X300 - GPS de navigation NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X300 NAVMAN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : X300 - NAVMAN


Téléchargez la notice de votre GPS de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X300 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X300 de la marque NAVMAN.



FOIRE AUX QUESTIONS - X300 NAVMAN

Comment réinitialiser mon NAVMAN X300 ?
Pour réinitialiser votre NAVMAN X300, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi mon NAVMAN X300 ne capte pas le signal GPS ?
Assurez-vous que votre appareil est à l'extérieur et loin des obstacles comme des bâtiments ou des arbres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour les cartes sur mon NAVMAN X300 ?
Connectez votre NAVMAN X300 à un ordinateur via le câble USB, puis utilisez le logiciel NAVMAN My Drive pour télécharger et installer les mises à jour de carte disponibles.
Mon NAVMAN X300 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation pendant au moins 1 heure. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser.
Comment changer la langue de mon NAVMAN X300 ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre sélection.
Pourquoi mon NAVMAN X300 affiche-t-il des instructions de navigation incorrectes ?
Cela peut être dû à des cartes obsolètes. Assurez-vous de mettre à jour vos cartes régulièrement via le logiciel NAVMAN My Drive.
Comment ajuster le volume sur mon NAVMAN X300 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume dans le menu 'Paramètres'.
Mon NAVMAN X300 peut-il être utilisé à l'étranger ?
Oui, le NAVMAN X300 peut être utilisé à l'étranger, mais assurez-vous d'avoir téléchargé les cartes appropriées pour la région que vous visitez.
Que faire si mon NAVMAN X300 se bloque ou gèle ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine.
Comment supprimer des destinations enregistrées sur mon NAVMAN X300 ?
Accédez au menu 'Mes lieux' ou 'Favoris', sélectionnez la destination que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur l'option 'Supprimer' ou 'Effacer'.

MODE D'EMPLOI X300 NAVMAN

Ce produit est conforme aux normes CE, FCC, Canada 210, et C-Tick. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d‘interférences (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l‘appareil.

AVERTISSEMENT: L’entrée d’informations ou la manipulation de Navman Sport.Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d’observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous êtes

à l’arrêt. AVERTISSEMENT: Le Navman X300 GPS Sport.Tool est conçu uniquement pour un usage récréatif. N‘utilisez pas ce produit pour obtenir des mesures qui ont besoin de précision professionnelle ou industrielle. Consultez votre médecin avant de commencer ou de changer tout programme d‘exercices.

Nettoyez en utilisant uniquement un chiffon souple avec un savon doux et de l‘eau chaude. N‘utilisez pas de matériels ou de produits nettoyants abrasifs. Nous recommandons de rincer

X300 avec de l‘eau fraiche après toute exposition à de l‘eau salée. ATTENTION: Assurez-vous que le couvercle de la pile soit en place pendant le nettoyage. Conservez le X300 loin de la lumiere directe du soleil ou de sources de forte chaleur. (Enlevez la pile avant de le mettre de côté pendant une longue période.)

1.3 Résistance à l‘eau

Le Navman X300 GPS Sport.Tool est résistant à l‘eau.

1.4 Mesure de l’altitude

A cause de la nature même du GPS, des mesures imprécises de l’altitude peuvent parfois être observées. Les lectures de l’altitude doivent être considérées uniquement comme des mesures indicatives.

1. Tournez l‘anneau en D dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et faites glisser vers le bas le couvercle du logement pour ouvrir le logement de la pile.

2. Introduisez la pile avec les extrémités comme indiqué dans le logement. 3. Remettez en place le couvercle (en vous assurant que les saillies au bas du couvercle soient alignées avec les fentes tout autour du logement), puis tournez l‘anneau en D dans le sens des aiguilles d‘une montre pour fermer hermétiquement.

Pour les meilleures performances:

Utilisation générale = Alcaline Moins de 5°C =

NiMH Si la puissance de la pile diminue pendant le fonctionnement, l‘icône de la pile s‘affiche. icône de la pile

éteindre l‘appareil, pour passer dans les modes differents et pour sélectionner les options mode. Dans ce guide, les icônes des touches sont utilisées de la manière suivante : = appuyez sur cette touche = appuyez sur cette touche = appuyez sur les deux touches simultanément Remarque: Quand il est demandé d‘appuyer et de continuer à appuyer sur les touches, un compte à rebours commence. Pour effectuer l‘action demandée, continuez à appuyer jusqu‘à ce que le compteur arrive à zéro ; si vous relâchez la touche plus tôt, l‘action ne sera pas effectuée.

