R300 - GPS de navigation NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R300 NAVMAN au format PDF.
| Type de produit | GPS de navigation sportif |
| Marque | NAVMAN |
| Modèle | R300 |
| Alimentation | 1 pile AA (alcaline ou NiMH recommandée) |
| Autonomie de la pile | Variable selon usage ; icône de pile indique le niveau |
| Résistance à l'eau | Oui, résistant à l'eau (usage sportif) |
| Affichage | Écran LCD avec icônes de mode, antenne, pile, valeurs et unités |
| Fonctions principales | Vitesse, vitesse moyenne, vitesse max, distance, altitude, calories, minuterie, rappel, zones de vitesse cible, horloge GPS |
| Précision GPS | Acquisition d'environ 80 secondes en extérieur ; altitude indicative |
| Modes d'affichage | 10 modes : vitesse, vitesse moyenne, vitesse max, compteur km/altitude, calories, zone, horloge, minuterie, rappel minuterie |
| Mémoire | Jusqu'à 50 étapes par session ; sauvegarde des réglages et données après changement de pile |
| Unités réglables | Poids (kg/lb), énergie (kcal/kJ), vitesse (km/h/mph), format heure (12/24h), format date (jj-mm ou mm-jj) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, savon doux et eau chaude ; rincer à l'eau claire après contact avec eau salée ; ne pas démonter |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant ou en se déplaçant ; usage récréatif uniquement ; consulter un médecin avant programme d'exercice |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; pile AA remplaçable |
| Informations générales | Conforme aux normes CE, FCC, Canada 210, C-Tick ; utilisation extérieure avec vue dégagée du ciel |
| Garantie | Garantie limitée ; responsabilité limitée selon les lois néo-zélandaises |
FOIRE AUX QUESTIONS - R300 NAVMAN
Questions des utilisateurs sur R300 NAVMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre GPS de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R300 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R300 de la marque NAVMAN.
MODE D'EMPLOI R300 NAVMAN
Le Navman GPS Sport Tool 300 série fournit une manière fiable et économique de suivre et de conserver une grande variété d'indicateurs de performances personnelles.
Lisez SVP ce guide attentivement et familiarisez-vous avec
L'interface et les fonctions, tout comme avec les usages
souhaités et les limitations du Navman R300 GPS Sport. Tool.
Ce produit est conforme aux normes CE, FCC, Canada 210, et C-Tick.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
AVERTISSEMENT: L'entrée d'informations ou la manipulation de Navman Sport Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d'observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous êtes à l'arrêt.
AVERTISSEMENT: Le Navman R300 GPS Sport Tool est conçu uniquement pour un usage récréatif. N'utilisez pas ce produit pour obtenir des mesures qui ont besoin de précision professionnelle ou industrielle. Consultez votre médecin avant de commencer ou de changer tout programme d'exercices.
