CLATRONIC AR 557 CD - Appareil audio

AR 557 CD - Appareil audio CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR 557 CD CLATRONIC au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC AR 557 CD - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio
LecteurCD
AffichageÉcran LCD
Fonction détachableOui, face avant détachable
Alimentation12 V DC
CommandesBoutons physiques
Fonction MP3Oui
RadioFM/AM
Prise en charge des stationsPréréglages
Sortie audioStéréo
DimensionsStandard DIN simple
GarantieNon précisé
ConnectivitéNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurGris et noir

FOIRE AUX QUESTIONS - AR 557 CD CLATRONIC

Comment régler le volume sur le CLATRONIC AR 557 CD ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Pourquoi le CD ne se lit-il pas ?
Assurez-vous que le CD est propre et correctement inséré, avec le côté étiqueté vers le haut. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil.
Comment connecter un appareil via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le CLATRONIC AR 557 CD en mode de couplage. Sélectionnez le CLATRONIC AR 557 CD dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la station radio sur le CLATRONIC AR 557 CD ?
Utilisez le bouton de recherche automatique ou le bouton de réglage manuel pour trouver et mémoriser les stations radio disponibles.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que le volume n'est pas réglé trop haut. Essayez de réduire le volume et de vérifier les connexions des câbles.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la configuration de la minuterie, car cela peut varier selon le modèle.
Puis-je utiliser des clés USB avec le CLATRONIC AR 557 CD ?
Oui, vous pouvez utiliser des clés USB compatibles. Assurez-vous qu'elles contiennent des fichiers audio dans un format pris en charge.
Comment nettoyer mon CLATRONIC AR 557 CD ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou d'eau.

Questions des utilisateurs sur AR 557 CD CLATRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR 557 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR 557 CD de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI AR 557 CD CLATRONIC

C

CLATRONIC

Bedienungsanleitung/Garantie

Istruzioni per l'uso/Garanzia

Instruction Manual/Guarantee

Instrukcja obslugi/Gwarancja

Autoradio mit CD-Player

Autoradio conlettore CD

Car radio with CD player

Radio samochodowe z odtwarzaczem CD

CLATRONIC AR 557 CD - Autoradio mit CD-Player - 1

AR 557 CD

Inhalt

Indice · Contents · Spis tresci

D Übersicht Bedienelemente .Seite 3

Bedienungsanleitung .Seite 4

Garantie .19

Descrizione dei singoli peszzi .3

Istruzioni per l'uso .21

Garanzia . 37

GB Control element overview .Page 3

Instruction Manual . Page 38

Guarantee 52

PL Przeglad elementów obstugi Strona 3

Instrukcja obslugi Strona 53

Gwarancja .69

CLATRONIC AR 557 CD - Inhalt - 1

Bedienelemente

CLATRONIC AR 557 CD - Bedienelemente - 1
Abb.1: Bedienfeld

CLATRONIC AR 557 CD - Bedienelemente - 2
Abb. 2: Frontseite des Gerätes mit entnommenem Bedienfeld

CLATRONIC AR 557 CD - Bedienelemente - 3
Abb. 3: Rückseite des Bedienfeldes

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollen den Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschfristsmäßig instellierte Steckdose anschließen. Achten Sie daraufauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzeiten auf die richtige Polarität und Spannung achen, Batterien stets richtigherum einlagen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschäftigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb besteht, sondern von einem Fachmann reparieren lessen. Netzkabel regelmäßig auf Beschäftigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabelarf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einerähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, umGefährungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät langere Zeit nicht,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnahmen Sie die Batterien.

These Symbole konnen sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgenden hinweisen:

CLATRONIC AR 557 CD - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

CLATRONIC AR 557 CD - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

CLATRONIC AR 557 CD - Allgemeine Sicherheitshinweise - 3

Geräte mit dieser Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlich, für das menschliche Auge nicht sightbarrem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

These Sicherheitschalter sollen auf keine Fall überbrukt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

Installation

Montieren Sie das Radiogerät gemäß folgender Darstellungen

CLATRONIC AR 557 CD - Installation - 1

a Mutter
b Federscheibe
c Unterlegscheibe
d Schraube
e Montagewinkel
f Einschubgehause
g Gewindebolzen

CLATRONIC AR 557 CD - Installation - 2

Achtung!

h Schrauben der Transportsicherung (Bitte vor der Montage entnehmer)

i Ausziehwerkzeug (Schlussel für die Demontage)

CLATRONIC AR 557 CD - Installation - 3

CLATRONIC AR 557 CD - Installation - 4

Anschluss

Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her.

