Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMH880S BEHRINGER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Table de mixage amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMH880S - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMH880S de la marque BEHRINGER.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
Votre console amplifiée bénéficie de notre technologie damplification révolutionnaire COOLAUDIO permettant de réduire considérablement le poids et les dimensions de la console tout en lui assurant une puissance de sortie extrêmement élevée. Parmi les autres points forts de lEUROPOWER figurent également le Voice Canceller, un filtre permettant de supprimer les voix dun enregistrement, la section FBQ, un système didentification de fréquences daccrochage, et la fonction Speaker Processing permettant dadapter la réponse de la console à chaque type denceinte, le tout avec une résolution de 24 bits et 46 kHz. Les consoles de la série PMH disposent également dune alimentation interne à découpage de dernière génération (SMPS). Comparée aux alimentations classiques, elle présente lavantage de sadapter automatiquement à la tension secteur locale (de 100 à 240 volts) et de consommer beaucoup moins dénergie en raison de son rendement supérieur. BEHRINGER est une société spécialisée dans la conception et la fabrication déquipements pour studios denregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks 19" (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live ou lenregistrement. Nous avons intégré toute notre expérience et toutes nos technologies à votre console amplifiée.
1.1.1 Livraison Votre console amplifiée a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ Utilisez toujours lemballage dorigine afin de protéger au mieux votre matériel pour son stockage ou son expédition. Ne laissez jamais denfant sans surveillance manipuler lappareil ou son emballage. Si vous jetez lemballage, pensez à respecter lenvironnement.
Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne, sur notre site www.behringer.com.
Ce manuel est destiné à vous fournir une vue densemble des commandes et connexions dont il présente lutilisation en détail. Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement le fonctionnement de votre table de mixage. Les illustrations numérotées ci-jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément dinformation concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire (ULTRANET) vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.
Le potentiomètre LOW contrôle le niveau des graves. A laide du potentiomètre MON, vous pouvez définir la proportion deffet du canal allouée au bus Monitor (retours).
). La PMH880S étant dotée de deux potentiomètres FX (FX 1 et FX 2) et de deux connecteurs de départ deffet (voir ), elle vous permet dalimenter simultanément deux processeurs deffets. Notez que le processeur deffets reste inaudible tant que le potentiomètre de retour deffet FX RETURN correspondant est en butée gauche ( ). Chaque canal mono de la PMH880S dispose dun potentiomètre PAN(ORAMA) déterminant la position du signal du canal dans le bus général stéréo Main Mix. Les canaux de la PMH660M ne possèdent pas de potentiomètre PAN car il sagit dune console double mono. Le potentiomètre BAL(ANCE) des canaux stéréo de la PMH880S fonctionne de façon analogue au potentiomètre PAN des canaux mono. Il détermine la part relative entre les signaux de lentrée gauche et de lentrée droite avant quils ne soient routés sur la sortie stéréo Main. La PXM660M ne possède pas de canal stéréo ni de potentiomètre BAL car il sagit dune console double mono. On définit le volume relatif de chaque canal dans le bus général Main Mix avec le potentiomètre LEVEL.
La LED CLIP fournit un contrôle visuel pour le réglage du niveau du signal de lentrée. Elle ne doit sallumer que sur les crêtes du signal et jamais de façon constante. La touche PAD réduit la sensibilité dentrée du canal denviron 30 dB afin de pouvoir y câbler des signaux ligne de niveau important. Lentrée jack symétrique HI-Z est conçue pour accueillir des sources de niveau ligne, notamment un synthé, une guitare ou une basse électriques.
On active le système FBQ de détection de larsens en appuyant sur la touche FBQ IN. Les fréquences daccrochage sont alors signalées par la forte intensité lumineuse de la LED du fader de la bande de fréquences dans laquelle elles apparaissent. Abaissez lentement le fader en question jusquà ce que la larsen disparaisse et la LED séteigne. Cette fonction concerne le bus général Main Mix ainsi que le bus des retours (Monitor). Tournez le potentiomètre de retour deffet FX RET pour ajouter le signal deffet au Main Mix (bas) et/ou au Monitor Mix (haut). Etant donné que la PMH880S permet dutiliser simultanément deux effets, elle est dotée de deux commandes de retour deffet : FX RET 1 et FX RET 2 pour le Main et le Monitor Mix. Aucun effet nest ajouté aux signaux lorsque le potentiomètre est en butée gauche. Le potentiomètre 2TR IN détermine le volume du signal ). alimentant lentrée 2 Track (voir Le potentiomètre MONITOR MASTER permet de régler le volume de la sortie Monitor.
