BEHRINGER B1520 PRO - Enceinte de sonorisation

B1520 PRO - Enceinte de sonorisation BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B1520 PRO BEHRINGER au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER B1520 PRO - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte de sonorisation large bande 2 voies
Marque BEHRINGER
Modèle B1520 PRO
Catégorie Enceinte de sonorisation
Bande passante (-10 dB) 50 Hz - 18 kHz
Puissance continue (IEC 268-5) 300 W
Puissance crête 1200 W
Impédance nominale 8 Ω
Pression sonore (1 W @ 1 m) 96 dB (Full Space)
Angle de dispersion 100° (50°) x 50° (asymétrique, orientable)
Fréquence de coupure du filtre 1,8 kHz
Composant aigu Driver d'aigus 44T30A8 (1,75")
Composant grave Haut-parleur de graves 15W250A8 (15")
Dimensions (L x H x P) 465 mm x 700 mm x 482 mm
Poids 27 kg
Connecteurs 2 x Neutrik Speakon NL4 (câblés en parallèle)
Matériau du boîtier Bois (contreplaqué) avec revêtement
Grille de protection Grille en acier
Utilisation recommandée Façade, retours de scène, sonorisation mobile
Alimentation Passive (nécessite amplificateur externe)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec; ne pas utiliser de liquides
Sécurité Niveaux sonores >90 dB; ne pas exposer à l'eau ou à la pluie; réparations par personnel qualifié
Pièces détachées et réparabilité Contactez le revendeur ou BEHRINGER pour les pièces détachées
Garantie 1 an (sous réserve d'enregistrement en ligne)
Informations générales Fait partie de la série EUROLIVE PROFESSIONAL; compatible avec subwoofer B1800X PRO

FOIRE AUX QUESTIONS - B1520 PRO BEHRINGER

Comment brancher l’enceinte BEHRINGER B1520 PRO à un ampli ?
Utilisez des câbles Speakon NL4FC pour relier la sortie de votre ampli à l’un des connecteurs Speakon situés à l’arrière de l’enceinte. Assurez-vous que l’ampli est éteint avant de brancher. Le second connecteur peut servir à connecter une autre enceinte en parallèle.
Quelle puissance d’ampli recommandez-vous pour la B1520 PRO ?
La puissance continue de l’enceinte est de 300 W. Il est conseillé d’utiliser un ampli délivrant environ le double, soit 600 à 800 W sous 8 Ω, pour exploiter pleinement les performances sans risque d’endommagement.
Comment éviter les larsens avec la B1520 PRO ?
Placez les enceintes de façade derrière les micros, jamais face à eux. Pour les retours de scène, orientez-les correctement. Éloignez les platines des enceintes pour éviter les vibrations parasites.
Puis faire pivoter la trompe de l’enceinte ?
Oui, la trompe asymétrique peut être tournée de 90° pour une utilisation horizontale (retours de scène). Retirez la grille, dévissez les 4 vis de la trompe, tournez-la puis revissez et remettez la grille.
Quel type de câble utiliser pour brancher plusieurs enceintes ?
Utilisez des câbles Speakon NL4FC. Les deux connecteurs de la B1520 PRO sont câblés en parallèle : vous pouvez relier la première enceinte à l’ampli et la seconde à la sortie de la première. Ne branchez jamais deux amplis sur les deux entrées simultanément.
Comment nettoyer l’enceinte B1520 PRO ?
Nettoyez l’enceinte avec un chiffon sec uniquement. N’utilisez jamais de liquides ou de produits abrasifs. La grille en acier peut être dépoussiérée délicatement.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
L’enceinte peut produire des niveaux sonores supérieurs à 90 dB, risquant des dommages auditifs permanents. Ne l’exposez pas à l’eau ou à l’humidité. Ne placez pas d’objets ou de liquides dans les ouvertures. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Puis utiliser la B1520 PRO avec un subwoofer B1800X PRO ?
Oui, la B1520 PRO peut être combinée avec le subwoofer B1800X PRO. En mode passif, utilisez le filtre interne du subwoofer. En mode bi-amplifié, un filtre actif externe (comme ULTRADRIVE PRO DCX2496) est recommandé avec une fréquence de coupure autour de 175 Hz.
Comment protéger l’enceinte contre les basses fréquences excessives ?
Utilisez un filtre coupe-bas (passe-haut) pour supprimer les fréquences inférieures à la bande passante de l’enceinte. Cela évite des débattements excessifs de la membrane. Un égaliseur ou un processeur comme l’ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 peut remplir cette fonction.
Où trouver la notice complète et les informations de garantie ?
La notice complète est téléchargeable gratuitement au format PDF sur notice-facile.com. Pour la garantie, enregistrez votre produit sur www.behringer.com. La garantie est d’un an pour les défauts matériels et de fabrication.