CLATRONIC AR 557 CD - Anschluss - 1

Achtung

D

  1. Setzen Sie das abnehmbare Bedienfeld erst nach dem Anschluss der Kabel auf.
  2. Verwenden Sie Laufsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm.

Wichtige Zusatzinformation zum Einbau Ihres Autoradios AR 557 CD!!

1.itte beachten Sie beim Einbau/Anschluss Ihres Gerates, dass Ihr Auto über einen originalen "ISO ANSCHLUSS" verfügt. Dieser ist das Gegenstück zu dem am Geräteausgang vorhandenen Stecker (ISO ANSCHLUSS). Bei der Belegung des "DAUER +" (Backup) kann es je nach Fahrzeugtyp zu Abweichungen kommt. Wenden Sie sich in diesen Fällenitte an eine autorisierte KFZ Werkstatt, da eine permanente/dauerhafte Stromversorgung Ihres Radios sonst nicht gewährleistet ist. (Diese ist jedoch für die Speicherung der Senderstationen notwendig).
2. Je nach Fahrzeugtyp konnen in Ausnahmefällen Störgeräische im Radio/CD Betrieb auftreten. Diese lassten sich mit einem zusätzlichen Entstörfilter entsprechend beseitigen. Ihr Gerat AR 557 CD ist bereits seriennässig mit einem Entstörfilter ausgerüstet. Trotzdem kann es fahrzeugbedingt zu Beeinträchtigungen kommt. Entstörfilter erhalten Sie im Autozubehörhandel und/oder bei ihrer KFZ-Werkstatt.

Bei technische Fragen wenden Sie sichitte an unsere Hotline.

Vorsichtsmaßnahmen und Wartung

  1. Die Schrauben der Transportssicherungitte vor der Montage entfernen, da sonst die CD nicht eingezogen werden kann.
  2. Das Gerät ist für den Minuspol der Batterie ausgelegt, der an die Fahrzeugkarosserie angeschlossen sein muss. Diesitte vor Installation überprüfen.
  3. Wenn die vordere Bedientafel während des Radio- oder CD-Betriebs abgenommen wird, wird das Gerät automatisch ausgeschelt.
  4. Wenn nach dem Wiedereinsetzen der vorderen Bedientafel an der LCD-Anzeige eine Fehlermeldung erscheidt (ERROR), kann die LCD-Bedientafel mit Hilfe eines analog in Bedienelement gesteckten Drahtes wieder zurückgestellt werden.
  5. Wenn das Fahrzeuginnere extrem heißt ist, z. B. nach einer längeren Parkdauer in praller Sonne, den Player nicht einschalten, bis das Fahrzeug nach einer kurzen Fahrzeit im Inneren etwas abgekühlt ist.
  6. Um das abnehmbare Bedienteil sicher aufzubewahren, stets die davon vorgesehene Schutzhülle verwenden.

D

  1. Zum Herausnehmen/Entfern/Einbauen und Aufbewahren des vorderen Bedienteils beachten Sieitte folgende Abbildungen.

CLATRONIC AR 557 CD - D - 1
REL-Taste
Bedienfeld anbringen

CLATRONIC AR 557 CD - D - 2
Schutzhülle
Bedienfeld transportieren

CLATRONIC AR 557 CD - D - 3
REL-Taste
Bedienfeld entfernen

Bedienung

1 OPEN-Taste

Drücken Sie die OPEN-Taste zum Herunterklappen des vorderen Bedienfeldes. Eine CD kann dann in den CD-Schlitz eingeschoben bzw. durch Drücken der EJECT-Taste ausgeworfen werden.

2 +/-Tasten

Im normalen Spielbetrieb davon die Tasten zur Einstellung der Lautstärke. In Verbindung mit der zuvor gestrückten SEL- Taste konnen Änderungen in Menus z. B. dem Schallmodus vorgenommen werden.

