BUSHNELL SPEEDSTER - Instrument de mesure de vitesse

SPEEDSTER - Instrument de mesure de vitesse BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPEEDSTER BUSHNELL au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL SPEEDSTER - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radar de vitesse portable
Caractéristiques techniques principales Mesure de la vitesse des objets en mouvement, affichage numérique, portée jusqu'à 400 mètres
Alimentation électrique Fonctionne avec des piles AA (non incluses)
Dimensions approximatives 15 x 10 x 5 cm
Poids Environ 500 grammes
Compatibilités Compatible avec les activités sportives, les entraînements et les événements sportifs
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension 1,5 V par pile
Puissance Consommation faible, optimisée pour une utilisation prolongée
Fonctions principales Mesure instantanée de la vitesse, affichage en km/h ou mph, fonction de mémorisation
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Informations générales utiles Idéal pour les entraîneurs, les athlètes et les passionnés de sport, léger et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - SPEEDSTER BUSHNELL

Comment puis-je calibrer mon BUSHNELL SPEEDSTER ?
Pour calibrer votre BUSHNELL SPEEDSTER, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que le dispositif est sur une surface plane et suivez les étapes de calibration indiquées.
Que faire si l'écran de mon BUSHNELL SPEEDSTER ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Mon BUSHNELL SPEEDSTER ne mesure pas correctement la vitesse, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien positionné et orienté dans la bonne direction. Vérifiez également que les capteurs ne sont pas obstrués ou sales.
Comment réinitialiser mon BUSHNELL SPEEDSTER ?
Pour réinitialiser votre BUSHNELL SPEEDSTER, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Est-ce que le BUSHNELL SPEEDSTER est étanche ?
Le BUSHNELL SPEEDSTER n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon BUSHNELL SPEEDSTER ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site Web de BUSHNELL ou chez des revendeurs agréés. Contactez le service client pour plus d'assistance.
Comment puis-je nettoyer le BUSHNELL SPEEDSTER ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau directement sur l'appareil.
Le BUSHNELL SPEEDSTER est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, le BUSHNELL SPEEDSTER est compatible avec plusieurs accessoires BUSHNELL. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des accessoires compatibles.

Questions des utilisateurs sur SPEEDSTER BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure de vitesse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPEEDSTER - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPEEDSTER de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI SPEEDSTER BUSHNELL

Manuel d'instructions

Pistolet indicateur vitesse

Merci de votre achat d'un Speedster™ de Bushnell®. Le Speedster est un instrument de précision concu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livre vous permettra d'obtenir les performances optimes de cet instrument précis de mesure de vitesse et de calcul de statistiques car il déscrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il est recommendé de direc ces instructions avant d'utiliser le Speedster de Bushnell afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service possible.

INTRODUCTION

Cet instrument utilise la technologie numérique et le traitement numérique de signaux (DSP) pour fournir des mesures de vitesse instantanées et précises, en temps réel, avec une tolération de +/- un mile/heure. Par exemple, avec le DÉCLENCHEUR engagé, il est possible d'obtenir la mesure de la vitesse en temps réel d'un objet en mouvement lorsqu'il accelèvre ou décelèvre. Le Speedster de Bushnell est un pistolet indicateur de vitesse pratique, multifonctions, pour tous les amateurs de sports. Il repère toutes sortes de vitesse, depuis celle des voitures de course sur les pistes jusqu'à celle des balles de baseball. Le Speedster de Bushnell peut mesurer la vitesse d'une balle de baseball entre 9,6 et 177km / h depuis une distance de 22,5m et plus ainsi que la vitesse d'une voiture de course entre 9,6 et 322km / h depuis une distance de 411,5m . À la différence d'autres pistolets indicateurs de vitesse, le Speedster permet de conserver des statistiques de baseball et de softball ; il peut indiquer la première vitesse enregistrée, la vitesse moyenne de n'importe quel type d'objet.

INSTALLATION DES PILES

Le Speedster de Bushnell fonctionne sur six piles alcalines de type AA. Pour les installer,-retirer le couvercle (A) du compartment des piles en appuyant des deux cots du bas (B) de la poignee. Retirer la cartouche (C) et installer les piles de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient en face des marques correspondantes à l'intérieur de la cartouche. Insérer la cartouche de manière que les symboles ( ) situés sur la cartouche s'alignent sur les symboles ( ) correspondants du boitier (D) de la poignee. Reposer le couvercle (A) du compartment des piles sur la poignee de façon que la partie texturée du couvercle corresponde à la surface texturée de la prise de la poignee.

