GX212 - Amplificateur de guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX212 BEHRINGER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER GX212 - page 2
Intitulé Détails
Type de produit Amplificateur de guitare
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, 2 haut-parleurs de 12 pouces, puissance de 30 Watts
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 60 x 40 x 30 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares électriques et acoustiques
Fonctions principales Réverbération, équaliseur 3 bandes, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Behringer
Sécurité Ne pas exposer à la pluie, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GX212 BEHRINGER

Comment puis-je résoudre les problèmes de son faible sur le BEHRINGER GX212 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur l'amplificateur et le panneau de contrôle. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer de câble ou de source audio.
Que faire si le BEHRINGER GX212 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter un contrôle technique.
Comment régler les effets audio sur le BEHRINGER GX212 ?
Utilisez les boutons de contrôle des effets sur le panneau avant pour ajuster le niveau d'effet désiré. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur chaque effet.
Pourquoi y a-t-il une distorsion dans le son de mon BEHRINGER GX212 ?
La distorsion peut être causée par un niveau de volume trop élevé ou par des haut-parleurs endommagés. Réduisez le volume et vérifiez les haut-parleurs pour des signes de dommages ou de déchirures.
Comment connecter des instruments au BEHRINGER GX212 ?
Utilisez des câbles audio standard pour connecter vos instruments aux entrées correspondantes sur le panneau avant de l'amplificateur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée pour le type d'instrument que vous utilisez.
Le BEHRINGER GX212 émet-il des bruits parasites ?
Les bruits parasites peuvent être causés par des interférences électriques. Essayez de déplacer l'appareil loin d'autres équipements électroniques ou d'utiliser des câbles blindés pour minimiser le bruit.
Comment effectuer l'entretien du BEHRINGER GX212 ?
Pour maintenir votre amplificateur en bon état, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et évitez l'exposition à l'humidité. Vérifiez également les connexions et les câbles pour garantir leur bon état.
Quelle est la puissance de sortie du BEHRINGER GX212 ?
Le BEHRINGER GX212 a une puissance de sortie de 120 watts RMS, ce qui le rend adapté pour des répétitions et des performances en direct.

Questions des utilisateurs sur GX212 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX212 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX212 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI GX212 BEHRINGER

Notice d'utilisation

Les conditions de garantie actuellement en vigueur sont reprises dans les modes d'emploi anglais et allemand. Au besoin, vous pouvez les consulter en langue française sur notre site web à l'adresse http://www.behringer.com ou les demander par e-mail à support@behringer.de, par fax au N° +49 02154 920665 et par téléphone au N° +49 02154 920666.

ATTENTION : Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

BEHRINGER GX212 - Notice d'utilisation - 1

ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR.

BEHRINGER GX212 - Notice d'utilisation - 2

MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER GX212 - Notice d'utilisation - 3

Le symbole de la flèche en forme d'éclair que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

BEHRINGER GX212 - Notice d'utilisation - 4

Le point d'exclamation les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.

Consignes de sécurité :

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions.

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes :

Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.

Suivez les instructions.

Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent être suivies.

Liquides et humidité :

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation :

Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation :

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

En cas de non-utilisation prolongée :

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénétration d'objets ou de liquide :

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Service après-vente :

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants :

  • le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou
  • du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
  • l'appareil a été exposé à la pluie,
  • l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
  • l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

Maintenance :

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.

VIRTUALIZER et MODULIZER sont des marques déposées.

Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30

1. Introduction

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez avec l'achat de l'ULTRATWIN GX212. Avec l'ULTRATWIN, vous venez d'acquérir une station de travail qui fixe de nouveaux critères en matière de technologie des amplificateurs de guitares. Le but primordial, lors du développement, fut de perfectionner le son direct des amplificateurs analogiques de guitares et d'y allier en même temps la technologie DSP la plus récente. L'idée d'une commande intuitive s'y trouvait toujours au premier plan.

BEHRINGER GX212 - Introduction - 1

Le mode d'emploi suivant devra d'abord vous familiariser avec les dénominations spéciales, afin que vous puissiez apprendre à connaître l'appareil dans toutes ses fonctions. Après avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez celui-ci, afin de pouvoir toujours vous y référer au besoin.

Attention :

BEHRINGER GX212 - Attention : - 1

ATTENTION : Nous tenons à vous signaler que des intensités sonores élevées peuvent nuire à votre sens de l'ouïe et/ou endommager votre casque d'écoute. Tournez tous les régulateurs LEVEL en butée vers la gauche avant de mettre l'appareil en service. Veillez toujours à une intensité sonore convenable.

1.1 Avant de commencer

L'ULTRATWIN a été emballé avec soin en usine afin d'assurer un transport en toute sécurité. Au cas où le carton serait quand même abîmé, veuillez vérifier immédiatement si l'appareil ne présente aucun dommage apparent.

BEHRINGER GX212 - Avant de commencer - 1

En cas de dommages éventuels, NE JAMAIS nous retourner l'appareil, mais informer d'abord obligatoirement le revendeur et l'entreprise de transport, au risque de perdre sinon tout droit à dommages-intérêts.

Veillez à une ventilation suffisante et ne placez pas l'ULTRATWIN à proximité d'installations de chauffage, afin d'éviter une surchauffe de l'appareil.

BEHRINGER GX212 - Avant de commencer - 2

Avant de brancher l'ULTRATWIN sur le secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à votre tension secteur.

