6271200X54 - Chasse-neige MURRAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6271200X54 MURRAY au format PDF.
| Type d'appareil | Chasse-neige |
| Modèle | Non précisé |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Type de moteur | Essence |
| Largeur de déblayage | Non précisé |
| Hauteur de déblayage | Non précisé |
| Capacité de déblayage | Non précisé |
| Type de transmission | Non précisé |
| Vitesse | Variable |
| Direction du jet de neige | Manuelle |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Allumage | Électrique |
| Type de roues | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6271200X54 MURRAY
Questions des utilisateurs sur 6271200X54 MURRAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chasse-neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6271200X54 - MURRAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6271200X54 de la marque MURRAY.
MODE D'EMPLOI 6271200X54 MURRAY
Les figures (exemple : Figure 1) sont situées à l'intérieur de la première et de la dernière page de ce manuel, avant la liste des pièces.
Informations générales
Ce manuel d'instruction est écrit pour une personne qui possède quelques compétences mécaniques. Comme dans la plupart des manuels d'entretien, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui concernent le dévissage ou le serrage des attaches sont des étapes que n'importe qui peut suivre avec un minimum de connaissances mécaniques. Lisez et suivez ces instructions avant d'utiliser votre équipement.
Connaissez votre produit : Si vous comprenez votre équipement et comment il fonctionne, vous obtenez les valeurs de performance possibles. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations et l'équipement. Apprenez l'emplacement et les fonctions des commandes. Pour aider à prévenir les accidents, suivez les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
IMPORTANT : De nombreuses unités ne sont pas assemblées et sont vendues dans des cartons. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que les instructions d'assemblage contenues dans ce manuel sont suivies à la lettre. D'autres unités sont achetées entièrement assemblées. Sur les unités déjà assemblées, il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'unité est correctement assemblée. Le propriétaire doit vérifier l'unité avec attention en accord avec les instructions trouvées dans ce manuel avant la première utilisation.
Besoin d'aide?
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien de votre équipement, veuillez communiquer avec votre détaillant.


Ce manuel contient des informations de sécurité destinées à vous faire prendre conscience des
dangers et des risques associés avec les déneigeuses, et à comment les éviter. La déneigeuse est conçue pour être utilisée pour le déblayage de la neige, et ne doit pas être utilisée à d'autres fins. Il est important que vous lisiez et que vous compreniez ces instructions, et que toute personne qui doit faire fonctionner l'équipement lise et comprenne ces instructions.

Avertissement
Les gaz d'échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques identifiés par l'état de Californie comme entraînant le cancer, des malformations de naissance, et autres préjudices reproductifs.
Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRUDENCE) est utilisé avec le symbole d'alerte pour indiquer la capacité de blessures et leurs degrés de sévérité. En complément, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger.

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRUDENCE indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. PRUDENCE, lorsque utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait endommager l'équipement.
Commandes et caractéristiques de l'équipement (voir figure 1)
Levier d'entraînement des roues (1) - Sélectionne la marche avant ou la marche arrêté.
Manivelle (2) - Change la direction de la goulotte d'éjection.
Goulotte d'éjection (3) - Change la distance d'éjection de la neige.
Goulotte d'éjection (4) - Change la direction d'éjection de la neige.
Levier de fraise (5) - Démarre et arrête la fraise (ramassage et éjection de la neige) qui propulse également la déneigeuse.
Levier de vitesse (6) - Sélectionne la vitesse du chasse-neige.
Patin de réglage de la hauteur (7) - Régle la garde au sol du carter de la fraise.
Coupe-neiges (18) - (si la machine en est équipée) Ils taillent un chemin dans la neige d'une profondeur supérieure à celle du carter de la fraise.
Les vis de cisaillement (19) - Afin de protéger la machine, des vis de cisaillement sont conçues spécialement pour se briser si un objet se trouve par coincidence dans le carter de la fraise. L'utilisation d'une vis plus résistante retire la protection fournie par la vis de cisaillement.
Lever de commande du déversoir (20) - si la machine en est équipée) Contrôle la distance à laquelle la neige est projetée.
Caractéristiques du moteur
Clé de sécurité (8) - Doit être introduite pour démarrer le moteur.
Bouton d'amorçage (9) - Injection de l'essence directement dans le carburateur pour un démarrage rapide par temps froid.
Bouton de démarrage électrique (10) - Sur les modèles à démarrage électrique, sert à démarrer le moteur.
Boîte de contacteur (11) - Sur les modèles à démarrage électrique, sert à brancher une rallonge électrique de 220 volts.
Poignée de démarreur à rappel (12) - Utilisé pour un démarrage manuel du moteur.
Interrupteur d'arrêt (13) - Pour arrêter le moteur.
Commande du starter (14) - Utilisé pour un démarrage à froid du moteur.
Symboles de dangers et leurs significations
Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre manuel de fonctionnement. Revoyez et comprenez ce qu'ils veulent dire. L'utilisation de l'un de ces symboles en combinaison avec un mot d'avertissement vous avertira d'un danger potentiel et de comment l'éviter.

Symboles de dangers et leurs significations
Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre manuel de fonctionnement. Il est important que vous révisiez et que vous compreniez la signification de ces symboles. Un manquement de compréhension des symboles peut entraîner des risques de blessures corporelles.



DANGER
Évitez la mort ou les blessures sérieuses entrainées par la rotation de la fraise.
Gardez les mains et les habits à distance.
Le désengagement de la goulotte d'éjection est une activité dangereuse.
- Ne jamais tenter de désengorger la fraise de la présence de débris ou de neige compactée lorsque l'équipement est engagé ou que le moteur est en marche.
- Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie lors d'une intervention d'entretien sur l'équipement.
- Ne jamais laisser l'équipement sans surveillance lorsque le moteur est en marche. Toujours désengager les commandes de la fraise et de la traction, arrêter le moteur, et enlever les clés.
- Maintenir les enfants, les animaux domestiques, et les autres personnes hors de la région de fonctionnement. Les enfants sont souvent attirés par l'équipement. Soyez conscient de toutes les personnes générées.
- Maintenir les vêtements flottants à une distance de l'avant de la déneigeuse et de la fraise. Les écharpes, les mitaines, les cordons de serrage, les vêtements lâches et les pantalons peuvent être rapidement happés dans le dispositif rotatif et entraîner un démembrement. Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
- La déneigeuse ne doit être utilisée que pour le déblayage de la neige. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
- Ne pas effectuer le déneigement en travers d'une pente. Exercer une extrême prudence lors du changement de direction dans des pentes. Ne pas essayer de dégager des pentes abruptes.
- Ne pas utiliser la déneigeuse sur des surfaces situées au-dessus du niveau du sol telles que des toitures de résidence, garages, des vérandas ou de toute autre structure ou bâtiment.


DANGER
Des objets peuvent être happés par la fraise et ejectés au travers la goulotte.
Ne jamais projeter la neige vers des personnes ou des voitures, et ne jamais laisser personne se tenir devant la déneigeuse.
- Soyez conscients de votre environnement lors de l'utilisation de l'équipement. Le passage au-dessus de certains éléments tels que du gravier, des tapis de sol, des journaux, des jouets, et des pierres cachées sous la neige, peut entraîner une projection de ces objets ou un blocage de la déneigeuse.
- Soyez toujours conscient de la direction dans laquelle la neige est projetée. Les piétons environnants, les animaux domestiques, ou les propriétés, peuvent être blessés ou endommagées par des projections d'objets.
- Familiarisez-vous avec la région dans laquelle vous allez travailler. Marquez les limites des trottoirs et des allées pour éviter d'endommager les propriétés, ainsi que la projection d'objets.
- Procédez avec prudence lors du déblayage de régions peu familières. Restez en alerte au cas où des dangers ou une circulation cachée surviendrait.
- Après avoir éteint le moteur, fouillez-le, attendez que toutes les pièces en mouvement s'immobilisent, et vérifiez immédiatement que l'équipement n'est pas endommagé. Si vous détectez des dommages, effectuez les réparations nécessaires avant de démarrer et de faire fonctionner la déneigeuse.
- Avec le moteur à l'arrêt, vérifier que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt et toujours utiliser un bâton pour nettoyer la goulotte d'éjection.
- Couper le moteur si l'équipement émet des vibrations anormales. Des vibrations sont généralement un avertissement de problèmes. Consulter un concessionnaire agréé pour effectuer des réparations si nécessaire.


DANGER
La goulotte d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la neige. Ne jamais nettoyer la goulotte d'éjection avec les mains, ou pendant que le moteur est en fonctionnement.
Les doigts peuvent être rapidement happés et une amputation ou de sévères lacérations peuvent être encourues.
- Déboucher la chute d'évacuation constitue une activité dangereuse.
- Ne jamais placer vos mains dans ou à proximité de la goulotte d'éjection.
- Le moteur étant à l'arrêt, attendre que toutes les pièces mobiles soient à l'arrêt, puis à l'aide d'un bâton, nettoyez la goulotte.
- De la neige compactée peut masquer d'autres obstructions dans la goulotte et entraîner un endommagement de l'opération, de la turbine, ou de la fraise. Prendre toutes les précautions nécessaires lors du redémarrage de l'opération après le nettoyage de la neige.