BUSHNELL SPEEDSTER - INSTALLATION DES PILES - 1
ATTENTION!

Après avoir inséré les piles dans la cartouche, vérifier que toutes les piles sont en contact (A) les unes avec les autres, à l'intérieur de la cartouche, et que les extrémites des piles touchent les contacts (B) de la cartouche.

BUSHNELL SPEEDSTER - INSTALLATION DES PILES - 2

Le Speedster de Bushnell fonctionne sur six piles de type AA. Vérifier qu'elles ont été installées conformément aux instructions de la section sur l'installation des piles.

Le Speedster est équipé de six touches; cinq d'entre elles se trouvent sur le panneau d'affichage de dos et la sixiéme est celle du DÉCLENCHEUR. Elles sont marquées comme suit :

BUSHNELL SPEEDSTER - INSTALLATION DES PILES - 3
(Figure 1)

  1. POWER (On/Off) = ALIMENTATION (marche/arret)
  2. DECLENCHEUR (radar actif)
    3.ENTREE(ENTER)
  3. () (Flèche vers le haut)
  4. () (Flèche vers le bas)
  5. PAGE

LECON D'INITIATION RAPIDE

  1. Appuyer sur la touche ALIMENTATION (POWER) pourmettre le Speedster en MARCHE.
  2. L'écran d'introduction suivant apparait pendant 2 à 3 secondes.

BUSHNELL SPEEDSTER - LECON D'INITIATION RAPIDE - 1

  1. Àpres l'affichage de l'écran d'introduction pendant 2 à 3 secondes, le Speedster passé automatiquement à l'écran de VITESSE (SPEED) suivant.

SPEED (MPH)

53

Last: 57

AVG: 55

  1. Diriger le Speedster vers la cible et appuyer sur le DÉCLENCHEUR. Mentionnons rapidement pour la précision qu'il est préféable que l'utilisateur se place en ligne directe avec le sens de déplacement de la cible et non pas perpendiculairement à celui-ci.

BUSHNELL SPEEDSTER - LECON D'INITIATION RAPIDE - 2

BUSHNELL SPEEDSTER - LECON D'INITIATION RAPIDE - 3

Il est possible de configurer le Speedster de Bushnell pour différents modes d'utilisation. Ceux-ci sont décrits dans la section suivante : « POUR COMMENCER »

REMARQUE: Le Speedster contient un dispositif de déactivation automatique pour économiser l'énergie des piles. Au bout de 30 minutes d'inactivité, le Speedster de Bushnell s'est automatiquement.

Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde automatiquement les données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données saisies au mode VITESSE seulement ne sont pas sauvégardées dans la mémoire interne.

Le Speedster est fourni avec un étui remboure et un cordon régable qui peut servir de dragonne ou de bandoulière. Il suffit de faire passer le cordon dans l'épingle située au bas de la poignée.

POUR COMMENCER

Appuyer simplement sur la touche ALIMENTATION (POWER) pourmettre le Speedster en MARCHE. Cela fait, l'écran d'introduction suivant apparait pendant environ 2 à 3 secondes (figure 2).

BUSHNELL SPEEDSTER - POUR COMMENCER - 1
(Figure 2)

Après l'affichage de l'écran d'introduction pendant 2 à 3 secondes, le Speedster passée automatiquement à l'écran de VITESSE (SPEED) suivant (figure 5).

ÉCRAN VITESSE (SPEED)

BUSHNELL SPEEDSTER - POUR COMMENCER - 2
(Figure 5)

Il est alors possible de mesurer la vitesse. Toutefois, si l'on souhaite conserver des statistiques de baseball ainsi que mesurer la vitesse, appuyer sur la touche PAGE pour avancer à l'écran de CONFIGURATION (SETUP) (figure 3).

