PMH880S - Table de mixage amplifiée BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMH880S BEHRINGER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PMH880S - BEHRINGER


Téléchargez la notice de votre Table de mixage amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMH880S - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMH880S de la marque BEHRINGER.



FOIRE AUX QUESTIONS - PMH880S BEHRINGER

Comment régler le volume sur le BEHRINGER PMH880S ?
Utilisez le bouton de volume principal situé sur le panneau avant pour ajuster le volume général de la sortie.
Comment connecter un microphone au BEHRINGER PMH880S ?
Connectez le microphone à l'une des entrées XLR sur le panneau avant. Assurez-vous que le bon canal est sélectionné.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de gain de chaque canal et assurez-vous que le volume principal est suffisamment élevé. Vérifiez également que les câbles sont correctement connectés.
Comment utiliser l'effet de réverbération sur le BEHRINGER PMH880S ?
Utilisez le bouton 'FX Send' pour envoyer le signal à l'effet de réverbération. Ajustez le niveau d'effet à l'aide du contrôle 'FX Level'.
Que faire si le BEHRINGER PMH880S ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Testez avec une autre prise si nécessaire.
Comment régler l'égaliseur sur le BEHRINGER PMH880S ?
Utilisez les commandes d'égalisation sur chaque canal pour ajuster les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences.
Puis-je connecter un ordinateur ou un smartphone au BEHRINGER PMH880S ?
Oui, vous pouvez utiliser une entrée auxiliaire (AUX) pour connecter un ordinateur ou un smartphone à l'aide d'un câble approprié.
Le son grésille, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour détecter tout dommage. Assurez-vous également que le niveau de gain n'est pas trop élevé pour éviter la distorsion.
Comment éteindre le BEHRINGER PMH880S correctement ?
Pour éteindre l'appareil, baissez tous les volumes et débranchez le câble d'alimentation après avoir coupé l'alimentation.

MODE D'EMPLOI PMH880S BEHRINGER

4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.

Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.

La connexion à la tension secteur s’effectue au moyen du câble d’alimentation fourni et de l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Votre console amplifiée bénéficie de notre technologie d’amplification révolutionnaire COOLAUDIO permettant de réduire considérablement le poids et les dimensions de la console tout en lui assurant une puissance de sortie extrêmement élevée. Parmi les autres points forts de l’EUROPOWER figurent également le Voice Canceller, un filtre permettant de supprimer les voix d’un enregistrement, la section FBQ, un système d’identification de fréquences d’accrochage, et la fonction Speaker Processing permettant d’adapter la réponse de la console à chaque type d’enceinte, le tout avec une résolution de 24 bits et 46 kHz. Les consoles de la série PMH disposent également d’une alimentation interne à découpage de dernière génération (SMPS). Comparée aux alimentations classiques, elle présente l’avantage de s’adapter automatiquement à la tension secteur locale (de 100 à 240 volts) et de consommer beaucoup moins d’énergie en raison de son rendement supérieur. BEHRINGER est une société spécialisée dans la conception et la fabrication d’équipements pour studios d’enregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks 19" (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live ou l’enregistrement. Nous avons intégré toute notre expérience et toutes nos technologies à votre console amplifiée.

1.1 Avant de commencer

1.1.1 Livraison Votre console amplifiée a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

+ Utilisez toujours l’emballage d’origine afin de protéger au mieux votre matériel pour son stockage ou son expédition. Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance manipuler l’appareil ou son emballage. Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter l’environnement.

Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.

Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne, sur notre site www.behringer.com.

1.2 Le manuel d’utilisation

Ce manuel est destiné à vous fournir une vue d’ensemble des commandes et connexions dont il présente l’utilisation en détail. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement le fonctionnement de votre table de mixage. Les illustrations numérotées ci-jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément d’information concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire (ULTRANET) vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.

Le potentiomètre MID permet d’augmenter ou de de réduire le niveau des médiums du canal.

