T1953 - Préamplificateur de microphone BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T1953 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Préamplificateur à lampes |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, lampes 12AX7, circuit à faible bruit, impédance d'entrée élevée |
| Alimentation électrique | Alimentation externe, 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des équipements audio professionnels et domestiques |
| Fonctions principales | Contrôle de gain, égaliseur 3 bandes, sortie ligne |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente BEHRINGER |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens et les ingénieurs du son, conçu pour améliorer la qualité sonore des enregistrements |
FOIRE AUX QUESTIONS - T1953 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Préamplificateur de microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T1953 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T1953 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI T1953 BEHRINGER
Notice d'utilisation
Version 1.0 Aout 2001
CONSIGNES DE SECURITE
GARANTIE:
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous ; support@behringer.de, par Fax; au N^ +49 02154 920665 et par téléphone ; au N^ + 49 02154 920666.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent'être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent'être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénetration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-venture:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuee par une personne qualifiée.
1. INTRODUCTION
Avec le TUBE ULTRAGAIN, vous venez d'acquérir un préamplificateur micro extrémement polyvalent et musical, qui allie la précision et la fiabilité de la technologie à transistors à la chaleur et au caractère de la technologie à lampes. Depuis plusieurs années, son prédécesseur l'ULTRAGAIN PRO fait encore et toujours fureur. Ce préampli micro « high end », fruit de notre expérience et de nos connaissances accumulées tout au long des ces années, est utilisé dans des studios d'enregistrement renommés, dans de gross systèmes de sonorisation et dans des radios et télévisions du monde entier. Notre challenge était de réussir à améliorer encore le déjà légendaire ULTRAGAIN. L'expérience de l'ULTRAGAIN PRO avait déjà prouvéd qu'il est possible d'améliorer les performances exceptionnelles de l'ULTRAGAIN en y apportant le son chaud des lampes. Avec le TUBE ULTRAGAIN, nous sommes fiers de partager un processeur qui combine les qualités exceptionnelles de l'UTC, notre nouveau circuit à lampes, avec notre concept sans compromis de préampli micro.
1.1 Avant de commencer
Le TUBE ULTRAGAIN a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.
Le TUBE ULTRAGAIN occupe deux unités de hauteur en cas de montage en rack au standard 19 pouces. Veuillez laisser un espace libre d'environ 10 cm à l'arrête de l'appareil pour pouvoir effectuer les connexions sur la face arrière.
Assurez you also que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.

Avant de connecter votre TUBE ULTRAGAIN au secteur, veuillez vérifier que l'appareil est régle sur le voltage ajustat!
La connexion au secteur se fait par cordon standard IEC, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
1.2 Éléments de fonctionnement

Fig. 1.1: La face avant du TUBE ULTRAGAIN
Le TUBE ULTRAGAIN de BEHRINGER possède deux canaux de conception identique. Chacun dispose de 4 commutateurs, 4 boutons rotatifs et 2 indicateurs à aiguille.

