vis plus résistante retire la protection fournie par la vis de cisaillagement.

Lever de commande du déversoir (20) - Contrôle la distance à laquelle la neige est projetée.

Caractéristiques du moteur

Clé de sécurité (8) - Doit être introduite pour démarrer le moteur.

Bouton d'amorçage (9) - Injection de l'essence directement dans le carburateur pour un démarrage rapide par temps froid.

Bouton de démarrage électrique (10) - Sur les modèles à démarrage électrique, sert à démarrer le moteur.

Boîte de contacteur (11) - Sur les modèles à démarrage électrique, sert à brancher une rallonge électrique de 220 volts.

Poignée de démarreur à rappel (12) - Utilisé pour un démarrage manuel du moteur.

Interrupteur d'arrêt (13) - Pour arrêter le moteur.

Commande du starter (14) - Utilisé pour un démar rage à froid du moteur.

Symboles de dangers et leurs significations

Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre manuel de fonctionnement. Revoyez et comprenez ce qu'ils veulent dire. L'utilisation de l'un de ces symboles en combinaison avec un mot d'avertissement vous avertira d'un danger potentiel et de comment l'éviter.

MURRAY 6291570X61 - Symboles de dangers et leurs significations - 1

Symboles de dangers et leurs significations

Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre manuel de fonctionnement. Il est important que vous révisiez et que vous compreniez la signification de ces symboles. Un manquement de compréhension des symboles peut entraîner des risques de blessures corporelles.

MURRAY 6291570X61 - Symboles de dangers et leurs significations - 1

MURRAY 6291570X61 - Symboles de dangers et leurs significations - 2

MURRAY 6291570X61 - Symboles de dangers et leurs significations - 3

DANGER

Évitez la mort ou les blessures sérieuses entrainées par la rotation de la fraise.

Gardez les mains et les habits à distance.

Le désengagement de la goulotte d'éjection est une activité dangereuse.

  • Ne jamais tenter de désengorger la fraise de la présence de débris ou de neige compactée lorsque l'équipement est engagé ou que le moteur est en marche.
  • Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie lors d'une intervention d'entretien sur l'équipement.
  • Ne jamais laisser l'équipement sans surveillance lorsque le moteur est en marche. Toujours désengager les commandes de la fraise et de la traction, arrêter le moteur, et enlever les clés.
  • Maintenir les enfants, les animaux domestiques, et les autres personnes hors de la région de fonctionnement. Les enfants sont souvent attirés par l'équipement. Soyez conscient de toutes les personnes générées.
  • Maintenir les vêtements flottants à une distance de l'avant de la déneigeuse et de la fraise. Les écharpes, les mitaines, les cordons de serrage, les vêtements lâches et les pantalons peuvent être rapidement happés dans le dispositif rotatif et entraîner un démembrement. Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux. La déneigeuse ne doit être utilisée que pour le déblayage de la neige. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
  • Ne pas effectuer le déneigement en travers d'une pente. Exercer une extrême prudence lors du changement de direction dans des pentes. Ne pas essayer de dégager des pentes abruptes.
  • Ne pas utiliser la déneigeuse sur des surfaces situées au-dessus du niveau du sol telles que des toitures de résidence, garages, des vérandas ou de toute autre structure ou bâtiment.

MURRAY 6291570X61 - DANGER - 1

MURRAY 6291570X61 - DANGER - 2

DANGER

Des objets peuvent être happés par la fraise et ejectés au travers la goulotte.

Ne jamais projeter la neige vers des personnes ou des voitures, et ne jamais laisser personne se tenir devant la déneigeuse.

  • Soyez conscients de votre environnement lors de l'utilisation de l'équipement. Le passage au-dessus de certains éléments tels que du gravier, des tapis de sol, des journaux, des jouets, et des pierres cachées sous la neige, peut entraîner une projection de ces objets ou un blocage de la fraise.
  • Soyez toujours conscient de la direction dans laquelle la neige est projetée. Les piétons environnants, les animaux domestiques, ou les propriétés, peuvent être blessés ou endommagés par des projections d'objets.
  • Familiarisez-vous avec la région dans laquelle vous allez travailler. Marquez les limites des trottoirs et des allées pour éviter d'endommager les propriétés, ainsi que la projection d'objets.
  • Procédez avec prudence lors du déblayage de régions peu familières. Restez en alerte au cas où des dangers ou une circulation cachée surviendrait.
  • Après avoir éteint un objet étranger, foucez le moteur, attendez que toutes les pièces en mouvement s'immobilisent, et vérifie immédiatement que l'équipment n'est pas endommagé. Si vous détectez des dommages, effectuez les réparations nécessaires avant de démarrer et de faire fonctionner la déneigeuse.
  • Avec le moteur à l'arrêt, vérifier que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt et toujours utiliser un bâton pour nettoyer la goulotte d'éjection.
  • Couper le moteur si l'équipement émet des vibrations anormales. Des vibrations sont généralement un avertissement de problèmes. Consulter un concessionnaire/agréé pour effectuer des réparations si nécessaire.

MURRAY 6291570X61 - DANGER - 1

MURRAY 6291570X61 - DANGER - 2

DANGER

La goulotte d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la neige. Ne jamais nettoyer la goulotte d'éjection avec les mains, ou pendant que le moteur est en fonctionnement.

Les doigts peuvent être rapidement happés et une amputation ou de sévères lacérations peuvent être encourues.

  • Déboucher la chute d'évacuation constitue une activité dangereuse.
  • Ne jamais placer vos mains dans ou à proximité de la goutte.
  • Le moteur étant à l'arrêt, attendre que toutes les pièces mobiles soient à l'arrêt, puis à l'aide d'un bâton, nettoyez la goutte.
  • De la neige compactée peut masquer d'autres obstructions dans la goulotte et entraîner un endommagement de l'équipement, de la turbine, ou de la fraise. Prendre toutes les précautions nécessaires lors du redémarrage de l'équipement après le nettoyage de la neige.

MURRAY 6291570X61 - DANGER - 1

Avertissement

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 1

Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.

L'inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner des nausées, des pertes de conscience ou la mort.

  • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l'extérieur.
  • Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur dans un endroit fermé, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 2

MURRAY 6291570X61 - Avertissement - 3

Avertissement

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut entraîner de sévères brûlures ou la mort.

LORS du remplissage du réservoir

  • Coupe le moteur et laisse le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant d'enlever le bouchon du réservoir d'essence.
  • Remplir le réservoir d'essence à l'extérieur ou dans une région bien ventilée.
  • Ne pas faire déborder le réservoir d'essence.
  • Maintenir l'essence à distance des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur, et autres sources d'allumage.
  • Vérifier fréquemment les durites d'essence, le réservoir, le bouchon, et les raccords à la recherche de fissures ou de fuites. Remplacer si nécessaire.

LORS Du demarrage du moteur

  • S'assurer que les bougies, le pot d'échappement, le bouchon du réservoir d'essence, et le filtre à air sont en place.
  • Ne pas tenter de faire tourner le moteur si la bougie n'est pas présente.
  • Si de l'essence est renversée, attendre qu'elle soit évaporée avant de démarrer le moteur.
  • Si le moteur se noie, placer le starter sur la position OPEN/RUN (OUVERT/MARCHE), placer la manette des gaz sur la position FAST (RAPIDE) et faire tourner le moteur à l'aide du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

LORS du fonctionnement de l'équipement

  • Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur.

LORS du transport de l'équipement

  • Effectuer le transport avec le réservoir d'essence VIDE.

L'équipement avec de l'essence dans le réservoir

  • Entreposer à distance de chaudières, de poêles, de chauffe-eau ou d'autres appareils qui possèdent une veilleuse ou autres sources d'allumage car celles-ci peuvent enflammer les vapeurs d'essence.

MURRAY 6291570X61 - L'équipement avec de l'essence dans le réservoir - 1

AVERTISSEMENT: La machine est capable d'amputer des mains ou des pieds et de projeter des objets. Lisez ces consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Un manquement à ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de la machine, de sérieuses blessures ou même la mort, ou causer des dégâts matériels. Le triangle A situé dans le texte indique un danger ou une mise en garde qui doit être respectée.

Conditions d'utilisation en toute sécurité d'une souffleuse à neige

IMPORTANT : Les normes de sécurité impliquent la présence de l'opérateur aux commandes afin de minimiser les risques de blessure. Notre souffleuse à neige est équipée de ces commandes. En aucun cas, vous ne devez essayer de contourner la présence de l'opérateur aux commandes.

Formation

  1. Lisez, comprenez, et suivez toutes les consignes sur la machine et dans le manuel avant d'utiliser cette machine. Familiarisez-vous complètement avec les commandes et l'utilisation appropriée de cet équipement. Sachez comment débrayer les commandes et arrêter la machine rapidement.
  2. Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. Ne laissez jamais les adultes utiliser la machine sans rappeler les consignes de sécurité.
  3. Tenez les personnes, et en particulier les petits enfants et les animaux, à l'écart de la zone de traitement.
  4. Agissez avec prudence afin d’éviter de glisser ou de tomber, en particulier lorsque vous reculez.

