GX210 - Amplificateur de guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX210 BEHRINGER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER GX210 - page 2
Type de produit Amplificateur de guitare électrique
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, 20 watts, haut-parleur de 10 pouces
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 36 x 36 x 25 cm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares électriques
Fonctions principales Réglage de gain, égaliseur 3 bandes, effets intégrés
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Behringer
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec
Informations générales utiles Idéal pour les répétitions et les petits concerts, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - GX210 BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER GX210 à un amplificateur ?
Utilisez un câble jack 6,35 mm pour relier la sortie 'Line Out' du GX210 à l'entrée de votre amplificateur.
Pourquoi le son est-il faible sur mon BEHRINGER GX210 ?
Vérifiez les niveaux de volume et assurez-vous que le contrôle de gain est correctement ajusté. Assurez-vous également que le câble et l'instrument fonctionnent correctement.
Comment régler les effets sur le BEHRINGER GX210 ?
Utilisez le bouton de sélection d'effet pour choisir l'effet désiré, puis ajustez le niveau avec le bouton de niveau d'effet.
Le BEHRINGER GX210 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment entretenir mon BEHRINGER GX210 ?
Essuyez régulièrement l'appareil avec un chiffon doux et sec. Évitez l'humidité et ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes.
Peut-on utiliser le BEHRINGER GX210 avec des instruments différents ?
Oui, le GX210 est compatible avec une variété d'instruments, y compris les guitares, les claviers et les microphones.
Comment réinitialiser le BEHRINGER GX210 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réglage de l'effet tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque les LED clignotent.
Où puis-je trouver des mises à jour de firmware pour le BEHRINGER GX210 ?
Visitez le site officiel de Behringer et accédez à la section de support pour télécharger les mises à jour de firmware disponibles.

Questions des utilisateurs sur GX210 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX210 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX210 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI GX210 BEHRINGER

Notice d'utilisation

Les conditions de garantie valables actuellément en vourage sont reprises aux modes d'emploi anglais et allemandes. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous : support@behringer.de, par Fax : au N°

+49 (0) 2154 920665 et par téléphone ; au N° +49 (0) 2154 920666.

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

BEHRINGER GX210 - Notice d'utilisation - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEHRINGER GX210 - Notice d'utilisation - 2

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER GX210 - Notice d'utilisation - 3

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

BEHRINGER GX210 - Notice d'utilisation - 4

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions:

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes:

Toutes consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent'être respectees.

Suivez les instructions:

Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent'être suivies.

Liquides et humidité:

Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cusinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation:

Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation:

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

Temps de non utilisation:

Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénetration d'objects ou de liquide:

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Service après-venture:

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:

  • le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
  • du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
  • l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
  • l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baise significative des performances, ou
  • l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

La Maintenance:

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectué par une personne qualifiée.

C

1. INTRODUCTION

Nous vous remercions de votre confiance que vous nous accordez avec l'achat du ULTRATWIN GX210. Avec l'ULTRATWIN, vous venez d'acquerir une station de travail qui fixe de nouveaux critères en ce qui concerne la technologie des amplificateurs de guitares. Le but primordial, lors du développement, fut de perfectionner le son direct des amplificateur analogues de guitares et d'y allier en même temps la technologie DSP la plus nouvelle. L'idée d'une commande intuitive s'y trouvait toujours en premier plan.

BEHRINGER GX210 - INTRODUCTION - 1

Le mode d'emploi suivant devra d'abord vous familiariser avec les dénominations spéciales, afin que vous puissiez apprendre à connaître l'appareil dans toutes ses fonctions. ÀpRES avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez celui-ci, afin de pouvoir toujours vous y reférer au besoin.

ATTENTION :

BEHRINGER GX210 - ATTENTION : - 1

Nous tenons à vous signaler que des intensités sonores élevées peuvent nuire à votre sens de l'ouïe et/ou endommager votre casque d'écoute. Tournez tous les régulateurs LEVEL en buté vers la gauche avant demettre l'appareil en service. Veillez toujours à une intensité sonore convenable.

1.1 Avant de commencer

L'ULTRATWIN a été emballe avec soin en usine afin d'assurer un transport en toute sécurité. Au cas où le carton serait quand même abîmé, veuilles zéifier immédiatement si l'appareil ne présente aucun dommage apparent.

BEHRINGER GX210 - Avant de commencer - 1

En cas de dommages évventuels, NE JAMAIS nous returner l'appareil, mais informer d'abord obligatoirement le revendeur et l'entreprise de transport, au risque de perdre sinon tout droit à dommages-intérêts.

Veillez à une ventilation suffisante et ne placez pas l'ULTRATWIN à proximé d'installations de chauffage, afin d'éviter une surchauffe de l'appareil.

BEHRINGER GX210 - Avant de commencer - 2

Avant de brancher l'ULTRATWIN sur le secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à votre tension secteur!

Le raccordement secteur s'effectue au moyen du cordon d'alimentation fourni et de l'embase IEC. Il est conforme aux normes de sécurité.

BEHRINGER GX210 - Avant de commencer - 3

Tous les apparèils doivent impérativement être reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, ne retirez enaucun cas les fils de mise à la terre des apparèils ou du cordon d'alimentation et voirlez à leur intégrité.