2.2 Ecran d‘affichage

TOTAL m ft kmmi , mais aussi toutes les valeurs et les unités. La partie inférieure de l‘écran affiche les icônes de mode et l‘icône de réglage (SYSTEM SET). Icônes Mode Horloge

Le X300 est conçu pour être porté sur le bras gauche. Le moyen le plus simple pour ajuster l‘appareil est de faire avancer la sangle à travers la fermeture pour créer une ouverture desserrée. Puis faites glisser votre bras gauche dans cette ouverture et serrez la sangle quand l‘appareil est dans une position confortable.

3.3 Mise en marche Appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage, ou appuyez pour allumer l‘appareil et commencer le fonctionnement normal. A la première mise en marche, vous devrez attendre environ 80 secondes pour obtenir toutes les données du satellite. = recherche des données GPS = données GPS obtenues

Appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. compteur

Quand le compteur arrive à zéro, le X300 entre dans le réglage.

Si vous relâchez la touche avant que le compteur n‘arrive à zéro, le X300 passe immédiatement au fonctionnement normal. Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous devez réinitialiser le X300. Pour plus de détails sur le changement des réglages, voir la Section 4.0.

Pour quitter le réglage

Appuyez et maintenez appuyé pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal. compteur

Quand le compteur arrive à zéro, le X300 quittera le réglage et passera au fonctionnement normal en mode Vitesse. Si vous relâchez la touche avant que le compteur n‘arrive à zéro, le

X300 reste dans la condition de réglage . Remarque: vous devez quitter le réglage si vous souhaitez éteindre l‘appareil.

3.3.2 Commencer le fonctionnement normal

Pour passer au fonctionnement normal. Appuyez pour allumer l‘appareil et passer au fonctionnement normal. Quand vous entrez directement dans le fonctionnement normal, le X300 s‘allumera dans le mode où il était au moment du dernier arrêt. (Le mode Vitesse s‘affiche toujours en premier quand on commence le fonctionnement normal après avoir quitté le réglage.) Pour plus de détails sur les modes de fonctionnement normal, voir la Section 5.0.

Appuyez plusieurs fois pour passer dans les options de réglage.

On peut accéder aux Options de réglage dans l‘ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur les réglages d‘édition. Set (12hr) Set offset

Vous permet de régler le X300 afin de calculer les données pour tous les mouvements (montée et descente) ou uniquement pour les mouvements en descente.

Beep Quand bip est ON on entendra un bip quand on appuie sur les touches. Set units (km/h) vous permet de régler l‘unité de vitesse en km/h ou mph Set offset (réglage de l‘heure locale) vous permet de régler le X300 pour afficher l‘heure locale Appuyez et maintenez appuyé pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.

Pour régler le format de l‘horaire pour commencer le réglage (l‘option format

1) Appuyez sur horaire clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner 12hr ou 24hr. pour arrêter le réglage. 3) Appuyez sur 4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.

4.1.2 Réglage du format de la date

Réglez le format d‘affichage de la date en ‘jj-mm’ ou ‘mm-jj’. exemple de format de date

SYSTEM SET Accès à cette option

Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus. Pour régler le format de la date 1) Appuyez sur pour commencer le réglage (l‘exemple format de date clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner jj-mm ou mm-jj. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.

Quand calcul ascension est OFF, toutes les informations affichées sont basées uniquement sur le mouvement en descente ; les étapes sont entrées automatiquement si un mouvement en montée est détecté après le mouvement en descente. De plus, les étapes doivent être entrées manuellement. Par exemple, un skieur souhaite entrer des

étapes multiples à certains repères sur une seule descente. condition

SYSTEM SET Accès à cette option

Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé pour allumer l’appareil et entrer dans le réglage. Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse comme ci-dessus. Pour régler la condition du Calc up 1) appuyez sur pour commencer le réglage (condition de réglage clignote) 2) appuyez sur ou pour sélectionner On ou OFF 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.

Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.

Pour régler la condition du bip pour commencer le réglage (condition de 1) Appuyez sur réglage clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner On ou OFF. pour arrêter le réglage. 3) Appuyez sur 4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.

4.1.5 Réglage de l‘unité de vitesse

Réglez l‘unité de vitesse (km/h ou mph).

Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.

Pour régler l‘unité de vitesse 1) Appuyez sur pour commencer le réglage (unité de vitesse clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner km/h ou mph. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage. Remarque: La distance et l‘altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l‘unité de vitesse sélectionnée par l‘usager. Par exemple, si vous sélectionnez l‘unité ‘km/h’, la distance sera affichée en kilomètres et l‘altitude en mètres.

Si vous essayez de changer la compensation de l‘heure avant que toutes les données GPS aient été obtenues, l‘écran affiche ‘no GPS’ (sans GPS) et l‘icône de l‘antenne clignote jusqu‘à ce que toutes les données GPS aient

SYSTEM SET Accès à cette option

Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus. Pour régler l‘heure locale pour commencer le réglage (l‘écran 1) Appuyez sur apparaît maintenant comme montré ci-dessous). L‘heure actuelle clignote. La date est affichée pour s‘assurer que les réglages soient effectués dans la direction correcte. heure actuelle

4) Appuyez sur pour passer à l‘option suivante, ou maintenez-la appuyée pour quitter le réglage.

