WDF-3000 - épilateur électrique REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDF-3000 REMINGTON au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique pour femmes |
| Caractéristiques techniques principales | Système de rasage à double action, tête pivotante, lames hypoallergéniques |
| Alimentation électrique | Fonctionne sur batterie rechargeable |
| Type de batterie | Batterie NiMH |
| Tension | Rechargeable, tension variable selon l'utilisation |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctions principales | Rasage humide et sec, utilisation sous la douche |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage sous l'eau, brosse de nettoyage incluse |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles, mais réparabilité limitée |
| Sécurité | Utilisation sécurisée, protection contre les coupures |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les peaux sensibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDF-3000 REMINGTON
Téléchargez la notice de votre épilateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDF-3000 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDF-3000 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI WDF-3000 REMINGTON
Guide d’utilisation et d’entrenetien
Rasoir à sec/à l’eau rechargeable Smooth & SilkyMD Plus Body Contour Manuel d’utilisation et d’entretien INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre rasoir, des précautions élémentaires relatives à la sécurité doivent toujours être observées, notamment celles qui suivent. Lisez toutes les instructions avant l'utilisation de ce rasoir. ■ Ne faites jamais fonctionner ce rasoir s’il présente un cordon
DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : ■ Ne placez pas ou ne rangez pas ce rasoir de manière à ce qu'il risque de tomber ou d’être entraîné dans une baignoire ou un lavabo. Ne plongez pas ou ne faites pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide le socle-chargeur. ■ À moins qu'il ne soit en état de charge, débranchez toujours ce rasoir de la prise de courant murale immédiatement après usage. ■ Débranchez le socle-chargeur avant de le nettoyer. ■ N'utilisez que le socle-chargeur Remington fourni pour charger le rasoir. N’essayez pas de brancher tout autre cordon directement dans le rasoir.
AVERTISSEMENT WDF-5000 (illustration)/WDF-3000/WDF-1500 WDF-1000/ WDF-1100 (Fonctionnement à pile, sans support de recharge) Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution, ou de blessure : ■ Votre rasoir ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché, à moins que vous ne soyez en train de charger votre rasoir rechargeable. ■ Une supervision attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur, ou à proximité d'enfants ou d'invalides. ■ N'utilisez ce rasoir qu'aux fins exclusives auxquelles il est destiné, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel. N'utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. ■ Gardez le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement; si on l'a laissé tomber ou si il a été abîmé, ou si il est tombé dans l'eau. Retournez le rasoir à un centre d'entretien et de dépannage pour qu'il soit examiné et réparé. Ne faites jamais tomber et n'insérer jamais d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas cet appareil avec le socle-chargeur à l'extérieur ou ne le faites pas fonctionner dans un endroit où des produits aérosols (en bombe) sont utilisés ou dans un endroit où de l'oxygène est administrée. N'utilisez pas ce rasoir avec un bloc de coupe endommagé ou cassé, des blessures au visage pouvant se produire. Branchez toujours la prise au socle du rasoir, puis l'adaptateur à la prise de courant murale. Pour débrancher, mettez tous les boutons sur ARRÊT, puis enlevez l'adaptateur de la prise de courant murale, enfin détachez le cordon d'alimentation du rasoir pour le ranger. Rangez toujours votre rasoir et le socle-chargeur dans un endroit sec. Assurez-vous que le cordon est déconnecté du soclechargeur. Disposez convenablement des piles usagées. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser si elles sont surchauffées. Ne les emballez pas dans des feuilles de métal ou d'aluminium. Emballez-les dans du papier journal avant de vous en débarrasser. Il est conseillé d'entrer en contact avec les autorités locales ou municipales pour localiser les centres de recyclage appropriés dans votre région. N'essayez pas de recharger des piles alcalines, des piles à fort rendement ou ordinaires dans un chargeur. Conçu pour une «utilisation en intérieur seulement.» N’utilisez pas le socle de charge dans le bain. Si le socle de charge tombe dans l’eau, débranchez-le immediatement, n’essayez pas de le retirer de l’eau. N'utilisez pas le socle de charge dans le bain. Si le socle de charge tombe dans l’eau, débranchez-le immediatement, n'essayez pas de le retirer de l’eau. Le socle-chargeur doté d’un cordon C.A. présente un convertisseur automatique de tension incorporé pour une utilisation universelle. Branchez le socle-chargeur dans toute prise de courant murale et l’appareil convertit automatiquement dans n’importe quelle tension en cours d’utilisation. (Certains pays requièrent l’utilisation d’une prise spéciale ou d’un adaptateur qui ne sont pas fournis.) AVERTISSEMENT
1. Les personnes dont la peau est sensible aux cosmétiques,
ou dont la peau est facilement irritable au rasage, ou qui souffrent d’allergies de la peau, devraient tester un endroit de leur bras ou de leur jambe avant d’utiliser le rasoir. Parce que les grilles sont très fines et de morphologie toute particulière, n’appuyez pas fortement sur celle-ci, ni ne les faites tomber. Des grilles gondolées ou endommagées ne produiront que de maigres résultats quant au rasage. De plus, des grilles endommagées peuvent causer des blessures à la peau. Pour le cas où un endommagement des grilles se produirait, remplacez-les immédiatement. Lorsque vous rincez votre rasoir, utilisez de l’eau froide ou tiède. N’UTILISEZ PAS d’eau chaude, d’eau de mer, ou un nettoyant. Ne laissez pas l’appareil submergé dans l’eau. Afin d’éviter tout dommage éventuel à l’unité de coupe ainsi qu’aux grilles, les personnes qui utilisent des déodorants sous les bras doivent complètement nettoyer et sécher les grilles et l’unité de coupe après chaque usage. Protecteur de tête Ensemble de tête Caractéristiques du Produit Votre Nouveau Rasoir Félicitations, vous êtes maintenant le propriétaire d’un rasoir Smooth & SilkyMD Body Contour de Remington.MD Ce rasoir peut être utilisé à l’eau — avec de la mousse de savon ou de la mousse à raser, ce qui procure un rasage plus doux et plus précis pour certains utilisateurs — ou à sec, comme un rasoir ordinaire. Ce rasoir est aussi totalement submersible pour que vous puissiez le nettoyer et le rincer sous l’eau du robinet. Ne plongez pas le socle-chargeur dans l’eau. Bouton de dégagement de l’ensemble de tête (un de chaque côté) Ensemble de grille Grilles Taille-poils Bouton à glissière du taille-poils Couteaux Bouton de marche/arrêt Brosse de nettoyage WDF-5000 (illustration) Témoin de chargement Fiche électrique Avant de recharger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité sur le rasoir et sur le socle-chargeur. N’installez pas le rasoir sur le socle-chargeur alors qu’il est humide ou avec des mains humides. Rechargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec. ■ Pour charger le rasoir, connectez la cordon du socle-chargeur à votre prise de courant murale. ■ Assurez-vous que le rasoir est bien positionné sur ARRÊT avant d’installer ce dernier sur le socle-chargeur. L’indicateur vert lumineux de charge indique que le rasoir est en train de se charger. ■ Chargez le rasoir pendant une durée de 18 à 24 heures avant de l’utiliser et par la suite comme cela est indiqué. Le rasoir ne peut être surchargé et il vous est donc possible de l’enlever du socle tout une semaine durant, voire plus, avant de le recharger. ■ Afin d’éviter d’endommager les grilles, n’appuyez pas sur celles-ci lorsque vous fixez le rasoir sur le socle-chargeur. ■ Pour conserver la