Le branchement MIDI (IN) est effectué à l'aide d'un connecteur standardisé DIN à fiches. La transmission de données s'effectue sans potentiel à l'aide d'un coupleur optoélectronique.

Voutrouvez d'autres informations au chapitre 3 " INSTALLATION ".

1.2 Éléments de contrôle

1.2.1 La façon

BEHRINGER GX210 - La façon - 1
Fig. 1.1: Éléments de contrôle de la façon

1 Ce sont les ENTREES FICHES DE JACK6,3 mm de l'ULTRATWIN, auxquelles vous pourrez brancher votre guitare. HI INPUT convient à des guitares ayant une faible puissance de sortie (par ex. des guitares avec Single Coil-Pickups), alors que le LO INPUT conviendra à des guitares ayant une très haute puissance de sortie (par ex. guitares avec Humbucker). Utilisez à cet effet un cable 6,3 mm mono pour jack du commerce (pas en provenance des grandes surfaces spécialisées en bathtub, mais du commerce spécialisé pour les accessoires de musique). Il serait opportun d'utiliser un cable protégé contre les bruits de chocs, afin d'éviter des surprises désagréables lors de la répetition ou d'un concert.
2 Le régulateur de CLEAN VOLUME dans le canal CLEAN détermine l'intensité sonore pour le canal CLEAN.
3 En appuyant la touche du CHANNEL, vous selectionnez entre le canal CLEAN et le canal OVERDRIVE. Lorsque le canal OVERDRIVE est activé, la DEL correspondante est allumée.
4Avecle regulatour OVERDRIVE,yousdeterminezde degrde distorsion dans le canal OVERDRIVE.
5 Le commutateur MID BOOST permet d'élever la plage des moyennes pour le canal OVERDRIVE. Si le commutateur est activé, la DEL de contrôle correspondante s'allume.
6 A l'aide du régulateur MORPHING, vous pourrez enchainer sans intervalles entre différentes caractéristiques de distorsion.
7 Le régulateur PRESENCE permet dans le canal OVERDRIVE, un renforcement respectivement un abaisissement des moyennes élevées.
8 Le régulateur de VOLUME définit l'intensité sonore du canal OVERDRIVE.

Utilisez les deux régulateurs de VOLUME, afin d'ajuster le rapport de l'intensité sonore entre les deux canaux de manière optimale l'un sur l'autre, de sorte que lors d'une commutation, une différence de l'intensité sonore ne soit plus perceptible. L'ajustage influence également les effets numériés relevant du niveau!

9 Le regulateur du BASS de la section EQ permet de renforcer ou d'abaisser les fréquences des graves.
10Avecle regulateur MID, you pouvez renforcer ou abaiser les fréquences moyennes.
11 Le régulateur TREBLE contrôle la plage des fréquences supérieures.

Veuillez s.v.p. tenir compte, qu'en butée à gauche de tous les trois régulateurs de la section EQ, qu'aucun signal ne parvient au haut-parleur. Cela provient du montage EQ classique et extrémentement effectif que nous utilisons dans l'ULTRATWIN.

12 A l'aide du régulateur continu à induction PARAMETER, vous avez la possibilité, d'editor un paramètre en rapport avec l'effet. La valeur du paramètre devient immédiatement visible au DISPLAY après selection du régulateur PARAMETER et la DEL correspondante vient à s'allumer (voir 13).

Lorsque les fonctions MIDI ne sont pas actives, un effet peut être ménorisé pour chaque canal de votre ULTRATWIN. Vous étes de ce fait en mesure, par ex. pour le canal OVERDRIVE de sélectionner un effet DELAY et pour le canal CLEAN d'y affecter un effet REVERB/CHORUS. Les nombres de programme respectifs sont ménorisés avec les canaux et peuvent être appelés à l'aide de l'interrupteur à commande au pied ou des touches sur l'ULTRATWIN. Lorsque les fonctions MIDI sont activées, cette affection n'a plus lieu. Dans ce mode les canaux et les effets peuvent être commutés séparément.
13 Ces DEL STATUS, vous informant du type de paramètre que vous pouvez editor à l'aide du régulateur PARAMETER. Exception ici la DEL MIDI.

MIDI: Cette DEL est allumée, lorsque vous actionnez simultanément la touche UP et la touche DOWN pour env. secondes. Avec ces touches, vous pourrez alors ajuster un canal MIDI (1 à 16, “On” pour Omni et “OF” pour inactif respectivement “On” pour Omni et 1 à 16 avec le point décimal pour le mode Store-Enable, voir chapitre 2.1) pour la réception de données MIDI. Àpres la sélection, il y aura lieu de confirmer votre introduction à l'aide de la touche ENTER. De plus la DEL MIDI clignote de manière régulière lors de l'arrivée de données MIDI favorables.
Le mode Store Enable (voir chapitre 2.1) permet une mémorisation directe de Presets par l'intermédiaire de MIDI. Veuillez s.v.p. notes, que par transmission par le Controller MIDI 18 modifications de valeurs seront irrécoviablement mémorisées.
Lorsque vous n'éditez pas de paramètres, la DEL multifonctions clignote (s'allume brievement, fonction de l'intensité sonore) en cas de danger de surmodulation du module DSP. Dans ce cas, il y aura lieu de ramener légèrement les régulateurs de VOLUME.