Le raccordement secteur s'effectue au moyen fourni et de l'embase IEC. Il est conforme aux normes de sécurité.

BEHRINGER GX212 - Avant de commencer - 3

Tous les appareils doivent impérativement être reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, ne retirez en aucun cas les fils de mise à la terre des appareils ou et veillez à leur intégrité.

Le branchement MIDI (IN) est effectué à l'aide d'un connecteur standardisé DIN à fiches. La transmission de données s'effectue sans potentiel à l'aide d'un coupleur optoélectronique.

Vous trouverez d'autres informations au chapitre 3 “ INSTALLATION ”.

1.2.1 La façade

Fig. 1.1 : Éléments de contrôle de la façade.

1 Ce sont les ENTREES FICHES DE JACK 6,3 mm de l'ULTRATWIN, auxquelles vous pourrez brancher votre guitare. HI INPUT convient à des guitares ayant une faible puissance de sortie (par ex. des guitares avec Single Coil-Pickups), alors que le LO INPUT convient à des guitares ayant une très haute puissance de sortie (par ex. guitares avec Humbucker). Utilisez à cet effet un câble 6,3 mm mono pour jack du commerce (pas en provenance des grandes surfaces spécialisées en bricolage, mais du commerce spécialisé pour les accessoires de musique). Il serait opportun d'utiliser un câble protégé contre les bruits de chocs, afin d'éviter des surprises désagréables lors de la répétition ou d'un concert. 2 Le régulateur CLEAN VOLUME dans le canal CLEAN détermine l'intensité sonore pour le canal CLEAN. 3 Le régulateur des GRAVES/BASS de la section EQ permet de renforcer ou d'abaisser les fréquences des graves dans le canal CLEAN. 4 Avec le régulateur MID, vous pouvez renforcer ou abaisser les fréquences moyennes du canal CLEAN. 5 Le régulateur TREBLE contrôle la plage des fréquences supérieures du canal CLEAN.

Veuillez s'il vous plaît tenir compte que, en butée à gauche des trois régulateurs de la section EQ dans le canal CLEAN, aucun signal ne parvient au haut-parleur. Cela provient du montage EQ classique et extrêmement efficace que nous utilisons dans l'ULTRATWIN.

6 En appuyant sur la touche CHANNEL, vous sélectionnez entre le canal CLEAN et le canal OVERDRIVE. Lorsque le canal OVERDRIVE est activé, la DEL correspondante est allumée. 7 Avec le régulateur OVERDRIVE, vous déterminez le degré de distorsion dans le canal OVERDRIVE. 8 Le commutateur MID BOOST permet d'élever la plage des moyennes pour le canal OVERDRIVE. Si le commutateur est activé, la DEL de contrôle correspondante s'allume. 9 À l'aide du régulateur MORPHING, vous pourrez enchaîner sans intervalles entre différentes caractéristiques de distorsion. 10 Le régulateur PRESENCE permet, dans le canal OVERDRIVE, un renforcement respectivement un abaissement des moyennes élevées. 11 Le régulateur de VOLUME définit l'intensité sonore du canal OVERDRIVE.

Utilisez les deux régulateurs de VOLUME afin d'ajuster le rapport de l'intensité sonore entre les deux canaux de manière optimale, de sorte que lors d'une commutation, une différence de l'intensité sonore ne soit plus perceptible. L'ajustage influence également les effets numériques relevant du niveau.

12 Le régulateur des GRAVES/BASS de la section EQ permet de renforcer ou d'abaisser les fréquences des graves dans le canal OVERDRIVE. 13 Avec le régulateur MID, vous pouvez renforcer ou abaisser les fréquences moyennes du canal OVERDRIVE.

14 Le régulateur TREBLE contrôle la plage des fréquences supérieures du canal OVERDRIVE. Veuillez tenir compte qu'en butée à gauche des trois régulateurs de la section EQ dans le canal OVERDRIVE, aucun signal ne parvient au haut-parleur. Cela provient du montage EQ classique et extrêmement effectif que nous utilisons dans l'ULTRATWIN. 15 À l'aide du régulateur continu à induction PARAMETER, vous avez la possibilité d'éditer un paramètre en rapport avec l'effet. La valeur du paramètre devient immédiatement visible sur le DISPLAY après sélection du régulateur PARAMETER et la DEL correspondante s'allume (voir 16). 16 Ces DEL STATUS vous informent du type de paramètre que vous pouvez éditer à l'aide du régulateur PARAMETER. Exception ici : la DEL MIDI.

