R300 - GPS de navigation NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R300 NAVMAN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | GPS de navigation portable |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile de 5 pouces, cartographie Europe préinstallée, mise à jour gratuite des cartes |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée, autonomie d'environ 2 heures |
| Dimensions approximatives | 140 x 85 x 20 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de navigation Navman |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Fonctions principales | Navigation GPS, alertes de vitesse, points d'intérêt, guidage vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités avancées |
FOIRE AUX QUESTIONS - R300 NAVMAN
Questions des utilisateurs sur R300 NAVMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R300 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R300 de la marque NAVMAN.
MODE D'EMPLOI R300 NAVMAN
Le Navman GPS Sport Tool 300 série fournit une manière fiable et économique de suivre et de conserver une grande variété d'indicateurs de performances personnelles.
Lisez SVP ce guide attentivement et familiarisez-vous avec
I'interface et les fonctions, tout comme avec les usages
souhaités et les limitations du Navman R300 GPS Sport. Tool.
Ce produit est conforme aux normes CE, FCC, Canada 210, et C-Tick.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
AVERTISSEMENT: L'entrée d'informations ou la manipulation de Navman Sport Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraître ou vous empêcher d'observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous étés à l'arrêt.
AVERTISSEMENT: Le Navman R300 GPS Sport Tool est concu uniquement pour un usage récréatif. N'utilissez pas ce produit pour obtenir des mesures qui ont besoin de précision professionnelle ou industrielle. Consultez votre médecin avant de commencer ou de changer tout programme d'exercices.
Sommaire
1.0 Informations generales 3-4
1.1 Lieste de contrôle 3-4
1.2 Entretien 3-4
1.3 Résistance à l'eau 3-4
1.4 Mesure de l'altitude 3-4
1.5 Changer la pile 3-5
2.0 Interface Navman R300 3-6
2.1 Fonctions des touches 3-6
2.2 écran d'affichage 3-6
3.0 Commençons 3-7
3.1 Plein air 3-7
3.2 Ajuster le R300 3-7
3.3 Mise en marche 3-7
3.3.1 Entrer dans le réglage 3-8
3.3.2 Commencer le fonctionnement normal 3-8
4.0 Réglage 3-9
4.1 Options de réglage 3-9
4.1.1 Réglage du format horsaire 3-10
4.1.2 Réglage du format de la date 3-10
4.1.3 Bip 3-11
4.1.4 Réglage des unités de poids 3-11
4.1.5 Poids de I'usager 3-12
4.1.6 Réglage de l'unité d'énergie 3-12
4.1.7 Réglage de l'unité de vitesse 3-13
4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l'heure locale) 3-14
4.1.9 Edition des réglages (vue d'ensemble) 3-15
5.0 Fonctionnement normal 3-16
5.1 Modes 3-16
5.1.1 Mode Vitesse 3-17
5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne) 3-17
5.1.3 Mode Vitesse (Maximum) 3-18
5.1.4 Mode Compteur kilométrique/Altitude 3-18
5.1.5 Mode Calories 3-19
5.1.6.Zone 3-19
5.1.6.1 Zone (Minimum) 3-20
5.1.6.2 Zone (Maximum) 3-20
5.1.7 Mode Horloge 3-21
5.1.8 Mode Minuterie 3-22
5.1.9 Mode Rappel Minuterie 3-22
5.1.10 Mode fonctionnement (vue d'ensemble) 3-23
6.0 Rétablir les réglages par défaut 3-24
7.0 Glossaire 3-25
8.0 Copyright 3-25
9.0 Avertissements supplémentaires, non responsabilité, et limitations de responsabilité 3-26
1.0 Informations generales
1.1 Liste de contrôle
L'emballage R300 doit contenir les éléments suivants:
Navman R300 GPS Sport Tool
- brassard
- aide-mémoire
Guide de l'utilisateur
- 1 pile x AA
- carte d'enregistrement
1.2 Entretien
N'essayez pas de démonter le R300; il n'y a pas de composants réparables par l'usager dans cet apparéil.
Le R300 est de conception solide. Mais il faut faire attention de le protégger contre les chocs ou une forte chaleur.
Nettoyez en utilisant uniquement un chiffonouple avec un savon doux et de I'eau chaude. N'utilisez pas de matériels ou de produits nettoyants abrasifs. Nous recommendons de rincer R300 avec de I'eau fraiche après toute exposition à de I'eau salée.
ATTENTION: Assurez-vous que le couvercle de la pile soit en place pendant le nettoyage.
Conservez le R300 loin de la lumière directe du soleil ou de sources de forte chaleur. (Enlevez la pile avant de lemettre de côté pendant une longue période.)
1.3 Résistance à l'eau
Le Navman R300 GPS Sport. Tool est résistant à l'eau.
1.4 Mesure de l'altitude
A cause de la nature même du GPS, des mesures imprecises de l'altitude peuvent parfois etre observees. Les lectures de l'altitude doivent etre considerees uniquement comme des mesures indicatives.
1.5 Changer la pile
Arrêtez toujours le R300 avant de changer la pile.
Remarque : Tous les réglages du système et les données calculées qui ont été mémorisés au dernier arrêt* contrôle, sont conservés quand on enlève la pile. Ces informations sont conservées indéfiniment jusqu'à ce qu'on les mette à jour ou qu'on les réinitialise.