TIME: Cette DEL s'allume lorsque vous avez selectionné un paramètre de temps pour un effet (par ex. Reverb Time ou Delay Time).
SPEED: Cette DEL s'allume lors de l'ajustage de la vitesse du LFO (Low Frequency Oscillator) pour tous les effets de modulation ou pour le paramètre SPEED du compresseur ou de l'expanseur de volume.
SENS: Cette DEL signale qu'un ajustage de sensibilité peut être édité pour les effets, comme par ex. Auto Wah, expanseur de volume, comprateur.
PITCH: Cette DEL s'allume lors de l'édition du Pitch Shifter et signale soit le désaccord en demi-tons ou le désaccord en cent.
EQ: Cette DEL s'allume, lorsque vous effectuez des modifications de paramètres sur des effets pour lesquels un contrôle sert de base.

Le module intégré pour les effets disposant de 31 groupes différents d'effets et comprend au total 99 variations d'effets avec numéro de programme correspondant.

14Avec la touche ENTER, you actionnez la selection des numeros de programme.
15 Le DISPLAY you montre, soit le numero du programme du Preset/préroglage selectionné ou la valeur des paramètres sélectionnée à l'aide des régulateurs PARAMETER, EFFECT A ou EFFECT B.
16 La touche DOWN permit la selection d'un numero plus bas.
17Avec la touche UP, vous avez la possibilite de passer au numero supérieur du programme du module incorpore des effets.Maintenez la touche appuyee, afin de faire defiler les numeros.
18 Le régulateur continu à induction EFFECTA permet l'ajustage de la proportion de mélange entre signal original et signal d'effet. Avec ce régulateur, vous déterminez selon le Preset soit, le rapport entre original et signal d'effet gauche ou entre original et premier effet (en cas d'effets combinés). Vous pouvez avec ce régulateur, pour certains effets éoperator un second paramètre spécifique à l'effet.
19Avec la touche EFFECT, you activez ou désactivez I'effet selectionné.

20 A l'aide du régulateur continu à induction EFFECT B, vous ajustez la proportion du mélange entre original et signal d'effet. Avec ce régulateur, vous déterminez selon le Preset soit, le rapport entre original et signal d'effet de croite ou entre original et second effet (en cas d'effets combinés). Vous pouvez avec ce régulateur, pour certains effets éoperator un troisième paramètre spécifique à l'effet.
Si vous avez edited un Preset, le point decimal clignote au display a deux chiffres. Par une pression prolongee sur la touche ENTER, on pourra surimprimé le Preset d'usine et memoriser les propres creations. Si vous desirez revenir aux Presets d'usine, vous appuierez et maintiendrez la touche ENTER pendant la mise en marche de votre ULTRATWIN.
21 Avc le regulateur AUX IN dans la section Master, you determine l'intensite sonore du signal AUX alimentete par I'intermediaire des douilles AUX IN sur la face arriere de I'ULTRATWIN (par ex. Drum Computer, Playback).
22 Cette DEL POWER s'allume, lorsque l'ULTRATWIN est allumé.
23 Le régulateur MASTER dans la section Master détermine l'intensité sonore totale de votre ULTRATWIN.
24Avecle regulateur POWER, you mettez l'ULTRATWIN en service.

1.2.2 La partie arrête

BEHRINGER GX210 - La partie arrête - 1
Fig. 1.2: Les connexions sur la face arrêté

25 PORTE-FUSIBLE/SELECTIONEUR DE TENSION. Avant de connecter l'appareil au secteur, veuillez s.v.p. contrôler que l'affichage de la tension corresponde bien à la tension de votre réseau local. Remplacez impératifement les fusibles par des fusibles de même type. Sur certains appareils, le porte-fusible peut être inséré en deux positions, afin de pouvoir commuter entre 230 V et 115 V. Veuillez s.v.p. tenir compte : Si vous souhaitez mettre un apparéil en service sur 115 V en dehors de l'Europe, il y aura lieu demettre en place un coupe - circuit d'une intensité plus élevé (voir chapitre 3 “ INSTALLATION ]).
26 La connexion au secteur s'effectue par l'intérimédiaire d'une DOUILLE DE CONNEXION FROIDE IEC. Un cable d'alimentation correspondant est joint à la livraison.
27 NUMERO DE SERIE. Prenez quelques instants pour nous renvoyer la carte de garantie dument completee par le revendeur, dans un delai de 14 jours a compter de la date d'achat, afin de beneficier de la garantie. Une autre solution est de replir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet (www.behringer.com).
28 MIDIN. Cette connexion permet la commande à distance MIDI de l'ULTRATWIN. Il y a la possibilité de modifier des paramètres via Controller ainsi que des commutations de programmes d'effet, changement de canal et effet Bypass par l'intémédiaire de Program Changes.
29 A l'aide du commutateur SPK OFF, vous avec la possibilité d'eteindre les haut-parleurs de votre ULTRATWIN. Cela est particulièrement avantageux lors de l'utilisation d'un casque d'écoute De plus, le commutateur SPK OFF peut être utilisé pour couper les haut-parleurs lors d'un concert.
30 Par la douille de jack stereo de 6,3 mm, vous avez la possibilité d'ecouter le signal audio de l'ULTRATWIN sur un casque d'ecoute habitual du commerce.