3 SEL-TASTE (AUSWAHL)

a) Drücken Sie die SEL-Taste kurz, um in das Auswahlen des Schallmodus zu gelangen. Im Display erscheidt, VOL" zur Einstellung der Lautstärke. Durch wiederholtes Drücken der SEL-Taste können Sie nun die einzelnen Menüpunkte wie VOLUME, TREBLE, BASS, BALANCE und FADER anwahlen. Sieändern die Einstellungen der einzelnen Menüpunkte mit Hilfe der n + oder Taste. Hinweis: Sind unter DSP Equalizeinstellungen wie z. B. POP, ROCK gewählt, können BASS und TREBLE nicht eingestellt werden.
b) Drücken Sie die SEL-Taste lang, um in das Auswahlmenü TA SEEK/TA ALARM, MASK DPI/MASK ALL, DSP OFF, LOUD ON/OFF, BEEP ON/OFF, SEEK1/2, STEREO/MONO; LOCAL/DX; VOL LAST/ADJ zu gelangen. Im Display erscheidt „TA SEEK“ Durch wiederholte Drücken der SEL-Taste konnen Sie nun die einzelnen Menüpunkte anwahlen. Sie ändern die Einstellungen der einzelnen Menüpunkte mit Hilfe der „+“- oder „-“-Taste.

  • TA SEEK-Menu (Verkehrsfunk-Sendersuche) Wahlen Sie TA SEEK, wenn bei der Wahl der TA- Funktion automatisch ein Verkehrsfunksender gesucht werden sollen. Wahlen Sie TA ALARM, erhalten Sie eine Warnmeldung im Display, sobald Sie unter der TA Funktion einen Sender eingestellt haben, der keine Verkehrsfunkinformationen übermittelt.

  • MASK DPI/ALL

Verbergen von Alternativfrequenzen (AF) während deruche nach einer Programmkennung (PI).

MASK DPI: Sucht das Gerät nach der Programmkennung (PI) eines Senders bleiben die Alternativfrequenzen mit anderer Programmkennung im Verborgenen.

MASK ALL: Be der Suche nach einer Programmkennung (PI) bleiben Alternativfrequenzen mit anderer Programmkennung und Sender mit starkem Signalpegel ohne RDS Signal im Verborgenen.

DSP

Im DSP können Sie die Equalizereinstellungen POP M; ROCK M, CLASS M und FLAT M wahlen. Wahlen Sie DSP OFF um eigene Einstellungen vorzunehmen. Siehe auch Pkt. 3a.

  • LOUD ON/LOUD OFF

Sie können die Verständung des Basses (LOUDNESS) ein- oder ausschalten.

BEEP ON/OFF Bestätigungston

Den Bestätigungston beim Tastendruck konnen Sie in zwei Arten wahlen.

BEEP ON: Der Bestätigungston erfolgt bei jedem Tastendruck.

BEEP OFF: der Bestätigungston ist abgeschaltet.

SEEK 1, SEEK 2 (Nur im Radiobetrieb wahlbar)

Suchfunktion mit den - -Tasten im Radiobetrieb.

SEEK 1: Halten Sie die Tasten gedrück und das Radio wird bei der nachsten erreichen Sendestation stoppen.

SEEK 2: Solange Sie die - -Tasten gedrückt halten wird der Suchlauf im Frenzband weiter geführt.

STEREO/MONO Umschaltung (Nur im Radiobetrieb wahlbar)

  • LOCAL/DX (Nur im Radiobetrieb wahlbar)

Ihr Radio kann RDS EON Daten empfangen. Unter EON verstehen man die Übermittlung von zusätzlichen Senderinformationen innerhalb einer Senderkette z. b. des WDR. Im Falle einer Verkehrsdurchsage (TA) wird innerhalb einer Senderkette von einem Nicht-Verkehrsfunksender auf den entsprechenden Verkehrsfunksender der Senderkette umgescheltet. Der Empfang dieser Sendedaten wird durch das EON Zeichen im Display angezeigt. Sie können zwischen dem EONTA LOCAL bzw. EONTA DISTANCE-Modus für den lokalen oder den Fernverkehrsfunkempfang wahlen. Der Zweck dieser Funktion besteht darin, ein unerwänschet Umschalten auf eine EON-TA-Verkehrsansage zu unterträcken. Liegt ein EON Sender sehr welt entmernt, so konnen z. T. trotzdem EON TA-Information von dieser Station empfangen werden. Das Radio schalte zu dieser EON-Verbindungsstation um und versucht die Verkehrsinformationen

D

zu empfangen. Der Signalpegel ist aber zu schwach und der Empfang ist schlecht, da diese EON-Verbindungsstation zuweit außerhalb lag. Deshalb schaltet das Radio dann auf den zuvor eingestellten Sender zurück. Bei der oben beschrieben Ben Betriebsart hört der Anwender für eine kurze Zeitspanne ein falsches Programm oder überhaupt nichts.