Avertissement

Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner des nausées, des pertes de conscience ou la mort.
- Démarrer et faire fonctionner le moteur à l'extérieur.
- Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur dans un endroit fermé, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.


Avertissement
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner de sévères brûlures ou la mort.
LORS du remplissage du réservoir
- Coupe le moteur et laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant d'enlever le bouchon du réservoir d'essence.
- Remplir le réservoir d'essence à l'extérieur ou dans une région bien ventilée.
- Ne pas faire déborder le réservoir d'essence.
- Maintenir l'essence à distance des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur, et autres sources d'allumage.
- Vérifier fréquemment les durites d'essence, le réservoir, le bouchon, et les raccords à la recherche de fissures ou de fuites. Remplacer si nécessaire.
LORS Du demarrage du moteur
- S'assurer que les bougies, le pot d'échappement, le bouchon du réservoir d'essence, et le filtre à air sont en place.
- Ne pas tenter de faire tourner le moteur si la bougie n'est pas présente.
- Si de l'essence est renversée, attendre qu'elle soit évaporée avant de démarrer le moteur.
- Si le moteur se noie, placer le starter sur la position OPEN/RUN (OUVERT/MARCHE), placer la manette des gaz sur la position FAST (RAPIDE) et faire tourner le moteur à l'aide du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
LORS du fonctionnement de l'équipement
- Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur.
LORS du transport de l'équipement
- Effectuer le transport avec le réservoir d'essence VIDE.
L'équipement avec de l'essence dans le réservoir
- Entreposer à distance de chaudières, de poêles, de chauffe-eau ou d'autres appareils qui possèdent une veilleuse ou autres sources d'allumage car celles-ci peuvent enflammer les vapeurs d'essence.

AVERTISSEMENT: La machine est capable d'amputer des mains ou des pieds et de rejeter des objets. Lisez ces consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Un manquement à ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de la machine, de sérieuses blessures ou même la mort, ou causer des dégâts matériels. Le triangle A situé dans le texte indique un danger ou une mise en garde qui doit être respectée.
Conditions d'utilisation en toute sécurité d'une souffleuse à neige
IMPORTANT : Les normes de sécurité impliquent la présence de l'opérateur aux commandes afin de minimiser les risques de blessure. Notre souffleuse à neige est équipée de ces commandes. En aucun cas, vous ne devez essayer de contourner la présence de l'opérateur aux commandes.
Formation
- Lisez, comprenez, et suivez toutes les consignes sur la machine et dans le manuel avant d'utiliser cette machine. Familiarisez-vous complètement avec les commandes et l'utilisation appropriée de cet équipement. Sachez comment débrayer les commandes et arrêter la machine rapidement.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. Ne laissez jamais les adultes utiliser la machine sans rappeler les consignes de sécurité.
- Tenez les personnes, et en particulier les petits enfants et les animaux, à l'écart de la zone de traitement.
- Agissez avec prudence afin d’éviter de glisser ou de tomber, en particulier lorsque vous reculez.
Préparation
- Inspectez complètement la zone de traitement et enlevez les paillassons, les luges, les planches, les câbles et tous les autres objets étrangers à l'équipement.
- Débrayez tous les embrayages et mettez au point mort avant de démarrer la machine (moteur).
- N'utilisez jamais l'équipement sans porter une tenue d'hiver appropriée. Portez des bottes qui résistent aux surfaces glissantes. Évitez de porter des vêtements larges qui pourraient se prendre dans des pièces mobiles.
- Manipulez l'essence avec précaution, elle est hautement inflammable.
a. Utilisez un réseau à essence homologué. b. N'ajoutez jamais d'essence dans un moteur chaud ou en marche. c. Remplissez le réservoir d'essence avec une extrême précaution à l'extérieur. Ne remplissez jamais le réservoir d'essence à l'intérieur. Revissez le bouchon du réservoir à fond et essuyez l'essence répandue. d. Ne remplissez jamais des récipients à l'intérieur d'un véhicule, d'un camion ou d'une remorque avec une bache en plastique. Placez toujours les récipients sur le sol, loin des véhicules, avant de les remplir. e. Si cela est plus pratique, enlevez les accessoires fonctionnant à l'essence du camion ou de la remorque et remplissez-les à même le sol. Si ce n'est pas possible, alors remplissez avec un récipient portable plutôt qu'à partir du gicleur du distributeur de carburant. f. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir de carburant ou l'ouverture du récipient jusqu'à ce que le remplissage soit complet. N'utilisez pas un outil de fermeture/ouverture de gicleur. g. Revissez le bouchon du réservoir à fond et essuyez l'essence répandue. h. Si de l'essence s'est répandue sur les vêtements, changez-les immédiatement.
- Utilisez des rallonges et des reçipients tel qu'indiqué par le fabricant pour toutes les machines ayant des moteurs à fonctionnement ou à propulsion électrique.
- Règlez la hauteur du carter du collecteur pour enlever les graviers ou les surfaces pierreuses accidentées.
- N'essayez jamais de faire des réglages pendant que le moteur marche (sauf si cela est recommandé par le fabricant).
- Réglez le moteur et la souffleuse selon la température extérieure avant de commencer à enlever la neige.
- Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection pendant la manoeuvre de la machine ou pendant son réglage ou sa réparation afin de protéger les yeux contre des objets étrangers qui pourraient être rejetés par la machine.
- N'utilisez jamais la souffleuse sans plaques de protection ou sans autres appareils de sécurité appropriés.
Fonctionnement
- Ne mettez pas les mains ou les pieds sous les pièces mobiles de la machine. Maintenez toujours la chute propre.
- Agissez avec une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine ou que vous traversez des routes ou des chemins recouverts de graviers. Restez vigilant à l'égard du traffic et des dangers cachés.
- Si vous rencontrez un objet étranger, arrêtez le moteur, enlevez le câble de la bougie d'allumage, retirez le cordon relié aux moteurs électriques, inspectez complètement la souffleuse pour vérifier qu'il n'y a pas de dommages et réparez les dommages avant de redémarrer et de manoeuvrer la souffleuse.
- Si la machine vibre anormalement, arrêtez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement l'expression d'un problème.
- Arrêtez le moteur lorsque vous quitterez votre poste avant de désencrasser le collecteur/rotor ou la chute, et lorsque vous effectuez des réparations.
- Lorsque vous nettoyez, réparez ou inspectez, assurez-vous que le collecteur/rotor et toutes les autres pièces mobiles sont arrêtés. Débranchez le câble de la bougie d'allumage et tenez-le à l'écart de la bougie d'allumage afin d'empêcher un démarrage accidentel.
- N'utilisez pas la machine à l'intérieur d'un bâtiment sauf pour la démarrer et pour la rentrer ou la sortir. Ouvrez les portes extérieures ; les émanations des gaz de combustion sont dangereuses (contiennent du MONOXYDE DE CARBONE, un gaz INODORE et MORTEL).
- Agissez avec une extrême précaution lorsque vous traitez les talus. N'essayez pas de nettoyer les talus abrupts.
- N'utilise jamais la souffleuse sans plaques de protection ou sans autres appareils de sécurité appropriés.
- N'orientez jamais la chute en direction des personnes ou des zones où des biens matériels pourraient être endommagés. Maintenez les enfants à l'écart.
- Ne dépassez pas les capacités de la machine en essayant d'enlever la neige trop rapidement.
- Ne manoeuvrez jamais la machine à des vitesses élevées sur des surfaces glissantes. Regardez derrière vous et faites attention lorsque vous reculez.
- Débranche l'alimentation du collecteur/rotor lorsque la souffleuse est transportée ou non utilisée.
- N'utilise que les appareils et les accessoires recommandés par le fabricant de la souffleuse (tels que cabine, chaînes à pneus, etc.).
- N'utilise jamais la souffleuse sans avoir une bonne visibilité ou un bon éclairage. Faites toujours attention où vous mettez les pieds et tenez fermement les poignées de commande. Marchez, mais ne courez jamais.
- Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux.
- N'utilise jamais la souffleuse près de portes-vitrées, d'automobiles, de fenêtres, de précipices et sans un réglage approprié de l'angle de décharge de la chute de la neige.
- N'orientez jamais la chute vers des personnes représentées ou ne laissez jamais personne se mettre devant la machine.
- Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance. Débrayez toujours les commandes de traction et de vis transporteuse, arrêtez le moteur et enlevez les clés.
- N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue.
- N'oubliez pas que vous êtes responsable des accidents qui surviennent à d'autres personnes ou à des biens matériels.
- Les statistiques indiquent que les utilisateurs âgés de 60 ans et plus sont impliqués pour une large part dans les accidents d'équipements électriques. Ces utilisateurs doivent évaluer leur capacité à utiliser cette machine en toute sécurité afin de se protéger eux-mêmes ainsi que les autres contre d'éventuelles blessures.
- NE portez PAS de longues écharpes ou de vêtements larges qui pourraient être pris dans des pièces mobiles.
- La neige peut cacher des obstacles. Assurez-vous que vous avez bien enlevé tous les obstacles de la zone de traitement.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas alerté par la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la souffleuse et l'activité de soufflage de la neige. N'oubliez pas que les enfants restent là où vous les avez vus en dernier.
- Maintenez les enfants en dehors de la zone de traitement et sous la surveillance d'un autre adulte responsable.
- Soyez vigilant et éteignez la machine si des enfants entrent dans la zone de traitement.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
- Soyez extrêmement vigilant lorsque vous vous approchez de coins invisibles, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets qui pourraient vous obscurcir la vue.
Nettoyage d'une chute encrassée
Le contact manuel du rotor en mouvement situé à l'intérieur de la chute représente la cause la plus répandue de blessures associées à des souffleuses. N'utilise jamais votre main pour nettoyer la chute.
Pour nettoyer la chute:
- ETEIGNEZ LA MACHINE
- Attendez 10 secondes afin d’être sûr que la vis/les couteaux du rotor se sont arrêtés de tourner.
- Utilisez toujours un outil de nettoyage, mais pas vos mains.
Entretien, maintenance et stockage
- Vérifiez les boulons de cisaillement (goupilles) et les autres boulons à des intervalles réguliers afin de s'assurer qu'ils sont bien serrés et que les conditions de travail sont sûres.
- Ne rangez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir dans un bâtiment où il existe des sources d'inflammation tels que les chaudières et les chauffe-eau, ou les sèche-linges. Laissez la machine refroidir avant de la ranger dans un endroit clos.
- Référez-vous toujours au manuel utilisateur pour les détails importants si la souffleuse doit être stockée dans un endroit clos pendant une plus longue période.
- Conservez ou remplacez les étiquettes des consignes de sécurité si nécessaire.
- Laissez la machine tourner pendant quelques minutes après le soufflage de la neige afin d'empêcher que le collecteur/rotor ne gèle.
- Si de l'essence s'est répandue, n'essayez pas de démarrer la machine mais déplacez-la de la zone et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
- Respectez toujours les règles de sécurité pour le remplissage et la manipulation de l'essence lorsque vous alimentez la machine après le transport ou le stockage.
- Suivez toujours les instructions de service pour le stockage avant de stocker la machine pendant de courtes et de longues périodes.
- Suivez toujours les instructions de service pour les procédures déquates de démarrage lorsque vous remettez la machine en service.
- Resserrez les vis et les boulons et maintenez l'équipement en bon état.
- Ne changez jamais les appareils de sécurité. Contrôlez leur fonctionnement régulièrement et effectuez les réparations nécessaires s'ils ne fonctionnent pas correctement.
- Les composants sont sujets à l'usure, aux dommages et aux déterminations. Contrôlez fréquemment les composants et remplacez-les avec des pièces de rechange recommendées par le fabricant, si nécessaire.
- Contrôlez fréquemment le fonctionnement des commandes. Réglez et entretenez tel qu'indiqué.
- N'utilisez que des pièces de rechange homologuées lorsque vous faites des réparations.
- Respectez toujours les consignes du fabricant lors des réglages.
- Il n'y a que les lieux de réparation autorisés qui peuvent être utilisés pour l'entretien complet et les réparations exigées.
- N'essayez jamais d'effectuer des réparations importantes sur cette machine à moins d'y avoir été préparé. Les procédures d'entretien non conventionnelles peuvent déboucher sur un fonctionnement aléatoire, des équipements endommagés et la suspension de la garantie du fabricant.
Émissions
- Les gaz de combustion contiennent des produits chimiques qui sont réputés pour provoquer, selon certaines quantités, des cancers, des fausses couches ou d'autres problèmes de ce genre.
- Si possible, recherche les émissions pertinentes, les périodes de durabilité et les informations sur l'état de l'air sur l'étiquette concernant les émissions de la machine.
Système d'allumage
- Ce système d'allumage par étincelle est conforme au ICES-002 canadien.
Montage
Lire et suivre les instructions de montage et de réglage de votre chasse-neige. Toutes les attaches se trouvent dans le sac de pièces détachées. Ne jeter aucune pièce avant d'avoir monté la machine.