Du fait, que les haut-parleurs ont une grande influence sur la qualite sonore d'un amplificateur pour guitares, le signal est corrigé tant à la sortie pour le casque d'ecoute qu'au LINE OUT ou TAPE OUT à la sortie des fréquences (Speaker Emulation). Sans correction, des hauts très élevés nuiraient aux figures sonores. Vous pouvez cependant prélever le signal non travaillé directement après l'étage préliminaire à la douille INSERT SEND sans interrompre le flux des signaux dans l'amplificateur (douille INSERT RETURN ne doit pas etre occuée lors de cette application). En cas d'intensités sonores trop élevées une distorsion peut seprésenter dans le casque d'écoute. Dans de tels cas, réduisez s.v.p. l'intensité en ramenant les régulateurs de VOLUME.

31 Par les douilles SLAVE IN, il existe la possibilité de boucler un signal exter en avant du transformateur de sortie de votre ULTRATWIN. La liaison entre le transformateur préliminaire et le transformateur de sortie de l'ULTRAWIN est alors interrompue. Ces douilles sont prévues pour utiliser un amplificateur de guitare Master par l'interneniaire du transformateur de sortie de l'ULTRAWIN. Ceci peut également être un Preamp de guitare.
Du fait que les douilles SLAVE IN sont montées comme douilles Insert, vous avez encore toujours la possibilité de boucler un apparéil externe à effets stéreo. A cet effet, vous nécessitez un cable Insert spécial, où une fiche de jack stéreo de 6,3 mm est divisée sur deux fiches de jack mono. Reliez le contact Tip (Return) avec la sortie et la tulipe de contact (Send) avec l'entrée de l' apparéil des effets (voir chapitre 1.3).
32 Les douilles TAPE OUT conduit le même signal que le LINE OUT, mais sont prévues grâce au douilles Cinch pour le raccordement d'un plateau d'enregistrement ou d'une installation HiFi.
33 Les douilles TAPE IN ont la même fonction que le AUX IN. Grace à l'utilisation de douilles Cinch, vous estes en mesure de raccorder directement un plateau d'enregistrement ou une installation HiFi aux douilles TAPE IN.
34 A la sortie LINE OUT, vous pouze prélever le signal audio de l'ULTRATWIN, afin par ex. de l'enregistrer. Cette sortie est corrigée en ce qui concerne la réponse en fréquences (Speaker Emulation).
35 L'entrée AUX IN permet l'alimentation de l'ULTRATWIN avec un signal supplémentaire. De cette manière, vous pouze journé avec par ex. un Drum Computer ou un Playback. Existe de plus la possibilité, d'utiliser le AUX IN en liaison avec l'INSERT SEND comme ligne de bouclage parallèle des effets. Pour cela, reliez l'INSERT SEND avec l'entrée et l'AUX IN à la sortie de l'appareil d'effet (la douille INSERT RETURN ne devrait pas être occupée!). De ce fait, le flux des signaux n'est pas interrompu dans l'amplificateur et vous avez la possibilité avec le régulateur AUX IN décrit sous 21 d'ajouter au signal original la part d'effet de l'appareil externe que vous jugez comme nécessaire. Vous devriez tener compte ici, que l'appareil d'effet est ajustée sur 100% de signal d'effet (100% "wet").
36 L'ULTRATWIN dispose également d'une ligne de bouclage sériele dans laquelle vous pouvez boucler des effets externes (par ex. Wah-pédale). Ici se trouve la douille INSERT SEND qui sera reliée à l'entrée de l'appareil d'effet externe.
37 C'est la douille INSERT RETURN qui sera reliée à la sortie de l'appareil d'effet externe.
Veuillez s.v.p. noter, que lors de l'utilisation de la ligne de bouclage sérielle, l'appareil d'effet n'est pas ajusté sur 100% du signal d'effet, sinon le signal direct manque.

Vous branchez à cette douille FOOTSWITCHla fiche jack stéreo de l'interrupteur à commande au pied FS112. Par l'intémediaire de l'interrupteur à commande au pied vous avez la possibilité, aussi bien de changer de canal que de couper l'effet.

1.3 Setup avec fonctionnement Master/Slave.

1.3.1 ULTRATWIN GX210 comme Master

Afin d'amplifier le signal de votre ULTRATWIN par un transformateur de sortie supplémentaire, vous pourrez utiliser la douille SLAVE IN. Le raccordement s'effectuera à l'aide de deux cables pour instruments (un brin avec blindage) auxquels vous brasserez respectivement une fiche de jack mono et une fiche de jack stéreo.

Dans le cas de la fiche de jack stéreo Tip et tulipe devraient être pontés Afin d'amener le signal Audio au transformateur de sortie de l'ULTRATWIN, vous devrez enricher les fiches de jack stéreo dans les douilles SLAVE IN et les fiches de jack mono dans les douilles du transformateur de sortie supplémentaire.

