MIC2200 - Préamplificateur de microphone BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIC2200 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Préamplificateur de microphone à lampes |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, entrée XLR, sortie XLR, contrôle de gain, filtre passe-haut |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur, 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des microphones dynamiques et à condensateur |
| Fonctions principales | Amplification du signal, contrôle de la tonalité, réduction du bruit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Idéal pour les studios d'enregistrement et les performances live |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIC2200 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Préamplificateur de microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIC2200 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIC2200 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI MIC2200 BEHRINGER
Notice d'utilisation
Version 1.2 Mars 2001

www.behringer.com
CONSIGNES DE SECURITE
GARANTIE :
Les conditions de garantie valables actuellément en vourage sont reprises aux modes d'emploi anglais et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous : support@behringer.de, par Fax : au N°
+49 (0) 2154 920665 et par téléphone ; au N° +49 (0) 2154 920666.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lisez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conserveces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent'être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouies de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouies de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cusinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénetration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
-
le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
-
du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
-
l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
-
l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
-
l'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuee par une personne qualifiée.
1. INTRODUCTION
Avec l'ULTRAGAIN PRO MIC2200, vous venez d'acquérir un préamplificateur micro extrémement flexible et musical. Il fait fureur depuis l' apparition de sa première version, l'ULTRAGAIN, il y a environ 5 ans. Fruit de notre expérience et nos connaissances en matière d'amplification, ce préampli micro de très haute qualité est utilisé dans le monde entier dans les studios les plus renommés, les gros systèmes de sonorisation ainsi que les radios et les télévisions. Il n'a pas été aidé d'améliorer encore le légendaire ULTRAGAIN. Cela était même un élorme défi. Nous sommes fiers de l'avoir relevé. Le résultat est l'ULTRAGAIN PRO BEHRINGER, une combinaison sans compromis de qualités audio, de performances techniques, de richesse des commandes et de traitement sonore.
2. PRISE EN MAIN
L'ULTRAGAIN PRO a ete emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute segurite. Cependant, si I'emballage you parvient endommagé, verifiez que l'appareil ne presente aucun signe extérieur de degats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
2.1 Montage en rack
L'ULTRAGAIN PRO BEHRINGER nécessite un espace libre d'une unité de haut dans le cas où vous voudriez le monter dans un rack 19 pouces. Veillez aussi à laisser un espace libre d'environ 10 cm à l'arrière de l'appareil pour permettre un câblage aisé.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au dessus d'un amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.
2.2 Alimentation électrique
Avant de relierVoteULTRAGAINPROa la tension secteur,veuillezverifier queI'appareil estregle sur le voltage adequat!Le portefusible au dessus de I'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face.L'ULTRAGAIN PROestregle sur le voltage inscrit presde ces deux marques. Le voltage peut etre modifie en faisant pivoter le portefusible de 180^ .Attention,ce dernier point n'est pas valable pour les modules d'exportation concus,par exemple,pour un voltage de 115V.
La connexion au secteur se fait par cordon standard et embase IEC, conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
2.3 Connexions audio
Les entrées et sorties audio de l'ULTRAGAIN PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si vous ave la possibilité d'établier des liaisons symétriques avec d'autres apparèils, nous vous recommendons de le faire de façon à profiter de l'amélioration qualitative du signal qui en résultat (compensation des bruits parasites).

Veillez à ce que la ou les personnes qui installent et utilisent l'appareil soient toutes suffisamment compétentes. Pendant et après l'installation, vérifie que les personnes utilisant le processeur sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre apparéil.

N'utilisez jamais de cable XLR asymétrique avec un microphone! Cela pourrait creer un court-circuit dans le système d'alimentation fantôme.
3. COMMANDES

Fig. 3.1: La face avant de l'ULTRAGAIN PRO MIC2200
L'ULTRAGAIN PRO BEHRINGER compte des canaux de conception identique et dispose, pour chaque canal de sept commutateurs, de six potentiometres et de treize leds.
3.1 Les éléments de la face avant de l'ULTRAGAIN PRO