AVERTISSEMENT : Avant de monter le chasse-neige ou de procéder à son entretien, retirer le et la bougie.
REMARQUE: Dans ce manuel, la gauche et la droite désignent l'emplacement d'une pièce par rapport à la position du conducteur à l'arrêt de la machine.
REMARQUE: Le couple de torsion se mesure en Newton-mètre (pieds-livre). Il permet d'évaluer le serrage d'un boulon ou d'une vis. Le couple de torsion se mesure à l'aide d'une clé dynamométrique.
REMARQUE: Les fixations et pièces en vinç fournies sont illustrées grandeur nature dans la figure 2 à la page 184.
REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 185 à 190.
OUTILS nécessaires
1 Couteau 1 Pince 2 Clé de 1/2 pouces 2 Clé de 9/16 pouces 2 Clé de 3/4 pouces 1 Mètre ruban ou règle 1 Tournevis
Retrait du chasse-neige de son carton d'emballage
- (Figure 3) Le chasse-neige est illustré dans sa position à l'expédition.
- Couper les quatre coins du carton et rabattre les côtés du panneau ou utiliser la languette pour ouvrir la boite.
- Couper et jeter les liens de plastique attachant le levier.
- Repérer toutes les pièces emballées séparément et les retirer du carton.
- Retirer et jeter le matériel d'emballage du chasse-neige.
- Agripper la poignée inférieure et tirer le chasse-neige hors du carton. PRUDENCE: NE PAS rouler sur les câbles.
- Retirer l'emballage de l'ensemble guidon.
- Couper les brides maintenant les câbles de commande d'embrayage (1) du guidon inférieur (2). Éloigner les câbles du châssis du moteur.
Montage de la poignée et de la manivelle du déflecteur
- (Figure 4) Dévisser, mais sans les fixations (1) dans les trous supérieurs de la poignée inférieure.
- Retirer toutes les fixations et le boulon à oeillet de la manivelle (11) des trous inférieurs de la poignée inférieure.
- (Figure 1) Mettre le levier de vitesse (6) en première vitesse de la marche avant.
- (Figure 4) Soulever la poignée supérieure (2) et la mettre en position de fonctionnement.
REMARQUE: S'assurer que les câbles ne se prennent pas entre la poignée inférieure et la poignée supérieure.
- Remonter les fixations et le boulon à oeil de la manivelle (11) démontés à l'étape 2. NE PAS visser avant que toutes les fixations soient en place.
- (Figure 6) Attacher la tringle de la manivelle (15) au joint universel (16) à l'aide de la goupille (12).
- (Figure 4) Serrer l'écrou sur le boulon à œillet (11). S'assurer que le boulon à œillet (11) est correctement aligné et que la manivelle du déversoir vilebrequin (18) peut tourner librement.
- Visser toutes les fixations de la poignée.
Montage des boutons
REMARQUE: Si les boutons sont déjà installés, se reporter à la section suivante.
Bouton de sélection de vitesse
(Figure 10) Installer le bouton de sélection de vitesse (11) sur le levier de sélection de vitesse (5). Sur certains modèles, le bouton de sélection de vitesse (11) est déjà attaché.
Installation de la tringle de commande de vitesse
- (Figure 9) Attacher la rotule (6), située au bas de la tringle de commande de vitesse (2), à la fourchette (7). Les fixations (8) sont attachées à la rotule (6) à l'usine. La longueur de la rotule (6) et de la tringle de commande de vitesse (2) a été préréglée à l'usine. Si un réglage est nécessaire, dévisser l'écrou (9). Enlever les fixations (8) pour déconnecter la rotule (6) de la fourchette (7). Pour allonger ou raccourcir la tringle de commande de vitesse (2), tourner l'adapteur (10) jusqu'à obtention de la bonne longueur.
- (Figure 10) Attacher la poignée (11) au levier de sélection de vitesse (5). Sur certains modèles la poignée (11) est déjà attachée. Pour verrouiller la position, visser l'écrou hexagonal de blocage (10) contre le bas de la poignée (11).
- S'assurer que le levier de sélection de vitesse (5) fonctionne correctement. Faire passer le levier de sélection de vitesse (5) par toutes les vitesses.
Montage du déflecteur
- (Figure 7) Retirer le boulon à tête ronde (1).
- Lever le déversoir (2) de façon à le mettre en position de fonctionnement (3).
- Visser le déversoir (2) sur l'embase (4) à l'aide des boulons à tête ronde (1). Veiller à ce que la tête de chaque boulon (1) se trouve à l'intérieur de l'embase (4).
- Visser les boulons à l'aide des rondelles (5) et des écrous de blocage (6).
- Bien serrer les écrous de blocage (6).
REMARQUE: S'assurer que tous les boulons à tête ronde vissés sur l'embase soient bien serrés. NE PAS VISSER TROP FORT.
Vérification des câbles
- (Figure 8) Vérifier le câble d'entraînement des roues (1) et le câble d'entraînement de la fraise hélicoïdale (2). Si la partie inférieure des câbles a été débranchée, réinstaller les câbles.
- (Figure 11) Si la partie supérieure des câbles (5) s'est détachée des leviers d'avancée (6), attacher les câbles (5) au support en forme de « Z » (7).
Réglage de la hauteur des patins (figure 1)
Le chasse-neige est équipé de patins à hauteur réglables (7) montés à l'extérieur du carter de la fraise hélicoïdale (4). Pour effectuer le réglage de la hauteur des patins, voir « Réglage de la hauteur des patins » dans la section Entretien.
Réglage de la longueur des câbles
Les câbles ont été ajustés en usine et aucun réglage ne devrait être nécessaire. Cependant, lors de la mise des poignées en position de fonctionnement, les câbles peuvent être trop tendus ou trop lâches. Dans le cas où un réglage s'avère nécessaire, consulter la rubrique « Vérification et réglage des câbles » dans la section Maintenance et réglage.
Montage des coupe-neiges (si la machine en est équipée)
Les coupe-neiges servent à ouvrir un passage dans la neige lorsque celle-ci est plus profonde que le carter de la fraise.
- (Figure 12) Desserrer les fixations (2) attachant les coupe-neiges (1) au carter de la fraise.
- Lever les coupe-neige (1) à la hauteur voulue.
- Resserrer les fixations (2).
Préparation du moteur
REMARQUE: Le moteur a quitté l'usine rempli d'huile. Vérifier le niveau d'huile. En ajouter autant que nécessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce moteur au sujet de l'utilisation de l'essence et de l'huile. Le moteur ne contient pas d'ESSENCE.
AVERTISSEMENT: Suivre Toujours utiliser un bidon à essence de sûreté. Ne pas fumer en remplissant le réservoir d'essence. Ne pas faire le plein à l'intérieur d'un bâtiment. Arrêter le moteur avant d'ajouter de l'essence. Laisser refroidir le moteur quelques minutes.
Vérifier le niveau d'huile. Voir Avant d'utiliser la machine, dire les informations concernant la sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le remisage.
Important! avant de démarrer la machine :
Vérifier toutes les fixations. S'assurer que toutes les fixations sont solidement serrées. Les modèles à démarrage électrique ont été livrés avec le câble du démarreur branché sur le moteur. Avant d'utiliser la machine, débranchez le câble du démarreur du moteur.
Fonctionnement
REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 185 à 190.
PRUDENCE: N'utiliser que des équipements et des accessoires approuvés par le fabricant de la déneigeuse (tels que des chaînes pour les pneus, des kits de démarrage électrique, etc.).
Se familiariser avec le chasse-neige (Figure 1)
Avant d'utiliser la machine, lire le manuel d'utilisation et les règles de sécurité. Comparer les illustrations avec le chasse-neige pour se familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et des réglages.
Commande du déversement de la neige (Figure 1)