Écran de CONFIGURATION

BUSHNELL SPEEDSTER - POUR COMMENCER - 3
(Figure 3)

DEFINITIONS DE L'ECRAN DE CONFIGURATION

SEANCE

Reprise: Continue l'affichage et les calculs des moyennes et de la dernière vitesse, ainsi que toutes les statistiques des joueurs (lancers, balles, prises) des séances précédentes (mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL seulement). Effacement de la mémoire: Efface toutes les informations enregistrées sur les joueurs, la mémoire des moyennes et la dernière vitesse, l'affichage et les calculs.

MODE

Vitesse + statistiques de baseball: Permet à l'utilisateur d'enregistrer la vitesse et d'entrez les statistiques d'un maximum de huit lanceurs différents au baseball. Fournit la vitesse actuelle, la derniere vitesse, la vitesse moyenne, le compte total des lanciers, prises et balles.
Vitesse seulement: Permet à l'utilisateur de capter la vitesse actuelle, la derniere vitesse et la vitesse moyenne.

UNITÉS

MPH: La vitesse sera affichee en miles/heure. KM/H: La vitesse sera affichee en kilometres/heure.

(REMARQUE: Vitesse moyen = somme de toutes les vitesses enregistrées/nombre d'enregistrements de vitesses)

Lorsqu'il est au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS), le Speedster de Bushnell est capable de conserver en mémoire la vitesse actuelle, la dernière vitesse, la vitesse moyenne, le compte de balles, de prises, de lanciers, pour un maximum de 8 lanceurs. Si l'on saouhaite enregistrer la vitesse uniquement, il est possible de désirir le mode VITESSE (SPEED). Au mode VITESSE, l'instrument peut enregistrer et afficher la dernière vitesse et la vitesse moyenne. Il faut appuyer sur la touche ENTREE (ENTER) après chaque mesure de vitesse pourmettre à jour la dernière vitesse et le calcul de la vitesse moyenne. Au mode VITESSE, la vitesse affichée apparait en caractères plus grands que ceux de la vitesse affichée au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL.

DéPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN DE CONFIGURATION

Pour passer d'une ligne à la suivante (ex. de SEANCE [SESSION] à MODE).

SEANCE (SESSION) apparait en texte à image returnée (voir figure 3). Appuyer sur la touche () . C'est maintainant MODE qui apparait en texte à image returnée. Pour passer du mode VITESSE au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, appuyer sur ENTREE de façon que le texte VITESSE (SPEED) soit aussi en image returnée (voir figure 4). Appuyer ensuite sur la touche () ou () et VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS) apparaître en texte à image returnée. Pour SAUVEGARDER ce besoin, appuyer sur ENTREE. Pour passer de MODE à UNITS (UNITS), appuyer sur la touche () . Suivre les mêmes procédures que ci-dessus. Une fois que l'on est satisfait des besoin de Séance, Mode et Unités, appuyer sur la touche PAGE.

REMARQUE: Si la position de ligne et le champ sont en texte à image returnée, comme illustré à la figure 4, il faut appuyer sur ENTREE pour continuer.

Une pression sur la touche PAGE fait avancer à la page suivante. Suivant le MODEChoisi ci-dessus, on doit voir maintainant l'écran VITESSE (figure 5) ou l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (figure 6).

BUSHNELL SPEEDSTER - DéPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN DE CONFIGURATION - 1

BUSHNELL SPEEDSTER - DéPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN DE CONFIGURATION - 2
ECRAN VITESSE (SPEED)

ÉCRAN VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)

Lorsque l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (figure 6) apparait, il est possible d'entrez manuellement les données sur les balles et prises en appuyant sur la touche () pour les BALLES et sur la touche () pour les PRISES. L'enregistrement du compte des balles et prises est impossible lorsque le DÉCLENCHEUR est engagé (ou lorsque l'icone du RADAR ACTIF est affichée).

BUSHNELL SPEEDSTER - ÉCRAN VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS) - 1

DéPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)

Le Speedster est capable de garder en mémoire séparément les statistiques de chaque lanceur. Si un nouveau lanceur vient sur le monticule, ou si l'utilisateur souhaite conserveur les statistiques des lanceurs de l'équipe adverse, il suffit d'appuyer sur PAGE pour faire apparaitre l'écran RÉVISION JOUEURS (figure 7). Une fois cet écran affché, le texte LANCEUR (PITCHER) apparait en image returnée. Appuyer maintainant sur la touche ENTREE de façon que « 1 » soit en image returnée (figure 8). Puis appuyer sur la touche (↑) pour passer au lanceur numéro 2. Pour SAUVEGARDER ce besoin, appuyer sur ENTREE. L'instrument est maintainant pré à conserver les statistiques du lanceur numéro 2. Proceder de même pour les autres lanceurs.

