BEHRINGER LX1200H - Amplificateur de guitare

LX1200H - Amplificateur de guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX1200H BEHRINGER au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER LX1200H - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tête d'amplificateur de guitare à modélisation
Marque BEHRINGER
Modèle LX1200H
Puissance de sortie (mono) 120 W sous 4 Ω
Puissance de sortie (stéréo) 2 × 60 W sous 8 Ω
Simulations d'ampli 32 modèles
Simulations de baffle 15 modèles
Processeur d'effets 16 effets numériques (chorus, delay, flanger, etc.)
Réverbération 9 types (pièce, ressort, ambience)
Égaliseur 3 bandes (Bass, Mid, Treble) + Presence
Accordeur intégré Chromatique, référence A réglable (440 Hz par défaut)
Presets utilisateur 125 (25 banques de 5)
Entrées audio Instrument (jack 6,3 mm), Auxiliaire stéréo (jack 6,3 mm), Retour ligne (jack 6,3 mm)
Sorties audio Lignes L/R (jack 6,3 mm), Casque (jack 6,3 mm stéréo), DI Out XLR, Haut-parleurs (Left/Mono, Right)
Boucle d'effets Sérielle (Send/Return sur jack 6,3 mm)
MIDI IN, OUT/THRU (DIN 5 broches)
Pédale de commutation FS112V (incluse) sur jack stéréo 6,3 mm
Alimentation électrique 230 V~, 50 Hz (modèle UE), consommation max. 200 W
Fusible T 2,5 A H 250 V (pour 230 V)
Dimensions (L × H × P) 612 × 226 × 266 mm
Poids 14,6 kg
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon sec, ne pas utiliser de solvants; débrancher avant nettoyage
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil; utiliser une prise terre; éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Contacter un revendeur agréé ou le service client BEHRINGER; fusible remplaçable
Garantie 1 an (enregistrement en ligne recommandé)
Informations générales Fabricant : BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Allemagne

FOIRE AUX QUESTIONS - LX1200H BEHRINGER

Comment utiliser l'accordeur intégré ?
Appuyez sur la touche TUNER pour activer l'accordeur chromatique. Jouez une corde à vide : l'afficheur indique la note et les LED fléchées guident l'accordage. Le cercle central s'allume lorsque la note est juste.
Comment sauvegarder une preset modifiée ?
Après avoir modifié les réglages (ampli, égalisation, effets), maintenez enfoncée la touche de la preset souhaitée (A à E) pendant environ 2 secondes. La LED arrête de clignoter et la nouvelle preset est enregistrée.
Quels types d'effets sont disponibles ?
Le processeur d'effets offre 16 groupes : delay, chorus, flanger, phaser, tremolo, rotary, compresseur, auto-wah, et des combinaisons (chorus/delay, flanger/delay, etc.). Vous pouvez aussi ajouter une réverbération séparée parmi 9 types.
Comment connecter l'ampli à un système de sonorisation ?
Utilisez les sorties DI OUT (XLR) ou les sorties LINE OUT (jack 6,3 mm). Pour les sorties XLR, sélectionnez la configuration L1 ou L2 pour obtenir un signal adapté aux entrées micro (niveau -10 dBu) avec simulation de baffle ULTRA-G.
Comment régler le filtre Presence ?
Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton TREBLE. Cela permet de régler le filtre Presence, qui simule le comportement des aigus d'un ampli à lampes.
Que faire si l'ampli ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que le sélecteur de tension est sur la bonne position (230 V pour l'Europe). Si le fusible a grillé, remplacez-le par un fusible de type T 2,5 A H 250 V (pour 230 V). Si le problème persiste, contactez un revendeur agréé.
Comment utiliser la boucle d'effets ?
Branchez la sortie de votre effet externe (pédale) sur l'entrée RETURN de l'ampli, et la sortie SEND de l'ampli vers l'entrée de l'effet. La boucle d'effets est sérielle : le signal passe par l'effet avant le DSP. Réglez le mix de l'effet externe à 100 % pour un traitement complet.
Puis-je utiliser l'ampli avec un casque ?
Oui, branchez un casque sur la sortie PHONES. L'ampli active automatiquement une simulation de baffle adaptée (configuration Studio 1). Vous pouvez désactiver cette simulation via le menu CABINETS si nécessaire.
Comment restaurer les presets d'usine ?
Maintenez les touches D et E enfoncées tout en allumant l'ampli. Lorsque l'afficheur indique 'CL', relâchez les touches et appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. Toutes vos presets seront remplacées par celles d'usine.
Quelle est l'impédance recommandée pour les baffles ?
En mono, utilisez un baffle de 4 Ω avec une puissance admissible d'au moins 120 W. En stéréo, utilisez deux baffles de 8 Ω chacun (puissance minimale 60 W). Les baffles ULTRASTACK BG412 sont recommandés.

Questions des utilisateurs sur LX1200H BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX1200H - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX1200H de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI LX1200H BEHRINGER

Notice d'utilisation

Version 1.0 Février 2005

BEHRINGER LX1200H - Notice d'utilisation - 1

BEHRINGER LX1200H - Notice d'utilisation - 2

Consignes de sécurité

BEHRINGER LX1200H - Consignes de sécurité - 1

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Avertissement :

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

BEHRINGER LX1200H - Avertissement : - 1

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER LX1200H - Avertissement : - 2

Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Caractéristiques techniques et apparences susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indicateurs contenus ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.

TOUS DROITS RESERVES.

47877 Willich-Münchheide, Allemagne.

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

GARANTIE

Les conditions de garantie actuellement en vigueur sont contenues dans les modes d'emploi anglais et allemand. Au besoin, vous pouvez les télécharger en français sur notre site http://www.behringer.com ou les demander par téléphone au +49 2154 9206 4133.

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5) N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil. 8) Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou appareil chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

BEHRINGER LX1200H - Avertissement : - 3

13) Débranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.

1. Introduction

Félicitations! En achetant le V-AMPIRE, vous avez fait l'acquisition d'un ampli guitare à modélisation de dernière génération. Il vous offre des possibilités extrêmement vastes dont la seule limite est votre créativité.

LX1200H

La polyvalence de la tête d'ampli V-AMPIRE LX1200H est telle que tout équipement supplémentaire devient presque inutile. Mariez le V-AMPIRE à un baffle guitare (notre ULTRASTACK BG412V par exemple) à la puissance admissible de 120 watts mono ou de 2 × 60 watts stéréo. Peu importe comment vous utilisez V-AMPIRE, vous profiterez always de sa flexibilité.