EONTA LOCAL:

Durch diese Funktion wird ein Umschalten zu einer EON-Verbindung mit zuschwachem Signalpegel vermieden. Das Radio schaltet nicht auf diesen Sender um und der Hörer nimmt kaum Störungen wahr.

EON TA-DISTANCE-Modus:

In thisem Modus versucht die EON TA Schaltung die EON TA

Informationen von einem erreichbaren Sender zu erhalten und so die Empfangsqualität zu verbessern.

VOL LAST/VOL ADJ

VOL LAST: Das Radio schaltet sich mit der zuletzt tatsächlich eingestellt den Lautstärke ein.

VOL ADJ: Mit Hilfe der ++ und -Tasten wahlen Sie eine gleichbleibende Einschaltlautstärke vor.

4 POWER-Knopf

Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes diese Taste drucken.

5 LCD-Display (Flüssigkristallanzeige)

6 BAND-Taste

Drucken Sie kurz die BAND-Taste um Ihr gewünschten Frequenbandes zu wahren. Die Bezeichnung des entsprechend Bandes FI,F2, F3, MW, LW wird in der LCD-Anzeige angezeigt.

7/8 ▲-▼-Tasten TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN

a) Im Radiomodus:

Drücken Sie kurz die oder -Taste, um manuell einen gewünschten Radiosender einzustellen.

Drucken Sie die oder -Taste länger als eine Sekunde, um die automatische Suche nach einem Radiosender mit großem Signalpegel zu starten. Siehe auch die Funktion SEEK 1 / SEEK 2.

b) Im CD-Modus:

Zum Vor- bzw. Rückwartsspringen die Taste bzw. kurz drucken. Zum Spulen von Titeln die Pfeiltaste bzw. gedrückt halten.

9 REL-Taste

Drücken Sie zum Abnehmen bzw. Mitnehmen der vorderen Bedientafel die REL-Taste.

10 Modus-Taste

Drucken Sie diese Taste zur Auswahl des CD-Player-bzw. Radio-Modus.

11 MUTE-Taste

Drücken Sie die MUTE-Taste, um die Lautsprecher für kurze Zeit stumm zu schalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um diese Funktion wieder aufzuheiten.

12 AP-Taste (Automatische Senderspeicherung) Im Radio-Modus:

a) Speicherfunktion:

Drücken Sie die AP-Taste länger als eine Sekunde um die automatische Senderspeicherung zu aktivieren. Das Gerat sicht innerhalb des aktuellen Freqenzbandes z. B. FM 1 nach den größten Signalstärkepegel bis der Suchzyklus abgeschlossen wird. Die sechs stärksten Sender werden den entsprchenden Speicherplätzen zugeordnet. Die nun gespeicherten Sender werden jeweils ca. 5 sek. lang angespielt und danach wird der Sender des ersten Speicherplatzes eingestellt. Mocht den Sie noch weitere Sender im FM-Band suchen drucken Sie die BAND-Taste, um auf das FM 2 bzw. FM 3 Band zu wechseln. Drücken Sie die AP-Taste erneut länger als eine Sekunde, um die weitere Sueche zu starten.

b) Anspielfung:

Nach kurzem Drucken der AP-Taste spiel'd das Radio alle voreingestellten Sender des aktuellen Frenzbandes (FM, MW, LW)an.

Hinweis: Die Anspielfung endet automatisch wieder bei dem Speicherplatz von dem aus sie gestartet wurde.