1.0 Informations générales 3-4
1.1 Liste de contrôle 3-4 1.2 Entretien 3-4 1.3 Résistance à l'eau 3-4 1.4 Mesure de l'altitude 3-4 1.5 Changer la pile 3-5
2.0 Interface navman R300 3-6
2.1 Fonctions des touches 3-6 2.2 Écran d'affichage 3-6
3.0 Commençons 3-7
3.1 Plein air 3-7 3.2 Ajuster le R300 3-7 3.3 Mise en marche 3-7
3.3.1 Entrer dans le réglage 3-8 3.3.2 Commencer le fonctionnement normal 3-8
4.0 Réglage 3-9
4.1 Options de réglage 3-9
4.1.1 Réglage du format horaire 3-10 4.1.2 Réglage du format de la date 3-10 4.1.3 Bip 3-11 4.1.4 Réglage des unités de poids 3-11 4.1.5 Poids de l'usager 3-12 4.1.6 Réglage de l'unité d'énergie 3-12 4.1.7 Réglage de l'unité de vitesse 3-13 4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l'heure locale) 3-14 4.1.9 Édition des réglages (vue d'ensemble) 3-15
5.0 Fonctionnement normal 3-16
5.1 Modes 3-16
5.1.1 Mode Vitesse 3-17 5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne) 3-17 5.1.3 Mode Vitesse (Maximum) 3-18 5.1.4 Mode Compteur kilométrique/Altitude 3-18 5.1.5 Mode Calories 3-19 5.1.6 Zone 3-19 5.1.6.1 Zone (Minimum) 3-20 5.1.6.2 Zone (Maximum) 3-20 5.1.7 Mode Horloge 3-21 5.1.8 Mode Minuterie 3-22 5.1.9 Mode Rappel Minuterie 3-22 5.1.10 Mode fonctionnement (vue d'ensemble) 3-23
6.0 Rétablir les réglages par défaut 3-24
7.0 Glossaire 3-25 8.0 Copyright 3-25
1.1 Liste de contrôle
L'emballage R300 doit contenir les éléments suivants:
Navman R300 GPS Sport Tool - brassard - aide-mémoire Guide de l'utilisateur - 1 pile x AA - carte d'enregistrement
1.2 Entretien
N'essayez pas de démonter le R300 ; il n'y a pas de composants réparables par l'usager dans cet appareil.
Le R300 est de conception solide. Mais il faut faire attention de le protégérer contre les chocs ou une forte chaleur.
Nettoyez en utilisant uniquement un chiffon doux avec un savon doux et de l'eau chaude. N'utilisez pas de matériels ou de produits nettoyants abrasifs. Nous recommendons de rincer R300 avec de l'eau fraiche après toute exposition à de l'eau salée.
ATTENTION: Assurez-vous que le couvercle de la pile soit en place pendant le nettoyage.
Conservez le R300 loin de la lumière directe du soleil ou de sources de forte chaleur. (Enlevez la pile avant de le mettre de côté pendant une longue période.)
1.3 Résistance à l'eau
Le Navman R300 GPS Sport. Tool est résistant à l'eau.
1.4 Mesure de l'altitude
A cause de la nature même du GPS, des mesures imprécises de l'altitude peuvent parfois être observées. Les lectures de l'altitude doivent être considérées uniquement comme des mesures indicatives.
1.5 Changer la pile
Arrêtez toujours le R300 avant de changer la pile.
Remarque : Tous les réglages du système et les données calculées qui ont été mémorisées au dernier arrêt* contrôle, sont conservés quand on enlève la pile. Ces informations sont conservées indéfiniment jusqu'à ce qu'on les mette à jour ou qu'on les réinitialise.

