GX108 - Amplificateur de guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX108 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare combo |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, 15 watts, haut-parleur de 8 pouces |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur, 230V |
| Dimensions approximatives | 38 x 36 x 22 cm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques et acoustiques |
| Fonctions principales | Réverbération intégrée, entrée auxiliaire, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client BEHRINGER |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter les environnements humides |
| Informations générales | Idéal pour les répétitions, les enregistrements à domicile et les performances en petit format |
FOIRE AUX QUESTIONS - GX108 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur GX108 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX108 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX108 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI GX108 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
GARANTTE:
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemès, Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behninger.com ou les demander par E-Mail sous; support@behninger.de, par Fax; au N+49 (0) 2154 920665 et par téléphone ; au N+49 (0) 2154 920666.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN


Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil content des circuits haute tension non isolés qui peuvent entrainer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent'être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent'être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appeareil à proximé de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de générer l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres apparèils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiéz le bon état de la mise à la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénetration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétre d'objet ou de liquide par les ouvertures du boftier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiquédans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuee par une personne qualifiée.
Ce mode d'emploi est assujetti à droits d'auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, parquelque moyen que ce soit (electronique ou mécanique) dont la photocopie ou l'enregistrement sous toute forme,
sans l'autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
BEHRINGER et FIREBIRD sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
1. INTRODUCTION
Avec le FIREBIRD, vous avez fait l'acquisition d'un amplificateur guitare rétro qui s'adapteira idéalement à un très grand nombre d'applications pratiques. Lors de sa conception et de son développement, l'objectif principal a été d'améliorer le son des amplis guitare analogiques vintage tout en lui donnant une connectique complète et des possibités d'extension.
Pour le FIREBIRD GX108, nous avons voyagé dans le passé et sommes returnés aux sources de l'amplification guitare. Nous avons fait notre la devise "faire simple, c'est faire moins" et avons développé un amplificateur de travail possédant un petit côté rétro qui vous permettra de libérer toute votre créativité. Les caractéristiques du GX108 sont l'authentique distorsion des premiers amplificateurs guitare et sa conception vintage.
1.1 Avant de commencer
Le GX108 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
Avant de relier le GX108 à la tension secteur, vérifier soigneusement qu'il est régle sur le voltage ajustat! Le portefusible au dessus de l'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le FIREBIRD est régle sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut etre modifie en faisant pivoter le portefusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modeles d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 115 V.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne place pas le GX108 pres d'un chauffage pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont écoupés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
1.2 Commandes et connexions
1.2.1 Face avant

Fig. 1.1: Commandes et connecteur de la face avant
1 L'embase INPUT est l'entrée en jack 6,3 mm du GX108. Raccordez-y vous guitare. Pour ce faire, utilisez un cable mono de bonne qualite monté en jacks 6,3 mm.
2 Avec le potentiemetre GAIN, vous definissez le degré de saturation du GX108.
Les degrés de saturation élevés ont pour résultat un signal de sortie plus riche en haute fréquences. C'est pourquoi, la part des haute fréquences doit être alors ajustée à l'aide du potentiemètre TREBLE.
3 Le potentiemetre LEVEL definit le volume general du GX108.
4 Le potentiemetre BASS de la section d'égalisation permet d'augmenter ou de diminuer les basses fréquences.
5 Avec le potentiemetre MID, vous pouvez augmenter ou diminuier les mediums.
6 Le potentiemetre TREBLE contrrole les fréquences les plus haute du GX108.
7 Vouymette le GX108 hors ou sous tension à l'aide du commutateur ON/OFF. La LED située entre les commandes MID et TREBLE s'allume lors de la mise sous tension.
1.2.2 Panneau arrête

Fig. 1.2: Connecteurs du panneau arrêté
PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l'appareil au secteur, contrôlez bien qu'il est reglé sur la tension correspondant à celle de votre secteur. Si vous étés amené à changer le fusible, veillez à le replacer par un fusible de même type. Pour certains apparéils, il est possible que le porte fusible possède deux positions pour passer de 230 V à 115 V. N'oubliez pas que si vous souhaitez utiliser un appareil en 115 V hors d'Europe, il vous faudra replacer le fusible par un autre de valeur supérieure (voir chapitre 1.1).
9 La liaison à la tension secteur se fait par l'intermédiaire d'une EMBASE /EC. Le cordon d'alimentation lui correspondant est fourni avec l'appareil.
10 Vous pouvez relier un casque audio à l'embase jack stéreo 6,3 mm. Dés que le connecteur PHONES est occupé, le haut-parleur interne est alors mis hors circuit.
Pour vous enregistrer par exemple, vous pouvez récapérer le signal audio du GX108 à la sortie Cinch-RCA TAPE OUT.
12 L'entrée Cinch-RCA TAPE IN permet d'alimenter le GX108 avec un signal supplémentaire. Vous pouvez par exemple y relier une boîte à rythme ou une bande play-back.
13 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de replir la carte de garantie et de la renvoyer dans les 14 jours suivant votre achat sans quoi vous perdrez tous vos droits aux prestations de garantie. Une autre façon de procéder est de replir la carte de garantie en ligne (www.behringer.com).
2. INSTALLATION
2.1 Raccordement au secteur
La liaison avec la tension secteur se fait à l'aide d'un cordon d'alimentation standard. Il satisfait aux normes de sécurité en vigueur.
2.2 Liaisons audio
L'entrée du GX108 est une embase jack mono alors que la sortie casque est une embase jack stéreo. L'entrée et la sortie TAPE sont des embases Cinch-RCA.

Veillez à ce que la ou les personnes qui installent et utilisent l'appareil soient toutes suffisamment compétentes. Pendant et après l'installation, vérifie que les personnes utilisant l'amplificateur sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager son fonctionnement.


Fig. 2.1: Câblage d'un jack mono et d'un connecteur casque
3. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREESAUDIO
Embase jack mono 6,3 mm, env. 1 MΩ asymétrique
Entree Tape In Embase Cinch-RCA,env. 25k asymétrique
SORTIES AUDIO
Connecteur casque Embase jack stereo 6,3 mm
Sortie Tape Out Embase Cinch-RCA, env. 1 kΩ asymétrique
CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Amplificateur de puissance 15 W sous 8Ω
HAUT-PARLEUR
Type Haut-parleur 8" Special Custom Made
Impedance 8Ω
Puissance admissible 25 W
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur USA/Canada 120 V , 60 Hz
U.K./Australie 240 V , 50 Hz
Europe 230V ,50Hz
Modèle général d'exportation 100-120 V\~,200-240 V\~,50-60 Hz
Consommation max. 25 W
Fusible 100 - 120 V ~: T 500 mA H
200 - 240 V ~: T 250 mA H
La société BEHRINGER aporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectues sans notification préalable. C'est notamment les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations représentées dans ce manuel.