Préparation

  1. Inspectez complètement la zone de traitement et enlevez les paillassons, les luges, les planches, les câbles et tous les autres objets étrangers à l'équipement.
  2. Débrayez tous les embrayages et mettez au point mort avant de démarrer la machine (moteur).
  3. N'utilisez jamais l'équipement sans porter une tenue d'hiver appropriée. Portez des bottes qui résistent aux surfaces glissantes. Évitez de porter des vêtements larges qui pourraient se prendre dans des pièces mobiles.
  4. Manipulez l'essence avec précaution, elle est hautement inflammable.

a. Utilisez un réseau à essence homologué. b. N'ajoutez jamais d'essence dans un moteur chaud ou en marche. c. Remplissez le réservoir d'essence avec une extrême précaution à l'extérieur. Ne remplissez jamais le réservoir d'essence à l'intérieur. Revissez le bouchon du réservoir à fond et essuyez l'essence répandue. d. Ne remplissez jamais des récipients à l'intérieur d'un véhicule, d'un camion ou d'une remorque avec une bache en plastique. Placez toujours les récipients sur le sol, loin des véhicules, avant de les remplir. e. Si cela est plus pratique, enlevez les appareils fonctionnant à l'essence du camion ou de la remorque et remplissez-les à même le sol. Si ce n'est pas possible, alors remplissez avec un récipient portable qu'à partir du gicleur du distributeur de carburant. f. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir de carburant ou l'ouverture du récipient jusqu'à ce que le remplissage soit complet. N'utilisez pas un outil de fermeture/ouverture de gicleur. g. Revissez le bouchon du réservoir à fond et essuyez l'essence répandue. h. Si de l'essence s'est répandue sur les vêtements, changez-les immédiatement.

  1. Utilisez des rallonges et des récipients tel(s) qu'indiqué(s)
  2. Réglez la hauteur du carter du collecteur pour enlever les graviers ou les surfaces pierreuses accidentées.
  3. N'essayez jamais de faire des réglages pendant que le moteur marche (sauf si cela est recommandé par le fabricant).
  4. Réglez le moteur et la souffleuse selon la température extérieure avant de commencer à enlever la neige.
  5. Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection pendant la manoeuvre de la machine ou pendant son réglage ou sa réparation afin de protégere les yeux contre des objets étrangers qui pourrait être rejetés par la machine.
  6. N'utilisez jamais la souffleuse sans plaques de protection ou sans autres appareils de sécurité appropriés.

Fonctionnement

  1. Ne mettez pas les mains ou les pieds sous les pièces mobiles de la machine. Maintenez toujours la chute propre.
  2. Agissez avec une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine ou que vous traversez des routes ou des chemins recouverts de graviers. Restez vigilant à l'égard du traffic et des dangers cachés.
  3. Si vous rencontrez un objet étranger, arrêtez le moteur, enlevez le câble de la bougie d'allumage, retirez le cordon relié aux moteurs électriques, inspectez complètement la souffleuse pour vérifier qu'il n'y a pas de dommages et réparez les dommages avant de redémarrer et de manoeuvrer la souffleuse.
  4. Si la machine vibre anormalement, arrêtez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement l'expression d'un problème.
  5. Arrêtez le moteur lorsque vous quittez votre poste avant de désencrasser le collecteur/rotor ou la chute, et lorsque vous effectuez des réparations.
  6. Lorsque vous nettoyez, réparez ou inspectez, assurez-vous que le collecteur/rotor et toutes les autres pièces mobiles sont arrêtés. Débranchez le câble de la bougie d'allumage et tenez-le à l'écart de la bougie d'allumage afin d'empêcher un démarrage accidentel.
  7. N'utilisez pas la machine à l'intérieur d'un bâtiment sauf pour la démarrer et pour la rentrer ou la sortie. Ouvrez les portes extérieures ; les émanations des gaz de combustion sont dangereuses (contiennent du MONOXYDE DE CARBONE, un gaz INODORE et MORTEL).
  8. Agissez avec une extrême précaution lorsque vous traitez les talus. N'essayez pas de nettoyer les talus abrupts.
  9. N'utilise jamais la souffleuse sans plaques de protection ou sans autres appareils de sécurité appropriés.
  10. N'orientez jamais la chute en direction des personnes ou des zones où des biens matériels pourraient être endommagés. Maintenez les enfants à l'écart.
  11. Ne dépassez pas les capacités de la machine en essayant d'enlever la neige trop rapidement.
  12. Ne manoeuvrez jamais la machine à des vitesses élevées sur des surfaces glissantes. Regardez derrière vous et faites attention lorsque vous reculez.
  13. Débranchez l'alimentation du collecteur/rotor lorsque la souffleuse est transportée ou non utilisée.
  14. N'utilisez que les appareils et les accessoires recommandés par le fabricant de la souffleuse (tels que cabine, chaînes à pneus, etc.).
  15. N'utilise jamais la souffleuse sans avoir une bonne visibilité ou un bon éclairage. Faites toujours attention où vous mettez les pieds et tenez fermement les poignées de commande. Marchez, mais ne courez jamais.
  16. Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux.
  17. N'utilise jamais la souffleuse près de portes-vitrées, d'automobiles, de fenêtres, de précipices et sans un réglage approprié de l'angle de décharge de la chute de neige.
  18. N'orientez jamais la chute vers des personnes ou ne laissez jamais personne se mettre devant la machine.
  19. Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance. Débrayez toujours les commandes de traction et de vis transporteuse, arrêtez le moteur et enlevez les clés.
  20. N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue.
  21. N'oubliez pas que vous êtes responsable des accidents qui surviennent à d'autres personnes ou à des biens matériels.
  22. Les statistiques indiquent que les utilisateurs âgés de 60 ans et plus sont impliqués pour une large part dans les accidents d'équipements électriques. Ces utilisateurs doivent évaluer leur capacité à utiliser cette machine en toute sécurité afin de se protéger eux-mêmes ainsi que les autres contre eventuelles blessures.
  23. NE portez PAS de longues écharpes ou de vêtements larges qui pourraient être pris dans des pièces mobiles.
  24. La neige peut cacher des obstacles. Assurez-vous que vous avez bien enlevé tous les obstacles de la zone de traitement.

Enfants

Des accidents tragiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas alerté par la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la souffleuse et l'activité de soufflage de la neige. N'oubliez pas que les enfants restent là où vous les avez vus en dernier.

  1. Maintenez les enfants en dehors de la zone de traitement et sous la surveillance d'un autre adulte responsable.
  2. Soyez vigilant et éteignez la machine si des enfants entrent dans la zone de traitement.
  3. Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
  4. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous vous approchez de coins invisibles, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets qui pourraient obscurcir la vue.

Nettoyage d'une chute encrassée

Le contact manuel du rotor en mouvement situé à l'intérieur de la chute représente la cause la plus répandue de blessures associées à des souffleuses. N'utilise jamais votre main pour nettoyer la chute.

Pour nettoyer la chute:

  1. ETEIGNEZ LA MACHINE
  2. Attendez 10 secondes afin d’être sûr que la vis/les couteaux du rotor se sont arrêtés de tourner.
  3. Utilisez toujours un outil de nettoyage, mais pas vos mains.

Entretien, maintenance et stockage

  1. Vérifiez les boulons de cisaillement (goupilles) et les autres boulons à des intervalles réguliers afin de s'assurer qu'ils sont bien serrés et que les conditions de travail sont sûres.
  2. Ne rangez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir dans un bâtiment où il existe des sources d'inflammation tels que les chaudières et les chauffe-eau, ou les sèche-linges. Laissez la machine refroidir avant de la ranger dans un endroit clos.
  3. Référez-vous toujours au manuel utilisé pour les détails importants si la souffleuse doit être stockée dans un endroit clos pendant une plus longue période.
  4. Conservez ou remplacez les étiquettes des consignes de sécurité si nécessaire.
  5. Laissez la machine tourner pendant quelques minutes après le soufflage de la neige afin d'empêcher que le collecteur/rotor ne gèle.
  6. Si de l'essence s'est répandue, n'essayez pas de démarrer la machine mais déplacez-la de la zone et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
  7. Respectez toujours les règles de sécurité pour le remplissage et la manipulation de l'essence lorsque vous réalimentez la machine après le transport ou le stockage.
  8. Suivez toujours les instructions de service pour le stockage avant de stocker la machine pendant de courtes et de longues périodes.
  9. Suivez toujours les instructions de service pour les procédures adéquates de démarrage lorsque vous remettez la machine en service.
  10. Resserrez les vis et les boulons et maintenez l'équipement en bon état.
  11. Ne changez jamais des appareils de sécurité. Contrôlez leur fonctionnement régulièrement et effectuez les réparations nécessaires s'ils ne fonctionnent pas correctement.
  12. Les composants sont sujets à l'usure, aux dommages et aux déteriorations. Contrôlez fréquemment les composants et remplacez-les avec des pièces de rechange recommendées par le fabricant, si nécessaire.
  13. Contrôlez fréquemment le fonctionnement des commandes. Réglez et entretenez tel qu'indiqué.
  14. N'utilise que des pièces de rechange homologuées lorsque vous faites des réparations.
  15. Respectez toujours les consignes du fabricant lors des réglages.
  16. Il n'y a que les lieux de réparation autorisés qui peuvent être utilisés pour l'entretien complet et les réparations exigées.
  17. N'essayez jamais d'effectuer des réparations importantes sur cette machine à moins d'y avoir été préparé. Les procédures d'entretien non conventionnelles peuvent déboucher sur un fonctionnement aléatoire, des équipements endommagés et la suspension de la garantie du fabricant.