- Tournez l'anneau en D dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites glisser vers le bas le couvercle du logement pour ouvrir le logement de la pile.
- Introduisez la pile avec les extrémités comme indiqué dans le logement.
- Remettez en place le couvercle (en vous assurant que les saillies au bas du couvercle seront alignées avec les fentes tout autour du logement), puis tournez l'anneau en D dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer hermétiquement.
Pour les meilleures performances : Utilisation générale = Alcaline Moins de 5^ = NiMH
Si la puissance de la pile diminue pendant le fonctionnement, l'icone de la pile s'affiche.

□ constante = basse puissance clignotant = environ 5 min avant l'arrêt automatique
- Appuyez et maintenez appuyé © pour effectuer un arrêt contrôle.
Quand la puissance de la pile devient trop faible pour continuer le fonctionnement, un arrêt contrôle est automatiquement effectué (les données actuelles sont sauvegardées).
2.1 Fonctions des touches

Il y a deux touches de commande, © et ©. Ces touches doivent être appuyées séparément ou simultanément pour allumer et éteindre l'appareil, pour passer dans les modes différents et pour sélectionner les options mode.
Dans ce guide, les icônes des touches sont utilisées de la manière suivante :
= appuyez sur cette touche
= appuyez sur les deux touches simultanément
Remarque: Quand il est demandé d'appuyer et de continuer à appuyer sur les touches, un compte à rebours commence. Pour effectuer l'action demandée, continuez à appuyer jusqu'à ce que le compteur arrive à zéro; si vous relâchez la touche plus tôt, l'action ne sera pas effectuée.
2.2 Écran d'affichage

Remarque: L'illustration ci-dessus montre la capacité d'affichage complète de R300. Une partie seulement de ces éléments s'affiche à tout moment pendant le fonctionnement.
La partie supérieure de l'écran affiche les icônes de l'antenne et de la pile, mais aussi toutes les valeurs et les unités. La partie inférieure de l'écran affiche les icônes de mode et l'icône de réglage (SYSTEM SET).
Icônes mode
Horloge

Vitesse (maximum)

Minuterie

Compteur kilométrique / Altitude

Rappel minuterie

Calories
Cal
Vitesse

Réglages Zone
ZONE SET
Vitesse (moyenne)

3.1 Plain air
Le R300 n'est pas conçu pour une utilisation à l'intérieur ou sous l'eau car il utilise les satellites du Système Mondial de positionnement (GPS) pour obtenir les informations sur l'horaire et la date, et pour calculer la distance et la vitesse. Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours le R300 à l'extérieur avec une vue du ciel sans obstructions.
3.2 Ajuster le R300
Le R300 est donc pour être porté sur le bras gauche. Le moyen le plus simple pour ajuster l'appareil est de faire avancer la sangle à travers la fermeture pour créer une ouverture desserrée. Puis faites glisser votre bras gauche dans cette ouverture et serrez la sangle quand l'appareil est dans une position confortable.

3.3 Mise en marche
Appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage, ou appuyez © pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal.
À la première mise en marche, vous devrez attendre environ 80 secondes pour obtenir toutes les données du satellite.
±b = recherche des données GPS
±b = données GPS obtenues
Entrez toujours d'abord dans le réglage si vous souhaitez changer les réglages. Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous devez allumer de nouveau l'appareil.
Pour entrer dans le réglage
Appuyez et maintenez appuyé pour allumer l'appareil et entrez dans le réglage.

Quand le compteur arrive à zéro, le R300 entre dans le réglage. Si vous relâchez la touche © avant que le compteur n'arrive à zéro, le R300 passe immédiatement au fonctionnement normal.
Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous devez réinitialiser le R300. Pour plus de détails sur le changement des réglages, voir la Section 4.0.
Pour quitter le réglage
Appuyez et maintenez appuyé © pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.

Quand le compteur arrive à zéro, le R300 quittera le réglage et passera au fonctionnement normal en mode Vitesse. Si vous relâchez la touche © avant que le compteur n'arrive à zéro, le R300 reste dans la condition de réglage.
Remarque: vous devez quitter le réglage si vous souhaitez éteindre l'appareil.
Pour passer au fonctionnement normal.
Appuyez pour allumer l'appareil et passer au fonctionnement normal.
Quand vous entrez directement dans le fonctionnement normal, le R300 s'allumera dans le mode où il était au moment du dernier arrêt. (Le mode Vitesse s'affiche toujours en premier quand on commence le fonctionnement normal après avoir quitté le réglage.) Pour plus de détails sur les modes de fonctionnement normal, voir la Section 5.0.
4.1 Options de réglage
Appuyez et maintenez appuyé ◎ pour allumer l'appareil et entrez dans le réglage.
Appuyez ◎ plusieurs fois pour passer dans les options de réglage.
On peut accéder aux Options de réglage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur les réglages d'édition.