= appuyez sur les deux touches simultanément

On peut accéder aux Modes dans l‘ordre indiqué ci-dessous.

Voir les sections suivantes pour plus de détails sur l‘utilisation des différents modes.

Vitesse AVG Rappel Minuterie

Compteur kilométrique affiche la distance totale à partir de la dernière réinitialisation du compteur kilométrique

Altitude affiche l’altitude totale accumulée et l’altitude actuelle Zone vous permet d‘activer ou de désactiver les zones Quand la zone est ON, vous pouvez régler les vitesses cibles minimum (Zone MIN) et maximum (Zone MAX). Horloge affiche l’heure et la date actuelles. L’heure GPS est affichée à moins que vous ne régliez l’heure locale, voir la Section 4.1.6.

Minuterie affiche les temps de session* et d’étape*

Rappel minuterie rappelle les temps mémorisés de session et d’étape. (*Voir le glossaire.)

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire). pour annuler toutes* • Appuyez et maintenez appuyé sur les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique) • Appuyez sur pour passer au mode suivant.

5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne)

Ce mode vous permet de contrôler la distance de la session et la vitesse moyenne. vitesse moyenne

distance de la session

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire). • Appuyez et maintenez appuyé sur pour annuler toutes* les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique) • Appuyez sur pour passer au mode suivant.

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle

(l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire). pour annuler • Appuyez et maintenez appuyé sur uniquement la vitesse maximale. •Appuyez sur pour passer au mode suivant.

5.1.4 Mode compteur kilométrique

Ce mode vous permet de contrôler la distance totale. distance totale

En Mode compteur kilométrique

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en mémorisation). • Appuyez et maintenez appuyé sur pour annuler uniquement la compteur kilométrique. •Appuyez sur pour passer au mode suivant. Remarque: Le X300 affiche la distance avec l‘unité qui correspond à l‘unité de vitesse sélectionnée par l‘usager (voir section 4.1.5).

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en mémorisation). pour annuler • Appuyez et maintenez appuyé sur uniquement l’altitude accumulée totale. • Appuyez sur pour passer au mode suivant. Remarque: Le X300 affiche l’altitude avec l’unité qui correspond à l’unité de vitesse sélectionnée par l’usager (voir section 4.1.5).

Quand le mode Zone est OFF, les options Zone (MIN) et Zone (MAX) sont sautées et l‘alerte zone ne sonne pas. condition

ZONE SET Accès à ce mode

Si nécessaire, appuyez pour allumer l‘appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus. Pour régler la condition de zone 1) Appuyez sur pour commencer le réglage (condition de zone clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner On ou OFF. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.

Pour régler la zone minimum pour commencer le réglage (la vitesse cible

1) Appuyez sur et l‘allure clignotent). 2) Appuyez sur plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé pour diminuer rapidement les valeurs). pour arrêter le réglage. 3) Appuyez sur 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.

5.1.6.2 Zone (Maximum)

Cette option vous permet de régler la vitesse cible maximum. vitesse cible (MAX) MAX km/h Pour régler la zone maximum 1) Appuyez sur pour commencer le réglage (la vitesse cible et l‘allure clignotent). 2) Appuyez sur plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé pour diminuer rapidement les valeurs). 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.

• Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire). pour annuler toutes* • Appuyez et maintenez appuyé sur les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique) • Appuyez sur pour passer au mode suivant.

Si les signaux GPS ne sont pas encore obtenus, une alerte ‘no GPS’

(sans GPS) est affichée. L‘icône de l‘antenne clignote jusqu‘à ce que les signaux GPS aient été reçus.

LAP Accès à ce mode

Si nécessaire, appuyez pour allumer l‘appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez plusieurs fois jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus. En Mode Minuterie • Appuyez sur pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire). pour annuler toutes* • Appuyez et maintenez appuyé sur les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique) • Appuyez sur pour passer au mode suivant. La minuterie démarre automatiquement chaque fois que vous commencez à vous déplacer et s‘arrête chaque fois que vous vous arrêtez.

5.1.9 Mode Rappel Minuterie

Ce mode vous permet de rappeler les données de l‘étape. distance de l‘étape

numéro de l‘étape

• Appuyez sur pour aller sur les données de l‘étape.

• Appuyez sur pour recommencer le rappel à partir de l‘étape 1. • Appuyez sur pour passer au mode suivant.