LX210

Le V-AMPIRE LX210 est la version combo de notre célèbre V-AMP 2, un outil tellement polyvalent qu'il rend quasiment inutile tout équipement supplémentaire. Le LX210 est un combo guitare stéréo de 2 × 60 watts de puissance que vous pouvez utiliser soit seul, soit avec un ou deux baffles guitare externes.

Mais assez parlé : rien ne vous convaincra mistrux que ce que vous entendrez et sentirez en jouant votre V-AMPIRE pour la première fois.

Cependant...

1.1... Avant de commencer

Votre V-AMPIRE a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'ampli mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez l'emballage d'origine pour protégner efficacement l'appareil lors de son stockage et de son transport. Ne laissez jamais d'enfant jouer sans surveillance avec l'appareil ou son emballage. Si vous jetez l'emballage, pensez à respecter l'environnement.

Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas à proximité d'une source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifiez qu'il est réglé sur la tension ajustée! Assurez-vous que tous vos équipements sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours branché à une prise terre.

Les connexions MIDI (IN et OUT/THRU) sont des embase DIN standard. Le transfert de données s'effectue sans potentiel via couple optique. Plus de détails à ce sujet au chapitre 8 « INSTALLATION »

1.1.1 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.

La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Vous trouverez nos conditions de garantie complètes sur notre site www. behringer. com (ou sur le site www. behringer. fr).

Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouverez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www. behringer. com.

Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.

Merci pour notre coopération!

  • D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.

1.2 Le manuel

Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiiez rapidement d'une vue d'ensemble des commandes et connexions de l'ampli. Il contient également des conseils pratiques concernant l'utilisation de votre matériel. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions pour que vous saississiez rapidement leurs relations et interactions. Consultez le site www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire. Vous y trouvez, entre autres, des exemples pratiques ainsi que des explications concernant les amplificateurs et les processeurs d'effets.

Attention!

Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant d'allumer l'appareil, placez toutes ses commandes LEVEL en butée gauche. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS Fig 2.1: Les commandes du V-AMPIRE (face avant)

2.1 Face avant

1 Utilisez l'encodeur GA/N pour régler le niveau de saturation de la simulation d'ampli active. 2 Le bouton VOLUME commande le volume sonore de la preset sélectionnée. 3 L'encodeur BASS de la section d'égalisation permet d'augmenter ou de réduire le niveau des graves. 4 Utilisez le bouton MID pour contrôler le niveau des mediums. La commande TREBLE détermine le niveau des haute fréquences. Les couronnés de LED des boutons VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS et REVERB possèdent 9 LED. Pour chaque encodeur, une ou deux LED voisines peuvent s'allumer simultanément. Lorsque deux LED s'allument, la commande est en position intermédiaire. Les encodeurs possèdent donc 17 pas de réglage. Lorsqu'on maintient la touche TAP enfoncée, la commande TREBLE se transforme en PRESENCE. Ce paramètre permet de régler un filtre hautes fréquences simulant le comportement d'un ampli à lampes. Il est étalonné différemment pour chaque méthode d'ampli. 6 L'encodeur AMPS permet de sélectionner l'une des 32 simulations d'ampli. Il possède une couronne de 16 LED, chacune correspondant à deux modèles d'ampli. Pour sélectionner l'une des 16 premières simulations, tournez simplement le sélecteur AMPS.

Pour sélectionner l'une des simulations d'ampli 17 à 32, maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant l'encodeur AMPS.

La LED « 17 - 32 » du coin inférieur gauche de l'AFFICHEUR s'allume lorsque vous avez sélectionné l'une des preset 17 à 32.

On active le bypass du préampli (PREAMP BYPASS) en utilisant la combinaison des touches TUNER [8] et TAP [10]. Lorsque le préampli est bypassé, aucune des LED de la commande AMPS n'est allumée. Pour désactiver le bypass du préampli, sélectionnez simplement l'un des modèles d'ampli ou rappuyez simultanément sur les deux touches.

7 Ces 5 touches permettent de sélectionner une preset (de A à E) au sein de la banque active indiquée par l'afficheur.

En mode EDIT, qu'on active en appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les fonctions sont décrites au point 9, la fonction des touches A à E correspond à la sénégraphie située directement sous chacune d'elles :

A: Fonction MIDI. On sélectionne le canal MIDI d'émission et réception (de 1 à 16) à l'aide des touches fléchées. En mode EDIT, après avoir sélectionné la fonction MIDI grâce à la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer la sortie MIDI OUT en sortie MIDI THRU. Dans ce cas (la LED TAP s'allume), l'appareil n'émet pas ses propres ordres MIDI mais se contente de délivrer, sans les modifier, les informations qu'il reçoit à l'entrée MIDI IN. A B: Sélectionne la fonction DRIVE permettant d'augmenter sensiblement la saturation et le volume. On met la fonction DRIVE en ou hors service à l'aide des touches fléchées. Ce paramètre traite le signal avant la commande GAIN. Lorsque vous éditez la fonction DRIVE, vous pouvez également activer et régler l'effet wah-wah avec le bouton EFFECTS. Les LED autour de la commande EFFECTS symbolisent la position de la pédale. Lorsque aucune LED n'est allumée, la wah-wah n'est pas active. C: Cette touche active le mode CABINETS. Vous pouvez ensuite sélectionner un type de baffles à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez aussi désactiver la simulation de haut-parleur (« - »). Plus de détails au chapitre 5.2. D: Cette touche sélectionne la fonction. On charge l'un des neuf types de reverb à l'aide des touches fléchées. Cet effet s'ajoute aux traitements pris en charge par le processeur d'effets. Plus de détails au chapitre 6.3. E: Cette touche active la fonction NOISE GATE. Utilisez les touches fléchées pour régler le niveau seul à partir duquel le système de réduction de bruit entre en fonction. Pour clore l'édition de preset, appuyez sur TUNER/EXIT (la LED EDIT MODE s'éteint). CONFIGURATION: Appuyez simultanément sur les touches D et E pour désigner la configuration globale de votre V-AMPIRE. Cette fonction permet d'adapter parfaitement l'ampli à différentes applications live et studio (voir chapitre 3). On quitte le mode EDIT en appuyant sur TUNER. 8 La touche TUNER met l'accordeur en fonction. Elle permet également de quitter le mode EDIT (« Exit »). 9 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la banque de presets précédente ou suivante (BANK DOWN et BANK UP). Maintenez l'une de ces deux touches enfoncée pour vous déplacer plus rapidement dans les différentes banques. Appuyez simultanément sur ces deux touches pour passer en mode EDIT avant de sélectionner une fonction à opérer avec l'une des touches A à E (7). 10 La touche TAP possède sept fonctions :

« Tap »: Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique pour régler la vitesse de l'effet sélectionné. « Presence »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton TREBLE pour régler le filtre PRESENCE du modèle d'ampli sélectionné.