Fig. 1.2: La section préamplificateur du TUBE ULTRAGAIN
1 Le commutateur MICROPHONE/LINE permet deCHOISIR entre le mode microphone et le mode ligne. Le mode MICROPHONE préamplifie les signaux faibles pour les amener à un niveau ligne. En mode LINE, on peut traiter des signaux ayant déjà un niveau elevé. Le nouveau circuit à lampes, l'UTC, peut etre utilise dans ces deux modes.
Quand you estes en mode MICROPHONE, veilze a ce que l'entree jack reste inocupee et veilze aussi a ce que le preampli micro ne recoive le signal que par I'embase XLR.
2 Le commutateur +48 V permet d'activer l'alimentation fantôme de +48 V. Les microphones à condensateur peuvent ainsi receivevoir le voltage nécessaire à leur fonctionnement directement par le cable transportant aussi le signal. Pour la protection des machines de studio éventuelles reliées au TUBE ULTRAGAIN, l'alimentation fantôme se coupe automatiquement en mode LINE.
Avant demettre l'alimentation fantôme en service,assurez you que le microphone relié au TUBE ULTRAGAIN est prévu pour fonctionner dans ce mode sans quoi le microphone pourrait subir des dommages.
3 La LED PEAK au-dessus du bouton rotatif MIC TRIM signale qu'un niveau d'au moins +18 dBu a ete atteint après l'etage de préamplification. La LED PEAK yous averit ainsi que le niveau de préamplification doit etre diminué à l'aide du bouton MIC TRIM pour eviter toute surcharge et toute saturation. Enutilisation normale, la LED doit s'allumer brievement pour les crêtes les plus haute du signal.
4 Le bouton MIC TRIM n'est actif qu'en mode MICROPHONE. Il permet de préamplifier le signal d'entrée sur une plage de niveaux allant de 10 à 60 dB. Etant donné que le niveau de préamplification peut etre très élevé, veiliez a bien le regler avant de passer dans ce mode. En cas de doutes, mettez le bouton en buttée a gauche avant de commencer, puis tournez le lentement dans le sens des aiguilles d'une montre. Une amplification excessive du signal peut engendrer des niveaux tels qu'ils risquent d'endommager les apparéils en aval sur le trajet du signal.
5 Le commutateur PHASE REVERSE permet d'inverser le signal d'entrée, c'est a dire d'en tourner la phase de 180 degrés. Cette fonction peut être utilisé aussi bien en mode MICROPHONE qu'en mode LINE.
6 Quand le filtre passé haut est activé (commutateur HIGH PASS enclenché), les fréquences basses sont réduites de façon drasticique. Le bouton FREQUENCY permet de définir la fréquence seul du filtre passé haut. On peut désirir cette fréquence limite dans une plage allant de 12 à 350 Hz.
7 Le commutateur HIGH PASS permet de mettre le filtre passer haut en ou hors service. Ce filtre elimine les fréquences les plus basses et permet ainsi de nettoyer le signal de tout pop, bruit d'impacts et souffle.

Fig. 1.3: La section à lampes du TUBE ULTRAGAIN
8 Le bouton rotatif LEVEL permet d'ajuster le niveau d'entrée du circuit à lampes sur une plage de +/-20 dB. Autrement dit, le niveau du signal peut être diminué ou augmente de 20 dB au maximum. Quand le bouton est en position centrale, le niveau du signal est alors inchangé. On peut utiliser cette commande aussi bien en mode MICROPHONE qu'en mode LINE. Il permet par exemple de convertir des niveaux pour passer d'une'utilisation au standard semi-professionnel (-10 dBV) à une'utilisation au standard professionnel ( +4 dBu). Observe et utilisez le VU-metre pour obtenir le meilleur rapport signal / bruit et une qualité sonore optimale.
9 La LED PEAK située au-dessus du bouton LEVEL vous avertit d'eventuelles surcharges dans l'étage à lampes. En utilisation normale, cette Led ne devrait pas s'allumer. Si elle s'allume, réduisez le niveau à l'aide du bouton LEVEL pour éviter toute saturation.
10 Le VU-metre vous indique le niveau de sortie de l'appareil en l'affichant sur une échelle de -20 à +2 dB. La marque 0 dB de cet afficheur correspond au standard +4 dBu des studios d'enregistrement. Réglez le bouton LEVEL de telle sorte que l'aiguille du VU-metre atteigne tout juste la zone rouge pendant les crétes du signal.
11 Le bouton WARMTH permet de régler la quantité d'harmoniques ajoutées au signal original. En fait, en actionnant de cette commande, vous contrôlez la part de son à lampes dans le signal de sortie.
12 Le VU-metre WARMTH montre le degré d'harmoniques ajoutées. Cet afficheur vous permet de dire très rapidement la quantité de son à lampes comprise dans le signal général.
13 Le bouton POWER permet de mettre le TUBE ULTRAGAIN sous tension. Quand l'appareil est eteint, il se fouve en mode bypass. Dans ce cas, le signal est conduit directement vers les sorties sans subir la moindre transformation.