Le potentiomètre LOW contrôle le niveau des graves. A l’aide du potentiomètre MON, vous pouvez définir la proportion d’effet du canal allouée au bus Monitor (retours).

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

). La PMH880S étant dotée de deux potentiomètres FX (FX 1 et FX 2) et de deux connecteurs de départ d’effet (voir ), elle vous permet d’alimenter simultanément deux processeurs d’effets. Notez que le processeur d’effets reste inaudible tant que le potentiomètre de retour d’effet FX RETURN correspondant est en butée gauche ( ). Chaque canal mono de la PMH880S dispose d’un potentiomètre PAN(ORAMA) déterminant la position du signal du canal dans le bus général stéréo Main Mix. Les canaux de la PMH660M ne possèdent pas de potentiomètre PAN car il s’agit d’une console double mono. Le potentiomètre BAL(ANCE) des canaux stéréo de la PMH880S fonctionne de façon analogue au potentiomètre PAN des canaux mono. Il détermine la part relative entre les signaux de l’entrée gauche et de l’entrée droite avant qu’ils ne soient routés sur la sortie stéréo Main. La PXM660M ne possède pas de canal stéréo ni de potentiomètre BAL car il s’agit d’une console double mono. On définit le volume relatif de chaque canal dans le bus général Main Mix avec le potentiomètre LEVEL.

2.1.1 Section d’entrée

La LED CLIP fournit un contrôle visuel pour le réglage du niveau du signal de l’entrée. Elle ne doit s’allumer que sur les crêtes du signal et jamais de façon constante. La touche PAD réduit la sensibilité d’entrée du canal d’environ 30 dB afin de pouvoir y câbler des signaux ligne de niveau important. L’entrée jack symétrique HI-Z est conçue pour accueillir des sources de niveau ligne, notamment un synthé, une guitare ou une basse électriques.

Tournez le potentiomètre PROGRAM (deux commandes pour les FX1 et FX2 sur la PMH880S) pour sélectionner une preset d’effet (le numéro de la preset clignote). Validez votre choix en appuyant brièvement sur le potentiomètre

On active le système FBQ de détection de larsens en appuyant sur la touche FBQ IN. Les fréquences d’accrochage sont alors signalées par la forte intensité lumineuse de la LED du fader de la bande de fréquences dans laquelle elles apparaissent. Abaissez lentement le fader en question jusqu’à ce que la larsen disparaisse et la LED s’éteigne. Cette fonction concerne le bus général Main Mix ainsi que le bus des retours (Monitor). Tournez le potentiomètre de retour d’effet FX RET pour ajouter le signal d’effet au Main Mix (bas) et/ou au Monitor Mix (haut). Etant donné que la PMH880S permet d’utiliser simultanément deux effets, elle est dotée de deux commandes de retour d’effet : FX RET 1 et FX RET 2 pour le Main et le Monitor Mix. Aucun effet n’est ajouté aux signaux lorsque le potentiomètre est en butée gauche. Le potentiomètre 2TR IN détermine le volume du signal ). alimentant l’entrée 2 Track (voir Le potentiomètre MONITOR MASTER permet de régler le volume de la sortie Monitor.

LOW-Z est l’entrée micro du canal. Chaque canal possède une entrée micro symétrique sur XLR dotée d’une alimentation fantôme +48 V commutable nécessaire au

). fonctionnement de micros électrostatiques (voir

Cette chaîne de 5 LED indique le niveau de sortie du signal moniteur. La diode supérieure LIM s’allume dès que le limiteur de l’étage d’amplification traite un niveau de sortie trop élevé.

Il s’agit des entrées ligne stéréo sur jacks asymétriques des canaux stéréo 7 à 10 de la PMH880S. Elles sont parfaites pour le raccordement d’un synthé stéréo ou d’une boîte à rythme stéréo par exemple.

Le potentiomètre MAIN MASTER sert au réglage du volume de la sortie générale Main.

