WPG 2000 BIKINI - Depiladora electrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPG 2000 BIKINI REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de cortar cabello eléctrica inalámbrica |
| Funciones | 6 en 1 (corte, afeitado, recorte, etc.) |
| Alimentación | Batería recargable |
| Inalámbrico | Sí |
| Accesorios incluidos | Varias cabezas de corte |
| Ajustes de longitud | Ajustables |
| Uso | Cuerpo, rostro, cabello |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Ergonomía | Diseño compacto y manejable |
| Mantenimiento | Fácil de limpiar |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Color | Blanco y gris |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - WPG 2000 BIKINI REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre WPG 2000 BIKINI REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depiladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPG 2000 BIKINI - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPG 2000 BIKINI de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO WPG 2000 BIKINI REMINGTON
Gracias por elegir REMINGTON®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las Demandas más exigentes en cuando a calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrude utilizingazo su nuevo producto REMINGTON®. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futura consulta.

ADVERTENCIA
Utilice este produits solamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual.
No utilise这件 producto si no esta functionando correamente, si se ha caido al sueo o al agua o si ha sido dañado.

DESCRIPICón
1 Accessories de la recortadora de precision
2 Accesorio de peinado ajustable
3 Cortador de precision en arco
4 Accesorio de la afeitadora miniscreen
5 Botón de apagado/encendido (On/Off)
6 Luz indicadora de energia
7Adaptador de corriente
8 Cepillo del limpieza

USO DEL APARATO
Tenga paciencia al usable su recortador por primera vez, ya que, como todo aparato nuevo, lelearvar un tiempo familiarizarse con él. Tomese su tiempo a la hora de familiarizarse con su recortador cosmétrico; estamos seguros de que este le brindará años de uso placentero y complete satisfacción.
INSTRUCCIONES PARA CARGAR
Asegürese sempre de que sus manos, el recortador y el adaptorado de corriente estén secs antes de cargar.
Cargue la recortadora REMINGTON® durante 24 horas antes de utilizes par primera vez. Para uso subsiguentes, cárguela durante 14 a 16 horas antes de su'utilisation. Laarga completa garantía 30 Minutes de uso inalámbrico.
Asegürese de que el aparato está apagado y conecte el adaptorador de corriente al recortador.
Conecte el cable a la red electrica. El indicator dearga se encendera.
Cárguela durante el tiempo indicado arriba.
Use el recortador hasta que la bateria está baja. Prueba dearlo es que el recortador funciona ahora con mas lentitud.
ATENCION: Este produtosoledebeserusoindcable.No uselerecortadormianstestecongetadoa rededeuministroeletrico.
El recortador no podra sobrecargarse. Sin embargo, si no va a usuario durante un长大o periodo de tiempo (2 ò 3征求意见). Conocectarelo de la red electrónica y guardelo. Recargue el recortador completeness, sidaea uso de nuevo.
Para preservar la vida de las pilas, déjelas descargar cada seis mezes y.afteres, recárguelas durante un periodo de 14 o 16 horas.
PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR
No connecte el adaptor de corriente a la red electrica tenerando las manos humedes.
Cargue siempre el recortador en un lugar fresco y seco.
No cargue el recortador en un lugar cercano al agua.
La recortadora pode connectarse a tomas electrolyicas con voltaje de 220V - 240V
LOS ACCESORIOS DE LA RECORTADA
La recortadora维权 equipada con 4 accesos differentes para satisfacer todas sus necessities: uno para recortes de precision, Un cortador de precision en arco y una minirasuradora.
Consulte la seccion "como utiliser" para Obtener una guía sobre qué accesos usar para cada area.
CAMBIO DE LOS ACCESORIOS
Simplemente, colocque los accesos en el recortador y haga pirar en el sentido de las agujas del reoj hasta que queden alineados los simblos de cierra o hasta que haga "clic".
ACOPLAMENTO DEL PEINE AJUSTABLE AL RECORTADOR DE PRECISION
El cortador de precision incluye I peine ajustable que se pueda usar para seguir
Paraajsxtel cepillo,desicelo en la cortadora de precisionde adelante hacia atrashaque encaje en su lugar.
Presione el botón y empujé de adelante hacía antes para selecciónar la longitud que dese.
Para quitarlo, presione el botón hacía bajo y empuje lentamente hacía la parte delantera del cabezal del recortar.
Ajustes de los cepillos:
| Posición | Longitud |
| 1 | 2 mm |
| 2 | 3.5 mm |
| 3 | 5 mm |
| 4 | 6.5 mm |
Si usted recorta por primera vez, empiece con el valor máximo de longitud de corte.

