WDF-3000 - Depiladora electrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WDF-3000 REMINGTON en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON WDF-3000 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : WDF-3000

Categoría : Depiladora electrica

Tipo de producto Rasuradora eléctrica para mujeres
Características técnicas principales Sistema de afeitado de doble acción, cabezal giratorio, cuchillas hipoalergénicas
Alimentación eléctrica Funciona con batería recargable
Tipo de batería Batería NiMH
Tensión Recargable, tensión variable según el uso
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Funciones principales Afeitado húmedo y seco, uso en la ducha
Mantenimiento y limpieza Limpieza bajo el agua, cepillo de limpieza incluido
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles, pero reparabilidad limitada
Seguridad Uso seguro, protección contra cortes
Información general útil Garantía de 2 años, uso recomendado para pieles sensibles

Preguntas frecuentes - WDF-3000 REMINGTON

¿Cómo limpiar la cabeza de afeitado de la REMINGTON WDF-3000?
Para limpiar la cabeza de afeitado, retírela del aparato y enjuáguela bajo agua corriente. También puede usar un cepillo suave para eliminar los pelos. Asegúrese de secar bien la cabeza antes de volver a colocarla.
¿Por qué la REMINGTON WDF-3000 no carga?
Verifique que el cargador esté correctamente conectado a la toma de corriente y al aparato. Asegúrese también de que la toma funcione. Si el aparato aún no carga, puede que la batería esté defectuosa.
¿Cuál es el tiempo de carga de la REMINGTON WDF-3000?
El tiempo de carga completo de la REMINGTON WDF-3000 es de aproximadamente 12 horas para un uso inalámbrico.
¿Puedo usar la REMINGTON WDF-3000 en la ducha?
Sí, la REMINGTON WDF-3000 es impermeable y se puede usar en la ducha. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para un uso seguro.
¿Cómo saber si la REMINGTON WDF-3000 está completamente cargada?
Cuando el aparato está cargando, se enciende un indicador LED. Una vez que la carga está completa, el indicador se apaga o cambia de color, según el modelo.
¿Qué hacer si la REMINGTON WDF-3000 no funciona?
Si el aparato no funciona, verifique si está cargado. Si la batería está llena y aún no se enciende, podría haber un problema técnico. Contacte al servicio al cliente para asistencia.
¿Es la REMINGTON WDF-3000 adecuada para pieles sensibles?
Sí, la REMINGTON WDF-3000 está diseñada para ser suave con la piel y generalmente es adecuada para pieles sensibles. Sin embargo, se recomienda hacer una prueba en una pequeña área de piel antes de usarla en superficies más grandes.
¿Cuál es la garantía de la REMINGTON WDF-3000?
La REMINGTON WDF-3000 generalmente está cubierta por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones específicas en el manual de usuario o en el sitio web del fabricante.

Descarga las instrucciones para tu Depiladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WDF-3000 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WDF-3000 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO WDF-3000 REMINGTON

Rasuradora Smooth & Silky ® Mas Body Contour recargable para uso en seco y en mojado Guía de Uso y Cuidado Manual de uso y cuidado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que utilice su rasuradora, debe observar precauciones básicas como las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar su rasuradora. PELIGRO Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: ■ No coloque ni guarde la rasuradora donde pueda caerse accidentalmente ni donde pueda tirarse de ella accidentalmente haciéndola caer en la bañera o el lavabo. No coloque la base cargadora en agua ni en ningún otro líquido, ni permita que caiga en ellos. ■ Excepto cuando la esté cargando, siempre desenchufe la rasuradora del tomacorriente inmediatamente después de usarla. ■ Desenchufe la base cargadora antes de limpiarla. ■ Use exclusivamente la base cargadora suministrada por Remington para cargar la rasuradora. No intente enchufar ningún cordón directamente a la rasuradora.