AVERTISSEMENT: Ne jamais diriger le déversement de la neige en direction des personnes
environnantes.

AVERTISSEMENT : Toujours arrêtez le moteur avant de déboucher le déversoir ou le carter
de la fraise et avant de laisser le chasse-neige.
- Tourner la manivelle du déversoir (2) pour changer la direction du déversement de la neige.
- Dévisser le boulon à oreille situé sur le déflecteur de déversement. Lever le déflecteur de déversement pour augmenter la distance ou l'abaisser pour raccourcir la distance. Resserrer le boulon à oreille.
Arrêt du chasse-neige (figure 1)
- Pour stopper le déversement de la neige, relâcher le levier d'entraînement de la vis hélicoidale (5).
- Pour arrêter les roues, relâcher le levier d'entrainement des roues (1).
- Pour arrêter le moteur, pousser l'interrupteur d'arrêt (13) pour le mettre en position OFF (arrêt).
PRUDENCE: Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.
Avancer et reculer (figure 1)
- Pour modifier la vitesse au sol, relâcher d'abord le levier d'entraînement des roues (1), puis changer la position de la manette d'accélération (6) à la vitesse désirée.
- La vitesse au sol dépend des conditions d'enneigement. Sélectionner la vitesse en déplaçant la manette d'accélération (6) dans le cran désigné sur la plaque de l'accélération.
Vitesse 1,2 Humide, lourde
Vitesse 3 Légère
Vitesse 4 Très légère
Vitesse 5,6 Déplacement uniquement
- Pour avancer, embrayer le levier d'entrainement des roues (1). Garder une poigne ferme sur la poignée alors que le chasse-neige commence à avancer. Guider le chasse-neige en déplaçant la poignée vers la droite ou vers la gauche. Ne pas essayer de pousser le chasse-neige.
- Pour reculer, relâcher le levier d'entrainement des roues (1).
- Mettre la manette d'accélération (6) soit en première vitesse ou seconde vitesse de la marche arrière.
- Engager le levier d'entraînement des roues (1).
IMPORTANT: Ne pas déplacer la manette d'accélération (6) lorsque le levier d'entraînement des roues (1) est embrayé.
Déblaissement de la neige (figure 1)
- Embrayer le levier d'entrainment de la fraise hélicoïdale (5).
- Pour arrêter de déblayer la neige, relâcher le levier d'entrainement de la fraise hélicoïdale (5).

AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout chasse-neige peut causer la projection de corps étrangers dans
les yeux, ce qui peut laisser de sévères séquelles à la vision. Toujours porter des lunettes de protection ou une visière protectrice lors de l'utilisation du chasse-neige. Nous recommandons des lunettes de sécurité standard ou l'utilisation d'un masque de sécurité à vision élargie au-dessus de vos lunettes.
Utilisation de la goupille de blocage des roues (figure 13)
- La roue droite est attachée à l'axe au moyen d'une goupille de blocage (1). Cette machine a été expédée équipée de cette goupille de blocage (1) passée dans l'orifice de la roue en position verrouillée (2).
- Pour une meilleure manœuvrabilité dans des conditions de neige légère, mettre la goupille de blocage (1) en position déverrouillée (3).
- Déconnecter la goupille de blocage (1) de position verrouillée (2). Encastrer la goupille de blocage (1) uniquement dans l'orifice de l'axe non verrouillé. La machine est à présent en position déverrouillée (3) de traction à roue unique.
Avant de démarrer le moteur
- Avant de démarrer ou de réparer le moteur, se familiariser avec le chasse-neige. Prendre soin de bien comprendre la fonction et l'emplacement de toutes les commandes.
- Vérifier la tension du câble d'embrayage avant de démarrer le moteur. Voir « Réglage du câble d'embrayage » dans la section Entretien de ce manuel.
- Veiller à ce que toutes les fixations soient serrées.
- Veiller à ce que les patins de réglage de la hauteur soient correctement réglés. Voir « Réglage de la hauteur des patins » dans la section Entretien de ce manuel.
- Vérifier la pression des pneumatiques. La pression correcte est de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas dépasser la pression maximale inscrite sur le flanc des pneumatiques.
Arrêt du moteur (figure 1)
- Pousser l'interrupteur d'arrêt (13) pour le mettre en position OFF (arrêt).
- Tirer la clé de sécurité (8).
PRUDENCE: Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.
Démarrage du moteur (figure 1)
Modèles équipés d'un starter électrique
REMARQUE: Un kit de starter électrique peut être rajouté aux moteurs à démarrage manuel. Les kits de starter électrique sont disponibles dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.
AVERTISSEMENT: Le starter est équipé d'une rallonge trifilaire conçue pour fonctionner avec du courant domestique de 220 volts CA. La rallonge doit être mise à la terre en permanence afin d'éviter l'éventualité d'une électrocution pouvant blesser le conducteur. Suivre attentivement les instructions dans la section « Démarrage du moteur ». Assurez-vous que le câblage électrique de votre maison est trifilaire avec prise de terre. En cas d'incertitude, consulter un electricien. Si le câblage électrique de votre maison n'est pas trifilaire avec prise de terre, ne pas utiliser ce starter électrique, en quelles circonstances que ce soit. Si votre système est relié à la terre, mais qu'une prise trifilaire n'est pas disponible pour démarrer le moteur, faites-en installer une par un electricien agréé. Pour brancher une rallonge de 220 volts CA, branchez d'abord la rallonge sur la prise de contact (11) du moteur. Branchez ensuite l'autre bout de la rallonge dans la prise trifilaire. Pour débrancher la rallonge, débranchez d'abord le bout de la prise trifilaire reliée à la terre.
Démarrage à froid (figure 1)
- Vérifier le niveau d'huile du moteur.
- Remplir le réserve d'essence avec de l'essence ordinaire sans plomb. Voir « Préparation du moteur »
- Veiller à ce que le levier d'entrainement des roues (1) et le levier d'entrainement de la lame (5) soient en position désengagée (relâchée).
- Pousser l'interrupteur d'arrêt (13) pour le mettre en position ON (marche).
- Pousser la clé de sécurité (8).
- Tourner le bouton de starter (14) pour le mettre en position STARTER.
- (Démarrage électrique) Connecter le câble au moteur du démarreur situé sur le moteur.
- (Démarrage électrique) Brancher l'extrémité opposée du câble électrique dans une prise de courant à trois orifices avec prise de terre de 220 VOLTS CA. (Voir la notice d'AVERTISSEMENT dans cette section).
- Pousser le bouton d'amorce (9). À chaque pression du bouton d'amorce (9), attendre 2 secondes. Pour connaître le nombre de pressions du bouton d'amorce (9) à effectuer, voir les instructions du fabricant du moteur.
- (Démarrage électrique) Pousser le bouton de démarrage électrique (10) jusqu'à ce que le moteur démarre. Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes de suite. Attendre une minute entre chaque tentative de démarrage pour permettre au démarreur de refroidir.
- (Démarrage à rappel) Tirer lentement la poignée du démarreur à rappel (12) jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur. Ne pas laisser la poignée du démarreur à rappel (12) se rétracter mais la ramener lentement.
- Si le moteur ne démarre toujours pas après 5 ou 6 tentatives, voir les instructions figurant dans le « Tableau de dépannage ».
- Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes. Pendant que le moteur chauffe, régler le bouton de starter (14) sur la position RUN (activation). Attendre jusqu'à ce que le moteur tourne de façon régulière avant d'effectuer tout réglage du starter.
- (Démarrage électrique) Débrancher d'abord le câble électrique de la prise de courant à trois orifices, puis débrancher le câble électrique du moteur du démarreur.
REMARQUE : Lorsque la température est au-dessous de - 18° C (0° F), permettre au moteur de chauffer pendant quelques minutes avant d'utiliser le chasse-neige.