N’oubliez pas que vous ne devez jamais utiliser simultanément l’entrée micro et l’entrée ligne d’un canal. Utilisez l’une ou l’autre !

2.2 Section d’effets

Pour alimenter les micros électrostatiques, votre console amplifiée possède une alimentation fantôme +48 V que l’on active pour tous les canaux avec la touche PHANTOM. La LED PHANTOM s’allume pour vous rappeler l’activité de l’alimentation fantôme.

Vous trouverez ici un récapitulatif de toutes les presets du processeur d’effets.

La touche POWER AMP détermine le mode de fonctionnement de votre console amplifiée.

Il s’agit de l’afficheur de niveau à LED du processeur d’effets. Etant donné que la PMH880S permet d’utiliser simultanément deux effets, elle possède un double afficheur de niveau (DUAL FX). Veillez à ce que la LED Clip ne s’allume que sur les crêtes du signal. Si elle reste durablement allumée, le processeur d’effets est en surcharge et risque de générer des distorsions désagréables.

La PMH880S possède trois modes de fonctionnement différents. En mode MAIN L/MAIN R, la console fonctionne en stéréo et délivre le signal du bus général Main Mix en stéréo via les sorties jack OUTPUT A (L) et OUTPUT B (R).

En mode MON/MONO, la console fonctionne en double mono. Dans ce cas, la sortie OUTPUT A délivre le signal des retours (Monitor) et la sortie OUTPUT B le signal du bus général réduit en mono. En MODE BRIDGE AMP, les puissances des deux étages d’amplification sont additionnées et le signal est délivré par la sortie OUTPUT B.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

EUROPOWER PMH660M/PMH880S

SPEAKON®), les sorties OUTPUT A et B délivrent le même signal non ponté. En mode MON/MAIN, la console fonctionne en double mono, autrement dit la sortie OUTPUT A délivre le signal des retours (Monitor) et la sortie OUTPUT B le signal général (Main).

Les entrées AUX IN sur jacks permettent d’ajouter un signal stéréo externe au signal général Main Mix. On utilise généralement ces entrées comme retours d’effet. On les raccorde donc avec les sorties d’un effet externe, lui même alimenté par la sortie FX OUT de la console. Si le retour d’effet est mono, reliez-le à l’entrée gauche afin qu’il soit routé sur les deux côtés stéréo. La PMH660S ne possède qu’un seul connecteur mono AUX IN.

A ce propos, lisez également les paragraphes et ainsi que le chapitre 4.4 « Connecteurs d’enceinte ».

Lorsque la fonction VOICE CANCELLER est active, les fréquences propres aux voix sont supprimées du signal 2TR IN. Cette fonction est destinée par exemple aux applications de karaoké : le filtrage des voix du play-back permet aux gens de chanter sur la musique.

Le potentiomètre AUX IN détermine le volume du signal externe dans le bus général Main Mix.

L’entrée 2TR IN sur cinch/RCA est destinée à accueillir une source stéréo externe. Raccordez-y un lecteur CD, un platine cassette ou toute autre source de niveau ligne.

En mode BRIDGE, reliez une seule enceinte de 8 W d’impédance minimale à la sortie OUTPUT B

(broches 1+/2+) ! En mode BRIDGE, n’utilisez JAMAIS la sortie OUTPUT A (broches 1+/2+) ! Dans tous les autres modes de fonctionnement, l’impédance des enceintes connectées aux sorties ne doit pas être inférieure à 4 W. La touche SPEAKER PROCESSING permet d’activer un filtre permettant d’adapter la console aux caractéristiques physiques de vos enceintes. Si vos enceintes possèdent une réponse insuffisante dans les graves, cette fonction vous permet de limiter la zone de fréquences en question aux sorties de la console. Vous accordez ainsi la réponse de la console sur celle de vos enceintes.

La sortie mono MONITOR doit être reliée à l’entrée de l’ampli des retours ou directement à un retour de scène actif pour diffuser le mixage réalisé avec les potentiomètres

MON des canaux destiné aux musiciens sur scène.