- Tournez l'anneau en D dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites glisser vers le bas le couvercle du logement pour ouvir le logement de la pile.
- Introduisez la pile avec les extrémités comme indiqué dans le logement.
- Remettez en place le couvercle (en vous assurant que les saillies au bas du couvercle seront alignées avec les fentes tout autour du logement), puis tournez l'anneau en D dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer hermétiquement.
Pour les meilleures performances: Utilisation générale = Alcaline Moins de 5^ = NiMH
Si la puissance de la pile diminue pendant le fonctionnement, I'icone de la pile s'affiche.

constante = assepuissance
clignotant = environ 5 min avant l'arrêt automatique**
- Appuyez et maintenez appuyé © pour effectuer un arrêt contrôle.
** Quand la puissance de la pile devient trop faible pour continuer le fonctionnement, un arrêt contrôle est automatiquement effectué (les données actuelles sont sauvégardées).
2.0 Interface Navman R300
2.1 Fonctions des touches

Il y a deux touches de commande, © et ©. Ces touches doivent être appuyées séparément ou simultanément pour allumer et êtreindre l'appareil, pour passer dans les modes différents et pour sélectionner les options mode.
Dans ce guide, les icônes des touches sont utilisées de la manière suivante :
= appuyez sur cette touche
= appuyez sur cette touche
= appuyez sur les deux touches simultanement
Remarque: Quand il est demandé d'appuyer et de continuer à appuyer sur les touches, un compte à rebours commence. Pour effectuer l'action demandede, continuez à appuyer jusqu'à ce que le compteur arrive à zéro ; si vous relâchéz la touche plus tôt, l'action ne sera pas effectué.
2.2 écran d'affichage

Remarque: L'illustration ci-dessus montre la capacité d'affichage complète de R300. Une partie seulement de ces éléments s'affiche à tout moment pendant le fonctionnement..
La partie supérieure de l'écran affiche les icones de l'antenne et de la pile, mais aussi toutes les valeurs et les unités. La partie inférieure de l'écran affiche les icones de mode et l'icone de réglage (SYSTEM SET).
Icones Mode
Horloge

Vitesse (maximum)

Minuterie

Compteur kilométrique /Altitude

Rappel minuterie

Calories
Cal
Vitesse

Réglages Zone
ZONE SET
Vitesse (moyenne)

3.0 Commençons
3.1 Plain air
Le R300 n'est pas conscience pour une utilisation à l'intérieur ou sous l'eau car il utilise les satellites du Système Mondial de positionnement (GPS) pour obtenir les informations sur l'horaire et la date, et pour calculer la distance et la vitesse. Pour deGXmeurs résultats, utilisez always le R300 a I'extérieur avec une vue du ciel sans obstructions.

√

X
3.2 Ajuster le R300
Le R300 est donc pour être porté sur le bras gauche. Le moyen le plus simple pour ajuster l'appareil est de faire avancer la sangle à travers la fermeture pour creer une ouverture desserrée. Puis faites glisser votre bras gauche dans cette ouverture et serrez la sangle quand l'appareil est dans une position comfortable.

3.3 Mise en marche
Appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage, ou appuyez © pour allumer l'appareil etCOMMencer le fonctionnement normal.
A la première mise en marche, vous devrez attendre environ 80 secondes pour obtenir toutes les données du satellite.
±b = recherche des données GPS
±b = données GPS obtenues
Entrez toujours d'abord dans le réglage si vous souhaitez changer les réglages. Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous doivent et allumer de nouveau l'appareil.
3.3.1 Entre dans le réglage
Pour entrer dans le réglage
Appuyez et maintenez appuyé pour allumer l'appareil et entre dans le réglage.