BEHRINGER GX210 - ULTRATWIN GX210 comme Master - 1
Fig. 1.3: ULTRATWIN GX210 comme Master

1.3.2 ULTRATWIN GX210 comme Slave, amorcé par Amp/Preamp

Pour utiliser le transformateur de sortie de votre ULTRATWIN avec un amplificateur ou préamplificateur externe, raccordez les sorties Line de l'amplificateur externe aux douilles SLAVE IN du GX210. A cet effet, vous pourrez utiliser un cable à instruments normal, muni de fiches de jack mono. Si vous possédez un Preamp mono, il y aurait lieu de répartir le signal du préamplificateur à l'aide d'un cable Y du commerce sur les deux entrées SLAVE IN de votre ULTRATWIN.

2. COMMANDE MIDI

Gréce à l'interface MIDI intégré, vous étés en mesure d'intégrer l'ULTRATWIN dans un Setup MIDI. Le GX210 peut aussi bien receivevoir Program Changes que MIDI Controller. De ce fait, un changement de programme par l'intermédiaire de MIDI peut être par ex. effectué à l'aide d'un MIDI-Footcontroller ou d'un MIDI-Sequenzer au départ d'un Computer. Notre MIDI-Footcontroller FCB1010, vous offre entre autre exactement cette possibilité et est ajusté de manière optimale à une utilisation avec les amplificateurs de guitares BEHRINGER. Le câblage de l'ULTRATWIN s'effectuera par ex. comme suit:

Reliez la douille MIDI IN de l'ULTRATWIN à la douille MIDI OUT du MIDI-Footcontroller. Activez maintainant les fonctions MIDI sur votre ULTRATWIN. A cet effet, appuyez simultanément env. pendant secondes les touches UP et DOWN sur le processeur multieffets. Ici vous selectionnerez un canal MIDI (1 à 16, On pour Omni, Of pour inactif et 1 à 16 respectivement On (Omni) avec point decimal pour le mode Store Enable, voir chapitre 2.1) et confirmez à l'aide de la touche ENTER. Omni signifie, que l'ULTRATWIN recoit et traite sur tous les canaux MIDI des donnéesées MIDI relevantes. Naturellement, il y aura lieu de selectionner le même canal sur le MIDI-Footcontroller (voir mode d'emploi de votre MIDI-Footcontroller).

BEHRINGER GX210 - COMMANDE MIDI - 1

Lorsque vous activez les fonctions MIDI, il ne se produit plus d'aftection entre le numero de l'effet et le canal. Cela signifie, lors de la commutation du canal, l'effect préalablement régle n'est plus charge automatiquement. Car, lors d'une commande à distance de l'ULTRATWIN via MIDI-Footcontroller, cette affectation créerais plutôt des confusions. Elle n'est judicieuse que lors de la commande avec l'interrupteur de commande au pied ou directement sur l'ULTRATWIN. Lorsque vous faites fonctionner l'ULTRATWIN sans commande à distance MIDI, veuillez s.v.p. désactiver les fonctions MIDI (affiche au display sur OF).

Voues aze la possibite d'appeler des Presets par l'intermediaire de MIDI-Program Changes. Car les Program Changes demarre a 0 et vont jusqu'a 127, le Program Change 0 correspond au Preset 1, Program Change 1 au Preset 2, etc. (voir tableau 4.2 en annexe). Apre s l'opération de commutation le Preset est directement actif, c'est a dire independament du Bypass préalablement regle.

Les trois paramètres ajustables - PARAMETER, EFFECT A et EFFECT B - peuvent être commandés à distance en temps réel à l'aide d'un MIDI-Footcontroller. A cet effet, Sélectionnez sur votre MIDI-Footcontroller un numéro de Controller pour la pédale A cet effet, utilisez le nombres de Controller 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) et 14 (EFFECT B). Maintenant vous pouvez à l'aide de la pédale sur votre MIDI-Footcontroller, influencer en temps réel les trois paramètres régiables.

Un changement de canal peut être réalisé à l'aide du Controller N° 10. Si par l'intermédiaire de ce Controller vous émettez la valeur 0, le canal CLEAN devient actif. La valeur 1 entraine une commutation sur le canal OVERDRIVE. La commutation de canal peut également être réalisée par l'intermédiaire de Program Changes. Program Change 123 active le canal CLEAN et Program Change 124 le canal OVERDRIVE de votre ULTRATWIN. En plus de la commutation de canal, vous pouze également désactiver l'effect. Pour cela, émettez par l'intermédiaire du Controller N° 11 la valeur 0. Avec la valeur 1, l'effect est à nouveau activé. Une possibilité alternative pour un effet-Bypass est également l'émission du Program Change 127.

Vou de finisse z l'intensité sonore d'entrée du module des effets par l'intémediaire du MIDI-Controller 7. Cela ne contrôle pas le régulateur de volume Master, vous devriez d'abord ajuster l'intensité sonore maximale nécessité par le régulateur de volume Master et ensuite utiliser le MIDI-Controller 7 pour réduire l'intensité sonore. Cette fonction est également désignée comme "Volume Controller".

Voudefinissez le champ d'application de I'effet Wah à l'aide du MIDI-Controller 15.