MIDI : Cette DEL s'allume lorsque vous actionnez simultanément les touches UP et DOWN pendant environ 2 secondes. Avec ces touches, vous pourrez alors ajuster un canal MIDI (1 à 16, « On » pour Omni et « OF » pour inactif, respectivement « On » pour Omni et 1 à 16 avec le point décimal pour le mode Store-Enable, voir chapitre 2.1) pour la réception de données MIDI. Après la sélection, il y aura lieu de confirmer votre introduction à l'aide de la touche ENTER. De plus, la DEL MIDI clignote de manière régulière lors de l'arrivée de données MIDI. Le mode Store Enable (voir chapitre 2.1) permet une mémorisation directe de Presets par l'intermédiaire du MIDI. Veuillez noter que par transmission par le Controller MIDI, 18 modifications de valeurs seront irrécupérablement mémorisées. Lorsque vous n'éditez pas de paramètres, la DEL multifonctions clignote (s'allume brièvement, fonction de l'intensité sonore) en cas de danger de surmodulation du module DSP. Dans ce cas, il y aura lieu de ramener légèrement les régulateurs de VOLUME. TIME : Cette DEL s'allume lorsque vous avez sélectionné un paramètre de temps pour un effet (par ex. Reverb Time ou Delay Time). SPEED : Cette DEL s'allume lors de l'ajustage de la vitesse du LFO (Low Frequency Oscillator) pour tous les effets de modulation ou pour le paramètre SPEED du compresseur ou de l'expanseur de volume. SENS : Cette DEL signale qu'un ajustage de sensibilité peut être édité pour les effets, comme par ex. Auto Wah, expanseur de volume, compresseur. PITCH : Cette DEL s'allume lors de l'édition du Pitch Shifter et signale soit le désaccord en demi-tons, soit le désaccord en cents. EQ : Cette DEL s'allume lorsque vous effectuez des modifications de paramètres sur des effets pour lesquels un contrôle d'égalisation sert de base.

Le module intégré pour les effets dispose de 31 groupes d'effets différents et comprend au total 99 variations d'effets avec un numéro de programme correspondant.

Le DISPLAY vous montre soit le numéro du programme du Preset/préglage sélectionné, soit la valeur des paramètres sélectionnée à l'aide des régulateurs PARAMETER, EFFECT A ou EFFECT B. Avec la touche ENTER, vous actionnez la sélection des numéros de programme.

Lorsque les fonctions MIDI ne sont pas actives, un effet peut être mémorisé pour chaque canal de votre ULTRATWIN. Vous êtes de ce fait en mesure, par exemple pour le canal OVERDRIVE, de sélectionner un effet DELAY et pour le canal CLEAN d'y affecter un effet REVERB/CHORUS. Les numéros de programme respectifs sont mémorisés avec les canaux et peuvent être appelés à l'aide de l'interrupteur à commande au pied ou des touches sur l'ULTRATWIN. Lorsque les fonctions MIDI sont activées, cette affectation n'a plus lieu. Dans ce mode, les canaux et les effets peuvent être commutés séparément.

La touche DOWN permet la sélection d'un numéro plus bas. Avec la touche UP, vous avez la possibilité de passer au numéro supérieur du programme du module incorporé d'effets. Maintenez la touche appuyée, afin de faire défiler les numéros.

BEHRINGER GX212 - La façade - 1

Si vous avez édité un Preset, le point décimal clignote sur l'afficheur à deux chiffres. Par une pression prolongée sur la touche ENTER, vous pourrez surimprimer le Preset d'usine et mémoriser vos propres créations. Si vous désirez revenir aux Presets d'usine, vous appuierez et maintiendrez la touche ENTER pendant la mise en marche de votre ULTRATWIN.

Le régulateur continu à induction EFFECT A permet l'ajustage de la proportion de mélange entre le signal original et le signal d'effet. Avec ce régulateur, vous déterminez, selon le Preset, soit le rapport entre l'original et le signal d'effet gauche, soit entre l'original et le premier effet (en cas d'effets combinés). Vous pouvez, avec ce régulateur, pour certains effets, opérer un second paramètre spécifique à l'effet. Avec la touche EFFECTS, vous activez ou désactivez l'effet sélectionné. À l'aide du régulateur continu à induction EFFECT B, vous ajustez la proportion du mélange entre l'original et le signal d'effet. Avec ce régulateur, vous déterminez, selon le Preset, soit le rapport entre l'original et le signal d'effet droit, soit entre l'original et le second effet (en cas d'effets combinés). Vous pouvez, avec ce régulateur, pour certains effets, opérer un troisième paramètre spécifique à l'effet. Avec le régulateur AUX IN dans la section Master, vous déterminez l'intensité sonore du signal AUX alimenté par l'intermédiaire des douilles AUX IN sur la face arrière de l'ULTRATWIN (par ex. Drum Computer, Playback). Cette DEL POWER s'allume lorsque l'ULTRATWIN est allumé. Le régulateur MASTER dans la section Master détermine l'intensité sonore totale de votre ULTRATWIN. Avec le régulateur POWER, vous mettez l'ULTRATWIN en service.

1.2.2 La partie arrêtée

Fig. 1.2 : Les connexions sur la face arrière.

PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de connecter l'appareil au secteur, veuillez contrôler que l'affichage de la tension corresponde bien à la tension de votre réseau local. Remplacez impérativement les fusibles par des fusibles de même type. Sur certains appareils, le porte-fusible peut être inséré en deux positions, afin de pouvoir commuter entre 230 V et 115 V. Veuillez tenir compte : Si vous souhaitez exploiter un appareil en service sur 115 V en dehors de l'Europe, il y aura lieu de mettre en place un coupe-circuit d'une intensité plus élevée (voir chapitre 3 « INSTALLATION »). La connexion au secteur s'effectue par l'intermédiaire d'une DOUILLE DE CONNEXION FROIDE IEC. Un câble d'alimentation correspondant est joint à la livraison. MIDI IN. Cette connexion permet la commande à distance MIDI de l'ULTRATWIN. Il est possible de modifier des paramètres via Controller ainsi que des commutations de programmes d'effet, changement de canal et effet Bypass par l'intermédiaire de Program Changes. NUMERO DE SERIE. Prenez quelques instants pour nous renvoyer la carte de garantie dûment complétée par le revendeur, dans un délai de 14 jours à compter de la date d'achat, afin de bénéficier de la garantie. Une autre solution est de remplir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet (www.behringer.com).