AP-Taste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb

a) Direkteingabe der Titelnummer bei CD's im MP3-Format:

  1. Drucken Sie 1X die AP-Taste. Im Display erscheint „TRK SCH".
  2. Drücken Sie kurz die SEL-Taste. Im Display erscheint „TRK SCH 001". Die Einerstelle blinkt.
  3. Mit Hilfe der +/- Tasten haben Sie nun die Möglichkeit an der Einerstelle eine Titelnummer von 0 bis 9 einzugeben.
  4. Drücken Sie erneut kurz die SEL-Taste. Die Zehnerstelle blinkt. Verfahren Sie wie unter Pkt. 3 beschreiben.
  5. Drücken Sie erneut kurz die SEL-Taste, um ggf. eine Hundererstelle einzugeben.
  6. Schließen Sie die Eingabe der Titelnummer durch längeres Drucken(1 sek.) der SEL-Taste ab. Unmittelbar danach wird der gewährte Titel abgespielt.

b) Dateisuchfungtion bei CD's im MP3-Format:

  1. Drücken Sie 2X die AP-Taste. Im Display erscheidt „FILE SCH".
  2. Drücken Sie kurz die SEL-Taste, um den ersten ausgewählten Ordner im Display anzuzeigen.
  3. Mit Hilfe der + / - Tasten haben Sie nun die Möglichkeit die verschiedene Ordner auf der CD anzuwahlen.
  4. Drücken Sie die SEL-Taste länger (1 sek.). Der gewählte Ordner wird vom ersten Lieed an abgespiel.

D

Drücken Sie die SEL-Taste kurz und Sie können mit Hilfe der +/- Tasten einen Titel im Ordner ausgehalten.

  1. Schließen Sie die Eingabe durch längeres Drucken (1 sek.) der SEL-Taste ab. Unmittelbar danach wird der gewährte Titel abgespielt.

c) Stichwortschuchfunktion bei CD's im MP3-Format:

  1. Drücken Sie 3X die AP-Taste. Im Display erscheint „CHAR SCH".
  2. Drücken Sie kurz die SEL-Taste. Links im Display erscheid ein „A".
  3. Durch das wiederholte Drücken der +/- Tasten konnen Sie nun an der ersten Stelle des Displays einen Buchstaben von A bis Z oder eine Ziffer von 0 bis 9 eintragen.

Hinweis: Die Eintragung der weiteren Ziffern und Buchstaben erfolgt von links nach rechts.

  1. Drücken Sie die SEL-Taste kurz. Auf der zweiten Stelle des Displays erscheint ein „A". Verfahren sie bei der Eintragung von Ziffern und Buchstaben wie unter Pkt. 3 beschrieben.
  2. Wiederholen Sie die Tätigkeiten unter Pkt. 2 und Pkt. 3 solange bis Sie ihren mehrstelligen Suchbegriff eingegeben haben.

Hinweis: Löschen Sie die letzte Eintragung durch das Drücken der AP-Taste.
6. Schließen Sie die Eingabe durch längeres Drucken (1 sek.) der SEL-Taste ab. Unmittelbar danach wird der gewählte Titel abgespielt.

Hinweis: Beim normalen Spielbetrieb vom CD's im MP3-Format kann mit den -bzw. -Tasten um jeweils einen Titel rauf oder runter gesprungen werden. Mit den Stationstasten 5 bzw. 6 kann um jeweils 10 Titel herunter bzw. herself auf gesprungen werden.

13-8 Stationstasten (1-6) vorgewähler Sender und als 1TOP-, 2INT-, 3 RPT-, 4 RDM-Tasten im CD Betrieb

a) Radio-Betrieb

Durch kurzes Drücken wird über diese Tasten ein voreingestellter Radiosender direkt angewählt. Werden diese Tasten länger als eine Sekunden gedrückt, wird der aktuell eingestellte Sender unter der gewählten Stationstaste gespeichert.

b) CD/MP3-Betrieb

  • Drücken Sie die 1TOP-Taste, um das Abspielen der CD zu unterbrenchen (Pausenfunktion). Drücken Sie diese Taste erneut, um diese Funktion wieder aufzuheben.
  • Drücken Sie die 2INT-Taste. Jeder Titel der CD wird jeweils 10 Sekunden lang abgeschpielt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Suche abzubrechen. Der aktuell angewählte Titel wird abgeschliet.
  • Drücken Sie die 3RPT-Taste. Der aktuelle gesplte Titel wird wiederholt.
  • Drücken Sie diese Taste erneut, um diese Funktion wieder aufzuheiten.
  • Drücken Sie die 4RDM-Taste. Die CD Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgeschpielt. Drücken Sie diese Taste erneut, um diese Funktion wieder aufzubehen.