Émissions

  1. Les gaz de combustion contiennent des produits chimiques qui sont réputés pour provoquer, selon certaines quantités, des cancers, des fausses couches ou d'autres problèmes de ce genre.
  2. Si possible, recherche les émissions pertinentes, les périodes de durabilité et les informations sur l'état de l'air sur l'étiquette concernant les émissions de la machine.

Système d'allumage

  1. Ce système d'allumage par étincelle est conforme au ICES-002 canadien.

Montage

Lire et suivre les instructions de montage et de réglage de votre chasse-neige. Toutes les attaches se trouvent dans le sac de pièces détachées. Ne jeter aucune pièce avant d'avoir monté la machine.

MURRAY 6291570X61 - Montage - 1

AVERTISSEMENT: Avant de monter le chasse-neige ou de procéder à son entretien, retirer le et la bougie.

REMARQUE: Dans ce manuel, la gauche et la droite désignent l'emplacement d'une pièce par rapport à la position du conducteur à l'arrêt de la machine.

REMARQUE: Le couple de torsion se mesure en Newton-mètre (pieds-livre). Il permet d'évaluer le serrage d'un boulon ou d'une vis. Le couple de torsion se mesure à l'aide d'une clé dynamométrique.

REMARQUE: Les fixations et pièces en vinç fournies sont illustrées grandeur nature dans la figure 2 à la page 172.

REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 173 à 178.

OUTILS nécessaires

1 Couteau 1 Vince 2 Clés de 1/2 pouces 2 Clés de 9/16 pouces 2 Clés de 3/4 pouces 1 Mètre ruban ou règle 1 Tournevis

Retrait du chasse-neige de son carton d'emballage

  1. (Figure 3) Le chasse-neige est illustré dans sa position à l'expédition.
  2. Couper les quatre coins du carton et rabattre les côtes du panneau ou utiliser la languette pour retirer la boîte.
  3. Couper et jeter les liens de plastique attachant le levier.
  4. Repérer toutes les pièces emballées séparément et les retirer du carton.
  5. Retirer et jeter le matériel d'emballage du chasse-neige.
  6. (Figure 1) Pour faciliter le transport, les patins de réglage de la hauteur (7) sont fixés sur la palette. Retirer les vis (17) attachant chacun des patins de réglage de la hauteur (7) à la palette.
  7. Agripper la poignée inférieure et tirer le chasse-neige hors de la palette. PRUDENCE: NE PAS rouler sur les câbles.
  8. Retirer l'emballage de l'ensemble guidon.
  9. Couper les brides maintenant les câbles de commande d'embrayage (1) du guidon inférieur (2). Éloigner les câbles du chassis du moteur.

Montage de la poignée et de la manivelle du déflecteur

  1. (Figure 4) Dévisser, mais sans les retirer, les fixations (1) dans les trous supérieurs de la poignée inférieure.
  2. Retirer toutes les fixations et le boulon à œillet de la manivelle (11) des trous inférieurs de la poignée inférieure.
  3. (Figure 1) Mettre le levier de vitesse (6) en première vitesse de la marche avant.
  4. (Figure 4) Soulever la poignée supérieure (2) et la mettre en position de fonctionnement.

REMARQUE: S'assurer que les cables ne se prennent pas entre la poignée inférieure et la poignée supérieure.

  1. Remonter les fixations et le boulon à oeillet de la manivelle (11) démontés à l'étape 2. NE PAS visser avant que toutes les fixations soient en place.
  2. (Figure 5) Attacher la tringle de la manivelle (15) au joint universel (16) à l'aide de la goupille (12).
  3. (Figure 4) Serrer l'écrou sur le boulon à œillet (11). S'assurer que le boulon à œillet (11) est correctement aligné et que la manivelle du déversoir (18) peut tourner librement.
  4. Visser toutes les fixations de la poignée.

Montage de la tringle du sélecteur de vitesse

  1. (Figure 9) Fixer le joint sphérique (6), situé à l'extrémité inférieure de la tringle du sélecteur de vitesse (2), à l'ensemble de la fourchette (7). Les fixations (8) ont été attachées au joint sphérique (6) en usine. La longueur du joint sphérique (6) et de la tringle du sélecteur de vitesse (2) a été pré-régler en usine. Si un ajustement est nécessaire, desserrer l'écrou (9). Retirer les attaches (8) pour détacher le joint sphérique (6) de l'ensemble de la fourchette (7). Pour allonger ou raccourcir la tringle du sélecteur de vitesse (2), tourner l'adaptateur (10) pour obtenir la longueur correcte.
  2. (Figure 12) Fixer la poignée (11) sur le levier du sélecteur de vitesse (5). Sur certains modèles, la poignée (11) est déjà fixée. Pour verrouiller en position, serrer l'écrou hexagonal de blocage (10) contre le bas de la poignée (11).
  3. S'assurer que le levier du sélecteur de vitesse (5) fonctionne correctement. Passer le levier du sélecteur de vitesse (5) à toutes les vitesses.

Montage des boutons

REMARQUE : Passer à la section suivante si les boutons sont déjà installés.

Bouton du déversoir (figure 12)

  1. Monter le bouton du déversoir (1) sur le levier (3) jusqu'à ce qu'il soit placé contre l'écrou (2). Sur certains modèles, le bouton du déversoir (1) est déjà fixé.
  2. Veiller à ce que le rebord (4) du déversoir (1) soit dirigé vers le moteur.
  3. Serrer l'écrou (2) contre la base du bouton du déversoir (1).

Montage du déflecteur

  1. (Figure 6) Retirer le boulon à tête ronde (1).
  2. Lever le déversoir (2) de façon à le mettre en position de fonctionnement (3).
  3. Visser le déversoir (2) sur l'embase (4) à l'aide des boulons à tête ronde (1). Veiller à ce que la tête de chaque boulon (1) se trouve à l'intérieur de l'embase (4).
  4. Visser les boulons à l'aide des rondelles (5) et des écrous de blocage (6).
  5. Bien serrer les écrous de blocage (6).

REMARQUE: S'assurer que tous les boulons à tête ronde vissés sur l'embase soient bien serrés. NE PAS VISSER TROP FORT.

Vérification des câbles

  1. (Figure 8) Vérifier le câble d'entraînement des roues (1) et le câble d'entraînement de la fraise hélicoïdale (2). Si la partie inférieure des câbles a été débranchée, réinstaller les câbles.
  2. (Figure 10) Si la partie supérieure des câbles (5) s'est détachée des leviers d'avancée (6), attacher les câbles (5) au support en forme de « Z » (7).

Réglage de la hauteur des patins (figure 1)

Le chasse-neige est équipé de patins à hauteur réglables (7) montés à l'extérieur du carter de la fraise hélicoïdale (4). Pour effectuer le réglage de la hauteur des patins, voir « Réglage de la hauteur des patins » dans la section Entretien.

Réglage de la longueur des câbles

Les câbles ont été ajustés en usine et aucun réglage ne devrait être nécessaire. Cependant, lors de la mise des poignées en position de fonctionnement, les câbles peuvent être trop tendus ou trop lâches. Dans le cas où un réglage s'avère nécessaire, consulter la rubrique « Vérification et réglage des câbles » dans la section Maintenance et réglage.

Montage des coupe-neiges (si la machine en est équipée)

Les coupe-neiges servent à ouvrir un passage dans la neige lorsque celle-ci est plus profonde que le carter de la fraise.

  1. (Figure 11) Desserrer les écrous à oreilles (2) rattachant les coupe-neiges (1) au carter de la fraise.
  2. Remonter les coupe-neiges (1) à la hauteur souhaitée.
  3. Resserrer les écrous à oreilles (2).

Préparation du moteur

REMARQUE: Le moteur a quitté l'usine rempli d'huile. Vérifier le niveau d'huile. En ajouter autant que nécessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce moteur au sujet de l'utilisation de l'essence et de l'huile. Le moteur ne contient pas d'ESSENCE.

AVERTISSEMENT: Suivre Toujours utiliser un bidon à essence de sûreté. Ne pas fumer en remplissant le réservoir d'essence. Ne pas faire le plein à l'intérieur d'un bâtiment. Arrêter le moteur avant d'ajouter de l'essence. Laisser refroidir le moteur quelques minutes.

Vérifier le niveau d'huile. Voir Avant d'utiliser la machine, dire les informations concernant la sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le remisage.