vous permet de régler le format horaire en 12 ou 24 heures
Set 31-12
Vous permettez de régler le format de la date en jj-mm ou mm-jj
Quand bip est ON, on entendra un bip quand on appuie sur les touches.
permet de régler l'unité de poids en kg ou lb
vous permet d'entrer une valeur pour votre poids
Cette valeur sera utilisée pour calculer les calories brûlées.
permet de régler l'unité d'énergie en kcal ou kJ
Ces unités sont utilisées pour afficher l'énergie brûlée en mode Cal.
Vous pouvez régler l'unité de vitesse en km/h ou mph
Set offset (réglage de l'heure locale)
Il permet de régler le R300 pour afficher l'heure locale
Appuyez et maintenez appuyé © pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.
4.1.1 Réglage du format horaire
Régler le format d'affichage de l'heure en 12 ou 24 heures.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler le format de l'horaire
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (l'option format horaire clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner 12hr ou 24hr. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.2 Réglage du format de la date
Réglez le format d'affichage de la date en 'jj-mm' ou 'mm-jj'.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entraîr dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaissse comme ci-dessus. Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler le format de la date
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (l'exemple format de date clignote). 2) Appuyez sur © ou sur pour sélectionner jj-mm ou mm-ji. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.3 Bip
Réglez le bip ON ou le bip OFF. Quand le bip est ON, on entend un 'bip' quand on appuie sur les touches.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler la condition du bip
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (condition de réglage clignote). 2) Appuyez sur © ou sur pour Sélectionner On ou OFF. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.4 Réglage des unités de poids
Réglez l'unité de poids (kg ou lb) pour entrer la valeur du poids de l'usage.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé ● pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ● plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité de poids
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (unité de poids clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner kg ou lb. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.5 Poids de l'usage
Editez la valeur du poids de l'usage (utilisée pour le calcul des calories brûlées). Poids de

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour éditer le poids de l'usage
1) Appuyez sur ⑥ pour commencer le réglage (la valeur du poids clignote). 2) Appuyez sur ◎ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 1 (maintenez appuyé ◎ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◎ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 1 (maintenez appuyé ◎ pour diminuer rapidement les valeurs). 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.6 Réglage de l'unité d'énergie
Réglez l'unité d'énergie (kcal ou kJ) pour afficher l'énergie (calories) brûlée quand vous utilisez le mode Cal (voir la Section 5.1.5).

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité d'énergie
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (unité d'énergie clignote). 2) Appuyez sur © ou sur © pour sélectionner kcal ou kJ. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
4.1.7 Réglage de l'unité de vitesse
Réglez l'unité de vitesse (km/h ou mph).

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'unité de vitesse
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (unité de vitesse clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner km/h ou mph. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer à l'option suivante, ou maintenez appuyé pour quitter le réglage.
Remarque: La distance et l'altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l'unité de vitesse sélectionnée par l'utilisateur. Par exemple, si vous sélectionné l'unité 'km/h', la distance sera affichée en kilomètres et l'altitude en mètres.
4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l'heure locale)
Cette option vous permet de régler le R300 pour afficher l'heure locale*. Vous devez le faire seulement une fois, à moins que vous n'utilisiez l'appareil dans un autre fuseau horaire.
(*Par défaut le R300 affiche l'heure GPS. Le R300 effectuera avec précision toutes les fonctions sans régler la compensation pour afficher votre heure locale.)
Si vous essayez de changer la compensation de l'heure avant que toutes les données GPS aient été obtenues, l'écran affiche "no GPS" (sans GPS) et l'icone de l'antenne clignote jusqu'à ce que toutes les données GPS aient été reçues.

Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil et entrer dans le réglage. Appuyez ® plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l'heure locale
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (l'écran apparait maintenant comme montré ci-dessous). L'heure actuelle clignote. La date est affichée pour s'assurer que les réglages soient effectuels dans la direction correcte.