Par les douilles EXT. LEFT et EXT. RIGHT, vous pouvez connecter d'autres haut-parleurs. Veuillez n'y brancher que des haut-parleurs d'une résistance supérieure à 4 Ω. Afin d'atteindre une puissance optimale, nous vous recommandons d'utiliser des haut-parleurs avec une impédance de respectivement 8 Ω. Pour l'utilisation des haut-parleurs externes, le commutateur INTERNAL OFF décrit ci-dessous devra être poussé vers le bas. À l'aide du commutateur INTERNAL OFF, vous avez la possibilité d'éteindre les haut-parleurs internes de votre ULTRAWIN. Cela est particulièrement avantageux lors de l'utilisation d'un casque d'écoute. Lors de l'utilisation de haut-parleurs externes, vous devrez activer cette touche afin de bifurquer le signal sur ceux-ci. De plus, le commutateur SPK OFF peut être utilisé pour couper l'amplificateur lors d'un concert. Par la douille de jack stéréo de 6,3 mm, vous avez la possibilité d'écouter le signal audio de l'ULTRATWIN sur un casque d'écoute habituel du commerce. Du fait que les haut-parleurs ont une grande influence sur la qualité sonore d'un amplificateur pour guitares, le signal est corrigé tant à la sortie pour le casque d'écoute qu'au LINE OUT ou TAPE OUT au niveau de la réponse en fréquences (Speaker Emulation). Sans correction, des aigus très élevés nuiraient à la figure sonore. Vous pouvez cependant prélever le signal non travaillé directement après l'étage préliminaire à la douille INSERT SEND sans interrompre le flux des signaux dans l'amplificateur (la douille INSERT RETURN ne doit pas être occupée lors de cette application). En cas d'intensités sonores trop élevées, une distorsion peut se présenter dans le casque d'écoute. Dans de tels cas, réduisez s.v.p. l'intensité en ramenant les régulateurs de VOLUME. Par les douilles SLAVE IN, il existe la possibilité d'injecter un signal externe en amont du transformateur de sortie de votre ULTRATWIN. La liaison entre le transformateur préliminaire et le transformateur de sortie de l'ULTRAWIN est alors interrompue. Ces douilles sont prévues pour utiliser un amplificateur de guitare Master via le transformateur de sortie de l'ULTRAWIN. Ceci peut également être un préampli de guitare. Du fait que les douilles SLAVE IN sont montées comme douilles Insert, vous avez toujours la possibilité de boucler un appareil externe à effets stéréo. À cet effet, vous nécessitez un câble Insert spécial, où une fiche de jack stéréo de 6,3 mm est divisée sur deux fiches de jack mono. Reliez le contact Tip (Return) avec la sortie et la tulipe de contact (Send) avec l'entrée de l'appareil des effets (voir chapitre 1.3). Les douilles TAPE OUT conduisent le même signal que le LINE OUT, mais sont prévues avec des douilles Cinch pour le raccordement d'un plateau d'enregistrement ou d'une installation HiFi. Les douilles TAPE IN ont la même fonction que le AUX IN. Grâce à l'utilisation de douilles Cinch, vous êtes en mesure de raccorder directement un plateau d'enregistrement ou une installation HiFi aux douilles TAPE IN. À la sortie LINE OUT, vous pouvez prélever le signal audio de l'ULTRATWIN, afin par exemple de l'enregistrer. Cette sortie est corrigée en ce qui concerne la réponse en fréquences (Speaker Emulation). L'entrée AUX IN permet l'alimentation de l'ULTRATWIN avec un signal supplémentaire. De cette manière, vous pouvez jouer avec par exemple un Drum Computer ou un Playback. Il existe de plus la possibilité d'utiliser le AUX IN en liaison avec l'INSERT SEND comme ligne de bouclage parallèle des effets. Pour cela, reliez l'INSERT SEND avec l'entrée et l'AUX IN à la sortie de l'appareil d'effet (la douille INSERT RETURN ne devrait pas être occupée)! De ce fait, le flux des signaux n'est pas interrompu dans l'amplificateur et vous avez la possibilité avec le régulateur AUX IN décrit sous 24 d'ajouter au signal original la part d'effet de l'appareil externe que vous jugez comme nécessaire. Vous devriez tenir compte ici, que l'appareil d'effet est

Veuillez s. v. p. noter que lors de l'utilisation de la ligne de bouclage série, l'appareil d'effet n'est pas ajusté sur 100 % du signal d'effet, sinon le signal direct manque.

Vous branchez à cette douille FOOTSWITCH la fiche jack stéréo de l'interrupteur à commande au pied FS112. Par l'intermédiaire de l'interrupteur à commande au pied vous avez la possibilité, aussi bien de changer de canal que de couper l'effet.