2.3.1 Section connexions

FX Send correspondant n’alimente plus le processeur d’effets intégré. Autrement dit, chaque départ d’effet peut alimenter soit l’effet interne, soit un effet externe via la sortie FX OUT, mais jamais les deux simultanément. Pour utiliser parallèlement la sortie FX OUT et le processeur d’effets externe, utilisez un jack stéréo dont vous aurez relié la pointe et la bague.

Lorsque la sortie REC OUT alimente un enregistreur dont la sortie stéréo est reliée à l’entrée 2TR IN, des larsens peuvent apparaître lors du démarrage de l’enregistrement. C’est pourquoi nous vous recommandons de décâbler le retour magnéto de l’entrée 2TR IN avant de lancer l’enregistrement !

Les sorties MAIN délivrent le signal du bus général Main afin d’alimenter un ampli de puissance. Cela est judicieux si vous ne souhaitez utiliser que les sections console et effets de votre EUROPOWER. Ces sorties délivrent le signal tel qu’il est avant l’étage de puissance de la console. On peut aussi bénéficier d’une sortie mono en n’utilisant que le connecteur gauche. La sortie mono de la PMH660M ne possède qu’un unique connecteur de sortie.

Lorsque la touche STANDBY est enfoncée, tous les canaux sont coupés. Au cours de pauses ou de changements de scène, vous évitez ainsi la transmission de bruits indésirables dans la sono via les micros qui peuvent, au pire, endommager les membranes de vos enceintes. Ce circuit présente l’avantage majeur de vous permettre de laisser les faders Main Mix ouverts pour diffuser la musique d’un lecteur CD alimentant l’entrée stéréo 2TR IN (voir

). L’autre avantage est que les faders des canaux peuvent conserver leurs réglages respectifs.

L’embase FOOTSW(ITCH) est destinée à une pédale de commutation standard qui vous permettra de « bypasser » l’effet, autrement dit de couper le processeur d’effets. Sur la PMH880S, utilisez une pédale double pour pouvoir activer et désactiver séparément les processeurs d’effets FX1 et

FX2. Dans ce cas, la pointe du jack commande l’effet FX 1 et la bague l’effet FX 2.

La sortie REC OUT sur cinch/RCA délivre le signal du bus général Main Mix de la console pour que vous puissiez l’enregistrer avec DAT par exemple. Sur la PMH880S il s’agit d’un signal stéréo, sur la PMH660M de deux signaux mono identiques.

C’est pourquoi nous vous recommandons de débrancher ce dernier avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

2.4 Panneau arrière

On effectue la liaison avec la tension secteur grâce à l’EMBASE IEC et au cordon secteur inclus. Le PORTE-FUSIBLE de l’appareil vous permet, au besoin, de remplacer le fusible. Lors du changement de fusible, veillez à utiliser un fusible de type identique. Consultez le chapitre 6 « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » à ce sujet. Il s’agit des deux ventilateurs de la console. Voici la sortie haut-parleur OUTPUT A. Sur la PMH880S, cette sortie délivre la signal général Main gauche ou le signal du bus Monitor (retours) selon le mode de fonctionnement choisi (voir ). N’utilisez JAMAIS cette sortie en mode mono bridgé.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

). N’utilisez JAMAIS cette sortie en mode mono bridgé, sauf si vous utilisez un câble SPEAKON® au brochage classique (1+/1-), cas dans lequel cette sortie délivre le signal général mono en mode MAIN/MAIN (BRIDGE) non bridgé. Consultez à ce propos le chapitre 4.4 « Connecteurs d’enceinte ».