Important! avant utilisation

Vérifier les fixations et s'assurer qu'elles sont toutes bien serrées. Pour les modèles à démarrage électrique, la machine est livrée avec le câble de démarrage branché au moteur. Avant utilisation, débrancher le câble de démarrage du moteur. Si une étiquette à codes-barres se trouve sur la poignée, la retirer avant utilisation.

Fonctionnement

REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 173 à 178.

PRUDENCE: N'utiliser que des équipements et des accessoires approuvés par le fabricant de la déneigeuse (tels que des chaînes pour les pneus, des kits de démarrage électrique, etc.).

Se familiariser avec le chasse-neige (figure 1)

Avant d'utiliser la machine, lire le manuel d'utilisation et les règles de sécurité. Comparer les illustrations avec le chasse-neige pour se familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et des réglages.

Commande du déversement de la neige

MURRAY 6291570X61 - Se familiariser avec le chasse-neige (figure 1) - 1

AVERTISSEMENT: ne jamais diriger le déversement de la neige en direction des personnes

environnantes.

MURRAY 6291570X61 - Se familiariser avec le chasse-neige (figure 1) - 2

AVERTISSEMENT : Toujours arrêtez le moteur avant de déboucher le déversoir ou le carter

de la neige et avant de laisser le chasse-neige.

  1. (Figure 1) Tourner la manivelle du déversoir (2) pour changer la direction du déversement de la neige.
  2. Tirer le levier du déversoir (20) en arrière pour projeter la neige haut et loin. Tirer le levier du déversoir (20) en avant pour déverser la neige vers le bas.

Arrêt du chasse-neige (figure 1)

  1. Pour stopper le déversement de la neige, relâcher le levier d'entrainement de la vis hélicoïdale (5).
  2. Pour arrêter les roues, relâcher le levier d'entrainement des roues (1).
  3. Arrêtez le moteur.

a. Pour arrêter le moteur sur les modèles équipés d'une commande des gaz (13), déplacer d'abord la commande des gaz (13) sur la position LENT, puis la placer sur la position ARRÉT.

b. Pour arrêter le moteur sur les modèles qui possèdent un contact d'allumage (13), mettre le contact d'allumage (13) sur la position ARRÊT. c. Retirer la clé de sécurité (8).

ATTENTION: Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.

Avancer et reculer (figure 1)

  1. Pour modifier la vitesse au sol, relâcher d'abord le levier d'entraînement des roues (1), puis changer la position de la manette d'accélération (6) à la vitesse désirée.
  2. La vitesse au sol dépend des conditions d'enneigement. Sélectionner la vitesse en déplaçant la manette d'accélération (6) dans le cran désigné sur la plaque de l'accélérateur.

Vitesse 1,2 Humide, lourde

Vitesse 3 Légère

Vitesse 4 Très légère

Vitesse 5,6 Déplacement uniquement

  1. Pour avancer, embrayer le levier d'entrainement des roues (1). Garder une poigne ferme sur la poignée alors que le chasse-neige commence à avancer. Guider le chasse-neige en déplaçant la poignée vers la droite ou vers la gauche. Ne pas essayer de pousser le chasse-neige.
  2. Pour reculer, relâcher le levier d'entrainement des roues (1).
  3. Mettre la manette d'accélération (6) soit en première vitesse ou seconde vitesse de la marche arrière.
  4. Engager le levier d'entraînement des roues (1).

IMPORTANT: Ne pas déplacer la manette d'accélération (6) lorsque le levier d'entraînement des roues (1) est embrayé.

Déblaissement de la neige (figure 1)

  1. Embrayer le levier d'entrainment de la fraise hélicoidale (5).
  2. Pour arrêter de déblayer la neige, relâcher le levier d'entrainement de la fraise hélicoidale (5).

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout chasse-neige peut causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut laisser de sévères séquelles à la vision. Toujours porter des lunettes de protection ou une visière protectrice lors de l'utilisation du chasse-neige. Nous recommandons des lunettes de sécurité standard ou l'utilisation d'un masque de sécurité à vision élargie au-dessus de vos lunettes.

Avant de démarrer le moteur

  1. Avant de démarrer ou de réparer le moteur, se familiariser avec le chasse-neige. Prendre le temps de bien comprendre la fonction et l'emplacement de toutes les commandes.
  2. Vérifier la tension du câble d'embrayage avant de démarrer le moteur. Voir « Réglage du câble d'embrayage » dans la section Entretien de ce manuel.
  3. Veiller à ce que toutes les fixations soient serrées.
  4. Veiller à ce que les patins de réglage de la hauteur soient correctement réglos. Voir « Réglage de la hauteur des patins » dans la section Entretien de ce manuel.
  5. Vérifier la pression des pneumatiques. La pression correcte est de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas dépasser la pression maximale inscrite sur le flanc des pneumatiques.

Arrêt du moteur (figure 1)

  1. Pour arrêter le moteur sur les modèles équipés d'une commande des gaz (13), déplacer d'abord la commande des gaz (13) sur la position LENT, puis la placer sur la position ARRÊT.
  2. Pour arrêter le moteur sur les modèles qui possèdent un contact d'allumage (13), mettre le contact d'allumage (13) sur la position ARRÊT.
  3. Retirer la clé de sécurité (8).

PRUDENCE: Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.

Démarrage du moteur (figure 1)

Modèles équipés d'un starter électrique

REMARQUE: Un kit de starter électrique peut être rajouté aux moteurs à démarrage à rappel. Les kits de starter électrique sont disponibles dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.

MURRAY 6291570X61 - Démarrage du moteur (figure 1) - 1

DANGER: Le starter est équippé d'une rallonge trifilaire conçue pour fonctionner avec du courant

domestique de 220 volts CA. La rallonge doit être mise à la terre en permanence afin d'éviter l'éventualité d'une électrocution pouvant blesser le conducteur. Suivre attentivement les instructions dans la section « Démarrage du moteur ». Assurez-vous que le câblage électrique de votre maison est trifilaire avec prise de terre. En cas d'incertitude, consulter un electricien. Si le câblage électrique de votre maison n'est pas trifilaire avec prise de terre, ne pas utiliser ce starter électrique, en quelles circonstances que ce soit. Si votre système est relié à la terre, mais qu'une prise trifilaire n'est pas disponible pour démarrer le moteur, faites-en installer une par un electricien agréé. Pour brancher une rallonge de 220 volts CA, toujours brancher d'abord la rallonge sur la prise de contact (11) du moteur. Brancher ensuite l'autre bout de la rallonge dans la prise trifilaire. Pour débrancher la rallonge, toujours débrancher d'abord le bout de la prise trifilaire reliée à la terre.

Démarrage à froid (figure 1)

  1. S'assurer que le moteur contient une quantité d'huile suffisante.
  2. Remplir le réservoir avec de l'essence ordinaire sans plomb. Voir « Préparation du moteur »
  3. Veiller à ce que le levier d'entrainement des roues (1) et le levier d'entrainement de la fraise (5) soient en position débrayée (relâchée).
  4. Pour démarrer le moteur sur les modèles qui possèdent une commande des gaz (13), déplacer la commande des gaz (13) sur la position RAPIDE. Faire fonctionner le moteur avec la commande des gaz (13) sur la position RAPIDE.
  5. Pour démarrer le moteur sur les modèles qui possèdent un contacteur d'allumage (13), déplacer le contacteur d'allumage (13) sur la position MARCHE.
  6. Engager la clé de contact (8) dans sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclenchée. Ne pas tourner la clé de contact (8). Retirer le double de la clé de contact (8) et la ranger en lieu sûr.
  7. Mettre la commande de starter (14) en sa position maximale.
  8. (Démarrage électrique) Brancher la rallonge électrique à la prise de contact (11) située sur le moteur.
  9. (Démarrage électrique) Brancher l'autre bout de la rallonge électrique à une prise trifilaire reliée à la terre de 220 volts CA. (Voir le paragraphe AVERTISSEMENT de cette section).
  10. Appuyer sur le bouton d'amorçage (9). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'amorçage (9), écoutez deux secondes. Pour connaître le nombre de fois que l'on doit appuyer sur le bouton d'amorçage (9), consulter les instructions données par le fabricant du moteur.
  11. (Démarrage électrique) Appuyer sur le bouton de démarrage électrique (10) jusqu'à ce que le moteur démarre. Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes de suite. Attendre une minute entre chaque tentative de démarrage pour permettre au démarreur de refroidir.
  12. (Démarrage à rappel) Tirer lentement la poignée du démarreur à rappel (12) jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur. Ne pas laisser la poignée du démarreur à rappel (12) se rétracter mais la ramener lentement.
  13. Si le moteur ne démarre toujours pas après 5 ou 6 essais, voir les instructions données dans le « Tableau des pannes ».
  14. Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes. Pendant que le moteur chauffe, régler le bouton de starter (14) sur la position RUN (activation). Attendre jusqu'à ce que le moteur tourne de façon régulière avant d'effectuer tout réglage du starter.
  15. 0°F), laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer à déneiger.
  16. Lorsque vous déneigez, faites toujours tourner le moteur avec la manette d'accélération (13), si la machine en est équipée, en position Rapide.