Quand le compteur arrive à zéro, le R300 entre dans le réglage. Si vous relâchez la touche © avant que le compteur n'arrive à zéro, le R300 passée immédiatement au fonctionnement normal.
Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous doivent réinitialiser le R300. Pour plus de détails sur le changement des réglages, voir la Section 4.0.
Pour quitter le réglage
Appuyez et maintenez appuyé © pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.

Quand le compteur arrive à zéro, le R300 quittera le réglage et passera au fonctionnement normal en mode Vitesse. Si vous relâchez la touche © avant que le compteur n'arrive à zéro, le R300 reste dans la condition de réglage.
Remarque: vous doivent quitter le réglage si vous souhaitez étéindre l'appareil.
3.3.2 Commencer le fonctionnement normal
Pour passer au fonctionnement normal.
Appuyez pour allumer l'appareil et passer au fonctionnement normal.
Quand vous entrez directement dans le fonctionnement normal, le R300 s'allumera dans le mode où il était au moment du dernier arrêt. (Le mode Vitesse s'affiche toujours en premier quand on commence le fonctionnement normal après avoir quitté le réglage.) Pour plus de détails sur les modes de fonctionnement normal, voir la Section 5.0.
4.0 Réglage
4.1 Options de réglage
Appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entre dans le réglage.
Appuyez ◎ plusieurs fois pour passer dans les options de réglage.
On peut acceder aux Options de réglage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur les réglages d'édition.

Set 12hr
youpermét de régler le format hora en 12 ou 24 heures
Set 31-12
youpermetreglerle formatde la date enjj-mmoumm-jj
Beep
Quand bip est ON on entendra un bip quand on appuie sur les touches.
Set units (kg)
youpermet derégler l'unité de poids en kg ou lb
User (poids)
vous permet d'entrée une valeur pour votre poids
Cette valeur sera utilisé pour calculer les calories brûlées.
Set units (kcal)
youpermet derégler l'unité d'énergie en kcal ou kJ
Ces unités sont utilisées pour afficher l'énergie brûlée en mode Cal.
Set units (km/h)
you permut de regler l'unité de vitesse en km/h ou mph
Set offset (réglage de l'heure locale)
you permet de regler le R300 pour afficher l'heure locale
Appuyez et maintenez appuyé © pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.
4.1.1 Réglage du format hora
Régler le format d'affichage de l'heure en 12 ou 24 heures.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler le format de l'horaire
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (l'option format horaire clignote).
2) Appuyez sur ou sur pour selectionner 12hr ou 24hr.
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.2 Réglage du format de la date
Réglez le format d'affichage de la date en 'jj-mm' ou 'mm-ji'.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entraîr dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaissse comme ci-dessus.
Pour régler le format de la date
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (l'exemple format de date clignote).
2) Appuyez sur © ou sur 念 pour selectionner jj-mm ou mm-ji.
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.3 Bip
Réglez le bip ON ou le bip OFF. Quand le bip est ON, on entend un 'bip' quand on appuie sur les touches.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaissse comme ci-dessus.
Pour régler la condition du bip
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (condition de réglage clignote).
2) Appuyez sur © ou sur pour Sélectionner On ou OFF.
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.4 Réglage des unités de poids
Réglez l'unité de poids (kg ou lb) pour entra r la valeur du poids de l'usage.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé ● pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ● plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaissse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité de poids
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (unité de poids clignote).
2) Appuyez sur ou sur pour selectionner kg ou lb.
3) Appuyez sur pour arrêté le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.5 Poids de l'usage
Editez la valeur du poids de l'usage (utilisée pour le calcul des calories brûlées). Poids de

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaissse comme ci-dessus.
Pour éditer le poids de l'usage
1) Appuyez sur ⑥ pour commencer le réglage (la valeur du poids clignote).
2) Appuyez sur ◎ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 1 (maintenez appuyé ◎ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◎ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 1 (maintenez appuyé ◎ pour diminuer rapidement les valeurs).
3) Appuyez sur pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.6 Réglage de l'unité d'énergie
Réglez l'unité d'énergie (kcal ou kJ) pour afficher l'énergie (calories) brûlée quand vous utilisez le mode Cal (voir la Section 5.1.5).