« 2nd paramètre »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant l'encodeur EFFECTS pour opérer le second paramètre de l'effet sélectionné. « Modèles d'ampli 17 - 32 »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant la commande AMPS pour sélectionner l'un des modèles d'ampli 17 à 32. « MIDI Thru »: Permet de transformer la sortie MIDI OUT en sortie MIDI THRU (voir point 7 A). « Menu Drive »: On peut modifier la couleur sonore de la wah-wah grâce à l'action combinée de la touche TAP et du bouton EFFECTS. « Gain d'entrée »: Dans le menu Configuration (voir point 7), appuyez sur la touche TAP pour régler le gain d'entrée (voir aussi chapitre 3.1).

Fig. 2.2: L'afficheur du V-AMPIRE

L'AFFICHEUR indique la banque de préréssétées sélectionnée et vous avertit des modifications d'édition. En mode TUNER (accordeur), l'afficheur indique la justesse de l'instrument. Lorsqu'on a sélectionné l'un des modèles d'ampli 17 à 32, la LED du coin inférieur gauche de l'afficheur s'allume. La présence d'un signal est indiquée par la LED verte SIGNAL et celle de surcharges par la LED rouge CLIP. Cet encodeur sert à la sélection d'une préréssétée d'effet ou d'une combinaison d'effets. Il est doté d'une couronne de 16 LED. Chacune d'elles correspond à un effet. Une fois l'effet désiré sélectionné avec la commande [12], vous pouvez régler la proportion d'effet dans le son global à l'aide de l'encodeur EFFECTS. Si vous avez sélectionné l'effet « Compressor», la commande EFFECTS détermine l'intensité de la compression. Pour supprimer l'effet du son global, tournez EFFECTS vers la gauche jusqu'à ce que toutes les LED s'éteignent. On appelle cette fonction « bypass d'effet ». On peut opérer un second paramètre d'effet en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant la commande EFFECTS (voir tableau 6.1). Utilisez le bouton REVERB pour définir la proportion de reverb dans le son global. Pour désactiver la reverb, tournez cette commande vers la gauche jusqu'à ce que toutes les LED s'éteignent. Dans le son global, le signal original disparaît complètement au profit de la reverb lorsque la dernière LED du bouton REVERB s'allume. Avec le potentiomètre MASTER, on détermine le volume général de l'appareil. Cette commande est la seule à ne pas être programmable. Tous les autres boutons rotatifs sont des encodeurs sans fin dont la position est sauvegardée dans les préréssétées. L'entrée sur jack sériographiée INPUT est destinée à recevoir le signal de votre guitare. Pour brancher la guitare, utilisez un câble mono standard doté de jacks mono. L'embase PHONES est la sortie casque de l'appareil. Utilisez un casque standard tel que ceux de la série HP BEHRINGER.

Le V-AMPIRE active automatiquement la configuration Studio 1 (S1) dès que sa sortie casque est occupée pour que vous profitiez d'une écoute avec simulation de baffle. Cependant, bien qu'utilisant un casque, vous pouvez sélectionner une autre configuration, par exemple afin d'écouter chaque signal (voir aussi chapitre 3). Si vous n'avez pas activé de simulation de baffle et que vous reliez un casque à l'ampli, ce dernier sélectionnera automatiquement une simulation de baffle pour améliorer la qualité subjective du son quand on joue au casque. Pour connaître la simulation de baffle sélectionnée automatiquement pour chaque catégorie d'ampli, consultez le tableau 5.2. Bien qu'utilisant un casque, vous pouvez désactiver la simulation de baffle sélectionnée automatiquement en passant en mode CABINETS et en sélectionnant « - » (voir aussi point 7 « C »).

Attention!

Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant d'allumer l'appareil, placez toutes ses commandes LEVEL en butée gauche. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

Fig. 2.3 : Commandes et connexions du V-AMPIRE (panneau arrêté)

2.2 Panneau arrêté

18 Le V-AMPIRE possède une boucle d'effet sérielle pour l'intégration d'effets externes (une pédale wah-wah par exemple). Pour ce faire, reliez la sortie SEND/LINE OUT à l'entrée de l'effet. Cette sortie préleve le signal juste avant le processeur d'effets (DSP) de l'ampli. Elle est particulièrement utile pour l'enregistrement puisqu'elle délivre le signal sans effet. Pour clore la boucle d'effets, reliez l'entrée RETURN/LINE IN à la sortie de l'effet externe. Lorsque vous utilise la boucle d'effet sérielle, ne réglez pas le paramètre MIX du périphérique sur 100% d'effet sans quoi le signal direct (sans effet) ne sera plus audible. Sur le V-AMPIRE, le signal de l'entrée ligne (Return) est automatiquement routé vers le DSP dès que Return est occupée. Le signal de l'entrée de la face avant est alors interrompu. [19] Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal stéréo du V-AMPIRE sans simulation de baffle afin que vous puissiez alimenter un ampli de puissance supplémentaire avec ces sorties. Bien entendu, on peut relier des connecteurs symétriques ou asymétriques aux sorties LINE OUT. 20 Utilisez l'embase jack stéréo FOOTSWITCH pour relier la pédale FS112V (fournie). Elle vous permet de changer de preset au sein d'une même banque. Appuyez durant plus de deux secondes sur le commutateur DOWN de la pédale pour activer l'accordeur. Pour accéder l'accordeur, utilisez à nouveau le commutateur DOWN de la pédale. [21] Le commutateur GROUND LIFT permet de supprimer la liaison des masses des sorties directes DI OUT. Ce faisant, on supprime les éventuels ronflements et boucles de masse. La liaison des masses est interrompue lorsque le commutateur GROUND LIFT est enfoncé (position LIFT). [22] La sortie DI OUT (L/R) délivre le signal symétrique stéréo du V-AMPIRE. Reliez-la à l'entrée symétrique de deux canaux de votre console. Dans les configurations L1 et L2, le niveau de sortie est ramené à -10 dBu afin que vous puissiez utiliser les entrées micro de la console. [23] L'entrée sur jack AUX IN permet d'alimenter l'ampli avec un signal stéréo supplémentaire tel que celui d'un enregistrement timbre ou d'une boîte à rythme. 24 La commande AUX LEVEL détermine le volume sonore du signal alimentant l'entrée AUX IN. [25] Ces connecteurs sont destinés au câblage de deux baffles guitare (LEFT/MONO et RIGHT).