COMMENT RÉVISER LES DONNÉES SUR LES BALLES ET PRISES

Il est possible de réviser les données sur les BALLES et PRISES dans l'écran RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT) (figure 7). Pour obtenir cet écran, appuyer sur la touche PAGE jusqu'à ce qu'il apparaisse. Pour passer de LANCEUR (PITCHER) à BALLES (BALLS), appuyer sur la touche (↓) jusqu'à ce que le texte BALLS soit en image returnée. Appuyer alors sur ENTREE pour que le nombre de balles soit aussi en image returnée. Il est maintainant possible d'augmenter le compte de balles en appuyant sur la touche (↑) ou de le diminuer en appuyant sur la touche (↓). Lorsque la révision est satisfaisante, appuyer sur ENTREE. S'il est nécessaire de réviser le compte de PRISES, suivre la même procédure. Une fois l'opération terminée, appuyer deux fois sur la touche PAGE pour returner à l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS).

REMARQUE: Si les deux champs sont en texte à image retournée, il faut appuyer sur ENTRÉE pour continuer.

COMMENT SE CALCULE LE COMPTE DE LANCERS

Le Speedster calcule et affiche la vitesse moyenne et la derniere vitesse une fois que le DÉCLENCHEUR a été reliché et que la touche ENTRÉE a été enforcée. Ceci doit être fait après chaque mesure de vitesse. Le compte de lancers est introduit dans l'instrument de la même manière. Une fois qu'une vitesse a été captée et inscrite sur l'écran, lâcher le DÉCLENCHEUR et appuyer sur la touche ENTRÉE. Ceci fait, le nombre de lancers augmente.

REMARQUE: Il n'est pas possible de modifier le compte de lancers.

BUSHNELL SPEEDSTER - COMMENT SE CALCULE LE COMPTE DE LANCERS - 1
Écran RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)
(Figure 7)
(Figure 8)

ACQUISITION DE LA VITESSE DE LA CIBLE

Une cible peut être un objet qu'il soit en mouvement. Pour capter la vitesse d'une cible, le Speedster étant EN MARCHE, le diriger vers la cible et appuyer sur le DÉCLENCHEUR. L'icone du RADAR ACTIF apparait dans le coin supérieur droit de l'affichage à cristaux liquides. Cela indique que le radar Doppler fonctionne. La vitesse de la cible doit appararre sur l'affichage. Lorsqu'elle apparait, lâcher le déclencheur pour qu'elle reste inscrite et bien visible sur l'affichage. Les unités de mesure apparaisent en haut de l'affichage et il est possible de passer de miles/heure (MPH) à kilometres/heure (km / h) ou vice versa dans l'écran CONFIGURATION (SETUP).

Le Speedster de Bushnell peut conserver en mémoire la dernière vitesse et calculer la vitesse moyenne. Si l'utilisateur souhaite que le Speedster enregistre et conserve en mémoire la dernière vitesse et la vitesse moyenne, il suffit d'appuyer sur la touche ENTREE une fois que chaque mesure de vitesse est inscrite sur l'affichage à cristaux liquides. La vitesse s'inscrit sur l'affichage après le relachement du DÉCLENCHEUR. Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde automatiquement ces données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données saisies au mode VITESSE seulement ne sont pas sauvégardées dans la mémoire interne.

Certaines propriétés mathématiques du radar Doppler affectent la précision du Speedster de Bushnell. Ne pas oublier de dire l'EFFET COSINUS SUR LA VITESS DE LA CIBLE ci-dessous. Mentionnons rapidement pour la précision qu'il est préféable que l'utilisateur se place en ligne directe avec le sens de déplacement de la cible et non pas perpendicularément à celui-ci.

EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE

Le Speedster mesure la vitesse relative d'une cible à mesure qu'elle s'approche de l'instrument. Si la cible avance en ligne directe (trajectoire de collision) vers le Speedster, la vitesse mesure est exacte. À mesure que l'angle d'incidence augmente, c'est-à-dire si l'utilisateur se déplace à droite ou à gauche de cette ligne directe, la précision diminue. La précision de la vitesse mesure diminue à mesure que l'utilisateur s'éloigne de la ligne directe. Ce phénomène s'appelle l'effect cosinus. Il est ainsi appelé car la vitesse mesure est en relation directe avec le cosinus de l'angle entre le Speedster et la ligne de déplacement de la cible. La figure 9 ci-dessous représenté cet angle sur un terrain de baseball pour jeunes joueurs.

BUSHNELL SPEEDSTER - EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE - 1

Le tableau 1 ci-dessous indique les distances calculées pour la figure 9 ci-dessus.
Tableau 1

Distance totale du lanceur aux spectateurs ( ytot)Distance jusqu'au centre (x) à un angle de 10° (donne une erreur de 1,5 %)Distance du centre (x) à un angle de 20° (donne une erreur de 6 %)Distance du centre (x) à un angle de 30° (donne une erreur de 13 %)
301,50 m (5 pi)3 m (10 pi)5,2 m (17 pi)
402,1 m (7 pi)4,2 m (14 pi)7 m (23 pi)
502,4 m (8 pi)5,4 m (18 pi)8,5 m (28 pi)
603 m (10 pi)6,4 m (21 pi)10,3 m (34 pi)
703,6 m (12 pi)7,6 m (25 pi)12,2 m (40 pi)
804,2 m (14 pi)8,8 m (29 pi)14 m (46 pi)
904,5 m (15 pi)9,7 m (32 pi)15,5 m (51 pi)
1005,2 m (17 pi)9,7 m (36 pi)17,3 m (57 pi)

Suivant le tableau, en considérant que la distance moyenne entre le lanceur et le receiveur (y) est de 18,3m (60 pi), il y aura aussi une distance moyenne derrière le receiveur, entre celui-ci et les spectateurs (y1). Supposons une moyenne de 6,1m (20 pi). La distance totale entre le lanceur et le Speedster (ytot) est donc de 24,4m (80 pi) dans cet exemple. Il s'agit de la trajectorie en ligne droite de la balle, non pas de la distance entre le lanceur et la position réelle du Speedster qui est R.

Si l'utilisateur est asiss à une distance de 4,2m (14 pi) à l'écart de la ligne directe entre le lanceur et le receiveur, il y a un angle d'incidence de 10^ . Ce qui est important, cette position donne une erreur de 1,5% de la vitesse mesurée, ce qui est acceptable. En suivant le tableau de gauche à droite, une position écartée de 8,8m (29 pi) correspond à un angle de 20^ et se traduit par une erreur de 6% . Consulter le tableau des vittesses mesurées par rapport aux angles pour plus de détails sur le pourcentage d'erreur.

Comme il a été signalé plus haut, plus l'angle d'incidence est grand, plus l'erreur de la vitesse mesurée est grande. La figure 10 ci-dessous indique le pourcentage d'erreur par rapport à l'angle d'incidence.

BUSHNELL SPEEDSTER - EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE - 2
(Figure 10)

Le graphique indique qu'un angle de 0^ (linge directe) n'entraîne pas d'erreur. Dans le cas d'un angle de 10^ , l'erreur est d'environ 1,5 %; pour un angle de 20^ elle est d'environ 6 % et pour un angle de 30^ d'environ 13 %, ce qui est probabilité inacceptable pour des lancers de baseball.

DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES TOUCHES

a. Toujours actif,quel que soit l'écran ou le mode present.
b. Appuyer sur cette touche pourmettre l'instrument en marche et l'arreter.
c. L'arrêt est immédiat ; toutes les activités de traitement des signaux et de radar cesser immediatement.
d. L'instrument revient toujours au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche (VITESSE [SPEED] ou VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL [SPEED + BASEBALL STATS]) et UNITÉS (UNITS) (MPH ou km/h). La seule exception : L'instrument ramène toujours le champ REPRISE (RESUME) à la position de ligne SEANCE (SESSION).