Questions des utilisateurs sur B1520 PRO BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B1520 PRO - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B1520 PRO de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI B1520 PRO BEHRINGER

Manuel d'utilisation

B1220 PRO

B1520 PRO

B2520 PRO

B1800X PRO

Consignes de sécurité

BEHRINGER B1520 PRO - Consignes de sécurité - 1

Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5) N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7) Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vire facilement est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes. 8) Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 10) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

BEHRINGER B1520 PRO - Consignes de sécurité - 2

11) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 12) Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Attention!

Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

THIS EQUIPMENT IS CAPABLE

OF DELIVERING SOUND

PRESSURE LEVELS IN EXCESS

OF 90 dB, WHICH

MAY CAUSE PERMANENT

HEARING DAMAGE.

Attention!

Les enceintes peuvent développer un volume sonore extrême. N'oubliez pas que de fortes pressions acoustiques fatiguent l'ouïe et peuvent même l'endommager de façon irrémédiable. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

BEHRINGER B1520 PRO - Attention! - 1

1. Introduction

En choisissant la série EUROLIVE PROFESSIONAL BEHRINGER, vous avez fait l'acquisition d'enceintes de sonorisation de tout premier plan. Vous possédez maintenant au moins l'un des composants d'un système de sonorisation extensible capable de diffuser votre musique de façon équilibrée et transparente.

Avec ses nombreuses caractéristiques, la série EUROLIVE PROFESSIONAL constitue le système de sonorisation idéal autant pour les petits clubs que pour les grandes scènes. Nous l'avons créé avec l'idée de vous proposer une ligne d'enceintes absolument complète pour la réalisation de systèmes de sonorisation pouvant être étendus à volonté. Chaque enceinte possède des connecteurs HP professionnels compatibles Neutrik Speakon pour vous garantir une flexibilité optimale.

Le présent manuel est destiné à vous familiariser avec des notions qui vous permettront de profiter de toutes les fonctionnalités de votre matériel. Après l'avoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

1.1.1 Livraison

Votre enceinte EUROLIVE a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas le produit mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez toujours l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage à votre matériel lorsque vous le transportez ou le stockez. Ne laissez jamais votre EUROLIVE et son emballage entre les mains d'enfants sans surveillance. Respectez l'environnement lorsque vous jetterez l'emballage.

1.1.2 Mise en service

Reliez les connecteurs HP du panneau arrière de votre enceinte EUROLIVE à votre ampli de puissance. Pour toute précision technique ou conseil pratique, consultez les chapitres 5 « Ce qu'il faut encore savoir » et 6 « Exemple d'utilisation »

Assurez-vous que votre ampli de puissance est éteint avant d'y raccorder vos enceintes.

Fig. 1.1: Panneau de connexion des B2520 PRO, B1520 PRO et B1220 PRO

Fig. 1.2: Panneau de connexion du subwoofer (B1800X PRO)

La série EUROLIVE PROFESSIONAL dispose de connecteurs haut-parleur professionnels compatibles Neutrik Speakon garantissant une utilisation sécurisée. Développé spécialement pour les systèmes de forte puissance, le connecteur Speakon est doté d'un système de verrouillage le fixant dans son embase. Il vous protège contre les chocs électriques et assure une polarité correcte. Pour connaître le brochage de chaque connecteur de vos enceintes, consultez le tableau 4.1, l'illustration 1.3 ainsi que la sérigraphie du panneau arrière de l'enceinte.

Fig. 1.3: Connecteur Speakon

Utilisé exclusivement des câbles Speakon du commerce (type NL4FC) pour câbler vos EUROLIVE avec votre ampli. Vérifie le brochage de vos câbles HP en fonction des connecteurs des enceintes et des sorties de l'ampli de puissance.

1.1.3 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.

La société BEHRINGER accorde un an de garantie 1 pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.

Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.

Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.

Merci pour votre coopération!

1.2 Le manuel

Ce manuel fournit une vue d'ensemble des utilisations possibles de vos enceintes EUROLIVE PROFESSIONAL. Il aborde également le thème de l'optimisation de votre système de sonorisation. Si vous avez besoin d'explications plus détaillées concernant certains thèmes précis, consultez notre site www.behringer.com.

2. Optimisation du système

Nous avons développé la série EUROLIVE pour différents domaines d'application. Les conseils suivants ont pour but de vous aider à tirer le meilleur parti de vos enceintes EUROLIVE. Cependant, n'oubliez pas que le son de votre système de diffusion dépend aussi de l'acoustique du lieu dans lequel il est utilisé.