LX1200H: Reliez un baffle de 4 d'impédance et d'au moins 120 watts de puissance admissible à la sortie LEFT (utilisation en mono). Vous pouvez aussi utiliser les deux sorties haut-parleur avec des baffles de 8 d'impédance et d'au moins 60 watts de puissance admissible chacun (utilisation en stereo). Nos baffles ULTRASTACK BG412 sont parfaits pour ces deux applications. LX210: Sans baffle externe, les haut-parleurs internes du LX210 sont alimentés par l'étage de puissance stéréo de 2 x 60 watts. Vous pouvez câbler deux baffles externes de 8 Ω d'impédance et d'au moins 60 watts de puissance admissible chacun aux sorties HP gauche et droite du LX210. Dans ce cas, les haut-parleurs internes sont désactivés. Lorsque seule la sortie HP droite du LX210 est alimentée par un baffle externe, le haut-parleur interne droit est désactivé et le gauche reste actif pour compléter le baffle externe. L'inverse est vrai lorsque seule la sortie HP gauche du LX210 est occupée. Notre gamme de baffles guitare 4 × 12 "ULTRASTACK BG412 est idéale pour ces applications (impédance minimale de 8 Ω). D'usine, la sortie MIDI OUT/THRU est configurée en MIDI OUT. Pour la commuter en MIDI THRU, suivez les instructions du point 7 A. [27] On peut relier l'entrée MIDI IN à un pédalier MIDI tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. Pour plus de détails, consultez le chapitre 8.3. 28 NUMERO DE SERIE. [29] PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de brancher l'ampli sur la tension secteur, assurez-vous qu'il est réglé sur la tension adéquate.

Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible de type identique. Sur certains amplis, le porte-fusible possède deux positions permettant de choisir entre 230 V et 120 V. Attention: si vous souhaitez utiliser l'appareil en 120 V hors d'Europe, vous devrez auparavant remplacer son fusible par un modèle de valeur supérieure (voir aussi chapitre 8 « INSTALLATION »).

30 On effectue le branchement au secteur grâce au cordon d'alimentation fourni et à l'EMBASE IEC STANDARD. 31 Le commutateur POWER (panneau arrière) allume le V-AMPIRE. Vérifie que POWER est en position « Off » (relâché) avant de brancher l'ampli sur la tension secteur. Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'ampli de la tension secteur. Pour séparer totalement l'ampli du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de l'installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d'alimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommendons de débrancher l'ampli avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

3. MODES De fonctionnement (configurations) et examples d'utilisation

L'une des particularités du V-AMPIRE réside dans la possibilité qu'il offre à l'utilisateur de choisir que le signal est délivré par chaque sortie. Pour adapter l'ampli de façon optimale à différentes situations de studio et de live, vous pouvez choisir parmi cinq modes de fonctionnement (configurations). Ces modes déterminent le routing et l'affectation des signaux du V-AMPIRE aux sorties ligne et casque, quels que soient les réglages entrepris. Vous pourrez par exemple utiliser les signaux droit et gauche de façon totalement différentes.

Etant donné que le choix de la bonne configuration dépend de vos applications, les utilisations classiques de l'ampli sont décrites ci-dessous.

Dès qu'un casque est relié à l'ampli, ce dernier sélectionne automatiquement la configuration S1.

3.1 Choix d'un fonctionnement en mode configuration

Tab. 3.1: Modes de fonctionnement (CONFIGURATIONS)

ConfigurationOUTPUTS LOUTPUTS R
Studio 1 (S1)Mode stéreo avec effets, modele d'ampli et simulation de baffle
Studio 2 (S2)Modèle d'ampli et simulation de baffle, sans effetsModèle d'ampli et simulation de baffle, avec effets
Studio 3 (S3)Modèle d'ampli « sec», sans effetsModèle d'ampli, avec effets
Sorties Phones et XLR avec simulation de baffle analogique ULTRA-G
Live 1 (L1)Mode stéreo : modele d'ampli et simulation de baffle, égaliseur 3 bandes + effets
Live 2 (L2)Sorties jack Mode stéreo : sans simulation de baffle mais avec modele d'ampli, égaliseur 3 bandes et effets
Sorties Phones/XLR en plus avec simulation de baffle analogique ULTRA-G

On a besoin du mode désiré dans le menu Configuration que l'on atteint en appuyant simultanément sur les touches D et E. L'afficheur indique alors la configuration momentanément active. Utilisez les touches fléchées pour en sélectionner une autre. Le signal de chaque sortie est décrit pour chaque mode dans le tableau 3.1.

Dans le menu Configuration, vous pouvez adapter la sensibilité d'entrée (Input Gain) au niveau de différents micros guitare. Pour ce faire, maintenez la touche TAP enfoncée afin que la couronne de LED de l'encodeur GAIN indique le réglage actuel. Pour réduire l'amplification d'entrée, tournez le bouton GAIN vers la gauche, ce qui peut être nécessaire avec des micros guitare très puissants. Tout en maintenant la touche TAP enfoncée, tournez la commande GAIN vers la droite si votre guitare possède des micros à faible niveau de sortie.

Appuyez sur la touche TUNER/EXIT pour quitter le menu Configuration.

3.2.1 LX1200H

L'illustration 3.1 vous fournit un exemple de système mono : un baffle est alimenté par la sortie gauche (mono) de l'ampli pour délivrer la puissance maximale de 120 W sous 4 Ω.

Fig. 3.1: Utilisation en mono sous 4

L'illustration 3.2 vous propose une configuration compactant un baffle stéreo (le BG412V de notre série ULTRASTACK par exemple) relié aux sorties haut-parleur gauche et droite de l'ampli. Il reçoit une puissance de 2 × 60 W sous 2 × 8 Ω et tire le meilleur parti de l'architecture stéreo de la tête V-AMPIRE.

Fig. 3.2: Utilisation en stéréo sous 2 × 8

Le mode de fonctionnement (configuration) adapté à ces deux applications est L2. Autrement dit, les sorties délivrent un signal mono (1 × 4) ou stéréo (2 × 8) contenant tous les effets, une simulation d'ampli et l'égaliseur Live mais pas de simulation de baffle. La sortie XLR bénéficiait quant à elle de la simulation de baffle ULTRA-G afin de pouvoir alimenter directement un système de sonorisation. La commande MASTER influence le volume des sorties haut-parleur mais pas la sortie XLR.

Si vous souhaitez entendre une simulation de baffle numérique via l'ampli, sélectionnez le mode de fonctionnement L1.

3.2.2 LX210

Vous pouvez cabler un baffle externe stereo, notre BG412S par exemple, aux deux sorties haut-parleur du LX210. Dans cette configuration, chaque côte stereo du V-AMPIRE délivre 60 watts de puissance sous 8 (voir Fig. 3.3).