1.3.1 Ultratwin GX212 comme master

Afin d'amplifier le signal de votre ULTRATWIN par un transformateur de sortie supplémentaire, vous pourrez utiliser la douille SLAVE IN. Le raccordement s'effectuera à l'aide de deux câbles pour instruments (un brin avec blindage) auxquels vous braserez respectivement une fiche de jack mono et une fiche de jack stéréo. Dans le cas de la fiche de jack stéréo, le tip et la tulipe devront être pontés. Afin d'amener le signal audio au transformateur de sortie de l'ULTRATWIN, vous devrez enfiler les fiches de jack stéréo dans les douilles SLAVE IN et les fiches de jack mono dans les douilles du transformateur de sortie supplémentaire.

Fig. 1.3 : ULTRATWIN GX212 comme Master

1.3.2 Ultratwin GX212 comme slave, amorcé par ampli/préampli

Pour utiliser le transformateur de sortie de votre ULTRATWIN avec un amplificateur ou préamplificateur externe, raccordez les sorties Line de l'amplificateur externe aux douilles SLAVE IN du GX212. A cet effet, vous pourrez utiliser un câble à instruments normal, muni de fiches de jack mono. Si vous possédez un préamplificateur mono, il y aurait lieu de répartir le signal du préamplificateur à l'aide d'un câble Y du commerce sur les deux entrées SLAVE IN de votre ULTRATWIN.

2. Commande MIDI

Grâce à l'interface MIDI intégrée, vous êtes en mesure d'intégrer l'ULTRATWIN dans un setup MIDI. Le GX212 peut aussi bien recevoir des Program Changes que des messages MIDI Controller. De ce fait, un changement de programme par l'intermédiaire du MIDI peut être, par exemple, effectué à l'aide d'un MIDI-Footcontroller ou d'un MIDI-Sequencer depuis un ordinateur. Notre MIDI-Footcontroller FCB1010 vous offre, entre autres, exactement cette possibilité et est ajusté de manière optimale à une utilisation avec les amplificateurs de guitare BEHRINGER. Le câblage de l'ULTRATWIN s'effectuera, par exemple, comme suit :

Reliez la douille MIDI IN de l'ULTRATWIN à la douille MIDI OUT du MIDI-Footcontroller. Activez maintenant les fonctions MIDI sur votre ULTRATWIN. À cet effet, appuyez simultanément environ pendant 2 secondes sur les touches UP et DOWN du processeur multieffets. Ici, vous sélectionnerez un canal MIDI (1 à 16, On pour Omni, Of pour inactif et 1 à 16 respectivement On (Omni) avec point décimal pour le mode Store Enable, voir chapitre 2.1) et confirmerez à l'aide de la touche ENTER. Omni signifie que l'ULTRATWIN reçoit et traite sur tous les canaux MIDI les données MIDI correspondantes. Naturellement, il conviendra de sélectionner le même canal sur le MIDI-Footcontroller (voir le mode d'emploi de votre MIDI-Footcontroller).

BEHRINGER GX212 - Commande MIDI - 1

Lorsque vous activez les fonctions MIDI, il ne se produit plus d'affectation entre le numéro de l'effet et le canal. Cela signifie que lors de la commutation du canal, l'effet préalablement réglé n'est plus chargé automatiquement. Car, lors d'une commande à distance de l'ULTRATWIN via un MIDI-Footcontroller, cette affectation créerait plutôt des confusions. Elle n'est judicieuse que lors de la commande avec l'interrupteur de commande au pied ou directement sur l'ULTRATWIN. Lorsque vous faites fonctionner l'ULTRATWIN sans commande à distance MIDI, veuillez s.v.p. désactiver les fonctions MIDI (affichage au display sur OFF).

Vous avez la possibilité d'appeler des Presets par l'intermédiaire de MIDI-Program Changes. Comme les Program Changes démarrent à 0 et vont jusqu'à 127, le Program Change 0 correspond au Preset 1, Program Change 1 au Preset 2, etc. (voir tableau 4.2 en annexe). Après l'opération de commutation, le Preset est directement actif, c'est-à-dire indépendamment du Bypass préalablement réglé.

Les trois paramètres ajustables - PARAMETER, EFFECT A et EFFECT B - peuvent être commandés à distance en temps réel à l'aide d'un MIDI-Footcontroller. À cet effet, sélectionnez sur votre MIDI-Footcontroller un numéro de Controller pour la pédale. Utilisez les numéros de Controller 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) et 14 (EFFECT B). Vous pouvez maintenant, à l'aide de la pédale de votre MIDI-Footcontroller, influencer en temps réel les trois paramètres réglables.

Un changement de canal peut être réalisé à l'aide du Controller N° 10. Si par l'intermédiaire de ce Controller vous émettez la valeur 0, le canal CLEAN devient actif. La valeur 1 entraîne une commutation sur le canal OVERDRIVE. La commutation de canal peut également être réalisée par l'intermédiaire de Program Changes. Program Change 123 active le canal CLEAN et Program Change 124 le canal OVERDRIVE de votre ULTRATWIN. En plus de la commutation de canal, vous pouvez également désactiver l'effet. Pour cela, émettez par l'intermédiaire du Controller N° 11 la valeur 0. Avec la valeur 1, l'effet est à nouveau activé. Une possibilité alternative pour un effet-Bypass est également l'émission du Program Change 127.

Vous définissez l'intensité sonore d'entrée du module des effets par l'intermédiaire du MIDI-Controller 7. Cela ne contrôle pas le régulateur de volume Master. Vous devriez d'abord ajuster l'intensité sonore maximale nécessaire avec le régulateur de volume Master et ensuite utiliser le MIDI-Controller 7 pour réduire l'intensité sonore. Cette fonction est également désignée comme « Volume Controller ».