MURRAY 6291570X61 - Démarrage à froid (figure 1) - 1

AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner le moteur à l'intérieur d'un local ou dans un endroit mal

ventilé. Les fumées d'échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz inodore et mortel. Ne pas approcher les pieds, les mains, les cheveux ou des vêtements lâches des pièces mobiles du moteur et du chasse-neige. Le silencieux et les pièces adjacentes peuvent atteindre une température de 66°C (150^). Ne pas les toucher.

Démarrage d'un moteur à chaud (figure 1)

Si le moteur est encore chaud d'une récente utilisation, tourner la commande du starter (14) en position « OFF » (arrêt). Ne pas appuyer sur le bouton d'amorçage (9). Si le moteur ne démarre toujours pas, suivre les instructions dans « Démarrage d'un moteur froid »

Démarrage d'un moteur lorsqu'il démarreur électrique est gelé (figure 1)

Si le démarreur électrique est gelé et ne démarre pas le moteur, suivre les instructions ci-dessous.

  1. Tirer la corde du démarreur aussi loin que possible hors du démarreur.
  2. Relâcher la poignée du démarreur et la laisser se rétracter contre le démarreur. Répéter cette opération jusqu'à ce que le moteur démarre.

Un moteur chaud entraîne la formation de condensation par temps froid. Pour éviter que le démarreur à rappel et les commandes du chasse-neige ne gèlent, procéder comme suit après chaque utilisation du chasse-neige.

  1. Faire tourner le moteur du chasse-neige pendant quelques minutes afin d'éviter de geler la raison/l'impulseur.
  2. Une fois que le moteur est à l'arrêt, laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes.
  3. Tirer la corde du démarreur très lentement jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis arrêter et laisser la corde du démarreur se rétracter. Répéter cette opération trois fois de suite.
  4. Alors que le moteur est à l'arrêt, essuyer toute neige et humidité présente sur le couvercle du carburateur ainsi que sur les commandes et leviers du chasse-neige. Actionner aussi plusieurs fois la commande du starter et la poignée du démarreur.

Nettoyage des traces de neige sur le châssis de la raison hélicoidale

MURRAY 6291570X61 - Nettoyage des traces de neige sur le châssis de la raison hélicoidale - 1

AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de prisoner de la neige ou des débris coincés dans le carter de la fraise

avec les mains. utiliser un bâton de raclage ou un levier pour enlever la neige ou les débris.

(Figure 7) Sur certains modèles, un bâton de raclage (1) est attaché sur le dessus du carter de la fraise. Utiliser celui-ci pour retirer la neige du carter de la fraise.

  1. Dégager le levier d'entraînement de la frustration (5).
  2. Arrêter le moteur.
  3. Tirer la clé de sécurité (8).
  4. Démonter le fil de la bougie électrique.
  5. Ne pas mettre vos mains dans le châssis de la fane (4) ou dans le déversoir (3).
  6. (Figure 7) Utiliser le bâton de raclage (1) ou un levier pour dégager neige et débris.

Conseils pour l'utilisation du chasse-neige

  1. Pour que le chasse-neige fonctionne au excellent rendement, régler sa vitesse de déplacement. Avancer plus lentement lorsque la neige est profonde, gelée ou humide. Réduire également la vitesse lorsque les roues patinent.
  2. Les chasse-neige s'obtiennent lorsque le travail est effectué immédiatement après une chute de neige.

PRUDENCE: Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de déblayer trop rapidement.

  1. Faire légèrement chevaucher les différents passages du chasse-neige pour un déblayage complet de la neige.
  2. Projeter la neige dans le sens du vent dans la mesure du possible.
  3. Normalement, régler les patins à 3 mm (1/8 pouce) sous le bord d'attaque. Dans de la neige très dure et tassée, les patins peuvent être réglés vers le haut de façon à ce que le bord d'attaque touche le sol.
  4. Le gravier ne doit pas être pris par la vis sans fin et soufflé par la machine. Sur des surfaces de gravier, les patins doivent être réglés à 32 mm (1-1/4 pouce) sous le bord d'attaque (Voir « Réglage de la hauteur des patins »).
  5. En fin de travail, laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumulées sur le moteur.
  6. Nettoyer la machine après chaque utilisation.
  7. Éliminer la glace, la neige, et les débris de la machine entière. Rincer à l'eau pour éliminer le sel et autres produits chimiques. Sécher la machine avec un chiffon.

Tableau de maintenance

RESPONSABILITIES DE L'ACHETEUR

REGISTRE DES OPERATIONS D'ENTRETIEN Complétez les dates au fur et à mesure des opérations d'entretien régulier effectuees.Avant chaque utilisation2 premières heuresToutes les 5 heuresToutes les 10 heuresToutes les 25 heuresChaque saisionAvant remisageDATES DES OPERATIONS D'ENTRETIEN
Vérification du niveau d'huile
Vidange de l'huile du moteur
Vérification et serrage de tous les boulons et écrous
Vérification de la bougie d'allumage
Réglage de la courroie d'entrainment
Vérification du niveau d'essence
Vidage de l'essence
Vérification du cable d'embrayage de la fraise (voir Réglage des câbles)
Vérification du cable d'embrayage des roues (voir Réglage des câbles)
Lubrification de tous les points d'articulation
Lubrification de l'axe de la fraise héricoidale (voir Remplacement du boulon de cisaillagement)
Lubrification des chaînes d'entrainment et des pignons

Entretien

REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 173 à 178.

Utiliser la section Entretien suivante pour maintenir votre machine en bonne condition de fonctionnement. Toutes les informations concernant le moteur figurent dans le guide du fabricant du moteur. Lisez ce guide avant de démarrer le moteur.

MURRAY 6291570X61 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT : Avant

d'effectuer toute inspection, tout réglage (sauf celui du carburateur),

ou toute réparation, débrancher le fil de la bougie d'allumage.

Recommandations d'ordre général

La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pièces ayant fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'utilisateur. Pour bénéficier entièrement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le chasse-neige comme indiqué dans ce manuel.

Certains réglages doivent être effectués régulièrement afin de maintenir le chasse-neige en bon état.

Après chaque utilisation

Détecter toute pièce desserrée ou endommagée. - Resserrer toute fixation desserrée. Vérifier et entretenir la fraise.

  • Contrôler les commandes pour vérifier si elles fonctionnent toutes correctement.
  • Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Vérifier toutes les étiquettes et autocollants de sécurité et d'instructions. Remplacer tout autocollant ou étiquette manquant ou difficilement lisible.

Tous les réglages figurant dans la section Entretien de ce manuel doivent être vérifiés au moins une fois par saison.

Obligatoire

Les réglages suivants doivent être vérifiés plus d'une fois par saison.

  1. Régler la courroie d'entraînement de la fraise après les 2 ou 4 premières heures d'utilisation, une seconde fois au milieu de la saison, et deux fois à chaque saison suivante. Voir « Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.

Toutes les 10 heures (figure 13)

  1. Lubrifier les embouts graisseurs Zerk (1) toutes les dix heures avec un piston et graisse.
  2. À chaque remplacement d'une vis de cisaillement, l'axe de la fraise doit également être graissé.
  3. Lubrifier toutes les articulations.

Toutes les 25 heures

Engrenage de rotation de la goulotte d'éjection

(Figure 5) Lubrifier l'engrenage de rotation de la goulotte d'éjection (1) avec de l'huile à moteur.

Chaînes

  1. (Figure 1) Mettre la manette d'accélération (6) en première vitesse.
  2. Vider l'essence du réservoir. Placer le chasse-neige verticalement sur l'avant du carter de la+Faise (4).

MURRAY 6291570X61 - Chaînes - 1

DANGER : Vider l'essence en plein air, à l'écart de toute source de flammes ou de feu.

  1. (Figure 21) Dévisser les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
  2. Retirer le panneau ventral (2).
  3. (Figure 14) Graisser les chaînes (5) à l'aide d'un lubrifiant pour chaînes.
  4. Frotter l'arbre hexagonal et les pignons (6) avec de l'huile moteur 5W30.

REMARQUE: Si de la graisse ou de l'huile entre en contact avec le plateau d'entrainment du disque (1) ou de la roue de friction (3), des dommages peuvent en résulter. Éliminer toute trace d'huile ou de graisse à l'aide d'un solvant à base d'alcool.

  1. (Figure 21) Monter le panneau ventral (2).
  2. Resserrez les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).

Pièces à ne pas lubrifier (figure 14)

  1. Ne pas graisser l'arbre hexagonal et le pignon (6). Toutes les bagues et les roulements sont lubrifiés à vie. Pour le remisage, verser une légère quantité d'huile moteur 5W-30 sur un chiffon et essuyer l'arbre hexagonal et le pignon (6) afin d'éviter la rouille.
  2. Si la graisse entre en contact avec la roue de friction de caoutchouc (3) ou le plateau d'entrainment du disque (1), la roue de friction de caoutchouc (3) peut être endommagée. Veiller à bien nettoyer la roue de friction de caoutchouc (3) et le plateau d'entrainment du disque (1). PRUDENCE: Tout huilage ou graissage des composants mentionnés ci-dessus peut atteindre la roue de friction de caoutchouc (3). Si la roue de friction de caoutchouc (3) ou le plateau d'entrainment du disque (1) sont souillés de graisse ou d'huile, la roue de friction en sera endommagée.
  3. La boîte de vitesse de la fraise a été lubrifiée lors de la fabrication et ne requiert pas de graissage supplémentaire. Si pour quelque raison que ce soit le lubrifiant de la boîte se met à fuir, faites vérifier la boîte par un centre de maintenance agréé.