Fig. 3.3: Utilisation avec un baffle externe stéréo 2 × 8 Ω d'impédance

Il est possible de réaliser une configuration stéréo même avec un seul et unique baffle externe (gauche ou droit) puisque seul le haut-parleur interne correspondant est désactivé lorsque le baffle externe est branché au LX210. L'autre haut-parleur interne continue de fonctionner.

4. Presets

Le V-AMPIRE possède 125 presets utilisateur réparties en 25 banques de 5 presets chacune. Chaque preset est composée d'un maximum de cinq éléments :

un modele d'ampli (comprenant les réglages de GAIN, d'EGALISEUR et de VOLUME), une simulation de baffle, un effet « pré-amp » (avant l'ampli) tel qu'un noise gate, un comprisseur, une auto-wah, une wah-wah, etc. un effet multiple « post-amp » (après l'ampli) tel qu'un delay, une modulation ou une combinaison des deux. un effet reverb.

Un descriptif des preset du V-AMPIRE est joint à ce manuel.

4.1 Appeler une preset

À la mise sous tension, le V-AMPIRE charge automatiquement la dernière preset utilisée. Dans l'exemple suivant, la dernière preset utilisée est la preset D de la banque 25.

Fig. 4.1: Appeler une preset

Vous pouvez appeler une autre preset de la même banque en appuyant sur les touches A, B, C ou E. Vous pouvez aussi appeler une preset d'une autre banque via les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN).

L'afficheur indique toujours la banque. On charge l'une de ses presets en appuyant ensuite sur l'une des touches A à E. La LED de la touche indique la preset active de la banque.

4.2 Éditeur une preset

L'édition de preset est aussi simple que rapide. Une solution est par exemple d'appeler une preset puis de la modifier selon vos goûts. Pour ce faire, CHOISSEZ un modèle d'ampli à l'aide du bouton AMPS. La LED de la touche de la preset commence alors à clignoter pour vous rappeler que vous avez modifié un réglage.

Modifiez le réglage des commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN selon vos goûts. Choisissez ensuite l'un des effets et déterminez sa proportion au sein du son général via le bouton EFFECTS. Passez alors en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées et utilisez les touches B à E pour accéder aux fonctions DRIVE, CABINETS, REVERB et NOISE GATE. Éditez chaque fonction avec les touches fléchées. Ce faisant, l'afficheur indique constamment la valeur de chaque paramètre. Une pression sur la touche TUNER vous permet de quitter le mode EDIT.

Utilisez le bouton TREBLE tout en maintenant la touche TAP enfoncée pour régler le filtre supplémentaire PRESENCE intervenant sur les aigus et simulant le comportement en fréquences d'un ampli à lampes.

Hormis le compresseur et l'auto-wah, tous les effets possèdent un paramètre temporel. Supposons que vous souhaitiez régler l'effet en fonction du tempo d'un morceau : tapez deux fois en rythme sur la touche TAP et le paramètre temporel de l'effet s'adaptera au rythme de la musique.

4.3 Sauvegarder une preset

Pour sauvegarder votre édition, maintenez la touche de la preset souhaitée enfoncée pendant deux secondes. La preset jusqu'alors existante est effacée et remplacée par les nouveaux réglages (la LED de la touche reste à nouveau allumée).

Bien entendu, vous n'êtes pas obligé de sauvegarder vos réglages dans l'emplacement mémoire de la preset ayant servi de point de départ à l'édition. Pour sauvegarder dans un autre emplacement mémoire, utilisez les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN) afin de choisir une autre banque puis maintenez l'une des touches de preset enfoncée pendant environ deux secondes pour la sauvegarde. On peut donc éditer la preset D de la 5^ème banque et la sauvegarder dans l'emplacement mémoire A de la 6^ème banque par exemple.

4.4 Détruire une édition / restaurer l'une des presets d'usine

Bien entendu, vous pouvez annuler les modifications non satisfaisantes entreprises dans une preset. Supposons que vous ayez besoin de la preset C, que vous l'ayez modifiée (la LED de la touche clignote), mais que les nouveaux réglages ne vous plaisent pas. Pour revenir aux réglages de départ, il vous suffit d'appuyer sur la touche d'une autre preset, ce qui a pour conséquence d'effacer l'édition-temporaire de la preset. D'autre part, après l'édition, si vous maintenez les deux touches fléchées enfoncées jusqu'à ce que « Pr » apparaisse sur l'afficheur, vous rechargez la preset d'usine de cet emplacement mémoire. Vous devez cependant la sauvegarder à nouveau en maintenant la touche de la preset enfoncée pendant environ deux secondes.

4.5 Restaurer toutes les préréglages d'usine

Pour retrouver toutes les preset d'usine, procédez comme suit : maintenez les touches D et E enfonçées et allumez le V-AMPIRE. « CL » apparait alors sur l'afficheur. Relâchez les deux touches et appuyez simultanément sur les deux touches flèchées. Toutes vos preset personnelles sont alors remplacées par les preset d'usine. Lisez le chapitre 8.3.1 pour savoir comment sauvegarder vos réglages via MIDI.

5. Simulations d'ampli et de baffles

Les simulations d'ampli et de baffle sont le cœur du V-AMPIRE. Les 32 modèles d'ampli peuvent simplifier élémentement le travail en studio puisqu'ils permettent de réaliser des prises de guitare sans micro. Avec le V-AMPIRE, vous disposez de modèles d'ampli ayant fait date dans l'histoire de l'amplification guitare, quel que soit le style musical que vous jouez. Vous pouvez régler le son du modèle d'ampli besoin siemensons vos goûts et le raccorder librement à l'un des 15 modèles de baffle (Cabinets). Pour finir, vous pouvez appliquer à l'ensemble un effet numérique plus une reverb de votre choix. Plus d'informations à ce sujet au chapitre 6. PROCESSEUR D'EFFETS.

Lorsque vous mettez le V-AMPIRE sous tension, ce dernier charge automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne de LED du bouton AMPS indique le modèle d'ampli sélectionné. Choisissez un autre ampli en tournant la molette AMPS. Utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN pour modifier le son de base de l'ampli. Pour régler le paramètre PRESENCE supplémentaire, maintenez la touche TAP enfonnée et tournez la commande TREBLE (voir 5).

En général, on a besoin d'un modèle de baffle directement après avoir sélectionné le modèle d'ampli. Ensuite seulement, on a besoin des effets à appliquer au son. Concernant la sauvegarde de vos réglages, consultez le chapitre 4.

Vous trouverez une présentation détaillée des nombreux modèles d'ampli du V-AMPIRE dans les manuels anglais et allemand.

5.1 Description des simulations de baffle

Le son d'un ampli guitare dépend en partie de son baffle. Lors des 50 dernières années, beaucoup d'essais ont été réalisés à ce niveau. Le but était de savoir quel baffle diffuse au moins un son de guitare donné et comment le son se modifie en combinant différents haut-parleurs ou baffles.

