Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMH BEHRINGER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Table de mixage amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMH - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMH de la marque BEHRINGER.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple).
Elle peut provoquer des chocs électriques.
SPEAKON® et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER ® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
Speaker Processing permettant dadapter la réponse de la console à chaque type denceinte, le tout avec une résolution de 24 bits et 46 kHz. La console est également dotée de nos préamplis micro « invisibles » IMP garantissant à vos micros une sonorité claire comme du cristal dénuée de tout bruit résiduel et de toute distorsion. Les consoles de la série PMH disposent également dune alimentation interne à découpage de dernière génération (SMPS). Comparée aux alimentations classiques, elle présente lavantage de sadapter automatiquement à la tension secteur locale (de 100 à 240 volts) et de consommer beaucoup moins dénergie en raison de son rendement supérieur. BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabrication déquipements pour studios denregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles de live et denregistrement. Nous avons incorporé tout notre savoir-faire à votre EUROPOWER.
Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ Utilisez toujours lemballage dorigine afin de protéger au mieux votre matériel lors de son stockage ou de son expédition.
Nous avons regroupé les commandes et connexions selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement le fonctionnement de votre table de mixage. Les illustrations numérotées ci-jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément dinformation concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.
PMH1000 : Pour les canaux 5/6 et 7/8 combinant mono et stéréo, cette sensibilité sétend de +20 à -20 dBu.
A/B pour choisir entre les embases jacks 6,3 mm et les connecteurs cinch/RCA. En position « A », vous activez les entrées jack et en position « B » les entrées cinch.
Le potentiomètre FX détermine le niveau du signal prélevé dans chaque canal et routé vers le processeur deffets intégré. Ce même signal est également conduit à la sortie FX SEND (voir ). La PMH5000 étant dotée de deux potentiomètres FX (FX 1 et FX 2) et dun connecteur de départ deffet combiné (voir et ), elle vous permet dalimenter simultanément deux processeurs deffets. LED CLIP ne doit sallumer que sur les crêtes du signal et jamais de façon constante.
Cela nest pas valable pour les canaux combinés mono/stéréo 5/6 et 7/8 de la PMH1000.
(départ Monitor pour les retours) ne sont pas interrompus. Lorsque la touche MUTE est enfoncé, la LED de contrôle correspondante sallume.
MAIN , , sont en butée gauche.
PFL (Pre Fader Listening), lafficheur à LED gauche indique le niveau dentrée du canal avant son fader. Vous pouvez alors régler le niveau dentrée optimal (0 dB) à laide du potentiomètre TRIM . Lorsque la fonction PFL est active, la LED de rappel correspondante sallume.
MON/FX SEND. Les périphériques câblés en insert traitent lensemble du signal original alors que les périphériques câblés en auxiliaire (habituellement des multi-effets) ajoutent un signal deffet au signal original. Cest pourquoi il nest pas avantageux de câbler en auxiliaire un compresseur ou un égaliseur. Linsert interrompt le trajet du signal dans le canal de la console, lamène vers un périphérique (processeur dynamique et/ou égaliseur) puis est reconduit dans la console à lendroit exact où il avait été détourné. Cette dérivation du trajet du signal ne se produit que lorsquun connecteur est logé dans linsert (jack stéréo : pointe = sortie du signal, bague = entrée du signal). Tous les canaux mono sont pourvus dinserts.
à létage de puissance de la PMH1000. PMH3000 : Les canaux stéréo 9/10 et 11/12 sont munis dentrées cinch/RCA supplémentaires.
(MON 1/2) et dun potentiomètre LEVEL . Comme les autres canaux, ils possèdent également un bouton PFL. Au lieu dun fader, le canal est équipé dun potentiomètre LEVEL. Le bouton PHANTOM active lalimentation fantôme de lentrée XLR des canaux. Cette tension est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. La LED « +48 V » sallume pour vous rappeler lactivité de lalimentation fantôme. Lorsque lalimentation fantôme est active, lutilisation de micros dynamiques reste généralement possible à condition quils soient symétriques. En cas de doute, contactez le fabricant du micro !
éteints. Après avoir activé lalimentation fantôme, attendez environ une minute avant de régler les niveaux dentrée pour que le système ait le temps de se stabiliser. Attention ! Ne câblez jamais de connecteur XLR asymétrique (broches 1 et 3 reliées) dans les entrées micro alors que lalimentation est active.