AVERTISSEMENT : Ne jamais faire fonctionner le moteur à l'intérieur d'un local ou dans un endroit mal
ventilé. Les fumées d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz inodore et mortel. Écarter pieds, mains, cheveux ou vêtements lâches des pièces mobiles du moteur ou du chasse-neige. Le silencieux et les pièces avoisinantes peuvent atteindre des températures dépassant C (150^ F). Éviter de les toucher.
Démarrage d'un moteur à chaud (figure 1)
Si le moteur est encore chaud d'une récente utilisation, tourner la commande du starter (14) en position « OFF » (arrêt). Ne pas appuyer sur le bouton d'amorçage (9). Si le moteur ne démarre toujours pas, suivre les instructions dans « Démarrage d'un moteur froid »
REMARQUE: Ne pas utiliser le bouton d'amorçage (9) pour chauffer le moteur.
Démarrage d'un moteur lorsquel démarreur électrique est gelé (figure 1)
Si le démarreur électrique est gelé et ne démarre pas le moteur, suivre les instructions ci-dessous.
- Tirer la corde du démarreur aussi loin que possible hors du démarreur.
- Relâcher la poignée du démarreur et la laisser se rétracter contre le démarreur. Répéter cette opération jusqu'à ce que le moteur démarre.
Un moteur chaud entraîne la formation de condensation par temps froid. Pour éviter que le démarreur à rappel et les commandes du chasse-neige ne gèlent, procéder comme suit après chaque utilisation du chasse-neige.
- Faire tourner le moteur du chasse-neige pendant quelques minutes afin d'éviter de geler la fraise/l'impulseur.
- Une fois que le moteur est à l'arrêt, laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes.
- Tirer la corde du démarreur très lentement jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis arrêter et laisser la corde du démarreur se rétracter. Répéter cette opération trois fois de suite.
- Alors que le moteur est à l'arrêt, essuyer toute neige et humidité présente sur le couvercle du carburateur ainsi que sur les commandes et leviers du chasse-neige. Actionner aussi plusieurs fois la commande du starter et la poignée du démarreur.
Nettoyage des traces de neige sur le châssis de la raison hélicoïdale

AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de retirer avec les mains de la neige ou des débris coincés dans
le carter de la fraise sans prendre les précautions suivantes : utiliser un bâton de raclage ou un levier pour enlever la neige ou les débris.
(Figure 5) Sur certains modèles, un bâton de nettoyage est attaché sur le dessus du carter de la fraise. Utiliser celui-ci pour retirer la neige du carter de la fraise.
- (Figure 1) Débrayer le levier d'entraînement de la fraise (5)
- Mettre la manette d'accélération (13) (si la machine en est équipée) en position d'arrêt.
- Tirer la clé de sécurité (8).
- Débrancher le fil de la bougie électrique.
- Ne pas mettre vos mains dans le chas de la fraise (4) ou dans le déversoir (3).
- (Figure 5) Utiliser le bâton de nettoyage (1) ou un levier pour retirer neige et débris.
Conseils pour l'utilisation du chasse-neige
- Pour que le chasse-neige fonctionne au meilleur rendement, régler sa vitesse de déplacement. Avancer plus lentement lorsque la neige est profonde, gelée ou humide. Réduire également la vitesse lorsque les roues patinent.
- Les chasse-neige s'obtiennent lorsque le travail est effectué immédiatement après une chute de neige.
PRUDENCE: Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de déblayer trop rapidement.
- Faire légèrement chevaucher les différents passages du chasse-neige pour un déblayage complet de la neige.
- Projeter la neige dans le sens du vent dans la mesure du possible.
- Normalement, régler les patins à 3 mm (1/8 pouce) sous le bord d'attaque. Dans de la neige très dure et tassée, les patins peuvent être réglés vers le haut de façon à ce que le bord d'attaque touche le sol.
- Le gravier ne doit pas être pris par la vis sans fin et soufflé par la machine. Sur des surfaces de gravier, les patins doivent être réglés à 32 mm (1-1/4 pouce) sous le bord d'attaque (Voir « Réglage de la hauteur des patins »).
- En fin de travail, laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumulées sur le moteur.
- Nettoyer la machine après chaque utilisation.
- Éliminer la glace, la neige, et les débris de la machine entière. Rincer à l'eau pour éliminer le sel et autres produits chimiques. Sécher la machine avec un chiffon.
Tableau de maintenance
RESPONSABILITIES DE L'ACHETEUR
| REGISTRE DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Complétez les dates au fur et à mesure des opérations d'entretien régulier effectuées. | Avant chaque utilisation | 2 premières heures | Toutes les 5 heures | Toutes les 10 heures | Toutes les 25 heures | Chaque saisson | Avant remisage | DATES DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN |
| Vérification du niveau d'huile | ✓ | ✓ | ✓ | |||||
| Vidange de l'huile du moteur | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérification et serrage de tous les boulons et écrous | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérification de la bougie d'allumage | ✓ | ✓ | ||||||
| Réglage de la courroie d'entrainment | ✓ | ✓ | ✓ | |||||
| Vérification du niveau d'essence | ✓ | |||||||
| Vidage de l'essence | ✓ | |||||||
| Vérification du câble d'embrayage de la fraise (voir Réglage des câbles) | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérification du câble d'embrayage des roues (voir Réglage des câbles) | ✓ | ✓ | ||||||
| Lubrification de tous les points d'articulation | ✓ | ✓ | ||||||
| Lubrification de l'axe de la fraise hélicoïdale (voir Remplacement du boulon de cisaillement) | ✓ | ✓ | ||||||
| Lubrification des chaînes d'entrainment et des pignons | ✓ | ✓ |
Entretien
REMARQUE: Des illustrations sont présentes à la page 2 et sur les pages 185 à 190.
Utiliser la section Entretien suivante pour maintenir votre machine en bonne condition de fonctionnement. Toutes les informations concernant le moteur figurent dans le guide du fabricant du moteur. Lisez ce guide avant de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute inspection, tout réglage (sauf celui du carburateur), toute réparation, débrancher le fil de la d'allumage.
Recommandation d'ordre général
La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pièces ayant fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'utilisateur. Pour bénéficier entièrement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le chasse-neige comme indiqué dans ce manuel.
Certains réglages doivent être effectués régulièrement afin de maintenir le chasse-neige en bon état.
Après chaque utilisation
Détecter toute pièce desserrée ou endommagée. - Resserrer toute fixation desserrée. Vérifier et entretenir la fraise.
- Contrôler les commandes pour vérifier si elles fonctionnent toutes correctement.
- Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Vérifier toutes les étiquettes et autocollants de sécurité et d'instructions. Remplacer tout autocollant ou étiquette manquant ou difficilement lisible.
Tous les réglages figurant dans la section Entretien de ce manuel doivent être vérifiés au moins une fois par saison.
Obligatoire
Les réglages suivants doivent être vérifiés plus d'une fois par saison.
- Régler la courroie d'entraînement de la fraise après les 2 ou 4 premières heures d'utilisation, une seconde fois au milieu de la saison, et deux fois à chaque saison suivante. Voir « Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.
Toutes les 10 heures (figure 14)
- Lubrifier les embouts graisseurs Zerk (1) toutes les dix heures avec un pistolet à graisse.
- À chaque remplacement d'une vis de cisaillement, l'axe de la fraise doit également être graissé.
- Lubrifier toutes les articulations.
Toutes les 25 heures
Engrenage de rotation de la goulotte d'éjection
(Figure 6) Lubrifier l'engrenage de rotation de la goulotte d'éjection (1) avec de l'huile pour moteur d'automobile.
Chaînes
- (Figure 1) Mettre la manette d'accélération (6) en première vitesse.
- Vider l'essence du réservoir. Placer le chasse-neige verticalement sur l'avant du carter de la fraise (4).