(*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)

= appuyez sur les deux touches simultanément

= continuer à appuyer sur les deux touches simultanément

2) appuyez et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil - NE PAS RELACHER

3) en maintenant appuyé appuyez sur cinq fois

Quand on rétablit les réglages par défaut: l‘écran affiche le message ‘reset all’ (réinitialiser tout) et un compteur. Si vous arrêtez à tout moment à moins de 1 sur le compteur, les réglages par défaut ne seront pas rétablis et tous les réglages et données actuelles ne seront pas annulés. Après avoir appuyé sur la touche la cinquième fois, le message ‘reset done’ (réinitialisation effectuée) s‘affiche et tous les réglages sont rétablis aux valeurs par défaut d‘usine. Un arrêt contrôlé est automatiquement effectué après que les réglages par défaut ont été rétablis.

Après avoir rétabli les réglages par défaut, quand on allume de nouveau le X300, vous devrez entrer dans le réglage si vous souhaitez afficher l‘heure locale ou régler d‘autres préférences de réglage.

Une étape est la distance parcourue dans le temps entre l’entrée de l’étape en cours et l’entrée de l’étape précédente.

Session Une session comprend toute la période de temps que Sport. Tool a été en fonctionnement depuis la première mise en marche ou depuis la dernière fois que les données de la session ont été effacées. Annuler les données de la session élimine toutes les données mémorisées depuis la session précédente sauf les données du compteur kilométrique qui doivent être annulées.

Cette publication et son contenu sont de propriété de Navman et ils sont destinés uniquement à l’utilisation de ses clients pour avoir des informations sur le fonctionnement des produits Navman Sport.Tool, et ils ne peuvent pas être utilisés ou distribués pour toute autre utilisation. Les informations et spécifications déposées et relatives à ce document ou aux produits Navman Sport.Tool sont sujettes à des changements sans préavis.

Tool (le Produit) de manière à ne pas causer d’incidents, de blessures corporelles ou de dommages matériels. L’entrée d’informations ou la manipulation de Navman

Sport.Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d’observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous êtes à l’arrêt. L’usager de ce Produit est le seul responsable de l’observation de pratiques d’entraînement/locomotion en sécurité et des instructions de ce document y compris, mais non limité à, ces instructions relatives à l’entretien et à l’usage de ce Produit La non-observation des instructions fournies dans ce document relatives à l’entretien et à l’usage de ce Produit pourrait conduire le Produit à ne pas réaliser ses performances ou ses spécifications, ou pourrait annuler la garantie.Navman NZ Limited (Navman) n’est pas le propriétaire et n’entretient pas le Service mondial de positionnement (GPS).Navman n’assume aucune responsabilité pour la qualité ou la continuité du service GPS.Navman n’acceptera pas la restitution de produits quand l’insatisfaction est due à tout changement dans le service GPS. A MOINS QUE CELA NE SOIT DÉCLARÉ SPÉCIFIQUEMENT DANS QUELQUE GARANTIE LIMITÉE ACCOMPAGNANT CE PRODUIT, (A) NAVMAN FOURNIT LE PRODUIT SANS DÉFAUTS, (B) TOUT LE RISQUE DE QUALITÉ, PERFORMANCES, PRÉCISION ET EFFORT SATISFAISANTS EST AVEC L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR, (C) NAVMAN NE DONNE AUCUNE GARANTIE CONTRE DES INTERFÉRENCES DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT DE LA PART DE L’ACHETEUR OU DE L’UTILISATEUR OU CONTRE DES VIOLATIONS, ET (D) NAVMAN NE GARANTIT PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT SOIT CONTINU OU SANS ERREURS. EN AUCUN CAS NAVMAN N’AURA DE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE MÊME SI ELLE A CONNAISSANCE DES POSSIBILITÉS DE CES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. DANS CE CAS LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. NAVMAN NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE DE DONNÉES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DURERONT UNIQUEMENT POUR LA PÉRIODE DÉCLARÉE DANS LA GARANTIE LIMITÉE CI-JOINTE. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS A LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS LA PERIODE DE GARANTIE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Chacune de ces clauses de non-responsabilité est en plus de, et ne réduit pas l’effet de, toute autre clause. Aucun revendeur n’est autorisé à changer cette garantie. Aucun événement qui annule toute garantie du Produit n’aura d’effet sur ces clauses ou limitations de responsabilité. Ce déni de responsabilité sera interprété selon les lois de la Nouvelle-Zélande sans égard pour tout conflit de législation. Navman a apporté beaucoup de soins pour s’assurer que les informations de ce document soient précises. Toutefois, Navman n’assume aucune responsabilité pour des erreurs ou des omissions dans le contenu de ce document et aucune garantie de précision n’est exprimée ou sous-entendue. Améliorant continuellement ce Produit, Navman pourrait effectuer à tout moment des changements à ce Produit qui pourraient ne pas être indiqués dans ce document. Contactez SVP le bureau Navman le plus proche si vous avez besoin d’assistance supplémentaire. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.