Vous définissez le champ d'application de l'effet Wah à l'aide du MIDI-Controller 15.

De plus, pour les effets modulés par LFO, il existe la possibilité de désactiver le LFO et la modulation via le MIDI-Controller N° 15. Pour que ce MIDI-Controller devienne actif, vous devez préalablement régler la vitesse du LFO, soit directement sur l'ULTRAWIN, soit via le MIDI-Controller correspondant.

Naturellement, l'ensemble de la commande à distance MIDI peut également être réalisée par l'intermédiaire d'un programme MIDI-Sequenceur sur un ordinateur. Cela est particulièrement indiqué pour le home recording. À court terme, des environnements pour les programmes MIDI-Sequenceur courants seront à disposition sur notre site Internet (www.behringer.com).

2.1 Mode Store Enable

Par l'intermédiaire du mode Store Enable, des modifications de paramètres peuvent directement être mémorisées, par exemple au départ d'un programme MIDI-Sequencer. Afin d'activer ce mode, appuyez simultanément pendant environ 2 secondes sur la touche UP et la touche DOWN du processeur multieffets. Sélectionnez ensuite à l'aide de ces touches un canal de réception MIDI (1 à 16 ou On (Omni)), chaque fois avec le point décimal. Confirmez ensuite à l'aide de la touche ENTER. Si maintenant, depuis votre programme MIDI-Sequencer, vous envoyez via le MIDI-Controller N° 18, sur le canal de réception MIDI ajusté, une valeur quelconque, les modifications des paramètres seront mémorisées dans le Preset actuellement actif. L'émission du MIDI-Controller N° 18 avec le mode Store Enable activé a le même effet qu'une action prolongée sur la touche ENTER du module des effets.

3.1 Tension secteur

Avant de brancher l'ULTRATWIN sur le secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à votre tension secteur. Le porte-fusible de la prise secteur présente 3 repères triangulaires. Deux de ces triangles sont opposés l'un à l'autre. L'ULTRATWIN est réglé pour la tension indiquée après ces repères. Vous pouvez modifier ce réglage en tournant le porte-fusible. ATTENTION : Cela ne concerne pas les modèles d'exportation, par exemple uniquement conçus pour une tension secteur de 115 V !

Le raccordement secteur s'effectue au moyen de l'embase IEC. Il est conforme aux normes de sécurité.

BEHRINGER GX212 - Tension secteur - 1

Tous les appareils doivent impérativement être reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, ne retirez en aucun cas les fils de mise à la terre des appareils ou veillez à leur intégrité.

3.2 Connexions audio

Les entrées et sorties audio de l'ULTRATWIN BEHRINGER, à l'exception de la sortie pour le casque d'écoute, sont dimensionnées comme des douilles pour fiches de jack mono.

BEHRINGER GX212 - Connexions audio - 1

Veillez impérativement à ce que l'installation et la commande de l'appareil ne soient effectuées que par des personnes expérimentées en la matière. Pendant et après l'installation, il y aura lieu de toujours veiller à une mise à la terre suffisante de la/des personne(s) manipulant l'appareil. Des décharges électrostatiques ou autres pouvant se produire peuvent conduire à une altération des caractéristiques de fonctionnement.

Fig. 3.1 mono

Fig. 3.2 stéréo pour casque d'écoute

3.2.1 Branchement des haut-parleurs

Le GX212 dispose de deux connexions pour haut-parleurs, auxquelles vous pourrez supplémentaires. Afin de garantir une puissance utile optimale de l'amplificateur sur les haut-parleurs, vous devriez utiliser un haut-parleur de 8 Ω. Afin d'activer le haut-parleur externe branché à l'ULTRAWIN, vous devrez positionner le commutateur INTERNAL OFF sur la face arrière du GX212.

Vous pouvez également de plus faibles impédances. Mais cela peut conduire à un déclenchement de la protection du transformateur de sortie de votre GX212. Vous ne devriez pas utiliser de haut-parleurs d'une impédance inférieure à 4 Ω. Dans le cas d'impédances plus élevées, la puissance utile diminue de manière inversement proportionnelle à la résistance.

3.3 Branchement MIDI

Le branchement MIDI sur la face arrière de l'appareil est équipé d'une douille DIN à 5 pôles répondant à la norme internationale. Vous aurez besoin d'un câble MIDI pour le raccordement de l'ULTRATWIN à d'autres appareils MIDI. En général, on utilisera des câbles préconfectionnés du commerce. Avec un câble blindé à deux brins (par exemple un câble pour micro) et deux fiches DIN, vous pouvez également braser vous-même un câble MIDI : Pin 2 (milieu) = blindage, Pin 4 et 5 (à gauche et à droite du Pin 2) = conducteur intérieur, Pin 1 et 3 (les deux se trouvant à l'extérieur) restent libres. La longueur du câble MIDI ne devrait pas être supérieure à 15 mètres.

BEHRINGER GX212 - Branchement MIDI - 1

Veillez à ce que sur chaque fiche, la broche 4 soit reliée à la broche 4 et la broche 5 à la broche 5.

MIDI IN : sert à la réception des données de commande MIDI. Le canal de réception est réglé à l'aide de la combinaison des touches UP et DOWN. On = Omni signifie que sur les deux canaux, des données MIDI sont reçues et traitées (voir chapitre 2).