L’impédance de l’enceinte raccordée ne doit pas être inférieure à 4 W. N’oubliez pas que la puissance supportée par l’enceinte en mode mono bridgé est beaucoup plus élevée que dans les autres modes. Pour en savoir plus, lisez les indications figurant sur le panneau arrière de l’appareil. Voici la sortie haut-parleur OUTPUT B. Sur la PMH880S, cette sortie délivre soit le signal général droit, soit le signal général mono, soit le signal mono bridgé selon le mode de fonctionnement choisi (voir ). Sur la PMH660M, cette sortie délivre soit le signal général, soit le signal mono bridgé (voir ). Si vous utilisez un connecteur SPEAKON® au brochage classique (1+/1), cette sortie délivre le signal général mono non bridgé en mode MAIN/MAIN (BRIDGE). Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4.4 « Connecteurs d’enceinte ».

Dans tous les autres modes de fonctionnement, l’impédance de l’enceinte connectée ne doit pas

être inférieure à 4 W. Pour que la polarité du câblage de vos enceintes soit correcte, respectez les indications de brochage figurant sur le panneau arrière de l’appareil. NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

3. PROCESSEUR D’EFFETS NUMERIQUE L’une des particularités des PMH880S et PMH660M réside dans leur multi-effet intégré. Il possède la même qualité que le VIRTUALIZER PRO DSP2024P, notre célèbre processeur rackable. Le multi-effet fournit 99 presets différentes parmi lesquelles on retrouve des algorithmes reverb, chorus, flanger, delay, vocal distortion ainsi que diverses combinaisons d’effets.

STAGE : Cette reverb est idéale pour donner de l’ampleur à des nappes de synthé ou à une guitare acoustique par exemple.

ROOM : On entend très distinctement les murs du lieu simulé par ce programme. Idéal pour les traitements discrets (sur les voix rap ou hip hop par exemple), il confère un caractère naturel aux prises d’instrument très sèches. STUDIO : Cette simulation possède également deux variations. Les deux programmes sonnent de façon très naturelle et sont très polyvalents. SMALL HALL : Simulation vivante (réflexions fortes) d’une salle de taille variable idéale pour le traitement d’une batterie. AMBIENCE : Ce programme simule une pièce de taille moyenne sans réflexion tardive. EARLY REFLECTIONS : Les premières réflexions très marquées de cette reverb dense conviennent parfaitement aux signaux dynamiques (batterie, percussion, basse slappée, etc.). SPRING REVERB : La Spring Reverb simule une reverb à ressort classique. GATED REVERB : Une reverb classique dont la queue est coupée. Cet effet est devenu célèbre grâce au morceau « In the Air Tonight » de Phil Collins. Les deux variations se différencient par la durée de la reverb. REVERSE REVERB : Voici une reverb inversée : la reverb monte doucement et s’amplifie progressivement.

CHORUS : Cet effet transpose légèrement le signal original. Il en résulte une oscillation agréable en liaison avec une variation de la hauteur du son. L’effet chorus est utilisé tellement souvent pour donner de l’ampleur aux signaux que tout conseil concernant son domaine d’application serait réducteur. La vitesse de modulation permet d’obtenir un effet chorus lent à rapide.

SYMPHONIC : Voici un effet chorus huit voix (!). FLANGER : L’expression anglaise « flange » signifie bobine de bande magnétique et explique également les caractéristiques de cet effet. A l’origine, l’effet flanger était réalisé à l’aide de deux enregistreurs à bande synchronisés. Le même signal était enregistré sur les deux machines (un solo de guitare par exemple). En mettant un doigt sur la bobine gauche de l’un des enregistreurs, on ralentissait sa vitesse de lecture. Le retard ainsi provoqué entraînait un déplacement de phase des signaux. Vous avez le choix entre « Medium Flanger » et « Bright Flanger », ce dernier étant plus riche en hautes fréquences. PHASER : Le phaser fonctionne en ajoutant au signal audio un second signal dont la phase est décalée. Le son semble alors plus dense et surtout plus vivant. Cet effet est souvent utilisé sur les guitares et sur les nappes de synthé. Dans les années 70, on le retrouvait sur d’autres instruments tels que des pianos électriques. Vous pouvez choisir entre quatre phasers différents. ROTARY SPEAKER : Simulation de l’effet d’orgue classique traditionnellement généré au moyen d’une ébénisterie très lourde ou avec des haut-parleurs rotatifs.