Fig. 3.2: Les commandes de la face avant de l'ULTRAGAIN PRO
1 Le commutateur +48 Vvouspermetdemettrel'alimentationfantome +48 Ven service.Elle fournit aux microphonesa condensateurs l'energie dontilsont besoin pourfonctionnerviourcableaudio.
Vérifiez que les sources audio raccordées au préamplificateur sont bien prévues pour fonctionner avec une alimentation fantôme +48 V avant demettre cette dernière en service. Si tel n'était pas le cas, vous pourriez leur occasionner de graves dommages.
2 Le commutateur MIC/LINE permet de selectionner le type de source en passant du mode ligne (LINE) au mode microphone (MIC). Lorsque le pouvoir est enforcé, l'appareil travaille en mode MIC. C'est dans ce mode uniquement qu'il est possible demettre l'alimentation fantôme en service.
Veillez à ce que l'embase jack reste inoccupée lorsque vous travailliez en mode MIC, l'accès au préamplificateur micro s'effectuant uniquement par l'intérimédiaire de l'embase XLR.
3 Le potentiemetre MIC GAIN n'est en fonction que lorsque vous travailliez en mode MIC. Il vous permet d'amplifier le signal present à l'entrée sur une plage allant de 10 à 60 dB. L'amplificateur pouvant délivrer des niveaux très élevés, vérifie bien son réglage avant de l'utiliser. En cas de doutes, nous vous recommendons de placer le potentiemetre en butée gauche et ensuite de le tourner lentement vers la droite. Notez qu'une amplification trop importante peut occasionally des dommages aux apparciels placés en aval sur le trajet du signal.
4 En s'allumant, la led CLIP vous indique la presence d'un niveau d'au moins +18 dBu après l'étage de préamplification du microphone. Ce faisant, elle vous avertit que l'amplification doit être réduite à l'aide du potentiamètre MIC GAIN pour éviter toute surcharge ou saturation. En utilisation normale, la led ne devrait pas s'allumer.
5 Le commutateur PHASE REV. vous permet d'inverser le signal presente en entrée, autrement dit d'en faire pivoter le phase de 180^ . Cette fonction est disponible aussi bien en mode MIC qu'en mode LINE.
6 Lorsque le filtrte coupe bas est en fonction (commutateur LO CUT enfoncé), le potentiametre FREQUENCY vous permet de définir la fréquence supérieure du filtr. La plage de réglage s'étend de 12 à 320 Hz. Ce filtrte est essentiellement concu pour débarrasser le signal des bruits indésirables dans les basses fréquences (bruits d'impacts, etc.).
7 Le commutateur LO CUT permet de mettre le contrôle coupe bas en ou hors service.
Les six commandes suivantes concernent l'égaliseur paramétrique.
8 Le potentiemetre FREQUENCY permet deCHOISIR la frquence que you aliez travailler. Notez que les commutateurs x0.1 et x10 multiplient la frquence par le facteur leur correspondant de facon a couvrir l'ensemble du spectre de 10 Hz à 20 kHz. Lorsque qu'aucun des deux commutateurs n'est enforcé, le potentiemetre couvre une plage de frquences allant de 100 Hz a 2 kHz.
9 Le commutateur x 0.1 transforme la plage de fréquences du potentiemètre FREQUENCY. Elle s'étend alors de 10 Hz à 200 Hz. De cette façon, vous pouze corriger les fréquences les plus basses.
10 Le commutateur x 10 transforme la plaque de fréquences du potentiemètre FREQUENCY. Elle s'etend alors de 1 kHz à 20 kHz. De cette façon, vous pouze corriger les fréquences les plus haute.
11 Le potentiemetre BANDWIDTH vous permet de définir la pente du filtre. Sa largeur est reglable de 0,03 (Q=43) à 2 octaves (Q=0,67).
12 Le potentiemetre LEVEL you donne la possibilité de regler l'augmentation ou la diminution de la fréquence的选择。Sa plage de réglage s'étend de -15 à +15 dB.
13 Le commutateur EQ IN/OUT permet de mettre le correcteur paramétrique en ou hors fonction. Veuillez penser à lemettre hors fonction chaque fois que vous ne l'utilise pas.
14 Le potentiemetre OUTPUT vous permit de regler le niveau de sortie du préamplificateur. Vous pouvez augmenter le niveau du signal jusqu'à +20 dB et le diminuer jusqu'à -20 dB. Lorsque le bouton est en position centrale, le niveau resteinchanged.Enfin,ce potentiemetre agit aussi bien en mode MIC quand mode LINE.
15 L'afficheur OUTPUT LEVEL you informe sur le niveau de sortie. Il le presente sur une échelle allant de -30 à +18 dB. Il est étaconné sur le niveau de référence +4 dB.
3.2 Le panneau arrêté de l'ULTRAGAIN PRO