2.1 Driver d'aigus

Les hautes fréquences constituent la partie du spectre sonore audible apportant clarté et intelligibilité au son. Ces fréquences sont les plus faciles à localiser mais également les plus faciles à « neutraliser ». C'est pourquoi nous vous conseillons de placer vos enceintes de telle sorte que le driver d'aigus soit légèrement au-dessus des oreilles du public. Vous bénéficierez ainsi d'une dispersion non entravée des aigus ainsi que d'une intelligibilité maximisée.

2.1.1 Directivité de la trompe asymétrique

L'une des particularités des B1220 PRO, B1520 PRO et B2520 PRO réside dans leur trompe asymétrique (« Asymmetrical Dispersion Constant Directivity Horn »). En faisant pivoter la trompe de, vous pouvez optimiser la dispersion du son en fonction du positionnement de l'enceinte (debout ou couchée). D'usine, la trompe est réglée pour l'utilisation en position verticale (façade), l'angle de dispersion large ( ) étant dirigé vers le bas et l'angle de dispersion étroit ( ) vers le haut. Si vous utilisez les enceintes couchées (retours de scène), faites pivoter la trompe de pour garantir une dispersion optimale dans cette position. Pour ce faire, procédez comme suit :

1) Retirez la protection des haut-parleurs en tirant précautionneusement sur les bords de la grille en acier. 2) Dévissez les quatre vis maintenant la trompe. 3) Tournez la trompe de de sorte que l'angle de dispersion large (100^) soit en bas lorsque l'enceinte est couchée. 4) Fixez la trompe avec les vis que vous avez retirées auparavant. 5) Replacez la protection des haut-parleurs sur l'enceinte et appuyez dessus précautionneusement.

Tout dommage résultant d'une mise en service inadéquate, d'une utilisation impropre ou d'un comportement imprudent n'est pas couvert par la garantie.

2.2 Éviter les larsens

Placez les enceintes de façade de sorte que les micros disposés sur scène soient dans leur dos. Les micros ne doivent jamais être face aux enceintes de façade sous peine de générer des larsens. Du fait de cette disposition, les personnes sur scène sont situées dans le dos de la façade et ne peuvent s'entendre qu'à condition de disposer de retours de scène (des B1220 PRO, B1520 PRO ou B2520 PRO par exemple) ou d'un système de retours In-Ear.

2.3 Éviter les larsens engendrés par des platines (application DJ)

Avec des platines, des larsens peuvent apparaître lorsque les basses fréquences générées par les enceintes font vibrer le bras de la platine et sont à nouveau transmises aux enceintes. Ce problème provient généralement d'enceintes placées trop près de la platine ou d'un sol « vibrant » de type parquet ou éléments de scène. Dans ce cas, la meilleure solution est d'éloigner les enceintes de la platine, voire même de les bannir de la scène afin qu'elles reposent sur un sol stable. Vous pouvez aussi monter vos enceintes sur des pieds afin qu'elles ne soient pas en contact direct avec le sol.

2.4 Protégerez les enceintes avec un contrôle coupe-bas

Lessens percutants trés graves et incontrôlés des sources peuvent endommager la membrane du woofer de vos enceintes en lui occasionnant des débattements trop importants. Afin de protégier vos enceintes, supprimez les fréquences basses situées sous la bande passante des enceintes à l'aide d'un égaliseur ou d'un filtré coupe-bas (aussi appelé passe-haut). La plupart des égaliseurs et des systèmes de correction de fréquences possède un filtré coupe-bas. C'est par exemple le cas de l'ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 BEHRINGER.

L'utilisation d'un filtré coupe-bas est particulièrement importante si vous travailliez avec des platines ou un lecteur CD. En effet, ces sources délivrent souvent des fréquences extrêmement graves pouvant occasionner des débattements excessifs aux membranes des woofers.

3.1 Utilisation passive ou bi-amplifiee (B1800X PRO)

On peut faire fonctionner le subwoofer de la série EUROLIVE PROFESSIONAL de deux façons différentes : en mode PASSIF ou en mode BI-AMPLIFIEE. Le sélecteur du panneau arrière du B1800X PRO permet de passer d'un mode à l'autre. Quel que soit le mode choisi, vous devez toujours alimenter vos EUROLIVE via leurs entrées.

Ne changez jamais le mode alors que vos enceintes sont en train de diffuser un signal.