CATHEDRAL : Une reverb très dense et très longue reproduisant l’acoustique d’une grande cathédrale. Elle est particulièrement adaptée aux instruments solo et aux voix sur les morceaux lents. Vous avez le choix entre deux variations.

PLATE : Le son des reverbs à plaque d’autrefois. Un classique pour le traitement d’une batterie (caisse claire) et le chant. Le deuxième programme possède une brillance très importante.

DELAY : Le delay est constitué de répétitions retardées du signal entrant. Vous trouverez certainement l’effet qui vous convient parmi les dix variations disponibles.

CONCERT : Cette preset vous laisse le choix entre l’acoustique d’un petit théâtre ou celle d’une grande salle de concert. Cette reverb est très proche de l’algorithme Studio, mais elle est plus vivante et plus riche en hautes fréquences.

ECHO : Tout comme le delay, l’écho est une répétition retardée du signal d’entrée. Cependant, ses répétitions possèdent moins d’aigus. Cet effet simule le comportement d’un écho à bande tel qu’on l’utilisait avant l’ère numérique.

ROTARY SPEAKER & REVERB : Il s’agit de la combinaison d’un Rotary Speaker et d’une reverb. DELAY & REVERB : La combinaison delay / reverb est la plus répandue pour le traitement des voix, des guitares solo, etc.

Les entrées et sorties sur jacks de l’EUROPOWER BEHRINGER sont des embases jack mono asymétriques à l’exception des entrées ligne mono symétriques. Bien entendu, vous pouvez utiliser la console indifféremment avec des liaisons symétriques et asymétriques. Les entrées et sorties stéréo Tape sont des embases cinch/RCA.

PITCH & REVERB : Le Pitch Shifter transpose légèrement le signal et la reverb y ajoute de la profondeur. DELAY & CHORUS : Pendant que le chorus élargit le signal, le delay réalise des effets de répétition intéressants. On peut par exemple traiter une ligne de chant avec cet algorithme. Il lui confère alors un effet marquant sans perte de précision sonore. DELAY & FLANGER : Cet effet est parfait pour obtenir des voix au son moderne et un peu psychédélique. DELAY & PITCH : La répétition du signal audio est complétée par un agréable effet de flottement.

Fig. 4.1 : Jack mono 6,3 mm

3 VOICE PITCH : Ce Pitch Shifter permet de transposer une voix comme cela est souvent fait pour les bandes son de dessins animés. LFO BANDPASS : En général, on utilise les filtres pour traiter la bande passante d’un signal. Le filtre passe-bande traite une plage de fréquences donnée, les fréquences se situant audessus ou au-dessous de cette bande de fréquences étant supprimées. Cet effet comporte un LFO (Low Frequency Oscillator) permettant de moduler le signal. VOCAL DISTORTION : Cet effet est très à la mode pour distordre les voix et les boucles de batterie. VINYLIZER : Cet effet reproduit les craquements des vieux disques vinyliques. SPACE RADIO : Cet effet simule les sons produits par une radio lorsqu’on recherche une station. On peut l’utiliser pour réaliser des bruitages par exemple.

Fig. 4.2 : Jack stéréo 6,3 mm

TEST TONE : Ce générateur sonore (fréquence sinusoïdale de 1 kHz) est précieux pour le réglage des niveaux d’une sono.

On effectue le raccordement avec la tension secteur à l’aide d’un câble secteur et d’une embase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Fig. 4.3 : Connecteurs XLR

PMH660M. Pour cette application, la touche POWER AMP doit se trouver en position basse (PMH660M) ou en position médiane (PMH880S). Les deux connecteur pour baffle délivrent séparément le signal général et le signal Monitor (retours). Chacune d’elles alimente deux enceintes câblées en parallèle.

Fig. 5.2 : L’EUROPOWER comme double ampli mono