19 TA Traffic Announcement (Vorrangschaltung für Verkehrsfunk)

Die TA-Funktion wird durch kurzes Drucken der TA-Taste aktiviert und durch ein TA-Zeichen im Display angezeigt. Beim Radiobetrieb in einem FM Freuzband beginnnt automatisch dieuche nach einem Verkehrsfuksender (TA SEEK).

Wenn ein FM-Sender empfangen wird, der periodisch die neuesten Verkehrsfunkinformationen ausstrahlt, leuchtet die TP-Anzeige im Display auf. Bei eingeschalteter TA-Funktion unterbrechen die FM Verkehrsfunkinformationen automatisch den CD Betrieb. Der Lautstärkepegel wird auf den Mindestwert für die Übertragung von Verkehrsnachrichten angehoben. Nach Beendigung der Verkehrsfunkinformationen setzt das vorhereinge stellte Programm wieder ein.

Unterbrechung der TA-Funktion:

Möhlen Sie die aktuelle Verkehrsnachricht unterbrechen, drücken Sie kurz die TA-Taste. Der TA-Modus wird hierdurch nicht ausgeschaltet.

20 PTY-Taste Wahl des Programmtypes

Neben dem Sendername übermitteln eine FM-Sender auch Informationen über den Programmtyp hises Programms. Diese Informationen konnen von Ihr Automotoradio angezeigt werden.

Solche Programmtypen konnen z.B. sein:

SPORT

NEWS

POP

CLASSICS

Mit der PTY-Funktion konnen Sie gezielt Sender eines bestimmen Programmtypes auswahlen. Drücken Sie die PTY-Taste 1X um in die PTY Musikgruppe zu gelangen. Im Display erscheidt das Zeichen „PTY". Mit Hilfe der Stationstasten 1-6 konnen Sie nun wie folgt eine Auswahlreffen.

1X drücken2X drücken
Stationstaste 1POP MROCK M
Stationstaste 2EASY MLIGHT M
Stationstaste 3CLASSICSOTHER M
Stationstaste 4JAZZCOUNTRY
Stationstaste 5NATION MOLDIES
Stationstaste 6FOLK M

Drücken Sie die PTY-Taste 2X um in die PTY Sprachgruppe zu gelangen. Mit Hilfe der Stationstasten 1-6 können Sie nun wie folgt eine Auswahr treffen.

1X drücken2X drücken3X drücken
Stationstaste 1NEWSAFFAIRSINFO
Stationstaste 2SPORTEDUCATEDRAMA
Stationstaste 3CULTURESCIENCEVARIED
Stationstaste 4WEATHERFINANCECHILDREN
Stationstaste 5SOCIALRELIGIONPHONEIN
Stationstaste 6TRAVELLEISUREDOCUMENT

D

Drücken Sie die PTY-Taste 3X um in die Funktion wieder auszuschalten.

Wenn PTY angewählt wird, startet das Radiogerät dieSuche nach entsprchenden PTY-Informationen und stoppt, wenn die gesuchte PTY-Information gefunden wurde.

Wird der gesuchte Programtyp nicht gefunden erscheid im Display „NONE PTY".

Wenn die gesuchte PTY-Information nicht mehr besteht, schaltet sich die PTY-Funktion automatisch auf normalen Modus um.

21 AF (Alternative Frenzen) REG-Funktion

a) AF ist eine Funktion die mit Höhe des RDS (Radio Data System)/arbeitet und nur bei FM Sendern genutzt werden kann. Das Gerätucht im Hintergrund die am besten zu empfangene Frequenz des eingeseltenten Senders.

Wenn die AF-Funktion angewählt wird, prüft das Radio laufend die Signalstärke der AF-Frequency. Das Prüfintervall für jeder AF-Frequency hängt von der Signalstärke des aktuellen Senders ab und variiert von ein paar Minuten im Fall eines starrken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-Frequency stärker ist, als die aktuell eingestellte Station, schaltet das Gerä für kurze Zeit auf diese Freqenz um und es wird ein bis zwei Sekunden lang die Meldung „NEW FREQUENCY" angezeigt. Da die Stummzeit beim Freqenzwechsel bzw. der Prüfzeit sehr kurz ist, ist dies während des normalen Programms fast nicht hörbar.