BRIDGE (mode mono bridgé) : En MODE BRIDGE AMP, les puissances des sorties OUTPUT A et B sont additionnées et délivrées par la seule sortie OUTPUT B afin de vous fournir deux fois plus de puissance.
Utilisez la touche MAIN/MON 1 pour décider si légaliseur traite le bus général Main Mix ou le bus Monitor (retours). Légaliseur stéréo traite le Main Mix lorsque la touche est relâchée. Dans ce cas, légaliseur ne traite pas les retours. Inversement, légaliseur traite le bus Monitor lorsque la touche est enfoncée. Le bus Main Mix est alors non traité.
MAIN L/MAIN R. En mode « MAIN MIX », votre console fonctionne comme ampli stéréo. MON 1/MONO. Dans ce mode, le signal mono Monitor (retours) est routé sur la sortie OUTPUT A et le signal général mono Main sur la sortie OUTPUT B.
+ On active légaliseur en appuyant sur la touche EQ IN. Une fois légaliseur activé, les LED des faders sallument. Cet afficheur à LED vous indique le niveau de sortie du signal du bus général Main. La LED supérieure LIM sallume pour vous avertir que le limiteur de létage de puissance de lEUROPOWER traite un niveau de sortie trop élevé.
JAMAIS la sortie OUTPUT A dans ce mode ! Dans tous les autres modes de fonctionnement, limpédance des enceintes connectées aux sorties ne doit pas être inférieure à 4 W. Noubliez pas que la puissance supportée par lenceinte alimentée par la sortie OUTPUT B en mode mono bridgé (BRIDGE AMP MODE) est beaucoup plus élevée que dans les modes parallèles. Pour en savoir plus, lisez les indications figurant sur le panneau arrière de la console.
La LED LIM et lafficheur à LED ne sallument PAS lorsquun signal externe alimente les connecteurs PWR AMP INSERT .
LED Clip ne sallume que sur les crêtes du signal. Si elle reste constamment allumée, le processeur deffets est en surcharge et peut générer des distorsions désagréables. Le fader FX SEND (PMH1000) ainsi que les faders FX 1 et FX 2 (PMH3000/PMH5000) règlent le niveau du signal transmis aux multi-effets internes et aux sorties FX SEND.
PMH1000/PMH5000 : Lorsque la touche STANDBY est enfoncée, tous les canaux sont coupés. Au cours de pauses ou de changements de scène, vous évitez ainsi la transmission de bruits indésirables dans la sono via les micros qui peuvent, au pire, endommager les membranes de vos enceintes. Ce circuit présente lavantage majeur de vous permettre de laisser tous les faders ouverts pour diffuser la musique dun lecteur CD alimentant lentrée stéréo CD/TAPE IN (voir ). Lautre avantage est que les faders des canaux peuvent conserver leurs réglages respectifs.
). position du sélecteur bouton AMP MODE (voir On active le système FBQ de détection de larsens en appuyant sur la touche FBQ IN. Pour ce faire, légaliseur doit être en fonction (voir ). Les fréquences daccrochage sont alors signalées par la forte intensité lumineuse de la LED du fader de la bande de fréquences dans laquelle elles apparaissent. Abaissez lentement le fader en question jusquà ce que le larsen disparaisse et la LED séteigne. Cette fonction concerne le bus général Main Mix ainsi que le bus des retours (Monitor).
PMH3000/PMH5000 : FX1/2 IN. Une pression sur lune de ces touches active le processeur deffets correspondant.
PMH1000 : On ne peut pas allumer ou éteindre le processeur deffets qui reste toujours en fonction. Pour lutiliser, il suffit donc de régler la proportion deffet ajoutée aux signaux MAIN ou MON à laide du potentiomètre correspondant ( et ).
TAPE INPUT . Utilisez la touche PFL pour écouter le signal tel quil est avant le potentiomètre.
La commande FX 1/2 TO MON 2 vous permet de régler la proportion deffet dans le bus Monitor 2 (second circuit de retours). Lorsque ce potentiomètre est en butée gauche, aucun effet nest ajouté au signal du bus Monitor 2.