Réglage de la hauteur des patins (figure 1)

Ce chasse-neige est équipé de deux patins de réglage de hauteur (7). Ces patins permettront d'élever l'avant du chasse-neige. Sur surfaces dures normales telles que les voies de garage et les trottoirs, régler les patins comme suit.

  1. Placer le chasse-neige sur une surface plane.
  2. Veiller à ce que les deux pneumatiques soient de pression égale. La pression correcte s'échelonne de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas excéder la pression maximale indiquée sur le flanc du pneumatique.
  3. Placer les boulons de cisaillage supplémentaires (fournis dans le sac de pièces) au-dessous de chaque bout du bord d'attaque (15) attenant aux patins de réglage (7).
  4. Dévisser les écrous de montage (16) maintenant les patins de réglage (7). Pour abaisser l'avant du chasse-neige, lever chacun des patins de réglage (7). Serrer les écrous de montage (16).

REMARQUE: Sur surfaces graveleuses ou inégales, lever l'avant du chasse-neige en abaissant les patins de réglage (7).

DANGER: Toujours maintenir une garde au sol appropriée en fonction de la surface de travail.

Des objets comme du gravier, des pierres et d'autres débris peuvent être pris par l'impulseur et projetés avec une force suffisante pour provoquer des blessures ou des dégâts sur le chasse-neige.

Réglage du bord d'attaque (figure 1)

Après une longue utilisation, le bord d'attaque (15) s'use. Le bord d'attaque (15) et les patins doivent toujours être régles pour placer le bord d'attaque (15) à 1/8 pouce (3 mm) au-dessus de la surface à déneiger.

  1. Placer le chasse-neige sur une surface plane.
  2. Veiller à ce que les deux pneumatiques soient de pression égale. La pression correcte s'échelonne de 14 PSI (1 BAR) à 17 PSI (1.25 BAR). Ne pas excéder la pression maximale indiquée sur le flanc du pneumatique.
  3. Desserrer les boulons et les écrous fixant le bord d'attaque (15) au carter de la lame (4).
  4. Régler le bord d'attaque (15) de façon à placer le bord d'attaque (15) à 3 mm (1/8 pouce) au-dessus de la surface à déneiger.
  5. Resserrez les boulons et les écrous en s'assurant que le bord d'attaque (15) est parallèle au trottoir ou à la surface à déneiger.
  6. Pour en prolonger l'utilisation du bord d'attaque (15), démonter le bord d'attaque (15) et inverser le sens de montage.

Vérification et réglage des câbles

Le câble d'entraînement des roues et le câble d'entraînement de la fraise hélicoidale sont réglés dans l'usine de fabrication. En usage normal, un câble peut se détendre et doit être vérifié et réglé comme suit.

Vérification des câbles (figure 15)

  1. Pour vérifier le réglage, détacher le crochet en « Z » du levier d'entrainment (2).
  2. Pousser le levier d'entrainment (2) complètement vers l'avant jusqu'à ce que le levier d'entrainment (2) entre en contact avec la butée en plastique (3).
  3. Le câble de commande est correctement réglé si le crochet en « Z » (1) est aligné (4) avec le trou du levier d'entrainment (2) et que le câble ne présente pas d'affaissement.

Réglage du câble d'entraînement de la fraise

  1. Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige ABOUT sur l'avant du carter de la fraise.

MURRAY 6291570X61 - Réglage du câble d'entraînement de la fraise - 1

DANGER : vider l'essence à l'extérieur et à l'écart de toute source de flammes ou de feu.

  1. (Figure 15) Détacher le crochet en « Z » (1) du levier d'entraînement (2).
  2. (Figure 16) Relever le couvercle du ressort de façon à exposer le ressort (5). Pousser le câble (6) dans le ressort (5) pour exposer l'extrémité carrée (7) du câble (6).
  3. Tenir l'extrémité carrée (7) avec des pinces et tourner l'écrou (8) dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que l'affaissement du câble disparaisse.
  4. Tirer le câble (6) dans le desserré (5) et le remonter.
  5. (Figure 15) Rattacher le crochet en « Z » (1) au levier d'entraînement (2).

REMARQUE : lors du réglage ou du remplacement de la courroie d'entraînement de la fraise hélicoïdale, vérifier et régler le câble.

Réglage du câble d'entraînement

  1. Retirer le carburant du réservoir d'essence. Positionner le chasse-neige bout sur la face avant du carter de la fraise.

MURRAY 6291570X61 - Réglage du câble d'entraînement - 1

Avertissement: vider l'essence à l'extérieur, à l'écart de toute source de flammes ou de feu.

  1. (Figure 21) Desserrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).
  2. Retirer le panneau ventral (2).
  3. (Figure 15) Détacher le crochet en « Z » (1) du levier d'entraînement de la+Fraise (2).
  4. (Figure 26) Faire glisser la gaine du câble (3) de l'attache de réglage du câble (4).
  5. Encastrer la base du cable de commande de la fraise (5) dans l'attache de réglage du cable (4) jusqu'à ce que le crochet en « Z » (6) puisse être enlevé.
  6. Retirer le crochet en « Z » (6) de l'attache de réglage du câble (4). Placer le crochet en « Z » (6) dans le trou de réglage situé immédiatement au-dessous.
  7. Tirer le cable de commande de la fraise (5) vers le haut au travers de l'attache de réglage du cable (4).
  8. Replacer la gaine du cable (3) sur l'attache de réglage du cable (4).
  9. (Figure 15) Accrocher le crochet en « Z » (1) au levier d'entrainment de la Fraise (2).
  10. (Figure 14) Pour vérifier le réglage, abaisser le levier d'entrainement et vérifier la longueur « A » du ressort du câble d'entrainement (7). Lorsque le réglage est correct, la longueur « A » du ressort du câble d'entrainement (7) doit être la suivante : minimum 76 mm (3 pouces) maximum 85 mm (3 pouces et 3/8).
  11. (Figure 21) Remonter le panneau ventral (2).
  12. Serrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).

Réglage des courroies

Les courroies s'usent en usage normal. Si des réglages deviennent nécessaires en raison de l'usure ou de l'étirement, procéder comme suit.

Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise hélicoïdale

Si le chasse-neige n'éjecte pas la neige, vérifier le réglage du câble d'entraînement de la fraise. Voir « Vérification et réglage des câbles » dans la section Entretien. Si le réglage est correct, vérifier l'état de la courroie d'entraînement de la fraise. Si celle-ci est endommagée ou lâche, la remplacer. Voir « Remplacement des courroies » dans la section Entretien. Si la courroie est détendue, la régler comme suit.

  1. Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
  2. (Figure 17) Retirer la vis (2) du carter de la courroie (1). Retirer le carter de la courroie (1).
  3. (Figure 18) Desserrer l'écrou (2) sur la poulie libre (3) et pousser la poulie libre (3) vers la courroie d'entrainement de la fraise (4) d'environ 3 mm (1/8 pouce).
  4. Resserrer les écrous (2).
  5. (Figure 20) Débrayer le levier d'entrainment de la fraise. Vérifier la tension de la courroie d'entrainment de la fraise (4). La courroie de la fraise (4) doit normalement fléchir d'environ 12,5 mm (1/2 pouce) (5) sous une pression moyenne. Si la tension n'est pas appropriée, repeter l'opération de réglage.
  6. (Figure 17) Remonter le couvercle de la courroie (1). Resserer la vis (2).
  7. Vérifier le réglage du câble d'entraînement de la fraise. Voir « Vérification et réglage des câbles » dans la section Entretien de ce manuel.
  8. Rebrancher le fil de la bougie.

Courroie d'entraînement des roues

La courroie d'entrainment des roues est soumise à la pression constante d'un ressort et n'exige aucun réglage. Si la courroie d'entrainment des roues patine, replacer la courroie. Voir « Replacement des courroies » dans la section Entretien de ce manuel.

Remplacement des courroies

Les courroies d'entraînement sont de construction adaptée et doivent être remplacées par des courroies d'origine disponibles dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.

Certaines étapes requièrent l'assistance d'une seconde personne.

Démontage de la courroie d'entraînement de la fraise hélicoidale

Si la courroie d'entrainment de la fraise est endommagée, le chasse-neige ne déverse pas de neige. Remplacer la courroie endommagée comme suit.