4.1 Tableau Preset

À la double page suivante, vous trouverez le tableau 4.1 avec des informations concernant le numéro de l'effet, la désignation de l'effet, le type de paramètre, la plage du paramètre et le réglage d'usine par défaut.

PresetNr.EffectVariationPARAMETERDefaultEFFECT ADefaultEFFECT BDefault
RangeRangeRange
1SPRINGshort Pre-DelayReverb Time1..328Mix L0..5010Mix R0..5010
2REVERBlong Pre-DelayReverb Time1..3214Mix L0..5010Mix R0..5010
3STUDIOshort Pre-DelayReverb Time1..325Mix L0..5010Mix R0..5010
4long Pre-DelayReverb Time1..3214Mix L0..5010Mix R0..5010
5CHAMBERshort Pre-DelayReverb Time1..328Mix L0..5010Mix R0..5010
6long Pre-DelayReverb Time1..3215Mix L0..5010Mix R0..5010
7STAGEshort Pre-DelayReverb Time1..324Mix L0..5010Mix R0..5010
8long Pre-DelayReverb Time1..3212Mix L0..5010Mix R0..5010
9CONCERTshort Pre-DelayReverb Time1..329Mix L0..5010Mix R0..5010
10long Pre-DelayReverb Time1..3216Mix L0..5010Mix R0..5010
11PLATEshort Pre-DelayReverb Time1..327Mix L0..5010Mix R0..5010
12long Pre-DelayReverb Time1..3213Mix L0..5010Mix R0..5010
13GATEDmin. DensityGt./Rev. Time1..324Sensitivity0..639Mix0..5015
14REVERBmax. DensityGt./Rev. Time1..3217Sensitivity0..6315Mix0..5010
15AMBIENCEmin. ReflectionsRoom Size0..6332Pre-Delay0..6315Mix0..5010
16max. ReflectionsRoom Size0..6363Pre-Delay0..6315Mix0..5010
17WAH / DELAY / DISTORTIONFeedback 0 %Delay Time0..6335Drive0..6363Delay Mix0..506
18Feedback 10 %Delay Time0..6335Drive0..6363Delay Mix0..506
19Feedback 30 %Delay Time0..6335Drive0..6363Delay Mix0..506
20DELAY / REV.-Delay Time0..6350Delay Mix0..507Reverb Mix0..5020
21DELAY (stereo)min. Feedback ↓ max. FeedbackDelay Time0..6343Mix L0..502Mix R0..5011
22Delay Time0..6363Mix L0..503Mix R0..5011
23Delay Time0..6320Mix L0..508Mix R0..5016
24Delay Time0..6363Mix L0..500Mix R0..5035
25DELAY (long mono)-Delay Time0..6315Feedback0..632Mix0..508
26-Delay Time0..6325Feedback0..6312Mix0..5010
27-Delay Time0..6330Feedback0..6315Mix0..509
28-Delay Time0..6345Feedback0..6320Mix0..5010
29-Delay Time0..6363Feedback0..6325Mix0..5010
30PHASERFeedback 0 %LFO Speed0..6336Depth0..6330Mix0..9950
31Feedback 62 %LFO Speed0..6330Depth0..6335Mix0..9960
32Feedback 62 %LFO Speed0..6348Depth0..6325Mix0..9950
33Feedback 77 %LFO Speed0..6363Depth0..6328Mix0..9950
34CHORUSfatLFO Speed1..328Depth0..6363Mix0..9930
35slowLFO Speed1..321Depth0..6330Mix0..9940
36stereoLFO Speed1..3215Depth0..6320Mix0..9950
37stereoLFO Speed1..321Depth0..6363Mix0..9950
38CHORUS / REVERBultraReverb Time0..6324Chorus Mix0..9950Reverb Mix0..5010
39slowReverb Time0..6310Chorus Mix0..9950Reverb Mix0..5010
40medium IReverb Time0..6310Chorus Mix0..9940Reverb Mix0..5010
41medium IIReverb Time0..631Chorus Mix0..9950Reverb Mix0..5010
42fastReverb Time0..6351Chorus Mix0..9950Reverb Mix0..5010
43CHORUS / DELAYultraDelay Time0..6363Chorus Mix0..9950Delay Mix0..5010
44slowDelay Time0..6354Chorus Mix0..9930Delay Mix0..5010
45medium IDelay Time0..6359Chorus Mix0..9950Delay Mix0..5010
46medium IIDelay Time0..6348Chorus Mix0..9950Delay Mix0..5010
47holdDelay Time0..6363Chorus Mix0..9940Delay Mix0..5014
48FLANGERfatLFO Speed1..3215Depth0..635Mix0..9930
49classicLFO Speed1..325Depth0..6310Mix0..9914
50stereoLFO Speed1..3220Depth0..6320Mix0..9924
51stereoLFO Speed1..3210Depth0..635Mix0..9950
Preset-Nr.EffectVariationPARAMETEREFFECT AEFFECT B
RangeDefaultFlanger Mix0..9950Reverb Mix0..50
52FLANGER / REVERBultraReverb Time0..6320Flanger Mix0..9940Reverb Mix
53slowReverb Time0..6320Flanger Mix0..9950Reverb Mix
54medium IReverb Time0..6350Flanger Mix0..9950Reverb Mix
55medium IIReverb Time0..6350Flanger Mix0..9950Reverb Mix
56fastReverb Time0..6332Flanger Mix0..9950Reverb Mix
57FLANGER / DELAYultraDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
58slowDelay Time0..6353Flanger Mix0..9930Delay Mix
59medium IDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
60medium IIDelay Time0..6332Flanger Mix0..9950Delay Mix
61fastDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
62STEREO TREMOLO-LFO Speed1..3210Pan0..630Mix
63-LFO Speed1..3219Pan0..630Mix
64TREMOLO / DELAYslowDelay Time0..6319Tremolo Mix0..9950Delay Mix
65ultraDelay Time0..6350Tremolo Mix0..9950Delay Mix
66mediumDelay Time0..6319Tremolo Mix0..9960Delay Mix
67ROTARY SPEAKER-Speed0..639Variation1..321Mix
68-Speed0..6315Variation1..3210Mix
69MAGIC DRIVE-Delay Time0..635Variation0..3224Delay Mix
70-Delay Time0..6363Variation0..3232Delay Mix
71AUTO WAHfastSensitivity0..6363Depth0..6327Mix
72slowSensitivity0..6363Depth0..6320Mix
73LFO WAHLFO Band PassLFO Speed0..6330Depth0..6345Mix
74LFO Band PassLFO Speed0..6360Depth0..6340Mix
75PITCH SHIFTER-12Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
76-5Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
77+3Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
78+4Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
79+7Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
80+4 %Tune Left-50..500Mix L0..9950Mix R
81+8 %Tune Left-50..5014Mix L0..9934Mix R
82PITCH SHIFTER / REVERB-12Reverb Time0..634Pitch Mix0..9930Reverb Mix
83+3Reverb Time0..6318Pitch Mix0..9924Reverb Mix
84+4 %Reverb Time0..6310Pitch Mix0..9940Reverb Mix
85+8 %Reverb Time0..634Pitch Mix0..9940Reverb Mix
86PITCH SHIFTER / DELAY-12Delay Time0..6363Pitch Mix0..9940Delay Mix
87-5Delay Time0..6363Pitch Mix0..9934Delay Mix
88+4Delay Time0..6363Pitch Mix0..9920Delay Mix
89+7Delay Time0..6363Pitch Mix0..9920Delay Mix
90COMPRESSORfastSensitivity0..6330Ratio1..2410Gain
91slowSensitivity0..6330Ratio1..2414Gain
92EXPANDERHellSensitivity0..6335Ratio1..2424Gain
93HeavenSensitivity0..6320Ratio1..2414Gain
94GUITAR COMBO-Drive0..6330Presence0..6342Mix
95-Drive0..6363Presence0..6363Mix
96-Drive0..6363Presence0..6318Mix
97SPEAKER CAFINETStack AHF Cut0..6320Peak Gain0..6340Peak Freq.
98Stack BHF Cut0..6330Peak Gain0..6340Peak Freq.
99ComboHF Cut0..634Peak Gain0..6330Peak Freq.