. La touche CD/TAPE MUTE permet de couper (« muter ») ce canal.
Main Mix à laide du potentiomètre FX 1/2 TO MAIN. Lorsque cette commande est en butée gauche, aucun effet nest ajouté au signal du bus général Main Mix.
Votre console possède un effet supplémentaire élargissant limage stéréo et conférant au son un caractère exceptionnellement vivant et transparent. Utilisez le potentiomètre Surround pour régler lintensité de cet effet. La touche XPQ TO MAIN active leffet de traitement de limage stéréo.
PMH1000 : Fader FX SEND. PMH3000 : Fader FX. PMH5000 : Faders FX 1/2. Il sagit ici des faders de départ général vers les processeurs deffets. Ils contrôlent le niveau des signaux transmis aux processeurs deffets et aux sortie FX SEND (voir aussi et ). PMH1000 : Fader MON SEND. PMH3000/PMH5000 : Faders MON1/2. Ces faders déterminent le volume du signal de bus Monitor (retours) (voir aussi et ). PMH1000 : Ces deux faders règlent le volume du signal du bus général Main Mix à la sortie Main. PMH3000/PMH5000 : Le fader MAIN 1 commande le volume général de lEUROPOWER. Le signal général Main est délivré par la sortie MAIN 1 (voir aussi ). PMH3000/PMH5000 : Le fader MONO permet de régler le volume de la somme mono (voir aussi ). PMH5000 : Le filtre SUB FILTER traite la somme mono. Il supprime du signal toutes les fréquences situées audessus de celle sélectionnée (voir ). La sortie MONO OUT (voir ) est donc parfaite pour alimenter un subwoofer. Pour activer le filtre, le sélecteur doit être en position « On ». PMH5000 : Le potentiomètre SUB FREQ détermine la fréquence seuil sous laquelle le subwoofer doit travailler. La plage de réglage sétend de 30 à 200 Hz.
Raccordez les amplis des retours ou les retours amplifiés aux sorties MON 1/2 SEND délivrant le mixage réalisé avec les potentiomètres MON des canaux. Ce mixage est destiné aux musiciens sur scène. Le point dinsertion POWER AMP INSERT permet dalimenter létage damplification de la console avec un signal externe. Le paramètre AMP MODE na aucune influence sur ce signal. Lembase FOOTSWITCH est destinée au raccordement dune pédale de commutation standard commandant le « bypass » deffet. Elle permet donc dactiver ou désactiver le processeur deffets. Sur la PMH5000, vous pouvez utiliser une pédale double pour « bypasser » séparément les multieffets FX1 et FX2. La pointe du jack correspond à leffet FX 1 et la bague à leffet FX 2. PMH3000/PMH5000 : La sortie MONO OUT est idéale pour alimenter un subwoofer. Si tel est le cas, le potentiomètre SUB FILTER de la PMH5000 vous permet de supprimer toutes les fréquences du signal situées au-dessus de la fréquence maximale que le subwoofer peut restituer. La sortie FX SEND délivre le signal de départ deffet réalisé avec les potentiomètres FX SEND des canaux. Reliée-la à lentrée dun processeur deffets externe par exemple. Les canaux de la PMH5000 possèdent deux potentiomètres FX (voir ) permettant de réaliser deux départs deffets délivrés par lunique connecteur FX SEND (FX SEND 1+2).
Cest pourquoi nous vous recommandons de débrancher la console avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps. NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Voici lemplacement du ventilateur de votre console.
STAGE : Cette reverb est idéale pour donner de lampleur à des nappes de synthé ou à une guitare acoustique par exemple. ROOM : On entend très distinctement les murs du lieu simulé par ce programme. Idéal pour les traitements discrets (sur les voix rap ou hip hop par exemple), il confère un caractère naturel aux prises dinstrument très sèches. STUDIO : Cette simulation possède également deux variations. Les deux programmes sonnent de façon très naturelle et sont très polyvalents. SMALL HALL : Simulation vivante (réflexions fortes) dune salle de taille variable idéale pour le traitement dune batterie. AMBIENCE : Ce programme simule une pièce de taille moyenne sans réflexion tardive. EARLY REFLECTIONS : Les premières réflexions très marquées de cette reverb dense conviennent parfaitement aux signaux dynamiques (batterie, percussion, basse slappée, etc.). SPRING REVERB : La Spring Reverb simule une reverb à ressort classique. GATED REVERB : Une reverb classique dont la queue est coupée. Cet effet est devenu célèbre grâce au morceau « In the Air Tonight » de Phil Collins. Les deux variations se différencient par la durée de la reverb. REVERSE REVERB : Voici une reverb inversée : la reverb monte doucement et samplifie progressivement.