Die AF Funktion wird durch kurzes Drucken der AF-Taste aktiviert und der Status der AF Funktion wird durch ein AF-Zeichen im Display angezeigt.

  • Erscheint das AF Zeichen im Display ist die AF-Funktion eingeschaltet und es werden RDS-Sendedaten empfangen.
  • Blinkt das AF Zeichen im Display, ist die AF-Funktionzar angewählt, es kann jedergerade kein RDS-Sendesignal empfangen werden.
  • Betätigten Sie die AF-Taste erneut, um diese Funktion wieder auszuschalten. Das AF Zeichen im Display erlischt.

b) REG-Funktion

Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit entsprechlichem Inhalt auf.

  • REG ON: Durch langes Drücken der AF-Taste wird der regionale Modus eingeschaltet. Im Display erscheint weniger Sekunden lang die Meldung „REG ON".

Hinweis: Die Anzeigkapazität des Displays ist begrenzt. Es ist möglich, dass im doppelten Anzeigemodus einzelnne Segmente des Displays gelsocht sind.

Mit der Funktion REG ON wird verhindert, dass das Radio zu Alternativfrequenzen wechselt, die einen anderen regionalen Programminhalt haben.

  • REG OFF: Durch erneutes langes Drücken der AF-Taste wird der regionale Modus ausgeschaltet. Im Display erscheidt weniger Sekunden lang die Meldung „REG OFF".

Die ProgrammKennung (PI) des Regionalsendeprogramms wird bei der Sueche nach einer Alternativfrequenz (AF) oder einer ProgrammKennung (PI) ignorant.

D

22 CD-Schlitz
23 Auswurftaste (EJECT)

Zum Auswerfen der CD diese Taste drücken.

24 Blinkende LED-Anzeige

Beim Abnehmen der vorderen Bedientafel blinkt diese Anzeige.

25 RESET-Taste

Zum Wiederherstellen des gestörten Programms diese Taste drucken.

D

Technische Daten

Allgemeines

Netzspannung DC 13,8 V

Stromverbrauch 10A Max.

Leistung 4× 30W

FM-Bereich

Frequenzbereich 87,6 MHz bis 108,0 MHz

Nutzbare Empfindlichkeit 3 V

I.F. Frequenz 10,7 MHz

MW (AM)-Bereich

Frequenzbereich 522 KHz - 1620 KHz

I.F. Freqenz 450 KHz

LW-Bereich

Frequenzbereich 144 KHz - 290 KHz

I.F. Frequenz 450 KHz.

Ausgangsleistung

Ausgang bei CD max. 1200mV

CD-Player

System CD-Gerat

Verwendbare CDs CD/CDR/CDRW/MP3 Disks

Anzahl der Quantizierungsbits 1 bit.

Signalformat Musterfrequenz 44,1 KHz

Frequenzcharakteristika 20 - 100Hz < 5 dB

10 K - 20KHz < 5 dB

Signal-Rausch-Verhältnis 50 dB (1KHz)

Anzahl der Kanäle 2 Stereo-Kanäle

Gehäuseabmessungen 178 B x 50 H x 165 T

Störungsbehebung

Bevor Sie die Checkliste durchgeben,itte zunachst den Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Durchprüfer den Checkliste immer noch Fragen offen sind, wenden Sie sichitten ihre nachstgelegene Kundendienstelle.

FehlersymptomGrundLösung
Nach Einlagen in das Gerät lauft die CD oder Kassette nicht.Der Lautstärkeregler ist zu leise eingestellt. Die Anschlüsse sind nicht korrekt ausgeführct.Den Lautstärkeregler höher einstellen. Den +12V- sowie den Masseanschluss überprü-fen.
Der Ton des CD-Players hupft.Die Straβenoberfläche ist rauh. Das Gerät ist nicht fest eingebaut.Zum Abspielen der CD warten, bis die Straße glatter wird. Das Gerät fest einbauen. Sicherstellen, dass die hin-tere Befestigung verwen-det wird, wenn das Fahrzeug keine geeignete Aufnahme für den hinteren Gerästeil bietet.
Die CD ist defekt.Eine andere CD auspro-bieren. Wenn diese korrekt lauft, ist die erste CD wahrscheinlich beschädigt.
Die CD ist verschmutzt.Die CD reinigen.
Kein Strom.Die Zündung ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist durchgebranct.Den Zündschlüssel auf „ON“ oder „ACC“ drehen. Die Sicherung durch eine andere 10A-Sicherung ersetzen.
Das Gerät faktioniert nicht richtig (EJECT, LOAD, PLAY).Der Microcomputer wurde durch elektrisches Rau-schen in Mitleidenschaft gezogen.Die CD oder Kassette her-ausnehmen und wieder einlagen. Das Gerät aus- und dann wieder einschalten.
Kein Radioempfang.Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen.Das Antennenkabel fest in die Antennenbuchse des Gerätes stecken.
Im automatischen Such-modus stoppt das Radio bei keiner Sende-station.Die Sendesignale sind zu schwach.Manuell eine Sendestation einstellen.