  1. DÉCLENCHEUR (active le radar pour la mesure des vitesses)

a. Appuyer et maintainir pour activer le transmetteur et effectuer le traitement des vitesses. L'icone RADAR ACTIF apparait dans le coin supérieur droit de l'affichage à cristaux liquides.
b. Relacher pour désactiver le transmetteur et verrouiller l'affichage avec la vitesse actuelle affichée.

  1. ENTRÉE (ENTER) -- tous modes

a. Pour la mesure des vitesses aux modes VITESSE et VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL.

i) Utilisée pour accepter la vitesse actuelle affichée, la vitesse moyenne et la dernière vitesse sur l'affichage à cristaux liquides. Accepte aussi le nombre de lancers au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL.

b. Pour effectuer des besoin à l'écran CONFIGURATION (SETUP).

i) Utilisée pourCHOISER des options de champ a l'intérieur de SEANCE (SESSION), MODE et UNITÉS (UNITS).
ii) Utilisée pourCHOISIR le champ a réviser à l'intérieur de SEANCE, MODE, UNITS et accepter le choix.

  1. () (Flèche vers le bas)

a. Écrons CONFIGURATION (SETUP) et RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)

i) Utilisée pour descendre à la ligne suivante.
ii) Utilisée pour diminuer d'une unité/changer le paramètre besoin lors de la révision d'un champ et d'un JOUEUR.

b. Mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)

i) Utilisée pour modifier d'une unité le compte de BALLES.

  1. () (Flèche vers le haut)

a. Écrans CONFIGURATION (SETUP) et RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)

i) Utilisée pour monter à la ligne suivante.
ii) Utilisée pour augmenter d'une unité/changer le paramètre choisi lors de la révision d'un champ.

b. Mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)

i) Utilisée pour modifier d'une unité le compte de PRISES.

  1. PAGE

a. Utilisée pour changer de page (faire défiler) les écrans.

b. Met la mémoire à jour avec l'information actuèlement affichée sur les écrans CONFIGURATION et REVISION JOUEURS, avant de passer à la page suivante.

REMARQUE: Le Speedster contient un dispositif de déactivation automatique pour économiser l'énergie des piles. Au bout de 30 minutes d'inactivité, le Speedster de Bushnell s'est automatiquement.

Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde automatique les données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données saisies au mode VITESSE seulement ne sont pas sauvégadées dans la mémoire interne.

DETAILS DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES À L'ECRAN CONFIGURATION (SETUP)

  1. () (Flèche vers le haut)

a. Choisit la position de ligne (SEANCE [SESSION], MODE, UNITÉS [UNITS]).

i) Déplace vers la ligne du haut si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne actuelle est indiquée en texte à image returnée).
ii) Augmente d'une unité/change le champ si un champ a été choisi pour la révision (la position de ligne ET le champ sont indiqués en texte à image returnée).

  1. () (Flèche vers le bas)

a. Choisit la position de ligne.

i) Déplace vers la ligne du bas si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne actuelle est indiquée en texte à image returnée).
ii) Diminue d'une unité/change le champ si un champ a été choisi pour la révision (la position de ligne ET le champ sont indiqués en texte à image returnée).

  1. ENTRÉE (ENTER)

a. Choisit le champ à réviser.
b. Accepte et sauegearde la valeur actuelle affichee dans le champ.

  1. PAGE

a. Accepte et sauvegarde tous les choix actuellement affichés sur l'écran CONFIGURATION (SETUP).
b. Passe à l'écran suivant.
c. Écran suivant affché déterminé par les choix de fonctionnement

  1. DÉCLENCHEUR (radar actif)

a. N'apasdp'effetlorsd'présencedeI'écranCONFIGURATION.

a. Met l'instrument en marche et l'arrête.

DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES À L'ÉCRAN RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)

  1. () (Flèche vers le haut)

a. Choisit Lanceur / Balles / Prises

i) Déplace vers la ligne du haut si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne actuelle est indiquée en texte à image returnée).
ii) Augmente d'une unité le nombre du lanceur / le nombre de balles / prises, si le champ a été choisi pour la révision.

(1) Le nombre maximum de joueurs est 8.
(2) Le compte maximum est 999.

  1. () (Flèche vers le bas)

a. Choisit Lanceur / Balles / Prises

i) Déplace vers la ligne du bas si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne actuelle est indiquée en texte à image returnée).
ii) Diminue d'une unité le nombre du lanceur / le nombre de balles / prises, si le champ a été choisi pour la révision.