Le subwoofer B1800X PRO est équipé d'un filtre passif interne. En mode passif (PASSIVE), il est optimisé pour fonctionner avec les enceintes multivoies B1220 PRO, B1520 PRO ou B2520 PRO. Cette combinaison garantit une image sonore absolument équilibrée. En mode bi-amplifié (BI-AMPING), vous pouvez combiner le subwoofer à n'importe quelle enceinte EUROLIVE large bande. Ce mode possède quelques avantages décisifs : distorsion abaisée, polyvalence accrue et performances améliorées de l'ensemble du système. De son côté, le mode passif (PASSIVE) présente l'avantage de ne pas nécessiter de filtre actif externe pour limiter la plage de fréquences des signaux restitués par le subwoofer et les enceintes large bande.

Si vous utilisez un filtre actif externe tel que l'ULTRADRIVE PRO DCX2496 BEHRINGER, liez le chapitre 7 « Caractéristiques techniques ». Vous y trouverez les informations nécessaires au réglage correct de la fréquence de coupure du filtre. Concernant la pente du filtre, nous recommandons une pente d'au moins 12 dB, les meilleures performances étant obtenues avec une pente de 24 dB.

Tous ces conseils ne sont là qu'à titre d'exemple. D'autres combinaisons d'enceintes sont possibles selon vos goûts et le style de musique à diffuser.

3.2 Renvoi du signal du subwoofer (B1800X PRO)

Le subwoofer B1800X PRO possède deux connecteurs HP. En mode BI-AMPING, les broches 2-/2+ de l'entrée sont reliées au haut-parleur. Les broches 1-/1+ de l'entrée sont directement pontées avec les broches 1-/1+ de la sortie et peuvent être utilisées pour récupérer le signal. En mode PASSIVE, les broches 1-/1+ de l'entrée alimentent le filtre passif interne qui sépare le signal large bande en deux signaux : le signal subwoofer est assigné au haut-parleur et le signal passe-haut, destiné à des enceintes large bande, est assigné aux broches 1-/1+ de la sortie. Lisez le chapitre 4 pour plus de précisions.

En commutant le mode de fonctionnement du subwoofer B1800X PRO de PASSIVE en BI-AMPING, le haut-parleur est alimenté alternativement par les broches 2 - / 2+ et les broches 1 - / 1+ de l'entrée. Ces dernières sont reliées directement aux broches 1 - / 1+ de la sortie en mode BI-AMPING!

3.3 Connexion parallele (B1220 PRO, B1520 PRO et B2520 PRO)

Les enceintes EUROACTIVE B1220 PRO, B1520 PRO et B2520 PRO possèdent deux connecteurs câblés en parallèle. Reliez l'un des connecteurs à la sortie de votre ampli de puissance et utilisez le second pour récapérer le signal afin, par exemple, d'alimenter une seconde enceinte. Cela permet de réaliser des ensembles d'enceintes.

ATTENTION: n'utilisez jamais simultanément les deux connecteurs des enceintes comme entrées. Autrement dit, ne reliez jamais les deux connecteurs à des sorties d'amplis de puissance sous peine d'endommager irrémediablement votre système.

Subwoofer B1800X PRO
Broches 1-/1+Broches 2-/2+
PASSIVEINPUT: entrée large bande OUTPUT: sortie filtrée (passe-haut)Ronvoi (entrière/sortie parallètes)
BI-AMPINGRenvoiINPUT: entrée subwoofer

4.1 Subwoofer (PASSIVE)

Raccordez le signal large bande aux broches 1 - / 1+ de l'entrée (INPUT). Vous pouvez récupérer le signal filtré (passe-haut) aux broches 1 - / 1+ de la sortie (OUTPUT) afin d'alimenter des enceintes large bande. Les broches 2 - / 2+ des deux connecteurs du subwoofer sont pontées entre elles.

4.2 Subwoofer (bi-amping)

Cablez le signal subwoofer aux broches 2 - / 2+ de l'entrée. Les broches 1 - / 1 + des deux connecteurs sont pontées entre elles. Celles de la sortie (OUTPUT) peuvent donc être utilisées pour récapérer le signal. Dans ce mode, les broches 1 - / 1+ et 2 - / 2+ de l'entrée (INPUT) sont reliées directement aux broches correspondantes de la sortie (OUTPUT).

5.1 Longueur et section des câbles haut-parleur

Les câbles HP de section trop faible peuvent amoindrir sérieusement la puissance d'un ampli, et le problème est d'autant plus important que les câbles sont longs. Dans ce cas, le réflexe est de pousser l'ampli de puissance dans ses limites, ce qui peut occasionner des dommages aux haut-parleurs. C'est pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser de câble de plus de 15m, ce qui n'est nécessaire que dans de rares cas, et de choisir du câble de section comprise entre 2,5 et 4,0mm².

