AMP800 - Amplificateur de casque BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMP800 BEHRINGER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de casque |
| Caractéristiques techniques principales | 4 canaux, sortie casque avec contrôle de volume indépendant |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 12V DC inclus |
| Dimensions approximatives | 210 x 160 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio et équipements de studio |
| Fonctions principales | Amplification de signal, contrôle de volume, sortie casque multiple |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les studios d'enregistrement, les répétitions et les performances live |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMP800 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMP800 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMP800 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI AMP800 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.0 Octobre 2005


CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de feu et de chocolélectrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie, à la moississure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l' apparéil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conserve ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une ciisinière ou tout apparemil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alienation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé, tout particulierement a proximite des prises et rallonges electriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit (dammages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassin, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.


1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avons prouvée en achetant notre système d'amplification pour casques MINIAMP AMP800. Conçu pour quasiment tous les types de casque, cet ampli 4 canaux extrémentement polyvalent possède puissants étages d'amplification stéreo, pour garantir une qualité audio irréprochable, ainsi que des amplis opérationnels 4580 à niveau de bruit extrémentement réduit, pour assurer des performances sonores exceptionnelles.
Lisez attentivement le manuel puis archivez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison

Votre AMP800 a ete emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute securite. Cependant, si I'emballage vous parvient endommagé, verifiez qu'il ne presente aucun signe extérieur de degats.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilissez toujours l'emballage d'origine lorsque vous stockez ou expédiez votre AMP800.
Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance jouer avec l'appareil ou son emballage.
Veiliez à respecter l'environnement si vous jetez tout ou partie de l'emballage.
1.1.2 Mise en service
Ne placez pas l'AMP800 au-dessus d'une source de chaleur telle qu'un ampli de puissance. Assurez-vous que les ouies de ventilation situées sur le haut de l'AMP800 ne sont ni couvertes ni bouchées. L'AMP800 est vendu avec un adaptateur secteur.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni pour faire fonctionner votre AMP800.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les defaults matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déliés. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvrez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Les contacts BEHRINGER sont également dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour notre coopération!
2.COMMANDES ET CONNEXIONS
L'AMP800 est un système d'amplification pour casques doté de 4 canaux pour que vous puissiez partager ses fonctionnalités avec d'autres musiciens. Ses deux entrées A et B permettent à chaque musique de sélectionner la source qu'il souhaite écouter.
Veiliez à ce que votre AMP800 soit installé et utilisé uniquement par du personnel qualifié.
2.1 Face avant
Cette section déscrit l'utilisation de la face avant de l'AMP800.


Fig. 2.1: Face avant de l'AMP800
L'illustration ci-dessus associe chaque commande et connexion à un numéro (par exemple 1). Utilisez ces nombres pour vous reporter aux explications concernant chaque commande et connexion. La face avant fournit les commandes 1 et 2 pour régler le signal des sources alimentant chaque entrée A et B:
Potentiométre LEVEL : tournez cette commande vers la gauche (0 = niveau minimal) ou vers la droite (6 = niveau minimal) pour régler le niveau d'entrée du signal.
Potentiométre BALANCE : tournez cette commande vers la gauche (L = gauche) ou vers la droite (R = droite) pour régler le signal dans le champ stéreo.
3 Afficheur A + B : observez cet afficheur pour visualiser le niveau combiné des sources A et B. Les LED allumées indiquent leur niveau de -24 dB à 0 dB. La LED CLIP s'allume lorsque le niveau du signal est trop élevé. Généralement, le niveau optimal des sources est 0 dB.
La face avant fournit les commandes et connexions 4 a 7 pour régler et faire fonctionner individuellement chaque canal d'amplification (1, 2, 3 et 4):
4 Sortie casque : utilisez la sortie casque sur jack stéreo de 6,3 mm pour alimenter un casque avec l'AMP800. Pour en savoir plus concernant ce connecteur, lisez le chapitre 4. LIAISONS AUDIO.
5 Touche INPUT: utilisez cette touche pour selectionner la source :
lorsque la touche est relachée et eteinte, vous ecoutez le signal de I'entree A
lorsque la touche est enforcée et allumée, vous écoutez le signal de l'entrée B
6 Potentiometre PHONES LEVEL : tournez cette commande vers la gauche ( 0= niveau minimal) ou vers la droite ( 6= niveau maximal) pour régler le volume du signal dans le casque.
7 Afficheur CH: observer cet afficheur pour visualiser le volume du signal dans le casque. Les LED allumées indiquent le volume du casque de -24 dB à 0 dB. La LED CLIP s'allume lorsque le niveau du signal est trop élevé. Généralement, le niveau optimal du signal est 0 dB.
8 Commutateur POWER: utilisez ce bouton pour allumer ou eteindre votre AMP800.
l'appareil est en fonction lorsque le bouton est enforcé et allumé
l'appareil est hors fonction lorsquel bouton est relaché et éteint
Après avoir utilisé l'AMP800, débranchez son bloc d'alimentation car il consomme de l'énergie tant qu'il est branché à la tension secteur.
2.2 Panneau arrête
Cette section déscrit l'utilisation du panneau arrière de l'AMP800. L'illustration suivante représenté le panneau arrière de l'AMP800 :