Fig. 1.4: Les connections du panneau arrêté
14 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dument remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, replissez la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com.
15 PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifie que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Au cas où vous série améné à replacer le fusible, voirlez impérativement à utiliser un fusible de même type. L'embase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir désirir entre 230 V et 115 V. Si vous pouvez utiliser l'appareil en 115 V (hors d'Europe), n'oubliez pas d'y installer un fusible de valeur supérieure. La liaison à la tension secteur s'effectue via une EMBASE IEC. Un cordon d'alimentation est fourni.
16 AUDIO IN désigne les entrées audio du TUBE ULTRAGAIN. L'embase XLR est une entrée commune aux deux modes MICROPHONE et LINE.L'embase jack symétrique ne doit receiveoir que des signaux au niveau ligne. Les connecteurs sont totalement symétriques. Vous pouvez y raccorder aussi bien des sources symétriques qu'asymétriques.
17 AUDIO OUT désigne les sorties audio du TUBE ULTRAGAIN. Les connecteurs, des jacks et des XLR entiennent symétriques, sont reliés entre eux en parallèle. Le niveau de reférence est de +4 dBu et le niveau maximum est de +21 dBu.
2. INSTALLATION
Le TUBE ULTRAGAIN a ete emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui assurer un transport en toute sécurité. Si toutefois l'emballage vous parvenait endommagé, vérifie que l'appareil ne presente aucune signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais adressez-vous tout d'abord à votre distributeur et à la société de transport, sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.
2.1 Montage en rack
Le TUBE ULTRAGAIN de BEHRINGER occupe deux unités de haut (2 U) en cas de montage dans un rack au standard 19 pouces. Veuillez laisser un espace libre d'environ 10 cm à l'arrière de l'appareil pour pouvoir effectuer les connexions sur la face arrière.

Assurez-vous aussi que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.
2.2 Voltage
Avant de relier votre TUBE ULTRAGAIN au secteur, veuillez vérifier que l'appareil est régle sur le voltage ajustat! Le porte fusible au dessus de l'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le TUBE ULTRAGAIN est régle sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut etre modifie en faisant pivoter le porte fusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèle d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 115 V.
La connexion au secteur se fait par cordon standard IEC, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.



Fig. 2.1 : Comparaison des différents types de connecteurs
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉES MICRO
Connecteurs
XLR
Type
entree DC decoulée sans transformateur
Impedance
3 kOhms symétrique
Niveau max d'entrée
+10 dBu symétrique et asymétrique
CMRR
typique 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
ENTRÉES LIGNE
Connecteurs
XLR et Jacks 6,3 mm
Type
entree DC decoulée sans transformateur
Impedance
60 kOhms symétrique
Niveau max d'entrée
+23 dBu symétrique et asymétrique
CMRR
typique 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SORTIES AUDIO
Connecteurs
XLR et jacks 6,3 mm
Type
étage de sortie à servo-symétrie électronique
Impedance
60 Ohms symétrique, 30 Ohms asymétrique
Niveau max de sortie
+21 dBu symétrique et asymétrique
CHARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
Bande passante
18 Hz à 30 kHz, +/- 3 dB
Rapport signal/bruit
108 dB, impondéré, 22 Hz à 22 kHz
THD
0,011% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplif. 1
IMD
0,01% typ SMPTE
Voice-over
<-88 dB, 22 Hz à 22 kHz
BOUTONS ROTATIFS
Mic trim
variable (+10a +60dB)
Frequency (HIGH PASS)
variable (12 à 350 Hz)
Level
variable(-20dB +20 dB)
Warmth
variable (froid à chaud)
COMMUTATEURS
+48V
active l'alimentation fantôme
MIC/LINE
sLECTIONne le préampli micro ou ligne
Phase reverse
inverseur de phase (180^)
High pass
Active le过滤Passch haut
OPTIONS
Transformateur de sortie
Transformateur BEHRINGER OT-1
ALIMENTATION
Voltage
USA/Canada
120V ,60Hz
GB/Australie
240V ,50Hz
Consummation
Europe
230V ,50Hz
Fusible
Modèle d'exportation général
100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Câble d'alimentation
max. 30 Watts
100-120V\~T1AH
200 - 240 V ~ T 500 mA H
standard IEC
MESURES ET POIDS
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
Notice Facile