5.2 Puissance de l'ampli

Le choix de l'ampli adapté peut être très délicat. Respectez la règle de base suivante : la puissance de l'ampli doit être environ deux fois supérieure à la puissance admissible des enceintes. Par conséquent, une enceinte de 400 watts de puissance admissible durable peut être alimentée sans problème par un ampli de 800 watts. L'ampli de puissance EUROPOWER EP2500 BEHRINGER constitue le complément idéal de votre système d'enceintes.

5.3 Fusibles

Les dommages occasionnés aux haut-parleurs sont engendrés par des crêtes de signal trop importantes et/ou par une puissance de sortie trop élevée. Nous déconseillons l'utilisation de fusibles car ils protègent les enceintes uniquement contre l'un de ces deux dangers, mais jamais contre les deux. D'autre part, la résistance

La protection des fusibles n'est pas linéaire et peut conduire à des distorsions ainsi qu'à des surcharges imprévisibles.

5.3.1 Protection de votre système

Réglez le niveau du signal audio de façon optimale. Évitez l'apparition de surcharges dans votre ampli. Respectez les limites physiques de votre sono. Utilisez un limiteur pour contrôler le niveau de sortie. Insérez le limiteur entre la sortie de la console et l'entrée de l'ampli. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'un de nos compresseurs AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 ou MULTICOM PRO-XL MDX4600. Tous les trois peuvent être utilisés comme limiteur pour supprimer efficacement les crêtes dangereuses et les distorsions.

Vous pouvez également utiliser nos filtres actifs ULTRADRIVE PRO DCX2496 et SUPER-X CX3400/CX2310 pour protégerr votre système car chacune de leurs sorties est dotée d'un limiteur indépendant.

6. Exemple d'utilisation

Dans cet exemple, la façade est constituée de deux B1520 PRO alors qu'un B1220 PRO sert de return de scène. Les enceintes de façade diffusent le signal de la sortie générale stéreo de la console alors que le return de scène diffuse le signal d'un départ auxiliaire mono de la console utilisé pour le son sur scène. Une sortie séparée alimente un subwoofer B1800X PRO avec un signal grave. Pour cette application, deux amplis de puissance stéreo sont nécessaires, l'un amplifiant le signal général stéreo de la console (façade) et l'autre les deux signaux mono (retour de scène et subwoofer).

Fig. 6.1: Système stéréo avec retard de scène et subwoofer

  1. Caractéristiques techniques
CHARACTERISTIQUES DU SYSTEMEB1220 PROB1520 PROB2520 PROB1800X PRO
TypeEnceinte large bande 2 voies (12" + 1,75")Enceinte large bande 2 voies (15" + 1,75")Enceinte large bande 2 1/2 voies (2 x 15" + 1,75")Subwoofer (18")
Bande passante (-10 dB)55 Hz - 18 kHz50 Hz - 18 kHz50 Hz - 18 kHz40 Hz - 300 Hz
Puisance continue (IEC268-5)1300 W300 W550 W450 W
Puisance créée1200 W1200 W2200 W1800 W
Impédance8 Ω8 Ω4 Ω8 Ω
Pression sonore (1 W @ 1 m)95 dB (Full Space)96 dB (Full Space)99 dB (Full Space)100 dB (Half Space)
Dispersion100° (50°) x 50°100° (50°) x 50°100° (50°) x 50°-
Fréquence de coupure du filtre2,5 kHz1,8 kHz200 Hz / 1,8 kHz-
COMPOSANTS
Driver d'aigus44T30A844T30A844T30A8-
Driver de graves12W250B815W250A82 x 15W250A818SW400D8
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x H x P)env. 397 mm x 638 mm x 406 mmenv. 465 mm x 700 mm x 482 mmenv. 465 mm x 1185 mm x 482 mmenv. 547 mm x 700 mm x 553 mm
Poidsenv. 24 kgenv. 27 kgenv. 47,5 kgenv. 35 kg
UTILISATION EN BI-AMP
Fréquence de coupure du filtre actif externe (suggestion)---175 Hz Pente du filtre : de 12 à 24 dB
Puisance admissible / impédance du woofer---450 /1800 W IEC / 8 Ω

1) Mesurée sur la bande de fréquences de 100 Hz à 2 kHz (enceintes multi-voies) et de 100 Hz à 250 Hz (subwoofer) selon IEC 268-5.

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.

© 2008 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : B1520 PRO

Catégorie : Enceinte de sonorisation