  1. ENTRÉE (ENTER)

a. Choisit le champ pour la révision (la position de ligne actuelle ET le champ sont indiqués en texte à image returnée).

  1. PAGE

a. Accepte et sauvegarde toutes les révisions affichées (tant que la position de ligne ET le champ ne sont pas indiqués en texte à image retournée).
b. Passe à l'écran suivant.

  1. DECLENCHEUR (radar actif)

a. N'apas d'effet lors de la presence de I'écran RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT).

a. Annule toute activité actuelle du radar.
b. Les révisions actuelles des joueurs NE SERONT PAS sauvegardées pour référence ultérieure (à moins que la touche PAGE ne soit enforcée avant la mise à l'arrêt).
c. L'instrument est mis à l'arrêt selon la description du fonctionnement général des touches.

QUELLE TECHNOLOGIE LE SPEEDSTER UTILISE-T-IL?

Le Speedster contient un transmetteur RF hyperfréquence bande K dont le signal est réfléchi par la cible. Le signal réfléchi a un décalage Doppler proportionnel à la vitesse de la cible. Ce décalage de fréquence Doppler est detecté dans le récepteur, amplifié, filtré puis numérique dans un convertisseur analogique/numérique et envoyé à la puce de traitement numérique des signaux. En utilisant des algorithmes complexes de logiciel à transformation de Fourier rapiè, la puce de traitement filtré et élimine les faux signaux et ceux qui sont rétroréfléchis à bas niveau, afin d'identifier et d'afficher la vitesse de la cible en question. La vitesse, diverses statistiques et moyennes apparaisent alors sur l'affichage à cristaux liquides.

SPECIFICATIONS

Performance de vitesse :Balles : 6 à 110 MPH / 10 à 176 km/h à une distance de 22,8 m (75 pi) et plus Voitures : 6 à 200 MPH / 10 à 320 km/h à une distance de 411,5 m (1 350 pi)
Precision :+/- un MPH (voir la section sur l'effet cosinus)
Type de pile :AA (6)
Durée de fonctionnement :jusqu'à 20 heures
Plage de températures de fonctionnement :0 à 40 °C / 32 à 104 °F
Longueur :109 mm / 4,3 po
Largeur :86 mm / 3,4 po
Hauteur :183 mm / 7,2 po
Poids :369 g / 13 oz

INFORMATION À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR

Les changements ou modifications effectués sur le pistonet indicateur de vitesse Speedster de Bushnell, le livre d'instructions ou les documents imprimés non expressément approuvés par Bushnell pour la conformité annuleraient l'autorité de l'utilateur pour se servir du matériel.

REMARQUE: Ce matériel a ete teste et s'est revealed etre conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformement à la section 15 de la reglementation FCC. Ces limites ont ete établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut emettre de l'energie radiofrequence ; en consquence, s'il n'est pas instalé et utilisé en conformite avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la reception radio ou television, qui peuvent etre déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l'utiliseur peut essayer de remedier au probleme en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
  • Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.
  • Consulter le concessionnaire ou un technician radio/TV experimenté.

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITEE de DEUX ans

Votre produit Bushnell est garanti exempt de defaults de materiaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas ou un default apparaitait sous cette garantie, nous nos réservons l'option de réparer ou de replacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La presente garantie ne couvres pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni parquelqu'un d'autre qu'un centre de réparation/agreeé par Bushnell.

Tout-retoureffectué dansle cadre de la presente garantie doitetreaccompagne desarticles indiqués ci-dessus:

1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvir les frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du besoin consté
4) La preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soitement, dans un carton en expedition solide, pour évoir qu'il ne soit endommagé durant le transport; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous:

AUX ETATS-UNIS, ENVOYEZÀ:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

AU CANADA, ENVOYEZ Å :

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, vailliez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouverez aussi contacter Bushnell au: 33 141 44 94 80

  • La présente garantie vous donne des droits légaux spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

Manuel d'instructions. 13-24

Lecon D'initiation Rapide. 15

SPANISH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : SPEEDSTER

Catégorie : Instrument de mesure de vitesse