ADVERTENCIA WDF-3500/5500/6000 Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: ■ Nunca deje desatendida su rasuradora cuando esté conectada, a no ser que la esté cargando. ■ Se necesita supervisión cercana cuando la rasuradora sea utilizada por un menor o una persona minusválida, o cuando se use en niños o minusválidos o cerca de ellos. ■ Use la rasuradora solamente para el propósito previsto y descrito en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. ■ Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. ■ Nunca opere la rasuradora si el cordón estuviera dañado, si no

funcionara debidamente, si se ha caído o ha resultado dañada, o si la base cargadora ha caído al agua. Lleve la rasuradora a un centro de servicio para que la revisen y la reparen. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aperturas. No la use con la base cargadora en exteriores ni la opere donde se estén usando productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno. No use la rasuradora si alguna cabeza de corte estuviera dañada o rota, ya que podría lesionarse el rostro. Siempre enchufe primero la clavija a la base cargadora y luego el adaptador al tomacorriente. Para desconectarla, apague primero todos los controles, luego quite el adaptador del toma corriente y luego desenchufe el cordón de la base cargadora para guardar la unidad. Siempre guarde su rasuradora y base cargadora en un área no húmeda. Asegúrese de que el cordón esté desconectado de la base cargadora. Deseche debidamente las baterías usadas. No las incinere. Las baterías podrían explotar si se sobrecalientan. No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en periódico antes de desecharlas. Le sugerimos contactar a funcionarios locales de su población o municipio para averiguar la ubicación de los sitios de redención de baterías usadas en su área. No intente recargar baterías alcalinas, de servicio pesado o normales en un cargador de baterías. Para “uso doméstico exclusivamente.” No use el cargador mientras esté tomando un baño. Si la base cargadora cae al agua, desenchúfela de inmediato. No meta la mano en el agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La base para cargar la unidad tiene un cordón de CA y tiene integrado un convertidor automático de voltaje para uso internacional. Enchufe la base cargadora en cualquier tomacorriente de pared y la unidad automáticamente se adaptará al voltaje suministrado. (En ciertos países podría requerirse una clavija especial o un adaptador, no incluidos.) PRECAUCION

1. Personas cuya piel sea sensible a los cosméticos, o

sufran fácilmente de irritación al rasurarse, o padezcan de alergias de la piel, deberían hacer una prueba en cierta área del brazo o de la pierna antes de usar la rasuradora.

2. Como las láminas son muy delgadas y de formación

especial, no haga presión excesiva sobre ellas ni las deje caer. Si las láminas se doblan o dañan producirán resultados deficientes al rasurarse. Además, las láminas dañadas podrían causar lesiones cutáneas. De ocurrir algún daño, cambie las láminas de inmediato.

3. Al enjuagar su rasuradora, use agua fría o tibia. NO use

agua caliente, agua de mar ni ningún tipo de limpiador líquido.