Fig. 2.2: Panneau arrêté de l'AMP800
L'illustration ci-dessus associe chaque connecteur à un numéro (par exemple 1). Utilisez ces numérios pour vous reporter aux explications concernant chaque connecteur :
9 Connecteur POWER: avant d'utiliser l'AMP800, raccordez son bloc d'alimentation à ce connecteur. Un adaptateur secteur est fourni avec votre AMP800.
10 Sorties PHONES OUT: le panneau arrêté fournit une sortie casque supplémentaire sur jack stéreo de 6,3 mm pour chaque canal d'amplification (1, 2, 3 et 4).
11 Sorties LINK OUT A : si les 4 canaux d'amplification de l'AMP800 ne suffisent pas, reliez ces sorties symétriques sur jacks de 6,3 mm (L = gauche et R = droite) aux entrées d'un second AMP800. Les sorties LINK OUT A ne délivrent que le signal de l'entrée A indépendamment des réglages de niveau (LEVEL) et de positionnement stéreo (BALANCE).
12 Entrées INPUT : chaque entrée (A et B) possède 2 connecteurs jack symétriques de 6,3 mm (L = gauche et R = droite) situés sur le panneau arrêté de l'AMP800. Raccordez-les aux sorties d'une table de mixage, d'un lecteur CD ou d'une carte son. Utilisé uniquement l'entrée L (gauche) si le signal source est mono.
Lorsque vous alimentez les entrées symétriques INPUT avec une liaison asymétrique (connecteurs jack asymétriques de 6,3 mm), le niveau du signal baisse de 6 dB. Pour accroître le niveau du signal, utilisez la commande LEVEL correspondante (1).
13 SERIAL NUMBER : utilisez le numero de série pour enregistrer votre AMP800.
Pour toute information complémentaire concernant les jacks symétriques et asymétriques, consultez le chapitre 4. LIAISONS AUDIO.
3. EXAMPLE D'APPLICATION
L'exemple ci-dessous illustrate le role de l'AMP800 au sein de votre système audio :


Fig. 3.1: Exemple d'application
Association avec d'autres produits de la série MINI BEHRINGER
Votre AMP800 fait partie de la gamme MINI BEHRINGER. Il s'associe parfaitement aux autres équipements de la série MINI. Pour en savoir plus, lisez le chapitre 6. AUTRES PRODUITS MINI.
4. LIAISONS AUDIO
Les illustrations suivantes dérivent les cables symétriques et asymétriques sur jacks :


Fig. 4.1: Câble sur jacks asymétriques de 6,3 mm
Fig. 4.2: Câble sur jacks symétriques de 6,3 mm
5. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées (INPUT)
Type Jacks symétriques de 6,3 mm
Impédance Env. 20k , symétrique
Env. 10k asymétrique
Taux de réjection commun 40 dB typ. @ 1 kHz
Sorties casque (PHONES OUT)
Type Jacks stereo de 6,3 mm
Impedance Min. 100 Ω
Niveau de sortie max. +13 dBu @ 100 Ω de charge
Sortie (LINK OUT A)
Type Jacks symétriques de 6,3 mm
CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME
bande passante 10 Hz à 120 kHz, -3 dB
Plage dynamique 108 dB, 10 Hz à 22 kHz (100 Ω de charge)
Distorsion 0.007 % typ. (100 Ω de charge)
Diaphonie < 80 dBu @ 1 kHz
Rapport signal/bruit 10 Hz à 22 kHz < 95 dB @ 0 dBu, A pondéré
AMPLIFICATEURS
Niveau de sortie max. +21 dBm / 124 mW (charge de 100 Ω)
Impedance de sortie min. Min. 47 Ω
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur Bloc d'alimentation externe, 9V /750mA
Tension secteur
Etats-Unis/Canada 120 V\~,60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V\~,50 Hz
Chine 220V ,50Hz
Europe 230V ,50Hz
Japon 100V\~,50-60Hz
Consommation electrique 11 W
Dimensions / Poids
Dimensions (HxL xP) Env. 48 mm x 242.6 mm x 120 mm
Poids Env. 0,495 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la misebulque. Des modifications nécessaires peuvent neffectuees sans notification prealeable. C'estpourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations presentees dans ce manuel.
6. AUTRES PRODUITS MINI
Le MINIAMP apparait à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour s'associer parfaitement. La série MINI est composée des produits suivants :
MINIFEX FEX800
Multi-effet stéreo au format demi-rack pour le studio et la scène
16 superbes preset d'effet en 24 bits/48 kHz dont reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter et diverses combinaisons d'effets
Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le programme sélectionné
MINICOM COM800
F
Compresseur stéreo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
16 superbes preset modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie, guitare, clavier, etc.)
Selecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi
MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scene
Préampli de très grande qualite pour signaux micro, instrument et ligne ; complément idéal des micros electrostatiques de studio
Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scene
Section d'entrée dédiée avec 4 entrées stéreo sélectionnables et mixables
Afficheur de la sortie stéreo principale doté de 6 LED pour l'indication précise du niveau polyvalentes
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et la scene
Système révolutionnaire FBQ de détction de larsens identifient instantanément les fréquences d'accrochage, aussi utilisable comme analyseur de spectre
Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel basse fréquence telles que des vibrations du sol
MINIBEAT BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au format demi-rack pour le studio et la scène
Deux compteurs de BPM intelligents avec indication des différences de tempo
Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra
MINIMIX MIX800
Proesseur de karaoke au format demi-rack pour le studio et la scène
Suppressor de voix revolutionnaire eliminant efficacement les voix des sources stéreo sans modifier l'essential de la musique
Proceseur d'effet numérique écho/reverb en 24 bits/40 kHz pour l'amélioration ultime des








Tous les produits MINI sont empilables

Caracteristiques techniques et apparcne susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possée des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® decline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indicateurs contenues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légément différente de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agrés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés àlier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toutre reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
47877 Willich-Munchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Notice Facile