AVERTISSEMENT : Vider l'essence en plein air, à l'écart de toute source de flammes ou de feu.
- (Figure 22) Dévisser les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
- Retirer le panneau ventral (2).
- (Figure 15) Graisser les chaînes (5) à l'aide d'un lubrifiant pour chaînes.
- Frotter l'arbre hexagonal et les pignons (6) avec de l'huile moteur 5W30. REMARQUE: Si de la graisse ou de l'huile entre en contact avec le plateau d'entraînement du disque (1) ou le disque de friction (3), des dommages peuvent en résulter. Éliminer toute trace d'huile ou de graisse à l'aide d'un solvant à base d'alcool.
- (Figure 22) Monter le panneau ventral (2).
- Resserrez les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
Pièces à ne pas lubrifier (figure 15)
- Ne pas graisser l'arbre hexagonal et le pignon (6). Toutes les bagues et les roulements sont lubrifiés à vie. Pour le remisage, verser une légère quantité d'huile moteur 5W-30 sur un chiffon et essuyer l'arbre hexagonal et le pignon (6) afin d'éviter la rouille.
- Si la graisse entre en contact avec le disque de friction de caoutchouc (3) ou le plateau d'entrainment du disque (1), le disque de friction de caoutchouc (3) peut être endommagé. Veiller à bien nettoyer le disque de friction de caoutchouc (3) et le plateau d'entrainment du disque (1). PRUDENCE: Tout huilage ou graissage des composants mentionnés ci-dessus peut atteindre le disque de friction de caoutchouc (3). Si le disque de friction de caoutchouc (3) ou le plateau d'entrainment du disque (1) sont souillés de graisse ou d'huile, le disque de friction en sera endommagé.
- La boîte de vitesse de la fraise a été lubrifiée lors de la fabrication et ne requiert pas de graissage supplémentaire. Si pour quelque raison que ce soit le lubrifiant de la boîte se met à fuir, faites vérifier la boîte par un centre de maintenance agréé.
Réglage de la hauteur des patins (figure 1)
Ce chasse-neige est équipé de deux patins de réglage de hauteur (7). Ces patins permettront d'élever l'avant du chasse-neige. Sur surfaces dures normales telles que les voies de garage et les trottoirs, régler les patins comme suit.
- Placer le chasse-neige sur une surface plane.
- Veiller à ce que les deux pneumatiques soient de pression égale. La pression correcte s'échelonne de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas excéder la pression maximale indiquée sur le flanc du pneumatique.
- Placer les boulons de cisaillement supplémentaires (fournis dans le sac de pièces) au-dessous de chaque bout du bord d'attaque (15) attenant aux patins de réglage (7).
- Dévisser les écrous de montage (16) maintenant les patins de réglage (7). Pour abaisser l'avant du chasse-neige, lever chacun des patins de réglage (7). Serrer les écrous de montage (16).
REMARQUE: Sur surfaces graveleuses ou inégales, lever l'avant du chasse-neige en abaissant les patins de réglage (7).
AVERTISSEMENT: Toujours doit une garde au sol appropriée en fonction de la surface de travail. Des objets comme du gravier, des pierres et d'autres débris peuvent être pris par l'impulseur et projetés avec une force suffisante pour provoquer des blessures ou des dégâts sur le chasse-neige.
Réglage du bord d'attaque (figure 1)
Après une longue utilisation, le bord d'attaque (15) s'use. Le bord d'attaque (15) et les patins doivent toujours être régler pour placer le bord
d'attaque (15) à 3 mm (1/8 pouce) au-dessus de la surface à déneiger.
- Placer le chasse-neige sur une surface plane.
- Veiller à ce que les deux pneumatiques soient de pression égale. La pression correcte s'échelonne de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas excéder la pression maximale indiquée sur le flanc du pneumatique.
- Desserer les boulons et les écrous fixant le bord d'attaque (15) au carter de la Fraise (4).
- Régler le bord d'attaque (15) de façon à placer le bord d'attaque (15) à 3 mm (1/8 pouce) au-dessus de la surface à déneiger.
- Resserrez les boulons et les écrous en s'assurant que le bord d'attaque (15) est parallèle au trottoir ou à la surface à déneiger.
- Pour en prolonger l'utilisation du bord d'attaque (15), démonter le bord d'attaque (15) et inverser le sens de montage.
Vérification et réglage des câbles
Le câble d'entraînement des roues et le câble d'entraînement de la fraise hélicoidale sont réglés dans l'usine de fabrication. En usage normal, un câble peut se détendre et doit être vérifié et réglé comme suit.
Vérification des câbles (figure 16)
- Pour vérifier le réglage, détacher le crochet en « Z » du levier d'entrainment (2).
- Pousser le levier d'entrainment (2) complètement vers l'avant jusqu'à ce que le levier d'entrainment (2) entre en contact avec la butée en plastique (3).
- Le câble de commande est correctement réglé si le crochet en « Z » (1) est aligné (4) avec le trou du levier d'entrainment (2) et que le câble ne présente pas d'affaissement.
Réglage du câble d'entraînement de la fraise
- Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige ABOUT sur l'avant du carter de la fraise.

- (Figure 16) Déatcher le crochet en « Z » (1) du levier d'entraînement (2).
- (Figure 17) Relever le couvercle du ressort de façon à exposer le ressort (5). Pousser le câble (6) dans le ressort (5) pour exposer l'extrémité carrée (7) du câble (6).
- Tenir l'extrémité carrée (7) avec des pinces et tourner l'écrou (8) dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que l'affaissement du cable disparaisse.
- Tirer le câble (6) dans le desserré (5) et le remonter.
- (Figure 16) Rattacher le crochet en « Z » (1) au levier d'entraînement (2).
REMARQUE : Lors du réglage ou du remplacement de la courroie d'entrainment de la fraise hélicoïdale, vérifier et régler le câble.
Réglage du câble d'entraînement