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité d'énergie
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (unité d'énergie clignote).
2) Appuyez sur © ou sur © pour sélectionner kcal ou kJ.
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez Appuyé © pour quitter le réglage.
4.1.7 Réglage de l'unité de vitesse
Réglez l'unité de vitesse (km/h ou mph).

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité de vitesse
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (unité de vitesse clignote).
2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner km/h ou mph.
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur © pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé © pour quitter le réglage.
Remarque: La distance et l'altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l'unité de vitesse sélectionné par l'utiler. Par exemple, si vous selectionné l'unité 'km/h', la distance sera affichée en kilomètres et l'altitude en mètres.
4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l'heure locale)
Cette option vous permet de régler le R300 pour afficher l'heure locale*. Vous doivent le faire seulement une fois, à moins que vous n'utilisiez l'appareil dans un autre fuseau horsaire.
(*Par défaut le R300 affiche l'houre GPS. Le R300 effectuera avec précision toutes les fonctions sans régler la compensation pour afficher votre heures locale.)
Si vous essayez de changer la compensation de l'heure avant que toutes les données GPS aient ete obtenues, I'ecran affiche no GPS'(sans GPS) et I'icone de I'antenne clignote jusqu'à ce que toutes les données GPS aient ete reçues.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'heure locale
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (l'écran apparait maintainant comme montré ci-dessous). L'heure actuelle clignote. La date est affichée pour s'assurer que les réglages soient effectuels dans la direction correcte.

2) Appuyez sur 念 plusieurs fois pour regler l'affichage de I'heure vers I'avant (appuyez et maintenez appuyé sur 念 pour regler rapidement l'affichage de I'heure vers I'avant), ou appuyez sur 念 plusieurs fois pour regler l'affichage de I'heure vers I'arrière (appuyez et maintenez appuyé sur 念 pour regler rapidement l'affichage de I'heure vers I'arrière).
3) Appuyez sur pour arrêté le réglage.
4) Appuyez sur ⑥ pour passer à l'option suivante, ou maintenez-la appuyée ⑥ pour quitter le réglage.
4.1.9 Edition des réglages (vue d'ensemble)

5.0 Fonctionnement normal
5.1 Modes
Appuyez pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal.
Appuyez ◆ plusieurs fois pour aller sur les modes (appuyez et maintenez appuyé ◆ pour aller rapidement sur les modes).
On peut acceder aux Modes dans l'ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur l'utilisation des différents modes.

Vitesse
affiche la distance, la vitesse et l'allure*
Vitesse (AVG)
affiche la distance, la vitesse moyenne et l'allure
Vitesse (MAX)
affiche la distance, la vitesse maximale et l'allure
Compteur kilométrique/Altitude
affiche la distance totale et l'altitude actuelle
Calories
affiche les calories brûlées
Zone
vouspermedactiveroudeésactiverleszones
Quand la zone est ON, vous pouvez régler les vitesses cibles minimum (Zone MIN) et maximum (Zone MAX).
Horloge
affiche I'heure et la date actuelles
(L'heure GPS est affichée à moins que vous ne régliez l'heure locale, voir la Section 4.1.8).
Minuterie
affiche les temps de session et d'etape
Rappel Minuterie
rappelle les temps mémorisés de session et d' étape
(*Voir le glossaire.)
5.1.1 Mode Vitesse
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse actuelle et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le nombre de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse moyenne et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse (Moyenne)
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le numéro de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.3 Mode Vitesse (Maximum)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse maximale et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse (Maximum)
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le numéro de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement la vitesse maximale.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.4 Mode Compteur kilométrique/Altitude
Ce mode vous permet de contrôler la distance totale et l'altitude actuelle.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Compteur kilométrique/Altitude
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le numéro de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement le compteur kilométrique.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
Remarque: la distance et l'altitude sont affichées avec des unités qui correspondant à l'unité de vitesse sélectionnée par l'usable (voir section 4.1.7).
5.1.5 Mode Calories
Ce mode affiche l'énergie totale brûlée pendant la session ou depuis la dernière réinitialisation des calories.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Calories
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le numéro de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement les calories.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.6 Zone
Quand le mode Zone est OFF, les options Zone (MIN) et Zone (MAX) sont sautées et l'alerte zone ne sonne pas.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler la condition de zone
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (condition de zone clignote).
2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner On ou OFF.
3) Appuyez sur pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.6.1 Zone (Minimum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible minimum.

Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour acceder à ce mode.
Pour régler la zone minimum
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (la vitesse cible et l'allure clignotent).
2) Appuyez sur ◆ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◆ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◆ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◆ pour diminuer rapidement les valeurs).
3) Appuyez sur pour arreter le réglage.
4) Appuyez sur 口 pour passer au mode suivant.
5.1.6.2 Zone (Maximum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible maximum.

Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour acceder à ce mode.
Pour régler la zone maximum
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (la vitesse cible et l'allure clignotent).
2) Appuyez sur ◎ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◎ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◎ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◎ pour diminuer rapidement les valeurs).
3) Appuyez sur × pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.7 Mode Horloge
Le mode Horloge affiche l'heure et la date actuelles. (L'heure est affichée uniquement si les signaux du satellite GPS sont disponibles. Par défaut, l'heure GPS est affichée. Voir la section 4.1.8 pour les instructions de réglage de l'heure locale.)

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Horloge
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l' étape, le nombre de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.

Si les signaux GPS ne sont pas encore obtenus, une alerte 'no GPS' (sans GPS) est affichée. L'icone de l'antenne clignote jusqu'à ce que les signaux GPS aient été reçus.
5.1.8 Mode Minuterie
Le mode minuterie vous permet de controller le temps de session, le numero de l'etape et le temps de l'etape actuelle. Vous pouvez memoriser jusqu'à 50 étapes pendant chaque session. Chaque entrée d'etape réinitialise le temps de l'etape actuelle à zéro.
numéro de l'etape

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Minuterie
- Appuyez sur © pour stocker les données de l' étape actuelle (l'écran affiche brievement la distance de l' étape, le numéro de l' étape et le temps de l' étape qui est en memoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
La minuterie démarre automatiquement chaque fois que vous commencez à vous déplacer et s'arrête chaque fois que vous vous arrêtez.
5.1.9 Mode Rappel Minuterie
Ce mode vous permet de rappeler les données de l' étape.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer I'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que I'écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Rappel Minuterie
- Appuyez sur © pour aller sur les données de l'étape.
- Appuyez sur pour recommencer le rappel à partir de l'étape 1.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.10 Mode fonctionnement (vue d'ensemble)