INSTRUCCIONES DE USO

Esta recortadora es para ser utilisé en Areas que tienen contacto con el agua. La parte portál del corteadora pueda usarse en la ducha o en la báñera.
■ BIKINI Recortar vello长大o
Acople el recortador de precision.
Coloque el peine accesorio en el recortador y seleccione la longitud deseada.
- Colque la parte plana superior del peine sobre la piel y deslice el recortador lentamente a travers delleo en la direccion decremento delismo.
ATENCION: asegürese de que las cucillas del recortador noenet en contacto con zonas delicadas.
Perfilar y dar forma
Coloque el cortador de precision en arco
Mantenga el recortador en ángulo recto con relacion a supiel y presione suavamente
的操作步骤
Perfle y de forma en las zonas que desee. Acupe a feitaportora miniscreen y deslicela sobre las zonas recortadas para Obtener un resultado mas sueve.
AXILAS
Acoplar la afeitadora miniscreen.
Mueva suavamente la afeitadora en dirección contraía el recimiento del vello.
NOTE: Si el vello Tiene una longitud mayor de 1 mm, use primero el recortador de precision.
Consejos para Obtener losreatestesresultados
- Después de recortar la zona, pase suavamente la afeitadora miniscreen para Obtener una piel suave y limpia. Cocolque el cortapatillas a un ángulo de 45^ para que la parte de plástico de la parte delantera de la lámina toque su piel.
- Ya que no todos losPelloscrecn en la misidadirecction,puede probardistinctidadesde corte (o sea,aciaarra,hacia abajo o en diagonal) para tenereos发展目标.
NOTE: La afeitadora miniscreen está diseñada para afeitar Areas你能as. No es apropiada para afeitar superficies grandes. Para un afeitado perfecto de estas zonas use una de las afeitadoras REMINGTON® para mujeres.
SUSTITUCION DE LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS
Para garantar un optimo rendimiento de su afeitadora, recomendamos sustituir regularmente las láminas y las cachillas.
Cuando hay que cambiar las láminas y las cuchillas:
Irritation: Cuando las láminas se desgaste,可以更好 sentir irritación en la piel.
Tirantez: Cuando se desgastan las cucillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quiza note thatar la cucilla tira del pelo.
Desgaste visible: Puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.

CUIDADO DE SU RECENTADOR
La energia de su produit le garantizará una larga vidaCTL. Se recomienda la limpieza de la recortadora bajo el ciclo de cada uso. Laforma,mas fácil y la mas higénica de limiar a lasuradora es enjuagar la cabecilla con agua tibia bajo el useo. Apague la recortadora cuando no lo está utilizingado.
DESPUÉS DE CADA USO
Limpieza de los accesos de la cortadora de precision y Cortador de precision en arco
Retire con un cepillo elleo acumulado en la unidad de corte.
Para limpiar la lamina de la miniscreen
Coja el recortador en una mano, con la other presione los botones de liberacion de la lamina y tire suamente elconjunto del laminas del recortador.
Sople para quitarrialquier resto de la lamina.
Retire con un cepillo elleo acumulado en la unidad de corte.
Paraizarbirleconjuntooflaminas,cojaquialquierladedo lalaminaypresienciahaciaabajo-hasta quehaglicyquepestamente sujeto.Noejera presion sobrela lamina.
ADVERTENCIA:
Utilice en las cuchillas únicamente el lubricante suave suministrado o bien lubricante para todasas de coser.
No utilise produits de limpieza abrasivos o corrosivos en las unidades ni en las cucillas.
No aplique presion sobre las cuchillas ni las utilise sobre objetos duros.
No desmonte las cuchillas.
Nosumerja la recortadora completeness en agua ya que asihade dañarse.
Guarde este artefacto y el cordón en un lugar seco.
STOP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCION, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Nunca desatienda los artefactos electricos cuando这些东西 estén connectados a una toma.
Mantenga el enchufe y el cordón alejados de las superficies calientes.
Asegürese de que el enchufe y el cordón no entra en contacto con el agua.
No disconnecte el producto con las manos mojadas.
No utilise este produits si el cordón estuviera dano. Se peuttre tener un-Reposto por medio del Servicio al CLIENTe de REMINGTON@du zona.
Guarde este producto a una temperatura de entre los 15^ y 35^
Desconnecte sempre este producto de la fuente para limparlo o quando lo use bajo la ducha o grifo.
- Utilice uniquamente los accesos suministrados con este producto.
Este produit es para uso inalámbrico únicamente. Noutilice este produits conectado a la fuente.
Mantenga este producto alejado del alcance de los niños. El uso de este artefacto por personas con capacitidades fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o faltas de experiencia o conocimiento能把 resultar delicoso. Las personas responsables por la calidad deben suminiar instrucciones claras o supervasar el uso de este artefacto.

PROTECCION DEL MEDIOAMBIENT
Este aparato contiene una pila de hidruro metallico de niquel (NiMH). Para proteger el medio ambiente, no tire las pilas usadas en la basura domestica, dato que en la mayoria de los paises existen restricciones al respecto. Siga la normativa nacional o local a la que este sujeta su localidad para la recogida y reciclaje de pilas.
ADVERTENCIÀ: No queme o corte las pilas, ya que estas你能 estallar o despedir susistancias tóxicas.

Para másinformation sobre reciclaje visite{nuestra pagsa webwww.REMINGTON®-europe.com

SERVICIO Y GARANTÍA
Este produit ha sido comprobado y no presente defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la Fecha original de compra para cadaquier defecto de material o fabricación. Si el produit se Hallara defectuoso Dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar每一位 defecto de este tipo o a sustituir el producto o每一位 parte del"Myimo sin coste adicularmente y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extension del periodo de garantía.
En caso de garantía, llama al Centro de Servicio REMINGTON® de su region.
Esta garantía exceedes sus derechos legales estandar como consumidor.
La garantía está validada en todos los paises en los que nuestro producto haya sido vendido agravé de un distribuidor autorizzato.
Esta garantía no cubre productos consumables como cabezas de afeitado / láminas y cucillas. La garantía tampoco cubre ningún tipo deazo del productodeferba un accidente o uso incorrecto,transformación ouutilizacióndistincta alo describrato en las instruetiones技术水平o deseguidar.Esta garantía no sera valida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.
Escove os pêlos acumulados no Conjunto de corte.
Para limpar a lamina miniscreen
A garantía está valida en todos os paises en que o produits tenha sido vendido através de unrepresentante autorizzato.
Reglajele accesoriiului cu pieptene:
| Positia | Lungime |
| 1 | 2 mm |
| 2 | 3.5 mm |
| 3 | 5 mm |
| 4 | 6.5 mm |
ManualFácil