4. No deje la unidad sumergida en agua.

5. Para prevenir posibles daños a la montura del recortador y a las láminas, las personas que usan desodorantes

en las axilas deben limpiar y secar bien estos componentes después de cada uso. Cubierta del cabezal Montura del cabezal Características del Producto Su Nueva Rasuradora Felicidades, usted es ahora dueño de la rasuradora Smooth & Silky® Body Contour de Remington.® Este modelo puede usarse en mojado con espuma para rasurarse o con espuma de jabón, lo que proporciona una rasurada suave y cerrada a ciertos usuarios, o en seco como cualquier rasuradora normal. La rasuradora es totalmente sumergible, por lo que puede limpiarla enjuagándola bajo la llave. No sumerja la base cargadora en agua. Botón de desenganche de la montura del cabezal (uno en cada lado) Montura de láminas Láminas Trimador de Pelo Botón deslizante del recortador Cortadores Botón de encendido y apagado Puesto de cargar Luz de carga Antes de cargar la unidad, limpie toda humedad de la rasuradora y de la base cargadora. No coloque la unidad en la base cargadora con las manos mojadas o si la rasuradora estuviese mojada. Siempre cargue la unidad en un lugar fresco y seco. ■ Para cargar su rasuradora, enchufe el cordón de la base cargadora al tomacorriente. ■ Asegúrese de que la rasuradora esté apagada (en posición “OFF”) antes de colocarla en la base cargadora. La luz verde indica que la unidad se está cargando. ■ Cargue la rasuradora durante 18 a 24 horas antes de usarla y subsecuentemente según se requiera. La unidad no puede sobrecargarse, por lo que puede dejarla en la base cargadora entre rasuradas, o puede separarla de la misma durante una semana o más antes de volver a cargarla. ■ Para evitar dañar las láminas, no haga presión sobre éstas al insertar la rasuradora en la base cargadora. ■ Para prolongar la vida de las baterías, descárguelas completamente cada seis meses y después cárguelas plenamente durante 24 horas. Procedimiento de instalación y remoción de pilas (WDF-1000/WDF-1100) ■ Abra la tapa del compartimiento de pilas, girando la tapa terminal de la rasuradora un cuarto de vuelta hacia la izquierda, luego separe la tapa del compartimiento de pilas del cuerpo principal de la rasuradora. ■ Instale dos (2) pilas alcalinas "AA". Compruebe los símbolos de Positivo (+) y Negativo (-) en el marco interior, a fin de asegurar la instalación correcta. ■ Alinie la tapa del compartimiento de pilas con el marco interior y presione la tapa del compartimiento de pilas de nuevo en posición. ■ Una vez en posición, gire la tapa terminal un cuarto de vuelta hacia la derecha para enganchar la tapa del compartimiento de pilas en posición. ■ Repita este procedimiento para quitar y reemplazar las pilas. Saque las pilas viejas y deséchelas debidamente.

INSTRUCCIONES DE USO

■ Quite el protector de la cabeza antes de rasurarse. ■ Oprima el botón de encendido y apagado para encender la unidad. ■ Después de rasurarse, oprima nuevamente el botón de encendido y apagado para apagar la unidad. ■ Coloque nuevamente la rasuradora en la base cargadora para guardarla y/o recargarla. Operación del botón del recortador El botón del recortador, localizado al frente de la cabeza de la unidad, tiene tres posiciones que controlan la posición del/os recortador(es): Posición 1 - Pelo corto/cerdoso (coloque el botón al extremo izquierdo): recortador(es) totalmente retractado(s). Posición 2 - Pelo corto y largo, han transcurrido más de dos días desde su última rasurada (coloque el botón en la posición del centro): el/los recortador(es) saldrá(n) hasta el mismo nivel de las láminas. Posición 3 - Pelo largo (coloque el botón al extremo derecho): el recortador del frente saldrá por completo para recortar pelo largo. NOTA: el modelo WDF-5000 tiene dos recortadores. El modelo WDF-3000/WDF-1500/ WDF-1000/WDF-1100 tiene un solo recortador.

LÁMINAS DORADAS HIPOALERGÉNICAS

(Mod. WDF-5000 únicamente) Su nueva rasuradora Smooth & Silky® Mas Body Contour viene con láminas doradas hipoalergénicas que ayudarán a prevenir el agravamiento de irritaciones cutáneas como protuberancias o erupciones después de rasurarse. PARA RASURARSE LAS AXILAS, PIERNAS, BRAZOS Y