2) Appuyez sur plusieurs fois pour régler l'affichage de l'heure vers l'avant (appuyez et maintenez appuyé sur pour régler rapidement l'affichage de l'heure vers l'avant), ou appuyez sur plusieurs fois pour régler l'affichage de l'heure vers l'arrière (appuyez et maintenez appuyé sur pour régler rapidement l'affichage de l'heure vers l'arrière). 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur ⑥ pour passer à l'option suivante, ou maintenez-la appuyée ⑥ pour quitter le réglage.

5.1 Modes
Appuyez pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal.
Appuyez ◆ plusieurs fois pour aller sur les modes (appuyez et maintenez appuyé ◆ pour aller rapidement sur les modes).
On peut accéder aux Modes dans l'ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur l'utilisation des différents modes.

Vitesse
affiche la distance, la vitesse et l'allure*
Vitesse (AVG)
affiche la distance, la vitesse moyenne et l'allure
Vitesse (MAX)
affiche la distance, la vitesse maximale et l'allure
Compteur kilométrique/altitude
affiche la distance totale et l'altitude actuelle
Calories
affiche les calories brûlées
Zone
vous pouvez activer ou désactiver les zones
Quand la zone est ON, vous pouvez régler les vitesses cibles minimum (Zone MIN) et maximum (Zone MAX).
Horloge
affiche l'heure et la date actuelles
(L'heure GPS est affichée à moins que vous ne régliez l'heure locale, voir la Section 4.1.8).
Minuterie
affiche les temps de session et d'étape
Rappel minuterie
rappelle les temps mémorisés de session et d'étape
(Voir le glossaire.)
5.1.1 Mode vitesse
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse actuelle et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode vitesse
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le nombre de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur Θ pour passer au mode suivant.
5.1.2 Mode vitesse (moyenne)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse moyenne et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode vitesse (moyenne)
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le numéro de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur Θ pour passer au mode suivant.
5.1.3 Mode vitesse (maximum)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse maximale et l'allure.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode vitesse (maximum)
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le numéro de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement la vitesse maximale.
- Appuyez sur Θ pour passer au mode suivant.
5.1.4 Mode compteur kilométrique/altitude
Ce mode vous permet de contrôler la distance totale et l'altitude actuelle.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode compteur kilométrique/altitude
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le numéro de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement le compteur kilométrique.
- Appuyez sur Θ pour passer au mode suivant.
Remarque: la distance et l'altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l'unité de vitesse sélectionnée par l'utilisateur (voir section 4.1.7).
5.1.5 Mode calories
Ce mode affiche l'énergie totale brûlée pendant la session ou depuis la dernière réinitialisation des calories.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode calories
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le numéro de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler uniquement les calories.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.6 Zone
Quand le mode Zone est OFF, les options Zone (MIN) et Zone (MAX) sont sautées et l'alerte zone ne sonne pas.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑥ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑥ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler la condition de zone
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (condition de zone clignote). 2) Appuyez sur ou sur pour sélectionner On ou OFF. 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.6.1 Zone (minimum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible minimum.

Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour accéder à ce mode.
Pour régler la zone minimum
1) Appuyez sur pour commencer le réglage (la vitesse cible et l'allure clignotent). 2) Appuyez sur ◆ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◆ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◆ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◆ pour diminuer rapidement les valeurs). 3) Appuyez sur pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.6.2 Zone (maximum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible maximum.

Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour accéder à ce mode.
Pour régler la zone maximum
1) Appuyez sur © pour commencer le réglage (la vitesse cible et l'allure clignotent). 2) Appuyez sur ◎ plusieurs fois pour augmenter la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◎ pour augmenter rapidement les valeurs), ou appuyez sur ◎ plusieurs fois pour diminuer la valeur de 0.5 (maintenez appuyé ◎ pour diminuer rapidement les valeurs). 3) Appuyez sur × pour arrêter le réglage. 4) Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.7 Mode horloge
Le mode Horloge affiche l'heure et la date actuelles. (L'heure est affichée uniquement si les signaux du satellite GPS sont disponibles. Par défaut, l'heure GPS est affichée. Voir la section 4.1.8 pour les instructions de réglage de l'heure locale.)