À chaque modèle d'ampli est affectée une simulation de baffle par défaut (voir Tab. 5.2), sans quoi l'authenticité de l'ampli sélectionnée serait altérée par le choix d'un baffle « non adapté », tout particulièrement si vous jouez au casque. Cependant, vous pouvez assigner librement n'importe quelle simulation de baffle aux différents modèles d'ampli.

La couleur sonore d'un baffle dépend de sa puissance, de son impédance, de son niveau de pression sonore, du diamètre de ses haut-parleurs et, bien entendu, des matériaux qui le composent. Pour la guitare électrique, les haut-parleurs de 8", 10" et 12" de diamètre se sont rapidement imposés. Voici une liste des baffles disponibles dans le V-AMPIRE :

Tab. 5.1: Baffles du V-AMPIRE

Simulations de haut-parleur
-BYPASS (pas de simulation de HP)
11 x 8" VINTAGE TWEED
24 x 10" VINTAGE BASS
34 x 10" V-AMP CUSTOM
41 x 12" MID COMBO
51 x 12" BLACKFACE
61 x 12" BRIT '60
71 x 12" DELUXE '52
82 x 12" TWIN COMBO
92 x 12" US CLASS A
102 x 12" V-AMP CUSTOM
112 x 12" BRIT '67
124 x 12" VINTAGE 30
134 x 12" STANDARD '78
144 x 12" OFF AXIS
154 x 12" V-AMP CUSTOM

Tab. 5.2: Assignation standard des simulations de baffle aux modèles d'ampli

Amplis 1 à 16#Simulations de HP
AMERICAN BLUES24 x 10" VINTAGE BASS
MODERN CLASS A92 x 12" US CLASS A
TWEED COMBO11 x 8" VINTAGE TWEED
CLASSIC CLEAN82 x 12" TWIN COMBO
BRIT. BLUES124 x 12" VINTAGE 30
BRIT. CLASS A112 x 12" BRIT. '67
BRIT. CLASSIC124 x 12" VINTAGE 30
BRIT. HI GAIN124 x 12" VINTAGE 30
RECTIFIED HI GAIN154 x 12" V-AMP CUSTOM
MODERN HI GAIN154 x 12" V-AMP CUSTOM
FUZZ BOX144 x 12" OFF AXIS
ULTIMATE V-AMP154 x 12" V-AMP CUSTOM
DRIVE V-AMP154 x 12" V-AMP CUSTOM
CRUNCH V-AMP154 x 12" V-AMP CUSTOM
CLEAN V-AMP154 x 12" V-AMP CUSTOM
TUBE PREAMP-Pas de simulation de HP (utilisation pour une voix)
Amplis 17 à 32#Simulations de HP
AND DELUXE24 x 10" VINTAGE BASS
CUSTOM CLASS A92 x 12" US CLASS A
SMALL COMBO11 x 8" VINTAGE TWEED
BLACK TWIN82 x 12" TWIN COMBO
AND CUSTOM124 x 12" VINTAGE 30
NON TOP BOOST112 x 12" BRIT. '67
CLASSIC 50 W134 x 12" STANDARD '78
BRIT. CLASS A 15 W61 x 12" BRIT. '60
RECTIFIED HEAD154 x 12" V-AMP CUSTOM
SAVAGE BEAST134 x 12" STANDARD '78
CUSTOM HI GAIN154 x 12" V-AMP CUSTOM
ULTIMATE PLUS154 x 12" V-AMP CUSTOM
CALIF. DRIVE41 x 12" MID COMBO
CUSTOM DRIVE51 x 12" BLACKFACE
CALIF. CLEAN41 x 12" MID COMBO
CUSTOM CLEAN51 x 12" BLACKFACE

6. Processeur d'effets

L'une des particularités de votre V-AMPIRE résidé dans son processeur d'effets intégré. Ce module offre 16 groupes d'effets de grande classe tels que Chorus, Flanger, Delay ou Auto Wah ainsi que diverses combinaisons d'effets.

Pour connaître l'ensemble des données MIDI reçues et émises par le processeur d'effets, consultez la table d'implémentation MIDI en annexe.

BEHRINGER LX1200H - Processeur d'effets - 1

Le processeur d'effets est stéréo. On peut utiliser les effets stéréo pour l'enregistrement via la sortie LINE OUT du V-AMPIRE ou en stéréo via deux amplis.

Les effets du V-AMPIRE possèdent trois paramètres éditions. On modifie le premier avec l'encodeur EFFECTS, le second avec EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfonnée, et le troisième en tapant sur la touche TAP au rythme de la musique. Le tableau ci-après décrit les paramètres éditions des effets.

BEHRINGER LX1200H - Processeur d'effets - 2

Pour caler les effets possédant un paramètre temporel sur le tempo d'un morceau, tapez au moins deux fois en rythme sur la touche TAP.

Tab. 6.1: Effets et Controllers MIDI

N° d'effectEffetBouton EFFECTSBouton EFFECTS avec TAP enforcéeTouché TAP
1ECHOCC49, val 1MixCC54FeedbackCC53Delay TimeCC50+51
2DELAYCC49, val 0MixCC54FeedbackCC53Delay TimeCC50+51
3PING PONGCC49, val 2MixCC54FeedbackCC53Delay TimeCC50+51
4PHASER/DELAYCC55, val 1 + CC49, val 0Delay MixCC54Mod. MixCC59Delay TimeCC50+51
5FLANGER/DELAY 1CC55, val 5 + CC49, val 0Delay MixCC54Mod. MixCC59Delay TimeCC50+51
6FLANGER/DELAY 2CC55, val 5 + CC49, val 2Delay MixCC54Mod. MixCC59Delay TimeCC50+51
7CHORUS/DELAY 1CC55, val 3 + CC49, val 0Delay MixCC54Mod. MixCC59Delay TimeCC50+51
8CHORUS/DELAY 2CC55, val 3 + CC49, val 2Delay MixCC54Mod. MixCC59Delay TimeCC50+51
9CHORUS/COMPRESSORCC55, val 4 + CC44, val 1SenseCC45Mod. MixCC59Modulation SpeedCC58
10COMPRESSORCC44, val 1SenseCC45AttackCC46-
11AUTO WAHCC44, val 2DepthCC45SpeedCC46-
12PHASERCC55, val 1MixCC59FeedbackCC58Modulation SpeedCC56
13CHORUSCC55, val 4MixCC59DepthCC57Modulation SpeedCC56
14FLANGERCC55, val 6MixCC59FeedbackCC58Modulation SpeedCC56
15TREMOLOCC55, val 2MixCC59-Modulation SpeedCC56
16ROTARYCC55, val 0MixCC59DepthCC57Modulation SpeedCC56

BEHRINGER LX1200H - Processeur d'effets - 3

Le tableau 6.1 vous indique le Controller MIDI assigné à chaque paramètre d'effet afin que vous puissiez opérer les effets via MIDI. Vous pouvez télécharger gratuitement la liste complète des paramètres de l'ampli contrôlables par MIDI sur le site BEHRINGER (www.behringer.com).