Fig. 3.3: Les éléments du panneau arrêté de l'ULTRAGAIN PRO
16 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de replir la carte de garantie et de la renvoyer dans les 14 jours suivant votre achat sans quoi vous perdrez tous vos droits aux prestations de garantie. La carte de garantie doit aussi porter le cachet du détaillant. Une autre solution est de replir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet (www.behringer.com).
17PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.Avant de relier l'appareil a la tension secteur, contrôlez bien qu'il est regle sur la tension correspondant a celle de votre secteur. Si vous etes amené a changer le fusible, veillez à le remplacer par un fusible de même type.
18 LIAISON A LA TENSION SECTEUR. Utilisez le cordon d'alimentation électrique fourni pour relier l'appareil à la tension secteur. Veuillez suivre les consignes du chapitre « PRISE EN MAIN »
19 AUDIO IN. Il s'agit des entrées audio de l'ULTRAGAIN PRO. L'embase XLR est une entrée pouvant recevoir des signaux microphone et ligne. Pour sa part, l'embase jack 6,3 mm doit être alimentée uniquement avec des signaux de niveau ligne.
20 AUDIO OUT. Il s'agit des sorties audio de l'ULTRAGAIN PRO. Les embases XLR et jack sont reliées en parallelle.



Fig. 3.4: Les différents types de connecteurs
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉES AUDIO
Micro
Connexions
connecteur XLR
Type
entree decoulee CC, sans transformateur
Impedance
3 kOhms symétrique
Niveau d'entree max.
+10 dBu symétrique et asymétrique
Taux de réjection
de mode commun
typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Ligne
Connexions
connecteur XLR et jack 6,3 mm
Type
entree decoulee CC sans transformateur
Impedance
60 kOhms symétrique
Niveau d'entrée max.
+23 dBu symétrique et asymétrique
Taux de réjection
de mode commun
typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SORTIES AUDIO
Connexions
connecteur XLR et jacks 6,3 mm
Type
étage de sortie à symétrielectronique
Impedance
60 ohms symétrique, 30 ohms asymétrique
Niveau de sortie max.
+21 dBu symétrique et asymétrique
CHARACTERISTIQUES SYSTEME
Réponse en fréquence
10 Hz à 200 kHz, +/- 3 dB
Rapport signal/bruit
94 dBu, mesure non pondérée, 22 Hz à 22 kHz
DHT
0,011 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1
Distorsion d'inter
0,01%typ.SMPTE
modulation
<-88 dB, 22 Hz à 22 kHz
Diaphonie
POTENTIOMETRES
Gain mic
variable (+10à +60dB)
Fréquence (passe-haut)
variable (12 à 320 Hz)
Fréquence (égaliseur)
variable (10 Hz à 20 kHz), en fonction des touches x 10 et x 0.1
Bande passante
variable (0,03 à 2 octaves)
Niveau
variable (-15 dB à +15 dB)
Sortie
variable (-20 dB à +20 dB)
TOUCHES DE FONCTION
+48V
active l'alimentation fantôme
Mic/Line
bascule entre préamplificateur micro ou ligne
Phase Rev.
inversion de phase (180^)
Lo Cut
active le filtré passer-haut
x0.1
commute le réglage de la fréquence de 10 Hz à 200 Hz
x10
commute le réglage de la fréquence de 1 kHz à 20 kHz
EQ In/Out
active le filtré paramétrique
INDICATEURS
Clip
LED d'échéage
Niveau de sortie
vumetre à LED 12 segments : -30/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
Touches de fonction
LED pour chaque touche
ALIMENTATION
Tension secteur
USA/Canada
120V ,60Hz
R.U./Australie
240V ,50Hz
Europe
230V ,50Hz
Modèle export général
100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 -60 Hz
Consommation
maximum 20 W
Fusible
100-120V\~:T500mA H
Raccordement secteur
200-240V\~:T250mA H
DIMENSIONS/POIDS
Poids avec emballage
env. 4,2 kg
La société BEHRINGER Spezielle Studiotechnik s'efforce de se tener à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être aménés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil divergent des indications ou illustrations données.
Notice Facile