De plus, il existe la possibilité pour des effets modulés par LFO, de désactiver le LFO et la modulation par l'intermédiaire du MIDI-Controller N° 15. Afin que ce MIDI-Controller devienne actif, vous devrez préalablementmettre la vitesse du LFO soit directement sur l'ULTRAWIN ou par l'intermédiaire du MIDI-Controller correspondant sur 0.

Naturellement, l'ensemble de la commande à distance MIDI peut également être réalisée par l'intérimédiaire d'un programme MIDI-Sequenzer sur un Computer. Cela est particulièrement indiqué pour le Homerecording. A court terme seront à disposition sur notre site Internet (www.behringer.com) des Environments pour les programmes MIDI-Sequenzer courants.

2.1 Mode Store Enable

Par l'intermédiaire du mode Store Enable, des modifications de paramètres peuvent directement être ménorisées, par ex. au départ d'un programme MIDI-Sequenzer Afin d'activer ce mode, appuyez simultanément pendant env. 2 secondes la touche UP et la touche DOWN sur le processeur multieffets et Sélectionnez ensuite à l'aide de ces touches un canal de réception MIDI (1 à 16 ou On (Omni) chaque fois avec le point décimal. Confirmez ensuite à l'aide de la touche ENTER. Si maintainant de votre programme MIDI-Sequenzer, vous envoyez, par l'intermédiaire du MIDI-Controller N° 18, au canal de réception MIDI ajusté une valeur quelconque, les modifications des paramètres seront ménorisées au Preset actuellément actif. L'émission du MIDI-Controller N° 18 avec mode Store Enable activé a le même effet qu'une action prolongée sur la touche ENTER du module des effets.

3. INSTALLATION

3.1 Tension secteur

Avant de brancher l'ULTRATWIN sur le secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil correspondé à votre tension secteur! Le porte-fusible de la prise secteur présente 3 repères triangulaires. Deux de ces triangles sont opposés l'un à l'autre. L'ULTRATWIN est réglé pour la tension indiquée après de ces repères. Vous pouvez modifier ce réglage en tournant le porte-fusible de 180^ . ATTENTION : Cela ne concerne pas les modèles d'exportation par exemple uniquement conçus pour une tension secteur de 115 V!

Le raccordement secteur s'effectue au moyen du cordon d'alimentation et de l'embase IEC. Il est conforme aux normes de sécurité.

BEHRINGER GX210 - Tension secteur - 1

Tous les apparèils doivent impérativement être reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, ne retirez enaucun cas les fils de mise à la terre des apparèils ou du cordon d'alimentation et voirlez à leur intégrité.

3.2 Connexions audio

Les entrées et sorties Audio de l'ULTRATWIN BEHRINGER sont à l'exception de la sortie pour le casque d'écoute dimensionnées comme douilles pour fiches de jack mono.

BEHRINGER GX210 - Connexions audio - 1

Veillez impérativement à ce que l'installation et la commande de l'appareil ne soit effectué que par des personnes expériementées en la matière. Pendant et après l'installation, il y aura lieu de toujours veiller à une mise à la terre suffisante de la/des personne(s) manipulante(s), des décharges electrostatiques ou autre pouvant se produit, pouvant conduire à une ALTERation des caractéristiques de fonctionnement.

BEHRINGER GX210 - Connexions audio - 2
Fig. 3.1: Câblage d'une fiche de jack mono

BEHRINGER GX210 - Connexions audio - 3
Fig. 3.2: Câblage d'une fiche de jack stéreo pour casque d'écoute

3.3 Branchement MIDI

Le branchement MIDI sur la face arrière de l'appareil est équipé d'une douille DIN à 5 pôles répondant à la norme internationale. Vous nécessiterez un cable MIDI pour le raccordement de l'ULTRATWIN à d'autres apparèils MIDI. En général, on utilisera des cables préconfectionnés du commerce. Avec un cable blindé à deux brins (par ex cable pour micro) et deux fiches 180^ DIN, vous pouvez également vous-mêmes braser un cable MIDI : Pin 2 (milieu) = blindage, Pin 4 et 5 (à gauche et à droite de Pin 2) = conducteur interieur, Pin 1 et 3 (les deux se trouvant à l'extérieur) restent libres. La longueur du cable MIDI ne devrait pas être supérieure à 15 metres.

BEHRINGER GX210 - Branchement MIDI - 1

Veillez à ce que sur chaque fiche, Pin 4 soit relié au Pin 4 et Pin 5 au Pin 5.

MIDI IN: sert à la réception des données de commande MIDI. Le canal de réception est régé à l'aide de la combinaison des touches UP et DOWN. On = Omni signifie que sur les deux canaux, des données MIDI sont reçues et traitées (voir chapitre 2).

4. ANNEXE

4.1 Tableau Preset

Sur les deux pages suivantes, vous trouvez le tableau 4.1 avec des informations sur les numérodes effets, le nom des effets, les types de paramètres, la plage des paramètres et le réglage d'usine.