). fonctionnement de micros électrostatiques (voir
Pour alimenter les micros électrostatiques, votre console amplifiée possède une alimentation fantôme +48 V que lon active pour tous les canaux avec la touche PHANTOM. La LED PHANTOM sallume pour vous rappeler lactivité de lalimentation fantôme.
En mode MON/MONO, la console fonctionne en double mono. Dans ce cas, la sortie OUTPUT A délivre le signal des retours (Monitor) et la sortie OUTPUT B le signal du bus général réduit en mono. En MODE BRIDGE AMP, les puissances des deux étages damplification sont additionnées et le signal est délivré par la sortie OUTPUT B.
SPEAKON®), les sorties OUTPUT A et B délivrent le même signal non ponté. En mode MON/MAIN, la console fonctionne en double mono, autrement dit la sortie OUTPUT A délivre le signal des retours (Monitor) et la sortie OUTPUT B le signal général (Main).
Lentrée 2TR IN sur cinch/RCA est destinée à accueillir une source stéréo externe. Raccordez-y un lecteur CD, un platine cassette ou toute autre source de niveau ligne.
(broches 1+/2+) ! En mode BRIDGE, nutilisez JAMAIS la sortie OUTPUT A (broches 1+/2+) ! Dans tous les autres modes de fonctionnement, limpédance des enceintes connectées aux sorties ne doit pas être inférieure à 4 W. La touche SPEAKER PROCESSING permet dactiver un filtre permettant dadapter la console aux caractéristiques physiques de vos enceintes. Si vos enceintes possèdent une réponse insuffisante dans les graves, cette fonction vous permet de limiter la zone de fréquences en question aux sorties de la console. Vous accordez ainsi la réponse de la console sur celle de vos enceintes.
MON des canaux destiné aux musiciens sur scène.
FX Send correspondant nalimente plus le processeur deffets intégré. Autrement dit, chaque départ deffet peut alimenter soit leffet interne, soit un effet externe via la sortie FX OUT, mais jamais les deux simultanément. Pour utiliser parallèlement la sortie FX OUT et le processeur deffets externe, utilisez un jack stéréo dont vous aurez relié la pointe et la bague.
Les sorties MAIN délivrent le signal du bus général Main afin dalimenter un ampli de puissance. Cela est judicieux si vous ne souhaitez utiliser que les sections console et effets de votre EUROPOWER. Ces sorties délivrent le signal tel quil est avant létage de puissance de la console. On peut aussi bénéficier dune sortie mono en nutilisant que le connecteur gauche. La sortie mono de la PMH660M ne possède quun unique connecteur de sortie.
). Lautre avantage est que les faders des canaux peuvent conserver leurs réglages respectifs.
FX2. Dans ce cas, la pointe du jack commande leffet FX 1 et la bague leffet FX 2.
Cest pourquoi nous vous recommandons de débrancher ce dernier avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce à lEMBASE IEC et au cordon secteur inclus. Le PORTE-FUSIBLE de lappareil vous permet, au besoin, de remplacer le fusible. Lors du changement de fusible, veillez à utiliser un fusible de type identique. Consultez le chapitre 6 « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » à ce sujet. Il sagit des deux ventilateurs de la console. Voici la sortie haut-parleur OUTPUT A. Sur la PMH880S, cette sortie délivre la signal général Main gauche ou le signal du bus Monitor (retours) selon le mode de fonctionnement choisi (voir ). Nutilisez JAMAIS cette sortie en mode mono bridgé.
Limpédance de lenceinte raccordée ne doit pas être inférieure à 4 W. Noubliez pas que la puissance supportée par lenceinte en mode mono bridgé est beaucoup plus élevée que dans les autres modes. Pour en savoir plus, lisez les indications figurant sur le panneau arrière de lappareil. Voici la sortie haut-parleur OUTPUT B. Sur la PMH880S, cette sortie délivre soit le signal général droit, soit le signal général mono, soit le signal mono bridgé selon le mode de fonctionnement choisi (voir ). Sur la PMH660M, cette sortie délivre soit le signal général, soit le signal mono bridgé (voir ). Si vous utilisez un connecteur SPEAKON® au brochage classique (1+/1), cette sortie délivre le signal général mono non bridgé en mode MAIN/MAIN (BRIDGE). Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4.4 « Connecteurs denceinte ».