Vous trouverez une description détaillée de chaque effet dans les versions anglaise et germanophone de ce manuel.

6.1 L'effet reverb séparé

L'effet reverb du V-AMPIRE peut être utilisé à tout moment indépendamment du multi-effet intégré. Pour ce faire, passez en mode EDIT (appuyez simultanément sur les deux touches fléchées) puis activez la fonction REVERB en appuyant sur la touche D. Sélectionnez ensuite un type de reverb à l'aide des touches fléchées. On dispose en tout de neuf types de reverb :

Tab. 6.2 : Les différents effets reverb

N° de reverbType de reverbDescription
1Tiny RoomSimulation de lieu classique déclinée en différentes tailles (de la salle de bain à la cathédrale).
2Small Room
3Medium Room
4Large Room
5Ultra RoomEffet particulier générant dessons sphériques à partir d'un signal guitare.
6Small SpringSimulations des reverbres à ressort classiques.
7Medium Spring
8Short AmbienceAmbiance simule les premières réflexions d'une pièce sans diffusion.
9Long Ambience

6.2 Wah-wah

Les fonctions MIDI du V-AMPIRE vous permettent d'utiliser un effet wah-wah supplémentaire. Pour contrôler cet effet, utilisez un pédalier MIDI avec pédale d'expression tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER.

BEHRINGER LX1200H - Wah-wah - 1

Pour régler la valeur et la caractéristique de la wah-wah, appelez le menu DRIVE et maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant l'encodeur EFFECTS (voir aussi 7 « B »).

7. Accordeur

On met l'accordeur intégré en fonction en appuyant sur la touche TUNER.

7.1 Accorder une guitare

L'accordeur chromatique reconnaît la fréquence des sons de guitare. Pour la corde de La (« A »), cela signifie une fréquence de 220 Hz. Une fois votre guitare reliée au V-AMPIRE, jouez une corde à vide. L'accordeur essaie de reconnaître la note jouée et l'indique sur l'afficheur. L'accordeur étant chromatique, il sait également reconnaître les demi-tons qu'il indique par un « b » sur l'afficheur.

Il peut arriver qu'un son reconnu comme étant un « A » soit légèrement différent d'un La. Cela vous est signalé par au moins l'une des quatre LED flèchées en bas de l'afficheur. Dans certains cas, deux LED peuvent s'allumer lorsque la note jouée se trouve entre les deux sons symbolisés par chaque flèche. Lorsque le cercle au centre des LED de l'accordeur s'allume, la note jouée correspond exactement à celle indiquée par l'afficheur.

7.2 Réglage du la de référence

Pour vous laisser toute liberté concernant l'accordage de votre guitare, il est possible de modifier le La de référence.

D'usine, le La (« A ») de référence du V-AMPIRE est réglé sur 440 Hz. Admettons que vous souhaitiez jouer avec un orchestre de grande taille accordé sur 444 Hz. Il vous faudra modifier le La de référence. On accède à cette fonction de la façon suivante : activez l'accordeur en appuyant sur la touche TUNER puis passez en mode EDIT en appuyant sur les deux touches flèchées. L'afficheur indique alors « 40 » pour 440 Hz. En appuyant sur les touches flèchées, on peut modifier la note de référence « A » jusqu'à 15 Hz vers le haut ou vers le bas. L'afficheur indique continuellement les deux derniers chiffres de la note de ↔reference, le premier chiffre étant toujours 4. Par exemple, si vous partez d'un La de ↔reference de 44 Hz et appuyez trois fois sur la touche flèchée droite, l'afficheur indique alors 43, ce qui correspond à la fréquence 443 Hz. Quittez le mode EDIT en appuyant soit sur la touche TUNER, soit sur la touche TAP. Vos modifications sont sauvegardées automatiquement et la note de chacune des autres cordes à vide est automatiquement modifiée pour être juste par rapport au La de ↔reference choisi.

8.1 Tension secteur

Avant de relier votre V-AMPIRE au secteur, assurez-vous qu'il est réglé sur la tension correcte! Le portefusible au-dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le V-AMPIRE est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le portefusible de. Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèles d'exportation conçus, par exemple, pour un voltage de 120 V.

Si vous utilisez l'ampli sur une tension secteur différente, pensez à replacer son fusible. Vous trouverez la valeur adequate du fusible au chapitre 9. «CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES» Si le fusible grille, remplacez-le par un fusible de type correct! Vous trouverez la référence du fusible à utiliser au chapitre 9. «CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES»

On établit la liaison avec la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon d'alimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos équipements sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours branché à une prise terre.

8.2 Liaisons audio

Les entrées du V-AMPIRE BEHRINGER sont des jack mono. Les sorties ligne, les entrées ligne ainsi que la sortie casque sont des jacks stéréo. Les sorties Line Out peuvent être raccordées indifféremment à des liaisons symétriques ou asymétriques.

Les sorties DI OUT du V-AMPIRE sont des embases XLR.

Fonctionnement symétrique avec des connexions XLR Entrée

1 = masse/blindage 2 = chaud (+) 3 = froid(-)

Sortie

En cas de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la broche 1 et la broche 3.

Fig. 8.1: Liaisons XLR Fonctionnement asymétrique avec jack mono 6,3 mm Fig. 8.2: Jack mono 6,3 mm

Fonctionnement symétrique avec jack stéreo 6,3 mm

Fig. 8.3: Jack stéréo 6,3 mm

Pour le passage du mode de fonctionnement symétrique au mode de fonctionnement asymétrique, il faut ponter la bague et le corps.

Fig. 8.4: Jack stéréo pour casque

8.3 Connexions MIDI

Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches. Pour raccorder le V-AMPIRE à d'autres appareils MIDI, il vous faudra au moins un cable MIDI. En général, on utilise les câbles du commerce au lieu de les fabriquer soit.

MIDI IN: Cette embase sert à la réception des données MIDI. On sélectionne le canal de réception en mode EDIT en appuyant sur la touche A puis en utilisant les touches fléchées.