  1. Démonter le fil de la bougie.
  2. (Figure 21) Retirer les boulons (1) se trouvant sur chaque côte du panneau inférieur (2).
  3. Desserrer les boulons (3) sur chaque côte du panneau ventral (2).
  4. Retirer le panneau ventral (2).
  5. (Figure 17) Retirer la vis (2) du carter de la courroie (1). Déposer le carter de la courroie (1).
  6. (Figure 18) Desserrer le guide de couroie (9). Écarter le guide de couroie (9) de la poulie d'entrainment de la fraise (10).
  7. Séparer en la tirant la poulie libre (3) de la couroie d'entrainment de la fraise (4) et faire glisser la couroie d'entrainment de la fraise (4) en dehors de la poulie libre (3).
  8. Retirer la couroie d'entrainment de la fraise (4) de la poulie du moteur (11). Pour retirer la couroie d'entrainment de la fraise (4), il peut être nécessaire de faire tourner partiellement la poulie du moteur (11).
  9. (Figure 19) Retirer les quatre boulons (21) du haut qui retiennent le carter de la fraise (22) et le boîtier du moteur (23). Desserer les deux boulons (24) du bas. Il est désormais possible de séparer le carter de la fraise (22) et le boîtier du moteur (23) pour-retirer la courroie.
  10. (Figure 18) Retirer l'ancienne courroie d'entraînement de la fraise (4) de la poulie d'entraînement de la fraise (10). Remplacer la courroie d'entraînement de la fraise (4) par une courroie d'origine en vente dans votre centre de maintenance le plus proche.
  11. Installer la nouvelle courroie d'entrainment de la fraise (4) sur la poulie d'entrainment de la fraise (10). REMARQUE: Pour monter le carter de la fraise (22) sur le boitier du moteur (23), demander à un assistant de maintainir le levier dentrainment de la fraise en position ENGAGEE. Cela déplacera suffisamment le bras de la poulie libre et la poulie elle-même (3) pour permettre à la poulie d'entrainment de la fraise (10) de reculer en position.
  12. Monter le carter de la fraise (22) sur le boîtier du moteur (23) avec les quatre boulons (21) retirés à l'étape 9. Serrer les deux boulons (24) du bas. 13. Installer la courroie d'entraînement de la fraise (4) sur la poulie du moteur (11).
  13. Faire glisser la courroie d'entraînement de la fraise (4) sous la poulie libre (3).
  14. Régler la courroie d'entrainment de la fraise (4). Voir « Réglage de la courroie d'entrainment de la fraise » dans la section Entretien.
  15. Régler le guide de courroie (9). Voir « Réglage du guide de courroie » dans la section Entretien.
  16. (Figure 17) Monter le carter de courroie (1). Serrer la vis (2).
  17. (Figure 21) Installer le panneau inférieur (2).
  18. Monter les boulons (1) sur chaque côté du panneau inférieur (2).
  19. Serrer les boulons (1) et les boulons (3) sur chaque côté du panneau inférieur (2).
  20. Vérifier le réglage des câbles. Voir « Vérification du réglage des câbles » dans la section Entretien.
  21. Rebrancher le fil de la bougie.

Démontage de la courroie d'entraînement des roues.

Si le chasse-neige n'avance pas, vérifier la courroie d'entraînement des roues pour détecter tout dommage ou toute usure. Si celle-ci est endommagée ou usée, la remplacer comme suit.

  1. Débrancher le fil de la bougie.
  2. Retirer la courroie d'entraînement de la fraise. Voir « Démontage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.
  3. (Figure 18) Retirer la bague de retenue (17) de l'une des extrémités de la biellette d'axe de la plaque de roulement (18). Retirer la biellette d'axe de la plaque de roulement (18) pour permettre à la plaque de roulement de tourner en avant.
  4. Retirer le ressort du câble de traction (16).
  5. Dégager la courroie d'entraînement des roues (13) de la poulie d'entraînement des roues (14) et de la poulie motrice (15). Remplacer la courroie d'entraînement des roues (13) par une courroie d'origine disponible dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.
  6. Monter la nouvelle couroie d'entrainment des roues (13) sur la poulie d'entrainment des roues (14) et sur la poulie motrice (15).
  7. Veiller à ce que la poulie libre d'entrainement des roues (12) soit correctement alignée avec la courroie d'entrainement des roues (13).
  8. Attacher le ressort du câble de traction (16).
  9. Monter la biellette d'axe de la plaque de roulement (18) et la verrouiller à l'aide de la bague de retenue (17) enlevée auparavant.
  10. (Figure 31) La base de la plaque de roulement (20) doit être positionnée entre les encoches d'alignement (19). S'assurer que la plaque de roulement (20) est correctement fixée.

REMARQUE: Si l'entraînement des roues ne fonctionne pas à la suite du remplacement de la courroie d'entraînement, vérifier que la plaque de roulement est bien positionnée entre les encoches d'alignement (19).

  1. (Figure 18) Monter et régler la courroie d'entrainment de la fraise (4). Voir « Démontage de la courroie d'entrainment de la fraise » dans la section Entretien.
  2. Régler le guide de courroie (9). Voir « Réglage du guide de courroie » dans la section Entretien.
  3. (Figure 21) Remonter le panneau ventral (2).
  4. Serrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).
  5. (Figure 17) Monter le carter de courroie (1). Serrer la vis (2).
  6. Vérifier le réglage des câbles. Voir « Vérification du réglage des câbles » dans la section Entretien.
  7. Brancher le fil de la bougie.

Réglage du guide de courroie

  1. Débrancher le fil de la bougie.
  2. (Figure 17) Retirer la vis (2). Déposer le carter de la courroie (1).
  3. (Figure 1) Embrayer le levier d'entraînement de la fraise (5).
  4. (Figure 22) Mesurer la distance entre le guide de couroie (2) et la couroie d'entrainement de la fraise (3). La distance correcte (4) doit être de 3 mm (1/8 pouce).
  5. Si un réglage est nécessaire, desserrer les boulons de montage du guide de couroie (2) et placer le guide de couroie (2) en position correcte (4). Resserrer ensuite les boulons du guide de couroie (2).
  6. (Figure 17) Monter le carter de couroie (1). Serrer la vis (2).
  7. Rebrancher le fil de la bougie.

Vérification de la roue de friction

Si le chasse-neige n'avance pas, vérifier la courroie d'entraînement des roues, le câble d'entraînement des roues, ou la roue de friction. Si la roue de friction est endommagée ou usée, il faut la remplacer. Voir « Remplacement de la roue de friction » dans cette section. Si la roue de friction n'est pas endommagée ni usée, la vérifier comme suit.

  1. (Figure 1) Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige ABOUT sur l'avant du carter de la fraise (4).

MURRAY 6291570X61 - Vérification de la roue de friction - 1

AVERTISSEMENT: Vider l'essence à l'extérieur et à l'écart de toute source de flammes ou de feu.

  1. Débrancher le fil de la bougie.
  2. (Figure 21) Retirer les boulons (1) se trouvant sur chaque côte du panneau inférieur (2).
  3. Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
  4. Retirer le panneau ventral (2).
  5. (Figure 1) Mettre la manette d'accélération (6) à la vitesse la plus basse.
  6. (Figure 23) Noter la position de la roue de friction (4). La distance « A » correcte entre le côté droit de la roue de friction (4) et l'extérieur du carter du moteur est la suivante :

Taille du pneu

Distance « A »

12 et 13 pouces 10,5 cm (4-1/8")

10,95 cm (4-5/16")

Si la roue de friction (4) n'est pas en position correcte, effectuer le réglage décrit ci-dessous.

Réglage de la roue de friction

  1. (Figure 1) Positionner le levier de vitesse (6) sur la plus BASSE VITESSE de la marche avant.
  2. (Figure 9) Desserrer l'écrou hexagonal de blocage (9) sur la tringle du sélecteur de vitesses (2). Retirer le joint sphérique (6) de la tringle de changement de vitesses (7).
  3. (Figure 23) Placer la roue de friction (4) en position correcte.
  4. (Figure 9) Tourner l'adaptateur (10) jusqu'à ce que le joint sphérique (6) soit aligné avec le trou de montage sur la tringle de changement de vitesses (7). Quand il est aligné, attachez le joint sphérique (6) à la tringle de changement de vitesses (7).
  5. (Figure 21) Installer le panneau inférieur (2).
  6. Monter les boulons (1) sur chaque côte du panneau inférieur (2).
  7. Serrer les boulons (1) et les boulons (3) sur chaque côte du panneau inférieur (2).

Remplacement de la roue de friction

Le chasse-neige n'avance pas si la roue de friction est usée ou endommagée. La roue de friction doit être remplacée comme suit.

MURRAY 6291570X61 - Remplacement de la roue de friction - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas graisser la plaque d'entraînement du disque ou la roue de friction.

  1. (Figure 1) Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige bout sur l'avant du carter de la fraise (4).

MURRAY 6291570X61 - Remplacement de la roue de friction - 2

AVERTISSEMENT: Vider l'essence à l'extérieur, à l'écart de toute source de flammes ou de feu.