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode horloge
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le nombre de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.

Si les signaux GPS ne sont pas encore obtenus, une alerte 'no GPS' (sans GPS) est affichée. L'icône de l'antenne clignote jusqu'à ce que les signaux GPS aient été reçus.
5.1.8 Mode minuterie
Le mode minuterie vous permet de contrôler le temps de session, le numéro de l'étape et le temps de l'étape actuelle. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 étapes pendant chaque session. Chaque entrée d'étape réinitialise le temps de l'étape actuelle à zéro. numéro de l'étape

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode minuterie
- Appuyez sur © pour stocker les données de l'étape actuelle (l'écran affiche brièvement la distance de l'étape, le numéro de l'étape et le temps de l'étape qui est en mémoire).
- Appuyez et maintenez appuyé sur © pour annuler toutes les données de la session. (Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
La minuterie démarre automatiquement chaque fois que vous commencez à vous déplacer et s'arrête chaque fois que vous vous arrêtez.
5.1.9 Mode rappel minuterie
Ce mode vous permet de rappeler les données de l'étape.

Accès à ce mode
Si nécessaire, appuyez ⑨ pour allumer l'appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez ⑨ plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran apparaisse comme ci-dessus.
En mode rappel minuterie
- Appuyez sur © pour aller sur les données de l'étape.
- Appuyez sur **•** pour recommencer le rappel à partir de l'étape 1.
- Appuyez sur pour passer au mode suivant.
5.1.10 Mode fonctionnement (vue d'ensemble)