- Retirer le carburant du réservoir d'essence. Positionner le chasse-neige bout sur la face avant du carter de la façade.
- (Figure 22) Desserrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).
- Retirer le panneau ventral (2).
- (Figure 16) Détacher le crochet en « Z » (1) du levier d'entraînement de la fraise (2).
- (Figure 27) Faire glisser la gaine du câble (3) de l'attache de réglage du câble (4).
- Encastrer la base du cable de commande de la fraise (5) dans l'attache de réglage du cable (4) jusqu'à ce que le crochet en « Z » (6) puisse être enlevé.
- Retirer le crochet en « Z » (6) de l'attache de réglage du cable (4). Placer le crochet en « Z » (6) dans le trou de réglage situé immédiatement au-dessous.
- Tirer le cable de commande de la façie (5) vers le haut au travers de l'attache de réglage du cable (4).
- Replacer la gaine du câble (3) sur l'attache de réglage du câble (4).
- (Figure 16) Accrocher le crochet en « Z » (1) au levier d'entrainement de la DMAE (2).
- (Figure 15) Pour vérifier le réglage, abaisser le levier d'entraînement et vérifier la longueur « A » du ressort du câble d'entraînement (7). Lorsque le réglage est correct, la longueur « A » du ressort du câble d'entraînement (7) doit être la suivante : minimum 76 mm (3 pouces) maximum 85 mm (3 pouces et 3/8).
- (Figure 22) Remonter le panneau ventral (2).
- Serrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).
Réglage des courroies
Les courroies s'usent en usage normal. Si des réglages deviennent nécessaires en raison de l'usure ou de l'étirement, procéder comme suit.
Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise hélicoïdale
Si le chasse-neige n'éjecte pas la neige, vérifier le réglage du câble d'entraînement de la fraise. Voir « Vérification et réglage des câbles » dans la section Entretien. Si le réglage est correct, vérifier l'état de la courroie d'entraînement de la fraise. Si celle-ci est endommagée ou lâche, la remplacer. Voir « Remplacement des courroies » dans la section Entretien. Si la courroie est détendue, la régler comme suit.
- Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
- (Figure 18) Retirer la vis (2) du carter de la courroie (1). Retirer le carter de la courroie (1).
- (Figure 19) Desserrer l'écrou (2) sur la poulie libre (3) et pousse
- Resserrer les écrous (2).
- (Figure 21) Débrayer le levier d'entraînement de la fraise. Vérifier la tension de la courroie d'entraînement de la fraise (4). La courroie de la fraise (4) doit normalement fléchir d'environ 12,5 mm (1/2 pouce) (5) sous une pression moyenne. Si la tension n'est pas appropriée, répéter l'opération de réglage.
- (Figure 18) Remonter le couvercle de la courroie (1). Resserer la vis (2).
- Vérifier le réglage du câble d'entraînement de la fraise. Voir « Vérification et réglage des câbles » dans la section Entretien de ce manuel.
- Rebrancher le fil de la bougie.
Courroie d'entraînement des roues
La courroie d'entrainment des roues est soumise à la pression constante d'un ressort et n'exige aucun réglage. Si la courroie d'entrainment des roues patine, replacer la courroie. Voir « Replacement des courroies » dans la section Entretien de ce manuel.
Remplacement des courroies
Les courroies d'entraînement sont de construction adaptée et doivent être remplacées par des courroies d'origine disponibles dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.
Certaines étapes requièrent l'assistance d'une seconde personne.
Démontage de la courroie d'entraînement de la raison hélicoidale
Si la courroie d'entrainment de la fraise est endommagée, le chasse-neige ne déverse pas de neige. Remplacer la courroie endommagée comme suit.
- Débrancher le fil de la bougie.
- (Figure 22) Desserrer les boulons (3) sur chaque côté du panneau ventral (2).
- Retirer le panneau ventral (2).
- (Figure 18) Retirer la vis (2) du carter de la couroie (1). Déposer le carter de la couroie (1).
- (Figure 19) Desserrer le guide de couroie (9). Écarter le guide de couroie (9) de la poulie d'entrainment de la fraise (10).
- Séparer la poulie libre (3) de la couroie d'entrainment de la fraise (4) et faire glisser la couroie d'entrainment de la fraise (4) de la poulie libre (3).
- Enlever la couroie d'entrainment de la fraise (4) de la poulie du moteur (11). Afin d'enlever la couroie d'entrainment de la fraise (4), on devra peut-etre etre partiellement faire pivoter la poulie du moteur (11).
- (Figure 20) Enlever les quatre boulons (21) du haut qui maintien maintenant être démontés pour enlever la courroie.
- (Figure 19) Enlever la zeroes couroie d'entrainment de la fraise (4) de la poulie d'entrainment de la fraise (10). Remplacer la couroie d'entrainment de la fraise (4) par une couroie de rechange provenant de l'usine et disponible dans un centre de réparation agrée.
- Installer la nouvelle courroie d'entraînement de la fraise (4) sur la poulie d'entraînement de la fraise (10).
- Remonter le carter des lames (22) sur le boîtier moteur (23) avec les quatre boulons (21) qui ont été enlevés dans l'étape 8. Bien serrer les deux boulons du bas (24).
- Installer la couroie d'entrainement de la raison (4) sur la couroie du moteur (11).
- Faire glisser la couroie d'entrainement de la raison (4) sous la couroie libre (3).
- Régler la courroie d'entraînement de la fraise (4). Voir « Réglage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.
- Régler le guide de courroie (9). Voir « Réglage du guide de courroie » dans la section Entretien.
- (Figure 18) Monter le carter de courroie (1). Serrer la vis (2).
- Vérifier le réglage des câbles. Voir « Vérification du réglage des câbles » dans la section Entretien.
- Rebrancher le fil de la bougie.
Démontage de la courroie d'entraînement des roues
Si le chasse-neige n'avance pas, vérifier la courroie d'entraînement des roues pour détecter tout dommage ou toute usure. Si celle-ci est endommagée ou usée, la remplacer comme suit.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Retirer la courroie d'entraînement de la fraise. Voir « Démontage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.
- (Figure 19) Retirer la bague de retenue (17) de l'une des extrémités de la biellette d'axe de la plaque de roulement (18). Retirer la biellette d'axe de la plaque de roulement (18) pour permettre à la plaque de roulement de tourner en avant.
- Retirer le ressort du câble de traction (16).
- Dégager la courroie d'entrainment des roues (13) de la poulie d'entrainment des roues (14) et de la poulie motrice (15). Remplacer la courroie d'entrainment des roues (13) par une courroie d'origine disponible dans notre centre de maintenance agréé le plus proche.
- Monter la nouvelle courroie d'entrainment des roues (13) sur la poulie d'entrainment des roues (14) et sur la poulie motrice (15).
- Veiller à ce que la poulie libre d'entraînement des roues (12) soit correctement alignée avec la courroie d'entraînement des roues (13).
- Attacher le ressort du câble de traction (16).
- Monter la biellette d'axe de la plaque de roulement (18) et la verrouiller à l'aide de la bague de retenue (17) enlevéeAAParavant.
- înement des roues ne fonctionne pas à la suite du remplacement de la courroie d'entraînement, vérifier que la plaque de roulement est bien positionnée entre les encoches d'alignement (19).
- (Figure 19) Monter et régler la courroie d'entraînement de la fraise (4). Voir « Démontage de la courroie d'entraînement de la fraise » dans la section Entretien.
- Régler le guide de courroie (9). Voir « Réglage du guide de courroie » dans la section Entretien.
- (Figure 22) Remonter le panneau ventral (2).
- Serrer les boulons (3) sur chaque côte du panneau ventral (2).
- (Figure 18) Monter le carter de courroie (1). Serrer la vis (2).
- Vérifier le réglage des câbles. Voir « Vérification du réglage des câbles » dans la section Entretien.
- Brancher le fil de la bougie.
Réglage du guide de courroie
- Débrancher le fil de la bougie.
- (Figure 18) Retirer la vis (2). Déposer le carter de la courroie (1).
- (Figure 1) Embrayer le levier d'entraînement de la fraise (5).
- (Figure 23) Mesurer la distance entre le guide de couroie (2) et la couroie d'entrainment de la fraise (3). La distance correcte (4) doit être de 3 mm (1/8 pouce).
- Si un réglage est nécessaire, desserrer les boulons de montage du guide de couroie (2) et placer le guide de couroie (2) en position correcte (4). Resserrer ensuite les boulons du guide de couroie (2).
- (Figure 18) Monter le carter de couroie (1). Serrer la vis (2).
- Rebrancher le fil de la bougie.
Vérification du disque de friction
Si le chasse-neige n'avance pas, vérifier la courroie d'entraînement des roues, le câble d'entraînement des roues, ou le disque de friction. Si le disque de friction est endommagé ou usé, il faut le remplacer. Voir
« Remplacement du disque de friction » dans cette section. Si le disque de friction n'est pas endommagé ni usé, le vérifier comme suit.
- (Figure 1) Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige ABOUT sur l'avant du carter de la fraise (4).
Avertissement: vider l'essence à l'extérieur et à l'écart de toute source de flammes ou de feu.
- Débrancher le fil de la bougie.
- (Figure 22) Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
- Retirer le panneau ventral (2).
- (Figure 1) Mettre la manette d'accélération (6) à la vitesse la plus basse.
- (Figure 24) Noter la position de la roue de friction (4). La distance « A » correcte entre le côté droit de la roue de friction (4) et l'extérieur du carter du moteur est la suivante :
Taille du pneu
Distance « A »
12 et 13 pouces
10,5 cm (4-1/8")
16 pouces
10,95 cm (4-5/16")
Si la roue de friction (4) n'est pas en position correcte, effectuer le réglage décrit ci-dessous.
Réglage du disque de friction
- (Figure 1) Positionner le levier de vitesse (6) sur la plus basse vitesse de la marche avant.
- (Figure 9) Dévisser l'écrou de blocage hexagonal (9) de la tige de sélection de vitesse (2). Enlever la rotule (6) de la tringle du sélecteur de vitesse (7).
- (Figure 24) Placer la roue de friction (4) en position correcte.
- Figure 9) Faire tourner l'adaptateur (10) jusqu'à ce que la rotule (6) soit alignée avec le trou de montage de la tringle (7). Une fois aligné, attacher la rotule (6) à la tringle (7).
- (Figure 22) Remonter le panneau ventral (2).
- Serrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
Remplacement du disque de friction
Le chasse-neige n'avance pas si le disque de friction est usé ou endommagé. Le disque de friction doit être remplacé comme suit.
- (Figure 1) Vider l'essence du réservoir. Mettre le chasse-neige en avant du carter de la fraise (4).