  1. Débrancher le fil de la bougie.
  2. (Figure 27) Retirer les boulons (1) se trouvant sur chaque côté du panneau inférieur (2).
  3. Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
  4. Retirer le panneau ventral (2).
  5. (Figure 28) Démonter le renfort arrêté (18).
  6. (Figure 29) À l'aide d'une clé Allen de 3/16", retirer la fixation attachant la pince d'axe (30) droite à l'essieu (34).
  7. Retirer la roue droite (35), l'axe (34), la pince d'axe (30) et la rondelle (31).
  8. (Figure 27) Retirer la roue gauche (10) de l'axe (11).
  9. (Figure 30) Retirer les fixations qui maintiennent le support de l'axe (32) sur le boîtier du moteur. Retirer le support de l'axe (32) et la bague (33).
  10. Desserrer (ne pas retirer) les boulons attachant le roulement de l'essieu (19) au boîtier du moteur.
  11. Retirer l'embrayage/la roue dentée (20) de l'essieu (11).
  12. (Figure 31) Retirer les quatre boulons (16) maintenant les roulements (7) de chaque côté de l'arbre hexagonal (8).
  13. (Figure 32) Retirer l'arbre hexagonal (8) et les roulements (7). REMARQUE: Bien se rappeler de la position des rondelles (13).
  14. (Figure 25) Retirer les trois fixations (4) attachant la roue de friction (5) au moyeu (6).
  15. (Figure 25) Retirer la roue de friction (5) du moyeu (6). Faire glisser la roue de friction (5) de l'arbre hexagonal (8).
  16. Monter la nouvelle roue de friction (5) sur le moyeu (6) à l'aide des fixations retirées plus tôt.
  17. (Figure 32) Installer l'arbre hexagonal (8) et les roulements (7) à l'aide des quatre boulons enlevés plus tôt. Veiller à ce que les rondelles (17) soient correctement installées dans leur position d'origine. Veuillez également vous assurer que les deux rondelles (13) sont correctement alignées avec les bras de commande (14).
  18. Veiller à ce que l'arbre hexagonal (8) puisse tourner librement.
  19. Pour installer le reste des pièces, suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
  20. Vérifier le réglage de la roue de friction. Voir « Réglage de la roue de friction » dans cette section.
  21. Veiller à ce que la roue de friction et le plateau d'entrainement du disque soient dépourvus d'huile ou de graisse.
  22. (Figure 27) Remonter le panneau ventral (2).
  23. Monter les boulons (1) sur chaque côte du panneau inférieur (2).
  24. Serrer les boulons (1) et les boulons (3) sur chaque côte du panneau inférieur (2).
  25. Rebrancher le fil de la bougie.

Remplacement d'un boulon de cisaillement de la fraise hélicoïdale

Les fraises hélicoïdaires sont fixées à l'arbre par des boulons de cisailllement spéciaux qui sont prévus pour casser si un objet se coince dans le carter de la fraise. Ne pas utiliser un boulon plus dur car ceci supprimera la protection du boulon de cisailllement.

MURRAY 6291570X61 - Remplacement d'un boulon de cisaillement de la fraise hélicoïdale - 1

AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la protection de la machine, seuls des boulons de

boulons de cisaillement d'origine doivent être utilisés pour leur remplacement.

Pour remplacer un boulon de cisaillement cassé, procédez comme suit. Des boulons de cisaillement de rechange sont fournis dans le sac de pièces pour le montage.

  1. Arrêter le moteur.
  2. Débrancher le fil de la bougie et s'assurer que toutes les pièces sont arrêtées.
  3. (Figure 13) Si le chasse-neige en est équipé, graisser les embouts graisseurs Zerk (1) de l'arbre de la fraise à l'aide d'un pistolet graisseur.
  4. (Figure 24) Aligner le trou de la fraise avec le trou de son arbre. Monter le boulon de cisaillement neuf (2), l'entretoise (3) et l'écrou de blocage (4).

REMARQUE: Si le modèle est équipé d'un carter de fraise de 84 cm (33"), l'entretoise (3) n'est pas obligatoire.

  1. Rebrancher le fil de la bougie.

Préparation du chasse-neige pour le remisage

MURRAY 6291570X61 - Préparation du chasse-neige pour le remisage - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas retirer l'essence à l'intérieur d'un bâtiment, près d'un feu, ou en

fumant une cigarette. Les gaz émis par l'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie.

Si la déneigeuse doit être entreposée pendant une période prolongée, se référer au manuel de fonctionnement du fabricant du moteur (inclus avec certains modèles) pour obtenir des détails importants d'entretien ou d'entreposage.

  1. Vider le réservoir d'essence.
  2. Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il tombe en panne sèche.
  3. Ne jamais entreprendre la déneigeuse avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où des sources d'allumage sont présentes, telles qu'un chauffe-eau ou un radiateur, un séchoir à linge, et autres types d'appareils similaires. Laisser le moteur refroidir avant l'entreposage dans un espace clos.
  4. Vidanger l'huile du moteur encore chaud. Remplir le bloc-cylindre d'huile neuve.
  5. Retirer la bougie du cylindre. Verser une once d'huile dans le cylindre. Tirer lentement la poignée de la corde de démarrage à rappel pour que l'huile protège le cylindre. Placer une nouvelle bougie sur le cylindre.
  6. Nettoyer complètement le chasse-neige.
  7. Graisser tous les points de graissage (voir la section Entretien).
  8. S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont fermement serrés. Vérifier toutes les pièces mobiles pour déceler les indices de dégâts et d'usure. Remplacer les pièces au besoin.
  9. Couvrir les pièces de métal du carter de la fraise hélicoïdale et de l'impulseur d'un produit antirouille.
  10. Placer la machine dans un BATIMENT bien ventilé.
  11. Si la machine doit être remisée à l'extérieur, la monter sur des cales pour qu'elle ne repose pas au sol.
  12. Couvrir ensuite le chasse-neige à l'aide d'une bache épaisse ne retenant pas l'humidité. Ne pas utiliser une bache de matière plastique.

Commande de pièces détachées

Le remplacement de pièces détachées est montré soit au dos de ce manuel, soit dans un manuel séparé de pièces de rechange.

N'utiliser que des pièces de rechange autorisées ou approuvées par le fabricant. Ne pas utiliser d'accessoires n'ayant pas été spécifiquement recommandés pour cette machine. Afin d'obtenir les pièces de rechange déquates, il est

Il est impératif de fournir le numéro du modèle (voir la plaque signalétique).

Pour obtenir des pièces de rechange, contacter le détaillant local.

Le remplacement des pièces comme le moteur, les transmissions, la boîte-pont ou le différentiel, sont disponibles depuis un service autorisé par le fabricant, dont l'adresse peut être trouvée dans les Pages Jaunes. Par ailleurs, vous

pouvez vous appuyer sur les garanties s'appliquant au moteur ou aux transmissions pour commander les pièces de rechange.

Lors de la commande, vous devrez fournir les informations suivantes :

(1) Le numéro du modèle (2) Le numéro de série (3) Le numéro de la pièce (4) La quantité

TABLEEAU DE DEPANNAGE

PANNECAUSEREPARATION
Démarrage difficileBougie déflective.Remplacer la bougie.
Eau ou impuretés dans le système de distribution du carburant.Utiliser le drain de carburateur pour évacuer les impuretés et replir avec de l'essence neue.
Le moteur tourne de manière irrégulièreConduit de carburant bouché, réservoir d'essence vide, ou essence périmée.Nettoyer le conduit de carburant ; vérifier l'aviee du carburant ; ajouter de l'essence neuve.
Le moteur caleMachine fonctionnant avec le STARTER ouvert.Mettre le levier de starter en position de MARCHE.
Le moteur tourne de manière irrégulière; Perte de puissanceEau ou impuretés dans le système de distribution du carburant.Utiliser le drain de carburateur pour évacuer les impuretés et replir avec de l'essence neuve.
Vibration excessivePièces dévissées : impulseur endommagé.Arrêter le moteur immidiatement et débrancher la bougie. Serrer tous les boulons et effectuer les réparation nécessaires. Si la vibration persiste, porter la machine à une personne qualifiée pour la réparer.
La machine ne se propulse pas automatiquementCourroie d'entrainment lâche ou endommagée.Remplacer la couroie d'entrainment.
Réglage incorrecte du cable d'entrainment des roues.Régler le cable d'entrainment des roues.
Roue de friction usage ou endommagé.Remplacer la roue de friction.
La machine n'éjecte pas de neigeCourroie d'entrainment de la fraise lâche ou endommagée.Régler la couroie d'entrainment de la fraise ; la remplacer si elle est endommagée.
Câble de commande de la fraise non régle correctement.Régler le cable de commande de la fraise.
Boulon de cisaillement cassé.Remplacer le boulon de cisaillement.
Déversoir bouché.Arrêter immidiatement le moteur et débrancher le cordon de la bougie. Nettoyer le déversoir et l'intérieur du carter de la fraise.
Corps étranger coïncé dans la fraise.Arrêter immidiatement le moteur et débrancher le cordon de la bougie. Retirer le corps étranger coïncé dans la fraise.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MURRAY

Modèle : 6291570X61

Catégorie : Chasse-neige