• = appuyez sur cette touche = appuyez sur cette touche = appuyez sur les deux touches simultanément ⚪ ⚪ = continuer à appuyer sur les deux touches simultanément
6.0 Rétablir les réglages par défaut
ATTENTION: Le rétablissement des réglages d'usine par défaut efface toutes les données mémorisées et tous les réglages sélectionnés par l'usager.
Pour rétablir tous les réglages d'usage par défaut
1) Faites attention à ce que l'appareil soit éteint 2) appuyez et maintenez appuyé © pour allumer l'appareil - NE PAS RELACHER © 3) en maintenant appuyé © appuyez sur © cinq fois
ESEt
ALL 2
Quand on rétablit les réglages par défaut:
L'écran affiche le message 'rest all' (réinitialiser tout) et un compteur. Si vous arrêtez à tout moment à moins de 1 sur le compteur, les réglages par défaut ne seront pas rétablis et tous les réglages et données actuelles ne seront pas annulés. Après avoir appuyé sur la touche la cinquième fois, le message 'reset done' (réinitialisation effectuée) s'affiche et tous les réglages sont rétablis aux valeurs par défaut d'usine. Un arrêt contrôle est automatiquement effectué après que les réglages par défaut ont été rétablis.
Après avoir rétabli les réglages par défaut, quand on allume de nouveau le R300, vous devrez entrainer dans le réglage si vous souhaitez afficher l'heure locale ou régler d'autres préférences de réglage.
Système mondial de positionnement (GPS)
Un système de recherche du satellite.
Étape
Une étape est la distance parcourue dans le temps entre l'entrée de l'étape en cours et l'entrée de l'étape précédente.
Allure (pace)
La valeur de l'allure actuelle affiche le temps nécessaire pour courir une unité de distance (1 km ou 1 mile) à votre vitesse actuelle. L'unité de distance dépend de l'unité de vitesse utilisée. Par exemple, si vous utilisez l'unité de vitesse 'km/h', l'allure affichée est le temps nécessaire pour courir 1 km si vous maintenez votre vitesse actuelle.
Une session comprend toute la période de temps que Sport. Tool a été en fonctionnement depuis la première mise en marche ou depuis la dernière fois que les données de la session ont été effacées. Annuler les données de la session élimine toutes les données mémorisées depuis la session précédente sauf les données du compteur kilométrique qui doivent être annulées
Cette publication et son contenu sont de propriété de Navman et ils sont destinés uniquement à l'utilisation de ses clients pour avoir des informations sur le fonctionnement des produits Navman Sport Tool, et ils ne peuvent pas être utilisés ou distribués pour toute autre utilisation. Les informations et spécifications déposées et relatives à ce document ou aux produits Navman Sport Tool sont sujettes à des changements sans préavis.
9.0 Avertissements supplémentaires, non responsabilité, et limitations de responsabilité
L'usager est le seul responsable du réglage et de l'utilisation de Navman GPS Sport Tool (le Produit) de manière à ne pas causer d'incidents, de blessures corporelles ou de dommages matériels. L'entrée d'information ou la manipulation de Navman Sport Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d'observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémoire pour examiner les données quand vous êtes à l'arrêt. L'usager de ce Produit est le seul responsable de l'observation de pratiques d'entraînement/locomotion en sécurité et des instructions de ce document, y compris, mais non limité à, ces instructions relatives à l'entretien et à l'usage de ce Produit. La non-observation des instructions fournies dans ce document relatives à l'entretien et à l'usage de ce Produit pourrait conduire le Produit à ne pas réaliser ses performances ou ses spécifications, ou pourrait annuler la garantie. Navman NZ Limited (Navman) n'est pas le propriétaire et n'entretient pas le Service mondial de positionnement (GPS). Navman n'assume aucune responsabilité pour la qualité ou la continuité du service GPS. Navman n'acceptera pas la restitution de produits quand l'insatisfaction est due à tout changement dans le service GPS.
A MOINS QUE CELA NE SOIT DECLARE SPECIFIQUEMENT DANS QUELQUE GARANTIE LIMITÉ ACCOMPAGNANT CE PRODUIT, (A) NAVMAN FOURNIT LE PRODUIT SANS DEFAITS, (B) TOUT LE RISIQUE DE QUALITE, PERFORMANCES, PRÉCISION ET EFFORT SATISFAISANTS EST AVEC L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR, (C) NAVMAN NE DONNE AUCUNE GARANTIE CONTRÉ DES INTERFÉRENCES DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT DE LA PART DE L'ACHETEUR OU DE L'UTILISATEUR OU CONTRE DES VIOLATIONS, ET (D) NAVMAN NE GARANTIT PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT SOIT CONTINU OU SANS ERREurs. EN AUCUN CAS NAVMAN N'AURA DE RESPONSABILÉT POURS TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE MÈME SI ELLE A CONNAISSANCE DES POSSIBILITES DES CES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSIONS OU INDIRECTS. DANS CE CAS LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. NAVMAN NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE DE DONNÉES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DURERONT UNIQUÉMENT POUR LA PÉRIODE DÉCLARÉE DANS LA GARANTIE LIMITÉE CI-JOINTE. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS À LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS POUR RAUTIEN PE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Chacune de ces clauses de non-responsabilité est en plus de, et ne réduit pas l'effet de, toute autre clause. Aucun revendeur n'est autorisé à changer cette garantie. Aucun événement qui annule toute garantie du Produit n'aura d'effet sur ces clauses ou limitations de responsabilité. Ce déni de responsabilité sera interprété selon les lois de la Nouvelle-Zélande sans égard pour tout conflit de législation. Navman a apporté beaucoup de soins pour qu'assurer que les informations de ce document soient précises. Toutefois, Navman n'assume aucune responsabilité pour des erreurs ou des omissions dans le contenu de ce document et aucune garantie de précision n'est exprimée ou sous-entendue. Améliorant continuellement ce Produit, Navman pourrait effectuer à tout moment des changements à ce Produit qui pourraient ne pas être indiqués dans ce document. Contactez SVP le bureau Navman le plus proche si vous avez besoin d'assistance supplémentaire. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.