PresetNr.EffectVariationPARAMETERDEFAULTEFFECT AEFFECT BDefault
RangeRangeRange
1SPRING REVERBshort Pre-DelayReverb Time1..328Mix L0..5010Mix R0..5010
2long Pre-DelayReverb Time1..3214Mix L0..5010Mix R0..5010
3STUDIOshort Pre-DelayReverb Time1..325Mix L0..5010Mix R0..5010
4long Pre-DelayReverb Time1..3214Mix L0..5010Mix R0..5010
5CHAMBERshort Pre-DelayReverb Time1..328Mix L0..5010Mix R0..5010
6long Pre-DelayReverb Time1..3215Mix L0..5010Mix R0..5010
7STAGEshort Pre-DelayReverb Time1..324Mix L0..5010Mix R0..5010
8long Pre-DelayReverb Time1..3212Mix L0..5010Mix R0..5010
9CONCERTshort Pre-DelayReverb Time1..329Mix L0..5010Mix R0..5010
10long Pre-DelayReverb Time1..3216Mix L0..5010Mix R0..5010
11PLATEshort Pre-DelayReverb Time1..327Mix L0..5010Mix R0..5010
12long Pre-DelayReverb Time1..3213Mix L0..5010Mix R0..5010
13GATED REVERBmin. Density max. DensityGt./Rev. Time1..324Sensitivity0.639Mix0..5015
14Gt./Rev. Time1..3217Sensitivity0.6315Mix0..5010
15AMBIENCEmin. Reflections max. ReflectionsRoom Size0.6332Pre-Delay0.6315Mix0..5010
16Room Size0.6363Pre-Delay0.6315Mix0..5010
17WAH / DELAY / DISTORTIONFeedback 0 %Delay Time0.6335Drive0.6363Delay Mix0..506
18Feedback 10 %Delay Time0.6335Drive0.6363Delay Mix0..506
19Feedback 30 %Delay Time0.6335Drive0.6363Delay Mix0..506
20DELAY / REV.- max. FeedbackDelay Time0.6350Delay Mix0..507Reverb Mix0..5020
21DELAY (stereo)min. Feedback ↓ max. FeedbackDelay Time0.6343Mix L0..502Mix R0..5011
22Delay Time0.6363Mix L0..503Mix R0..5011
23Delay Time0.6320Mix L0..508Mix R0..5016
24Delay Time0.6363Mix L0..500Mix R0..5035
25DELAY (long mono)-Delay Time0.6315Feedback0..632Mix0..508
26-Delay Time0.6325Feedback0..6312Mix0..5010
27-Delay Time0.6330Feedback0..6315Mix0..509
28-Delay Time0.6345Feedback0..6320Mix0..5010
29-Delay Time0.6363Feedback0..6325Mix0..5010
30PHASERFeedback 0 %LFO Speed0.6336Depth0..6330Mix0..9950
31Feedback 62 %LFO Speed0.6330Depth0..6335Mix0..9960
32Feedback 62 %LFO Speed0.6348Depth0..6325Mix0..9950
33Feedback 77 %LFO Speed0.6363Depth0..6328Mix0..9950
34CHORUSfatLFO Speed1..328Depth0..6363Mix0..9930
35slowLFO Speed1..321Depth0..6330Mix0..9940
36stereoLFO Speed1..3215Depth0..6320Mix0..9950
37stereoLFO Speed1..321Depth0..6363Mix0..9950
38CHORUS / REVERBultraReverb Time0.6324Chorus Mix0.9950Reverb Mix0..5010
39slowReverb Time0.6310Chorus Mix0.9950Reverb Mix0..5010
40medium IReverb Time0.6310Chorus Mix0.9940Reverb Mix0..5010
41medium IIReverb Time0.631Chorus Mix0.9950Reverb Mix0..5010
42fastReverb Time0.6351Chorus Mix0.9950Reverb Mix0..5010
43CHORUS / DELAYultraDelay Time0.6363Chorus Mix0.9950Delay Mix0..5010
44slowDelay Time0.6354Chorus Mix0.9930Delay Mix0..5010
45medium IDelay Time0.6359Chorus Mix0.9950Delay Mix0..5010
46medium IIDelay Time0.6348Chorus Mix0.9950Delay Mix0..5010
47holdDelay Time0.6363Chorus Mix0.9940Delay Mix0..5014
48FLANGERfatLFO Speed1..3215Depth0..635Mix0..9930
49classicLFO Speed1..325Depth0..6310Mix0..9914
50stereoLFO Speed1..3220Depth0..6320Mix0..9924
51stereoLFO Speed1..3210Depth0..635Mix0..9950
Preset-Nr.EffectVariationPARAMETEREFFECT AEFFECT B
RangeDefaultFlanger MixRangeDefaultRangeDefault
52FLANGER / REVERBultraReverb Time0..6320Flanger Mix0..9950Reverb Mix
53slowReverb Time0..6320Flanger Mix0..9940Reverb Mix
54medium IReverb Time0..6350Flanger Mix0..9950Reverb Mix
55medium IIReverb Time0..6350Flanger Mix0..9950Reverb Mix
56fastReverb Time0..6332Flanger Mix0..9950Reverb Mix
57FLANGER / DELAYultraDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
58slowDelay Time0..6353Flanger Mix0..9930Delay Mix
59medium IDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
60medium IIDelay Time0..6332Flanger Mix0..9950Delay Mix
61fastDelay Time0..6363Flanger Mix0..9930Delay Mix
62STEREO TREMOLO-LFO Speed1..3210Pan0..630Mix
63-LFO Speed1..3219Pan0..630Mix
64TREMOLO / DELAYslowDelay Time0..6319Tremolo Mix0..9950Delay Mix
65ultraDelay Time0..6350Tremolo Mix0..9950Delay Mix
66mediumDelay Time0..6319Tremolo Mix0..9960Delay Mix
67ROTARY SPEAKER-Speed0..639Variation1..321Mix
68-Speed0..6315Variation1..3210Mix
69MAGIC DRIVE-Delay Time0..635Variation0..3224Delay Mix
70-Delay Time0..6363Variation0..3232Delay Mix
71AUTO WAHfastSensitivity0..6363Depth0..6327Mix
72slowSensitivity0..6363Depth0..6320Mix
73LFO WAHLFO Band PassLFO Speed0..6330Depth0..6345Mix
74LFO Band PassLFO Speed0..6360Depth0..6340Mix
75PITCH SHIFTER-12Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
76-5Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
77+3Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
78+4Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
79+7Tune Left-12..120Mix L0..9950Mix R
80+4 %Tune Left-50..500Mix L0..9950Mix R
81+8 %Tune Left-50..5014Mix L0..9934Mix R
82PITCH SHIFTER / REVERB-12Reverb Time0..634Pitch Mix0..9930Reverb Mix
83+3Reverb Time0..6318Pitch Mix0..9924Reverb Mix
84+4 %Reverb Time0..6310Pitch Mix0..9940Reverb Mix
85+8 %Reverb Time0..634Pitch Mix0..9940Reverb Mix
86PITCH SHIFTER / DELAY-12Delay Time0..6363Pitch Mix0..9940Delay Mix
87-5Delay Time0..6363Pitch Mix0..9934Delay Mix
88+4Delay Time0..6363Pitch Mix0..9920Delay Mix
89+7Delay Time0..6363Pitch Mix0..9920Delay Mix
90COMPRESSORfastSensitivity0..6330Ratio1..2410Gain
91slowSensitivity0..6330Ratio1..2414Gain
92EXPANDERHellSensitivity0..6335Ratio1..2424Gain
93HeavenSensitivity0..6320Ratio1..2414Gain
94GUITAR COMBO-Drive0..6330Presence0..6342Mix
95-Drive0..6363Presence0..6363Mix
96-Drive0..6363Presence0..6318Mix
97SPEAKER CABINETStack AHF Cut0..6320Peak Gain0..6340Peak Freq.
98Stack BHF Cut0..6330Peak Gain0..6340Peak Freq.
99ComboHF Cut0..634Peak Gain0..6330Peak Freq.