ÁREA DEL BIKINI

Si se rasura habitualmente: ■ Deslice el botón del recortador hacia la posición izquierda (pelo corto/cerdoso) o central (pelo corto y largo/han transcurrido más de dos días desde su última rasurada). Limpieza y Mantenimiento Operación de su Rasuradora Instrucciones para cargar su rasuradora (WDF-1500/3000/5000) Para recortar pelo largo: ■ Deslice el botón del recortador hacia el extremo derecho para le vantar el recortador del frente. ■ Incline ligeramente la rasuradora, permitiendo que el recortador del frente se deslice a lo largo de la piel para cortar el pelo largo. ■ Mueva el recortador del frente en contra de la dirección en que le crezca el pelo. ■ Cuando termine de recortarse el pelo largo, deslice el botón nuevamente hacia la posición izquierda (pelo corto/cerdoso) o central (pelo corto y largo/han transcurrido más de dos días desde su última rasurada) para recortar todo pelo corto restante. Uso de la rasuradora con espuma para rasurarse o espuma jabonosa Al usar espuma para rasurarse o espuma jabonosa, la rasuradora se deslizará suavemente sobre la piel, limpiando todo residuo de grasa a la vez que le dejará la piel suave y tersa. Aplique abundante espuma para rasurarse o jabonosa sobre la piel. No use crema para rasurarse que no sea espumosa, crema reconfortante ni loción para la piel. Limpie su rasuradora después de cada uso (vea “Limpieza de su rasuradora”) Limpieza de su rasuradora ■ Apague la rasuradora (posición “OFF”). ■ Oprima los dos botones de liberación laterales para separar la montura de la cabeza. ■ Quitar el la montura de láminas. ■ Para limpiar las láminas, tómelas por los lados con dos dedos y golpéelas suavemente en contra de una superficie dura para eliminar todo pelo suelto; o puede enjuagar las láminas con agua corriente fría o tibia. Para evitar daños a las láminas, NO use el cepillo para limpiarlas, ni intente cambiar o quitar la montura de la cabeza mientras la rasuradora esté en funcionamiento. ■ Utilice el cepillo limpiador para quitar todo pelo suelto de las láminas y recortadores. También puede enjuagar la rasuradora con agua corriente fría o tibia, o en una vasija. NO use agua caliente. Después de limpiar la unidad, vuelva a colocar la montura de las láminas y la cabeza. Si la enjuagó con agua, sostenga la rasuradora apuntando hacia el lavabo y enciéndala por unos segundos para eliminar el agua remanente; agítela suavemente. Seque la superficie de la unidad principal con una toalla seca. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies externas de la rasuradora. Puede usar un detergente suave. NO use detergentes fuertes ni otros productos químicos. Séquela con una toalla. NO use una secadora de pelo ni un calentador para secar la unidad. ¿Cuándo es tiempo de cambiar las láminas y cortadores? Es muy importante cambiar las láminas y cortadores cuando sea necesario para asegurar una rasurada cerrada y cómoda sin irritación. Le recomendamos cambiar las láminas cada 6 meses y los cortadores cada 12 meses. He aquí algunos indicios de desgaste de las láminas y cortadores, señal de que deben cambiarse. IRRITACIÓN: Cuando las láminas se desgasten excesivamente, podrían producir irritación de la piel. Notará esto particularmente al aplicarse loción. Cuando los cortadores se desgasten, sentirá que le “jalan” un poco el pelo y que sus rasuradas son menos cerradas. Esto es un indicio de que es hora de cambiar cortadores y láminas. Inspeccione visualmente las láminas para detectar cualquier indicio de que los cortadores han desgastado las láminas. Es bueno cambiar las láminas cada vez que se cambien los cortadores. Para evitar posibles daños, no se recomienda quitar la montura de las cuchillas y recortador ni las cuchillas, excepto cuando vayan a cambiarse. NOTA: el modelo WDF-5000 utiliza una rejilla y cuchilla de repuesto (hipoalergénicas) SP-118, y una rejilla de repuesto (hipoalergénica) SP-120. Los modelos WDF-3000, WDF-1500, WDF-1100 y WDF-1000 utilizan una rejilla y cuchilla de repuesto SP-121, y una rejilla de repuesto SP-122. ■ Para que sea más fácil quitar el alojamiento superior, ambos cortadores deberán estar en posición central. Oprima los extremos de los cortadores para alinearlos entre sí y tire de ellos hacia arriba. Los cortadores y el alojamiento superior saldrán juntos. ■ Quite los (4) tornillos expuestos. Sostenga la sección inferior de la rasuradora y separe la sección media. ■ Quite los (2) tornillos que fijan la estructura interna al alojamiento inferior. Son los que apuntan hacia la superficie trasera del aloja miento inferior. ■ Separe la montura interna del alojamiento inferior. ■ Haga palanca con algún objeto y levante las baterías del lado más alejado del motor. ■ Tome las baterías firmemente. Tire de ellas y gírelas hasta desconectarlas de la estructura.