Selon le mode de fonctionnement choisi (voir ), la sortie OUTPUT A (LEFT) délivre soit le côté gauche du signal général Main stéréo, soit le signal Monitor (retours) mono. Nutilisez JAMAIS cette sortie en mode mono bridgé.
OUTPUT A en mode BRIDGE ! Dans tous les autres modes de fonctionnement, limpédance des enceintes connectées aux sorties ne doit pas être inférieure à 4 W.
SYMPHONIC : Voici un effet chorus huit voix (!). FLANGER : Lexpression anglaise « flange » signifie bobine de bande magnétique et explique également les caractéristiques de cet effet. A lorigine, leffet flanger était réalisé à laide de deux enregistreurs à bande synchronisés. Le même signal était enregistré sur les deux machines (un solo de guitare par exemple). En mettant un doigt sur la bobine gauche de lun des enregistreurs, on ralentissait sa vitesse de lecture. Le retard ainsi provoqué entraînait un déplacement de phase des signaux. Vous avez le choix entre « Medium Flanger » et « Bright Flanger », ce dernier étant plus riche en hautes fréquences. PHASER : Le phaser fonctionne en ajoutant au signal audio un second signal dont la phase est décalée. Le son semble alors plus dense et surtout plus vivant. Cet effet est souvent utilisé sur les guitares et sur les nappes de synthé. Dans les années 70, on le retrouvait sur dautres instruments tels que des pianos électriques. Vous pouvez choisir entre quatre phasers différents. ROTARY SPEAKER : Simulation de leffet dorgue classique traditionnellement généré au moyen dune ébénisterie très lourde ou avec des haut-parleurs rotatifs.
PLATE : Le son des reverbs à plaque dautrefois. Un classique pour le traitement dune batterie (caisse claire) et dune voix. Le deuxième programme possède une brillance très importante.
ECHO : Tout comme le delay, lécho est une répétition retardée du signal dentrée. Cependant, ses répétitions possèdent moins
DELAY & REVERB : La combinaison delay / reverb est la plus répandue pour le traitement des voix, des guitares solo, etc. PITCH & REVERB : Le Pitch Shifter transpose légèrement le signal et la reverb y ajoute de la profondeur. DELAY & CHORUS : Pendant que le chorus élargit le signal, le delay réalise des effets de répétition intéressants. On peut par exemple traiter une ligne de chant avec cet algorithme. Il lui confère alors un effet marquant sans perte de précision sonore. DELAY & FLANGER : Cet effet est parfait pour obtenir des voix au son moderne et un peu psychédélique. DELAY & PITCH : La répétition du signal audio est complétée par un agréable effet de flottement. Fig. 4.1 : Jack mono 6,3 mm 3 VOICE PITCH : Ce Pitch Shifter permet de transposer une voix comme cela est souvent fait pour les bandes son de dessins animés. LFO BANDPASS : En général, on utilise les filtres pour traiter la bande passante dun signal. Le filtre passe-bande traite une plage de fréquences donnée, les fréquences se situant audessus ou au-dessous de cette bande de fréquences étant supprimées. Cet effet comporte un LFO (Low Frequency Oscillator) permettant de moduler le signal. VOCAL DISTORTION : Cet effet est très à la mode pour distordre les voix et les boucles de batterie. VINYLIZER : Cet effet reproduit les craquements des vieux disques vinyliques. SPACE RADIO : Cet effet simule les sons produits par une radio lorsquon recherche une station. On peut lutiliser pour réaliser des bruitages par exemple.
On effectue le raccordement avec la tension secteur à laide du cordon secteur et de lembase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Cette illustration présente lune des possibilité doccupation des canaux de votre console amplifiée. Cette configuration comporte des sources mono et stéréo et utilise les connecteurs Tape In/Out afin de pouvoir enregistrer le mixage ou dalimenter la console avec une bande play-back.