AVERTISSEMENT: Vider l'essence à l'extérieur, à l'écart de toute source de flammes ou de feu.
- Démonter le fil de la bougie.
- (Figure 28) Retirer toutes les fixations attachant la roue gauche (10). Enlever la roue gauche (10) de l'axe (11).
- Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
- Retirer le panneau ventral (2).
- (Figure 29) Retirer toutes les fixations attachant le pignon d'entraînement (12) à l'axe (11).
- Retirer la roue droite, l'axe (11), et le pignon d'entraînement (12).
- (Figure 30) Retirer les quatre boulons (16) maintenant les roulements (7) de chaque côté de l'arbre hexagonal (8).
- (Figure 31) Retirer l'arbre hexagonal (8) et les roulements (7). REMARQUE: Bien se rappeler de la position des rondelles (17).
- (Figure 26) Retirer les trois fixations (4) attachant le disque de friction (5) au moyeu (6).
- (Figure 26) Retirer le disque de friction (5) du moyeu (6). Faire glisser le disque de friction (5) de l'arbre hexagonal (8).
- Monter le nouveau disque de friction (5) sur le moyeu (6) à l'aide des fixations retardées plus tout.
- (Figure 31) Installer l'arbre hexagonal (8) et les roulements (7) à l'aide des quatre boulons enlevés précédemment. Veiller à ce que les rondelles (17) soient correctement installées dans leur position d'origine. Veuillez également vous assurer que les deux rondelles (13) sont correctement alignées avec les bras de commande (14).
- Veiller à ce que l'arbre hexagonal (8) puisse tourner librement.
- (Figure 29) Installer la roue droite, l'axe (11), et le pignon d'entraînement (12) à l'aide des fixations retirées précédemment. Installer la chaîne (15) sur le pignon d'entraînement (12).
- Vérifier le réglage du disque de friction. Voir « Réglage du disque de friction » dans cette section.
- Veiller à ce que le disque de friction et le plateau d'entrainment du disque soient dépourvus d'huile ou de graisse.
- (Figure 22) Remonter le panneau ventral (2).
- Resserrez les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2).
- Monter la roue gauche (10) sur l'essieu (11) à l'aide des fixations retirées plus tout.
- Rebrancher le fil de la bougie.
Remplacement du boulon de cisaillancement de la fraise hélicoïdale
Les fraises hélicoïdaires sont fixées à l'arbre par des boulons de cisaillement spéciaux qui sont prévus pour casser si un objet se coince dans le carter de la fraise. Ne pas utiliser un boulon plus dur car ceci supprimera la protection du boulon de cisaillement.

AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la protection de la machine, seuls des boulons de
boulons de cisaillement de rechange d'origine doivent être utilisés.
Pour remplacer un boulon de cisaillement cassé, procéder comme suit. Des boulons de cisaillement de rechange sont fournis dans le sac de pièces pour le montage.
- (Figure 1) Placer l'interrupteur de sécurité (13) à la position d'arrêt. Débrayer toutes les commandes.
- Débrancher le fil de la bougie et s'assurer que toutes les pièces sont arrêtées.
- (Figure 14) Si le chasse-neige en est équipé, graisser les embouts graisseurs Zerk (1) de l'arbre de la fraise à l'aide d'un pistolet graisseur.
- (Figure 25) Aligner le trou de la fraise avec le trou de son arbre. Monter le boulon de cisaillement neuf (2), l'entretoise (3) et l'écrou de blocage (4).
- Rebrancher le fil de la bougie.
Préparation du chasse-neige pour le remisage

AVERTISSEMENT: Ne pas retirer l'essence à l'intérieur d'un bâtiment, près d'un feu, ou en
fumant une cigarette. Les gaz émis par l'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
Si la déneigeuse doit être entreposée pendant une période prolongée, se référer au manuel de fonctionnement du fabricant du moteur (inclus avec certains modèles) pour obtenir des détails importants d'entretien ou d'entreposage.
- Vider le réservoir d'essence.
- Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il tombe en panne sèche.
- Ne jamais entreprendre la déneigeuse avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où des sources d'allumage sont présentes, telles qu'un chauffe-eau ou un radiateur, un séchoir à linge, et autres types d'appareils similaires. Laisser le moteur refroidir avant l'entreposage dans un espace clos.
- Vidanger l'huile du moteur encore chaud. Remplir le bloc-cylindre d'huile neuve.
- Débrancher le fil de la bougie et verser environ 15 ml (1/2 oz) d'huile moteur dans le cylindre. Remplacer la bougie et faire tourner le démarreur lentement pour distribuer l'huile.
- Nettoyer complètement le chasse-neige.
- Graisser tous les points de graissage (voir la section Entretien).
- S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont fermement serrés. Vérifier toutes les pièces mobiles pour déceler les indices de dégâts et d'usure. Remplacer les pièces au besoin.
- Couvrir les pièces de métal du carter de la fraise hélicoïdale et de l'impulseur d'un produit antirouille.
- Placer la machine dans un bâtiment bien ventilé. Remisser dans un local propre et sec et à l'écart de tout poêl, chauffe-eau ou de toute chaudière importante une veilleuse ou tout dispositif produisant des étincelles.
- Si la machine doit être remisée à l'extérieur, la monter sur des cales pour qu'elle ne repose pas au sol.
- Couvrir ensuite le chasse-neige à l'aide d'une bache épaisse ne retenant pas l'humidité. Ne pas utiliser une bache de matière plastique.
Commande de pièces détachées
Le remplacement de pièces détachées est montré soit au dos de ce manuel, soit dans un manuel séparé de pièces de rechange.
N'utiliser que des pièces de rechange autorisées ou approuvées par le fabricant. Ne pas utiliser d'accessoires n'ayant pas été spécifiquement recommandés pour cette machine. Afin d'obtenir les pièces de rechange déquates, il est
Il est impératif de fournir le numéro du modèle (voir la plaque signalétique).
Pour obtenir des pièces de rechange, contacter le détaillant local.
Le remplacement des pièces comme le moteur, les transmissions, la boîte-pong ou le différentiel, sont disponibles depuis un service autorisé par le fabricant, dont l'adresse peut être trouvée dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous
pouvez vous appuyer sur les garanties s'appliquant au moteur ou aux transmissions pour commander les pièces de rechange.
Lors de la commande, vous devrez fournir les informations suivantes :
(1) Le numéro du modèle (2) Le numéro de série (3) Le numéro de la pièce (4) La quantité
TABLEEAU DE DEPANNAGE
| PANNE | CAUSE | REPARATION |
| Démarrage difficile | Bougie défective. | Remplacer la bougie. |
| Eau ou impuretés dans le système de distribution du carburant. | Utiliser le drain de carburateur pour évacuer les impuretés et replir avec de l'essence neue. | |
| Le moteur tourne de manière irrégulière | Conduit de carburant bouché, réservoir d essence vide, ou essence périmée. | Nettoyer le conduit de carburant ; vérifier l'avicée du carburant ; ajouter de l'essence neuve. |
| Le moteur cale | Machine fonctionnant avec le STARTER ouvert. | Mettre le levier de starter en position de MARCHE. |
| Le moteur tourne de manière irrégulière; Perte de puissance | Eau ou impuretés dans le système de distribution du carburant. | Utiliser le drain de carburateur pour évacuer les impuretés et replir avec de l'essence neuve. |
| Vibration excessive | Pièces dévissées : impulseur endommagé. | Arrêtier le moteur immédiatement et débrancher la bougie. Serrer tous les boulons et effectuer les réparation nécessaires. Si la vibration persiste, porter la machine à une personne qualifiée pour la réparer. |
| La machine ne se propulse pas automatiquement | Courroie d'entrainment lâche ou endommagée. | Remplacer la courroie d'entrainment. |
| Réglage incorrecte du cable d'entrainment des roues. | Régler le cable d'entrainment des roues. | |
| Disque de friction usage ou endommagé. | Remplacer le disque de friction. | |
| La machine n'éjecte pas de neige | Courroie d'entrainment de la fraise lâche ou endommagée. | Régler la courroie d'entrainment de la fraise ; la remplacer si elle est endommagée. |
| Câble de commande de la fraise non régle correctement. | Régler le cable de commande de la fraise. | |
| Boulon de cisaillement cassé. | Remplacer le boulon de cisaillement. | |
| Déversoir bouché. | Arrêtier immédiatement le moteur et débrancher le cordon de la bougie. Nettoyer le déversoir et l'intérieur du carter de la fraise. | |
| Corps étranger coïncé dans la fraise. | Arrêtier immédiatement le moteur et débrancher le cordon de la bougie. Retrirer le corps étranger coïncé dans la fraise. |