TOUCHE
= appuyez sur cette touche
= appuyez sur cette touche
= appuyez sur les deux touches simultanement
= continuer à appuyer sur les deux touches simultanément
6.0 Rétablir les réglages par défaut
ATTENTION: Le rétablissement des réglages d'usine par défaut efface toutes les données mémorées et tous les réglages sélectionnés par l'usager.
Pour rétablit tous les réglages d'usage par défaut
1) faites attention a ce que l'appareil soit eteint
2) appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil - NE PAS RELACHER ©
3) en maintainant appuyé © appuyez sur © cinq fois
ESEt
ALL 2
Quand on rétablit les réglages par défaut:
l'écran affiche le message 'rest all' (réinitialiser tout) et un compteur. Si vous arrêtez à tout moment à moins de 1 sur le compteur, les réglages par défaut ne seront pas rétablis et tous les réglages et données actuelles ne seront pas annulés. ÀpRES avoir appuyé sur la touche la cinquième fois, le message 'reset done' (réinitialisation effectuee) s'affiche et tous les réglages sont rétablis aux valeurs par défaut d'usine. Un arrêt contrôle est automatiquement effectué après que les réglages par défaut ont été rétablis.
Après avoir rétabli les réglages par défaut, quand on allume de nouveau le R300, vous devrez entraîre dans le réglage si vous souhaitez afficher l'heure locale ou régler d'autres préférences de réglage.
7.0 Glossaire
Système mondial de positionnement (GPS)
Un système de recherche du satellite.
Etape
Une étape est la distance parcourue dans le temps entre l'entrée de l'étape en cours et l'entrée de l'étape précédente.
Allure (Pace)
La valeur de l'allure actuelle affiche le temps nécessaire pour courir une unité de distance (1 km ou 1 mile) à votre vitesse actuelle. L'unité de distance dépend de l'unité de vitesse utilisée. Par exemple, si vous utilisez l'unité de vitesse 'km/h', l'allure affichée est le temps nécessaire pour courir 1 km si vous maintenez votre vitesse actuelle.
Session
Une session comprend toute la période de temps que Sport. Tool a ete en fonctionnement depuis la premiere mise en marche ou depuis la derniere fois que les données de la session ont ete effacees. Annuler les données de la session elimine toutes les données memorises depuis la session precedente sauf les données du compteur kilométrique qui doivent etre annulées
8.0 Copyright
Cette publication et son contenu sont de propriété de Navman et ils sont destinés uniquement à l'utilisation de ses clients pour avoir des informations sur le fonctionnement des produits Navman Sport Tool, et ils ne peuvent pas été utilisés ou distribués pour toute autre utilisation. Les informations et specifications déposées et relatives à ce document ou aux produits Navman Sport Tool sont sujettes à des changements sans préavis.
9.0 Avertissements supplémentaires, non responsabilité, et limitations de responsabilité
L'usager est le seul responsable du réglage et de l'utilisation de Navman GPS Sport. Tool (le Produit) de manière à ne pas causeur d'incidents, de blessures corporelles ou de dommages matériels. L'entree d'information ou la manipulation de Navman Sport Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d'observer les régles de sécurité pour évditer les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de memorisation pour examiner les données quand vous étés à l'arrêt. L'usager de ce Produit est le seul responsable de l'observation de pratiques d'entrainment/locomotion en sécurité et des instructions de ce document y compris, mais non limite à, ces instructions relatives à l'entretien et à l'usage de ce Produit La non-observation des instructions fournies dans ce document relatives à l'entretien et à l'usage de ce Produit pourrait conduir le Produit à ne pas réaliser ses performances ou ses specifications, ou pourrait annuler la garantie. Navman NZ Limited (Navman) n'est pas le proprieteur et n'entretient pas le Service mondial de positionnement (GPS). Navman n'assume aucune responsabilité pour la qualité ou la continuity du service GPS. Navman n'acceptera pas la restitution de produits quand l'insatisfaction est due à tout changement dans le service GPS.
A MOINS QUE CELA NE SOIT DECLARE SPECIFIQUEMENT DANS
QUELQUE GARANTIE LIMITÉ ACCOMPAGNANT CE PRODUIT, (A) NAVMAN
FOURNIT LE PRODUIT SANS DEFAITS, (B) TOUT LE RISIQUE DE QUALITE,
PERFORMANCES, PRÉCISION ET EFFORT SATISFAISANTS EST AVEC
L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR, (C) NAVMAN NE DONNE AUCUNE GARANTIE
CONTRÉ DES INTERFÉRENCES DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT DE LA
PART DE L'ACHETEUR OU DE L'UTILISATEUR OU CONTRE DES VIOLATIONS,
ET (D) NAVMAN NE GARANTIT PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
SOIT CONTINU OU SANS ERREurs. EN AUCUN CAS NAVMAN N'AURA DE
RESPONSABILÉT POURS TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF
OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE MÈME SI ELLE A CONNAISSANCE
DES POSSIBILITES DES CES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET PAYS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCESSIONS OU INDIRECTS. DANS CE CAS LES LIMITATIONS CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NAVMAN NE SERA PAS
RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE DE DONNÉES. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DURERONT UNIQUÉMENT POUR LA PÉRIODE DÉCLARÉE DANS
LA GARANTIE LIMITÉE CI-JOINTE. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT
PAS DE LIMITATIONS À LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS
LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS POUR RAUTIEN PE PAS S'APPLIQUER À
VOUS.
Chacune de ces clauses de non-responsabilité est en plus de, et ne réduit pas l'effet de, toute autre clause. Aucun revendeur n'est autorisé à changer cette garantie. Aucun événement qui annule toute garantie du Produit n'aura d'éffet sur ces clauses ou limitations de responsabilité. Ce déni de responsabilité sera interprétré selon les lois de la Nouvelle-Zélande sans égard pour tout conflit de législation. Navman a apporté beaucoup de soins pour q'assurer que les informations de ce document soient précises. Toutefois, Navman n'assume aucune responsabilité pour des erreurs ou des omissions dans le contenu de ce document et aucune garantie de précision n'est exprimée ou sous-intendue. Améliorant continuèlement ce Produit, Navman pourrait effectuer à tout moment des changements à ce Produit qui pouraient ne pas être indiqués dans ce document. Contactez SVP le bureau Navman le plus proche si vous avez besoin d'assistance supplémentaire. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.
Notice Facile