durée de vie des piles, ces dernières doivent être totalement déchargées tous les six mois et ensuite rechargées pleinement pendant 24 heures. Directives pour installer et enlever les piles (WDF-1000/WDF-1100) ■ Dèverrouillez le couvercle des piles en tournant le bouchon un quart de tour en tournant dans le sens inverse des aiguilles díune montre, puis retirez-le du boótier du rasoir. ■ Installez deux (2) piles alcalines de format “AA”. Vèrifiez que le symbole positif (+) et le symbole nègatif (-) correspondent ‡ ceux du cadre intèrieur afin díassurer une installation correcte. ■ Alignez le couvercle des piles sur le cadre intèrieur et replacez-le en appuyant. ■ Dès quíil sera en position, tournez le bouchon un quart de tour dans le sens des aiguilles díune montre pour reverrouiller le couvercle des piles. ■ Pour enlever et remplacer les piles, rèpètez ce procèdè. Enlevez les vieilles piles et jetez-les comme il se doit.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
■ Enlevez le protecteur de tête avant de raser. ■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer l’appareil. ■ Après le rasage, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour désactiver l’appareil. ■ Replacer l’appareil sur le socle-chargeur pour le ranger et/ou le recharger. Fonctionnement du bouton du taille-poils Le bouton à glissière du taille-poils, situé sur le devant de la tête du rasoir, comporte trois réglages qui contrôlent la position du (des) taille-poils : Réglage n°1 – Poils courts/drus-hérissés (bouton complètement glissé sur la gauche) : le/les taille-poils sont rétractés et hors d’atteinte. Réglage n°2 – Poils courts et longs/Dernier rasage remontant à plus de deux jours (bouton positionné au milieu) : le/les taille-poils sont au même niveau que les grilles. Réglage n°3 – Poils longs (bouton complètement glissé sur la droite) : le taille-poils de devant sort en position pour tailler les poils les plus longs. REMARQUE: le modèle WDF-5000 possède deux taille-poils. Le modèle WDF-3000/WDF1500 et WDF-1000/WDF-1100 n’en a qu’un. GRILLES OR HYPOALLERGÉNIQUES (WDF5000 seulement) Votre nouveau rasoir Smooth & Silky® Plus Body Contour comprend des grilles en or hypoallergéniques qui aideront à prévenir l’envenimement des irritations de la peau comme les boursouflures granuleuses ou les éruptions cutanées après rasage. POUR RASER AISSELLES, JAMBES, BRAS ET CONTOUR DE L’AINE Si vous vous rasez régulièrement : ■ Faites glisser le bouton à glissière du taille-poils sur la gauche (poils courts/drus-hérissés) ou sur la position centrale (poils courts et longs/dernier rasage remontant à plus de deux jours). Nettoyage et Entretien Fonctionnement de Votre Rasoir Instructions concernant le rechargement (WDF-1500/3000/5000) Pour raser les poils longs: ■ Faites glisser le bouton à glissière du taille-poils complètement sur la droite pour élever le taille-poils de devant. ■ Inclinez légèrement le rasoir permettant au taille-poils de devant de glisser le long de la peau afin d’enlever les poils. ■ Positionnez le taille-poils de devant à l’encontre du sens où les poils poussent. ■ Lorsque vous avez fini de raser les poils longs, refaites glisser le bouton sur la gauche (poils courts/drus-hérissés) ou sur la position centrale (poils courts et longs/dernier rasage remontant à plus de deux jours) afin d’enlever les poils courts restants. Utilisation du rasoir avec du savon ou de la mousse à raser Lorsque vous utilisez du savon ou de la mousse à raser, le rasoir glisse doucement sur la peau, en nettoyant la peau des résidus huileux et en même temps en la laissant douce et lisse. Appliquez sur la peau le savon ou la mousse à raser en abondance. N’utilisez pas de la crème à raser qui ne soit pas moussante, ou des crèmes nourrissantes ou des lotions pour la peau.Nettoyez le rasoir après chaque usage (voir «Nettoyage de votre rasoir»). Nettoyer de votre rasoir ■ Mettez le rasoir sur «ARRÊT». ■ Appuyez sur les deux boutons de dégagement de côté pour ôter le dispositif de tête. ■ Enlevez l’ensemble de grille. ■ Pour nettoyer les grilles, attrapez les grilles par les bords entre deux doigts et tapotez légèrement pour enlever les poils coupés. Ou, vous pouvez rincer les grilles sous l’eau froide ou tiède du robinet. Afin d’éviter tout dommage aux grilles, N’UTILISEZ PAS la brosse pour nettoyer les grilles, ni n’essayez de remplacer ou d’enlever le dispositif de tête alors que le rasoir est en train de fonctionner. ■ Utilisez la brosse de nettoyage pour parvenir à déloger les résidus de poils du couteau ou des taille-poils. Vous pouvez aussi rincer le rasoir sous l’eau froide ou tiède du robinet. N’UTILISEZ PAS d’eau chaude. Après le nettoyage, remettez en place les grilles et le dispositif de tête. S’il a été rincé à l’eau, maintenez le rasoir la tête en bas dans un évier, et mettez-le en marche pendant quelques secondes pour chasser toute eau résiduelle – le secouer légèrement devrait aider. Essuyez la surface de l’appareil principal avec une serviette sèche. Pour nettoyer les surfaces externes du rasoir, utilisez un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé. N’UTILISEZ PAS de détergents forts ou d’autres produits chimiques. Séchez en essuyant avec une serviette. N’UTILISEZ PAS de sèchecheveux ou de chauffage pour sécher le rasoir. Quand remplacer les grilles et les couteaux ? Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsque cela est nécessaire afin d’assurer un rasage de près, agréable et sans irritation. Nous vous recommandons de changer les grilles tous les 6 mois et les couteaux tous les 12 mois. Voici quelques indications quant à l’usure de la tête et du coupoir, indiquant la nécessité d’un remplacement. IRRITATION: Au fur et à mesure que les grilles deviennent excessivement usées, une irritation de la peau peut se développer. Cela devient particulièrement évident lorsqu’une lotion après-rasage est appliquée. Lorsque les couteaux sont usés, il se peut que vous ressentiez un effet de «tirage» et une perte de précision dans le rasage. Ceci est une indication comme quoi il est temps de changer les grilles et les couteaux. Inspectez les grilles à la recherche de tout signe qui pourraient indiquer que les couteaux sont usés au travers des grilles. Il est toujours préférable de remplacer les couteaux et les grilles en même temps. Afin d’éviter tout dommage, il n’est pas recommandé d’ôter le coupoir et le dispositif du taille-poils ou les couteaux à moins qu’il ne s’agisse d’un remplacement. DÉTAILS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE : Modèles : WDF-1000, WDF-1100, WDF-1500, WDF-3000, WDF-5000. Lamelles de rechange : SP-120 (hypoallergéniques) or. Lamelles et lames de rechange : SP-118 (hypoallergéniques) or.
POUR UNE PERFORMANCE DE RASAGE OPTIMALE
Nous vous recommandons d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant deux ou trois semaines pour vous donner le temps suffisant de trouver la méthode de rasage la meilleure possible en fonction du type de poil et des directions dans lesquelles il pousse. Pour toute assistance ou aide, appelez notre service clients au 1-888-277-6333. Enlèvement des piles (WDF -3000 et WDF-5000) Lorsque votre rasoir rechargeable atteint sa durée de vie utilitaire, les piles doivent être retirées du rasoir et recyclées ou mises au rebut conformément aux réglementations municipales et régionales. PROCÉDURE D’ENLÈVEMENT DES PILES ■ Enlevez le rasoir du socle-chargeur. ■ Appuyez sur les deux boutons de dégagement de côté pour ôter le dispositif de tête. Enlevez l’ensemble de grille. ■ Ôtez les quatre (4) vis à découvert. Elles maintiennent la partie haute de la chambre. ■ Afin de faciliter l’enlèvement de la partie haute de la chambre, les deux couteaux doivent être mis dans leur position centrale. Pressez sur les bouts des couteaux afin de les faire s’aligner l’un avec l’autre. Les couteaux et la partie haute de la chambre se délogeront ensemble. ■ Ôtez les quatre (4) vis à découvert. Maintenez le rasoir par la partie basse et tirez sur la partie centrale jusqu’à ce qu’elle se détache. ■ Otez les deux (2) vis qui maintiennent