PARA OBTENER LAS MEJORES RASURADAS

Le recomendamos usar su nueva rasuradora diariamente durante dos o tres semanas para que encuentre el método ideal de rasurarse para la manera en particular en que le crezca el pelo. PRECAUCIÓN: Deseche las baterías debidamente, de acuerdo con las normas locales y estatales. No las ponga en el fuego ni las mutile al desecharlas, ya que podrían estallar o liberar substancias tóxicas. No permita que hagan corto circuito, ya que podrían causar quemaduras. Para obtener asistencia o ayuda, llame a nuestro centro de servicio al cliente al 1-800-736-4648. El sello RBRC® de reciclaje de pilas certificado por la EPA que se encuentra en la pila de níquel-cadmio indica que Remington Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas pilas al término de su vida útil, cuando dejen de prestar servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® ofrece una alternativa conveniente a echar las pilas de níquel-cadmio a la basura o a la corriente de desperdicios municipal, lo que podría ser ilegal en su zona. Sírvase llamar al 1-800-8-BATTERYSM para obtener información sobre la prohibición o restricción al reciclaje y desecho de pilas de níquel-cadmio en su zona. La participación de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de su compromiso a proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales. Para quitar las baterías (WDF-3000 y WDF-5000) Cuando su rasuradora recargable llegue al término de su vida útil, deberá sacarle las baterías y reciclarlas o desecharlas de acuerdo con las normas estatales y locales. PROCEDIMIENTO PARA QUITAR LAS BATERÍAS: ■ Quite la rasuradora de la base cargadora. ■ Oprima los botones laterales para liberar la montura de la cabeza. Quitar el la montura de láminas. ■ Quite los (4) tornillos expuestos. Éstos fijan el alojamiento superior en su lugar. Garantía de Funcionamiento Oferta de reembolso de Remington® Acaba usted de comprar una de las mejores rasuradoras disponibles en la actualidad. Si por cualquier motivo dentro de un periodo de 30 días después de la compra de su rasuradora Smooth & Silky® Body Contour de Remington® usted no está satisfecho con ella y desea que se le devuelva su dinero, simplemente llévela, junto con su recibo de venta, a la tienda donde lo haya comprado. Remington reembolsará la cantidad correspondiente a todo comerciante que acepte las rasuradoras dentro de los 30 días siguientes a su compra. Si tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía de devolución de su dinero, llame al 1-800-736-4648 en los Estados Unidos y 888-277-6333 en Canida. Servicio de garantía En EE.UU. y Canadá, los Centros de Servicio de nuestra empresa y más de 300 Proveedores de servicio autorizados proveen servicio. Para obtener la dirección del Proveedor de servicio más cercano, póngase en contacto con nosotros en el 800-736-4648 (en EE.UU.), 888-277-6333 (en Canadá), visite nuestro sitio web en www.remington-products.com o consulte la sección de "Shaver-Electric-Repair" (“Reparaciones-Máquinas de afeitar eléctricas) de las Páginas Amarillas de su localidad. Los clientes de EE.UU. pueden enviar el producto por correo, junto con el recibo de compra, con el franqueo pagado a Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service Department. CONSERVE EL RECIBO DE COMPRA A EFECTOS DE GARANTÍA. Visitenos en www.remington-products.com

Preguntas o comentarios: favor de llamar al 1-800-736-4648 en los Estados Unidos y 888-277-6333 en Canada. Este simbolo en la placa del producto significa que está catalogado por Underwriter’s Laboratories, Inc. Patentes en EE.UU.: D441,912 y patentes pendientes. Patentes en Canadá: 92,750 y patentes pendientes. Si tiene preguntas o comentarios, póngase en contacto con nosotros:

Residentes de EE.UU.: Para hacer pedidos, póngase en contacto con nosotros en el 800-736-4648, visítenos en www.remington-products.com o visite su comerciante local. Residentes canadienses: para cualquier requisito de accesorios de máquinas de afeitar, sírvase llamar al (800) 268-6531 o escribir a: Remington Products (Canada) Inc, P.O. Box 601 Postal Station "T", Dept. A-100, 3019 Dufferin Street, Toronto, Canada M6B3T7.