MIDI OUT/THRU: La sortie MIDI OUT sert à l'envoi de données MIDI vers un ordinateur ou vers toute machine MIDI. Les données MIDI transmises concernent autant les preset que les modifications de paramètres. Une fois cette sortie transformée en MIDI THRU, le V-AMPIRE n'envoie plus ses propres ordres MIDI mais délivre les messages MIDI arrivant à son entrée MIDI IN sans les modifier (voir aussi chapitre 2.1, 7 « A »).

8.3.1 Réception/émission de données MIDI sysex

Le V-AMPIRE peut recevoir un Dump SysEx d'un autre appareil MIDI dès que la fonction MIDI est activée (touche A) en mode EDIT. Attention, un tel Dump remplace toutes les preset du V-AMPIRE par d'autres. Le V-AMPIRE peut envoyer des données MIDI SysEx à une autre machine (Total Dump). Pour ce faire, passez en mode EDIT et maintenez la touche MIDI enfoncée jusqu'à ce qu'un « d » apparaisse sur l'afficheur. Dans le cas d'un Dump total, l'ensemble du contenu de la mémoire du V-AMPIRE est expédié vers un séquenceur MIDI où il peut alors être sauvegardé.

Vous pouvez également envoyer une unique preset à une autre machine. Pour ce faire, passez en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées, activez la fonction MIDI puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont alors stockées dans la mémoire tampon servant à l'édition et peuvent être sauvegardées dans un emplacement mémoire de votre choix grâce à la fonction de sauvegarde.

ENTREES AUDIO

Entrée instrumentEmbase jack 6,3 mm mono, asymétrique
Impédance d'entrée1 MΩ
Niveau d'entrée max.+9 dBu
Entrée auxiliaire stéreoEmbase jack 6,3 mm stéreo
Impédance d'entrée4,7 kΩ
Retour ligne pré-DSPEmbase jack 6,3 mm mono, asymétrique
Impédance d'entrée2 kΩ
Niveau d'entrée max.+9 dBu

SORTIES AUDIO

Sorties lignes L/REmbases jack 6,3 mm mono, asymétriques
Impédance de sortieEnv. 680 Ω
Niveau de sortie max.+9 dBu
Sortie/départ pré-DSPEmbases jack 6,3 mm mono, asymétriques
Impédance de sortie<1 kΩ
Niveau de sortie max.+9 dBu
Sorties lignes sym.Embases XLR, symétriques
Impédance de sortie100 Ω
Niveau de sortie max.+14 dBu (Studio); 0 dBu (Live)
Sortie casqueEmbase jack 6,3 mm stéréo, asymétrique
Niveau de sortie max.+15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
MIDI
TypeEmbases DIN 5 broches, IN, OUT/THRU
TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL
ConvertisseurDelta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 64/128x
Dynamique A/N104 dB, préampli bypassé
Dynamique N/A92 dB
Fréq. d'échantillonnage31,250 kHz
DSP100 Mips
Temps de delayMax. 1933 ms
Latence
(Line In > Line Out)Env. 5 ms
AFFICHEUR
Type2 caractères 7 segments à LED
ETAGE DE PUISSANCE
Puisance mono
(charge : 1 x 4 Ω)120 W (LX1200H)
Puisance stéréo
(charge : 2 x 8 Ω)2 x 60 W
Pression acoustique116 dB @ 1 m
HAUT-PARLEURS INTERNES (LX210)
Type2 x 10" BUGERA™
Impédance8 Ω
Puisance admissible70 W (IEC) / 140 W (DIN)
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteurUSA/Canada 120 V~, 60 Hz Chine 220 V~, 50 Hz Europe/U.K./Australie 230V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général
d'exportation120/230 V~, 50 - 60 Hz
ConsommationMax. 200 W
Fusible100 - 120 V~: T 5 A H 250 V
200 - 240 V~: T 2,5 A H 250 V
ConnexionEmbase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
LX1200H
Dimensions
(H x L x P)226 mm (9") x 612 mm (24") x 266 mm (10 1/2")
PoidsEnv. 14,6 kg
LX210
Dimensions
(H x L x P)491 mm (19 1/3") x 611 mm (24") x 265 mm (10 1/2")
PoidsEnv. 21,5 kg

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.

  1. ANNEXE Tab. 10.1 : Implémentation MIDI
MIDI Implementation Chart
FunctionTransmittedReceivedRemarks
MIDI Channel1-161-16-
ModeNN-
Note NumberNN-
VelocityNN-
After TouchNN-
Pitch BenderNN-
Control Change---
1N (request only)YWah Pedal
7N (request only)YVolume Pedal
12YYAmp Gain (0-127)
13YYAmp Treble (0-127)
14YYAmp Mid (0-127)
15YYAmp Bass (0-127)
16YYAmp Vol (0-127)
17YYPresence (0-127)
18YYReverb Mix (0-127) *2
19Y (skipped on request)YAmp Type (0-32) with default cabinet *3
20Y (skipped on request)YFx Type (0-15) with defaults *1
21YYFx off/on (0/127)
22YYReverb Send off/on (0/127)
23YYCabinet Type (0-15) *5
24YYReverb Type (0-8) *4
25YYNoise Gate Level (0-15)
26YYDrive off/on (0/127)
27YYWah off/position (0/1-127)
44N (request only)Ypre Effect Type (0-2) *6
45YYpre Effect Par 1 *6
46YYpre Effect Par 2 *6
47N (request only)Ypre Effect Par 3 *6
48N (request only)Ypre Effect Par 4 *6
49N (request only)YDelay Type (0-2) *7
50YYDelay Time hi (0-117) *8
51YYDelay Time lo (0-127) *8
52N (request only)YDelay Spread (0-127)
53YYDelay Feedback (0-127)
54YYDelay Mix (0-127) *9
55N (request only)Ypost Fx Mode (0-6) *10
56YYpost Fx Par 1 *10
57YYpost Fx Par 2 *10
58YYpost Fx Par 3 *10
59YYpost Fx Mix (0-127) *11
60N (request only)YAssign Effects Control (0-15) *1
61N (request only)YAmp Type (0-32) w/o cabinet change *3
64NYTap (Value > 63)
80NYRequest Controls (Value = 80)
81N (request only)YSet Pos (0-15), Set Character (32-127)
82YYTuner Bypass Volume (0-127)
83YYTuner Center Frequency (25-55)
84YYConfiguration (0-4=S1,S2,L1,L2,L3)
85YYLive EQ Treble (0-127)
86YYLive EQ Mid (0-127)
87YYLive EQ Bass (0-127)
89YYInput Gain (0-127)
90YYWah character (0-127)
Program ChangeY (0-124)Y (0-124,127)127=Tuner
System ExclusiveYYsee SysEx Documentation
System CommonNN-
System Real TimeNN-
Running StatusY (2s Timeout)Y-
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : LX1200H

Catégorie : Amplificateur de guitare