le châssis interne de la partie basse de la chambre. Elles font face au montant arrière de la partie basse de la chambre. ■ Tirez sur le dispositif du châssis interne en l’ôtant de la partie basse de la chambre. ■ Faites levier et soulevez les piles de leur compartiment par les côtés en les éloignant du moteur. ■ Attrapez fermement les piles. Tirez-les et faites-le tournez pour casser la connexion au châssis. ATTENTION: disposez convenablement des piles en accord avec les exigences des autorités municipales ou de votre État. Ne les jetez pas au feu, ne les endommagez pas lorsque vous vous en débarrassez, il se peut qu’elles explosent ou qu’elles dégagent des matériaux toxiques. Ne leur provoquer pas de courts-circuits, cela pourrait provoquer des brûlures. Le sceau de recyclage RBRCMD homologué par l’EPA apposé sur les piles au nickelcadmium (NiCd) indique que Remington Products Company, L.L.C. participe volontairement à un programme de l’industrie de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de leur durée utile, lorsqu’elles sont retirées du service aux États-Unis ou au Canada. Le programme RBRCMD constitue une solution de rechange pratique à la mise aux ordures des piles NiCd usées ou dans le réseau d’égouts municipal, ce qui díailleurs est illégal dans certaines régions. Pour se renseigner sur le recyclage des piles NiCd et les interdictions ou les restrictions d’élimination des résidus dans une région donnée, composer le 1-800-8-BATTERYMC. La participation de la Remington Products Company, L.L.C. à ce programme s’inscrit dans le cadre de son engagement à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles. Offre de remboursement Remington® Vous venez tout juste d'acquérir l'un des meilleures rasoirs disponibles à l'heure actuelle. Si pour une raison quelconque — dans les 30 jours qui suivent l'achat de votre rasoir Smooth & Silky® Body Contour de Remington® vous n'êtes pas satisfait de votre rasoir et désirez un remboursement, veuillez rapporter votre rasoir, accompagné de son coupon de caisse, au détaillant auprès duquel vous l'avez acheté. Remington remboursera tous les détaillants ayant accepté de reprendre des rasoirs dans les 30 jours suivant leur date de vente. Pour toute question relative à cette garantie de remboursement, veuillez appeler a 1-800-7364648 au États-Unis ou 888-277-6333 au Canada. Garantie de service Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par nos propres centres et plus de 300 dépositaires autorisés. Pour connaître l’adresse du dépositaire autorisé le plus près de chez vous, communiquez avec nous au 1 800 736-4648 (aux É.U.) et au 1 888 277-6333 (au Canada), visitez notre site Web à www.remington-products.com ou consultez les pages jaunes de votre région sous la rubrique « Rasoirs électriques ». Pour les clients aux États-Unis, vous pouvez nous poster le produit, y compris la facture, port payé à : Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l'attention du Service Department. CONSERVEZ LA FACTURE COMME PREUVE D’ACHAT POUR LA GARANTIE. Rendez-nous visite à www.remington-products.com
Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1-800-736-4648 au États–Unis ou 888-277-6333 au Canada. Ce symbole sur le médaillon du produit veut dire qu’il a été répertorié par Underwriter’s Laboratories, Inc. Brevets E.U. D441,912 et 6,317,982. Brevet Canadien 92,750 et brevets en attente. Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez avec nous : Clients des États-Unis : pour commander, communiquez avec nous au 1 800 736-4648, visitez notre site Web à www.remington-products.com ou rendez-vous chez votre détaillant local. Clients canadiens : pour tout accessoire de rasoir, composez le 1 800 268-6531 ou écrivez à : Remington Products (Canada) Inc, B.P. 601, succursale postale « T », Dept. A-100, 3019, rue Dufferin, Toronto (Ontario) M6B 3T7.
Remington, Smooth & Silky, and MicroScreen sont des marques de commerce de Remington Corporation, L.L.C. ©2002 RPC, L.L.C. Rév. 12/02 Nº de trav. #WS02-025 Nº pièce 13006
Notice Facile