4.2 Implémentation MIDI

Tabl. 4.2: Implémentation MIDI

Branchement 6,3 mm douilles de jack mono

Type entrée HF antiparasitée

Entrée guitare
Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique

Insert Return Impédance d'entrée env. 50 kΩ asymétrique

Entree Aux Impedance d'entree env. 10 kΩ asymétrique

Entree Slave Impedance d'entree env. 20k asymétrique

Entrée tape Connexion Douille Cinch Impédance d'entrée env. 10k asymétrique

SORTIES AUDIO

Branchement 6,3 mm douilles de jack mono Type sortie à basse impédance niveau line

Insert Send Impedance de sortie env. 1 kΩ asymétrique

Sortie Line Impedance de sortie env. 100 asymétrique Max. niveau de sortie +12 dBu asymétrique

Sortie Tape Connexion Douille Cinch Impedance de sortie env. 100 asymétrique Max.niveau de sortie +12 dBu asymétrique

DONNEES DU SYSTEME (amplificateur de puissance)

Capacité transformateur de sortie 2 x 30 Watt RMS à 5 % THD + N sur 8 Ω; 230 V ~

INTERFACE MIDI

Type Douille à 5 pôles DIN, MIDI IN

TRAITEMENT NUMERIQUE

Convertisseur 24-bits Sigma-Delta, Oversampling 64/128-fois
Taux de balayage 46,875 kHz

DISPLAY

Type à 2 chiffres, affichage DEL numérique

HAUT-PARLEURS

Type 2 x 10" Haut-parleurs Heavy Duty, modèle JENSEN JCH10/35
Impédance 8 Ω
Liminé de capacité 35 watts

ALIMENTATION

Tension secteur USA/Canada 120

R.U./Australie 240 ~V , 50 ~Hz

Europe 230V ,50Hz

Modèle export général 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz

Puissance absorbée env. 30 W min. / env. 110 W max.

Fusibles 100 - 120 V ~ : T 2.5 A H

200 - 240 V ~ : T 1.25 A H

Raccordement secteur embase IEC standard

DIMENSIONS/POIDS

Dimensions (^^) env.17,72" (450 mm) x 23,53" (597,53 mm) x 9,84" (250 mm)

Poids env. 16,0 kg

La société BEHRINGER s'efforce de se tener à la pointe des standards professionnelles les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être aménés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil divergent des indications ou illustrations données.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : GX210

Catégorie : Amplificateur de guitare