être inférieure à 4 W. Pour que la polarité du câblage de vos enceintes soit correcte, respectez les indications de brochage figurant sur le panneau arrière de lappareil. NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
ROOM : On entend très distinctement les murs du lieu simulé par ce programme. Idéal pour les traitements discrets (sur les voix rap ou hip hop par exemple), il confère un caractère naturel aux prises dinstrument très sèches. STUDIO : Cette simulation possède également deux variations. Les deux programmes sonnent de façon très naturelle et sont très polyvalents. SMALL HALL : Simulation vivante (réflexions fortes) dune salle de taille variable idéale pour le traitement dune batterie. AMBIENCE : Ce programme simule une pièce de taille moyenne sans réflexion tardive. EARLY REFLECTIONS : Les premières réflexions très marquées de cette reverb dense conviennent parfaitement aux signaux dynamiques (batterie, percussion, basse slappée, etc.). SPRING REVERB : La Spring Reverb simule une reverb à ressort classique. GATED REVERB : Une reverb classique dont la queue est coupée. Cet effet est devenu célèbre grâce au morceau « In the Air Tonight » de Phil Collins. Les deux variations se différencient par la durée de la reverb. REVERSE REVERB : Voici une reverb inversée : la reverb monte doucement et samplifie progressivement.
SYMPHONIC : Voici un effet chorus huit voix (!). FLANGER : Lexpression anglaise « flange » signifie bobine de bande magnétique et explique également les caractéristiques de cet effet. A lorigine, leffet flanger était réalisé à laide de deux enregistreurs à bande synchronisés. Le même signal était enregistré sur les deux machines (un solo de guitare par exemple). En mettant un doigt sur la bobine gauche de lun des enregistreurs, on ralentissait sa vitesse de lecture. Le retard ainsi provoqué entraînait un déplacement de phase des signaux. Vous avez le choix entre « Medium Flanger » et « Bright Flanger », ce dernier étant plus riche en hautes fréquences. PHASER : Le phaser fonctionne en ajoutant au signal audio un second signal dont la phase est décalée. Le son semble alors plus dense et surtout plus vivant. Cet effet est souvent utilisé sur les guitares et sur les nappes de synthé. Dans les années 70, on le retrouvait sur dautres instruments tels que des pianos électriques. Vous pouvez choisir entre quatre phasers différents. ROTARY SPEAKER : Simulation de leffet dorgue classique traditionnellement généré au moyen dune ébénisterie très lourde ou avec des haut-parleurs rotatifs.
PLATE : Le son des reverbs à plaque dautrefois. Un classique pour le traitement dune batterie (caisse claire) et le chant. Le deuxième programme possède une brillance très importante.
ROTARY SPEAKER & REVERB : Il sagit de la combinaison dun Rotary Speaker et dune reverb. DELAY & REVERB : La combinaison delay / reverb est la plus répandue pour le traitement des voix, des guitares solo, etc.
PITCH & REVERB : Le Pitch Shifter transpose légèrement le signal et la reverb y ajoute de la profondeur. DELAY & CHORUS : Pendant que le chorus élargit le signal, le delay réalise des effets de répétition intéressants. On peut par exemple traiter une ligne de chant avec cet algorithme. Il lui confère alors un effet marquant sans perte de précision sonore. DELAY & FLANGER : Cet effet est parfait pour obtenir des voix au son moderne et un peu psychédélique. DELAY & PITCH : La répétition du signal audio est complétée par un agréable effet de flottement.
3 VOICE PITCH : Ce Pitch Shifter permet de transposer une voix comme cela est souvent fait pour les bandes son de dessins animés. LFO BANDPASS : En général, on utilise les filtres pour traiter la bande passante dun signal. Le filtre passe-bande traite une plage de fréquences donnée, les fréquences se situant audessus ou au-dessous de cette bande de fréquences étant supprimées. Cet effet comporte un LFO (Low Frequency Oscillator) permettant de moduler le signal. VOCAL DISTORTION : Cet effet est très à la mode pour distordre les voix et les boucles de batterie. VINYLIZER : Cet effet reproduit les craquements des vieux disques vinyliques. SPACE RADIO : Cet effet simule les sons produits par une radio lorsquon recherche une station. On peut lutiliser pour réaliser des bruitages par exemple.
On effectue le raccordement avec la tension secteur à laide dun câble secteur et dune embase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Fig. 4.3 : Connecteurs XLR
PMH660M. Pour cette application, la touche POWER AMP doit se trouver en position basse (PMH660M) ou en position médiane (PMH880S). Les deux connecteur pour baffle délivrent séparément le signal général et le signal Monitor (retours). Chacune delles alimente deux enceintes câblées en parallèle.