4.2 Implémentation MIDI

Tableau 4.2 : Implémentation MIDI

Branchement sur douilles de jack mono 6,3 mm

Type entrée HF antiparasitée

Entrée guitare. 1 MΩ asymétrique.

Insert Return Impédance d'entrée env. 50 kΩ asymétrique

Entrée Aux 10 kΩ asymétrique

Entree Slave Impedance d'entree env. 30k asymétrique

Entrée tape Connexion Douille Cinch Impédance d'entrée env. $1

Sorties audio

Branchement 6,3 mm, douilles de jack mono. Type : sortie à basse impédance, niveau ligne.

Insert Send kΩ asymétrique

Sortie Line Impedance de sortie env. 100 asymétrique Max. niveau de sortie +12 dBu asymétrique

Sortie Tape Connexion : Douille Cinch Impédance de sortie : env. 100 Ω asymétrique Niveau de sortie max. : +12 dBu asymétrique

SORTIES DES HAUTS-PARLEURS Branchement : 6,3 mm douille de jack mono Impédance de charge (nominale) : 8 Ω

Données du système (amplificateur de puissance)

Capacité transformateur de sortie : 2 x 60 Watt RMS à 5 % THD + N sur 8 Ω ; 230 V ~

INTERFACE MIDI Type Douille à 5 pôles DIN, MIDI IN

TRAITEMENT NUMÉRIQUE Convertisseur 24 bits Sigma-Delta, Suréchantillonnage 64/128 fois. Taux de balayage 46,875 kHz.

DISPLAY Type à 2 chiffres, affichage DEL numérique

HAUT-PARLEURS Type : 2x12" haut-parleurs Heavy Duty, modèle SHARK 12G100A Impédance : 8Ω Limite de capacité : 100 watts

Alimentation

Tension secteur USA/Canada

120 V ~, 60 Hz

R. U./Australie $24

Europe 230 V ~, 50 Hz

Modèle export général 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz

Puissance absorbée env. 30 W min. / env. 200 W max.

Fusibles 100-120V~T5AH

200-240V~ T2,5AH

Raccordement secteur sur embase IEC standard.

Dimensions/Poids

Dimensions (h * l * p) : env. 18,5" (469,9 mm) x 26,68" (677,6 mm) x 9,84" (250 mm)

Poids env. 21,0 kg

La société BEHRINGER s'efforce de se tenir à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être amenés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil divergent des indications ou illustrations données.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : GX212

Catégorie : Amplificateur de guitare