D

D

FehlersymptomGrundLösung
CD's werden nur bis zur Hälfte in den CD Schacht eingezogen.Die Schrauben der Transportsicherung sind nicht entfrert worden.Entfernen Sie die Schrauben der Transportsicherung.

AbspieleneinerCD

Reinigen der CD

CLATRONIC AR 557 CD - Reinigen der CD - 1

Vor dem Abspielen, die CD mit einem sauberen, staubfreien Reinigungstuch abwischen. Die CD in Pfeilrichtung abziehen.

Hinweis: Keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner verwenden. Die allgemein erhältliche Reinigungsmittel oder Anti-Statiksprays beschädigden das Gerät.

CLATRONIC AR 557 CD - Reinigen der CD - 2

Wenn die CD mit dem Aufdruck nach unten eingelegt wird, kann das Gerät beschädigt werden.

CD immermit demLabelnachoben einlagen

Hinweis: Wenn sich bereits eine CD im CD-Schlitz befindet, nicht versuchen, eine weitere CD einzulegen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Die CD stets am Rand anfassen. Um die CD sauber zu halten, nicht an der Oberfläche anfassen.

CLATRONIC AR 557 CD - Reinigen der CD - 3

Keine Aufkleber oder Klebeband auf die CD kleben.

Die CD nicht direkter Sonneneinzahlung oder Warmequellen wie Heizungsrohren aussetzen und sie auch nicht im Auto laden, wenn diese in praller Sonne geparkt wird, da dies zu einem betrachtlichen Temperaturanstieg führt.

Dieses Gerat wurde nach allen zuteffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträgelichkeit und Niederspannungsdirective und wurde nach den neuesten Sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Technische Änderungen vorbehalten!

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörns ^4 , die auf Material- oder Herstellungsehrer beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sieitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in demsem Fallitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffeilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißeiten (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedierung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißeiten, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.

D

Service für unsere Haushaltsartikel

Verschleibeile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Geräteps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

02152/2006-888

Service für unsere Unterhaltungselektronik

Verschleibeile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungsleuktronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Laustspricherblenden usw. konnen Sie mit Angabe des Geratetypus unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

02152/2006-666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:

hotline@clatronic.de

Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?

Besuchen Sie noch einmal unsere Homepage unter

www.clatronic.de oder www.clatronic.com

Auch ihre Bestellungen gehen wir kein unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

Avvertenze generali per la sicurezza

Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l'apparecchio sulla pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinane di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.

Utilizzato l'apparecchio solo per l'uso previsto.

Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indica corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all'esattezza di polarità e di tensione, inseire le batterie sempre correttamente.

Collocare l'apparecchio in modo che le aperture per l'airazione esistenti non ven-gano coperte.

Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se l'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.

Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente qualificale, al fine di evitare pericoli.

Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa ovvero estrarre le batterie.

Questi symboli possono trovarsi eventualmente sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

CLATRONIC AR 557 CD - Avvertenze generali per la sicurezza - 1

Il significato del lampo fa presente all'utente la presenza di pezzi all'interno dell'apparecchio che sono produrre alte tensioni pericolose.

CLATRONIC AR 557 CD - Avvertenze generali per la sicurezza - 2

Il significo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti averventenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell'apparechio.

CLATRONIC AR 557 CD - Avvertenze generali per la sicurezza - 3

Gli apparecchi dotati di quello symbolo lavorano con un „Laser classe 1" per produrre i CD. Gli interrotturi di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l'occhio umano, aggiendo lo scomparto per i CD.

Questi interrupturi di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.

Installazione

Montare la radio operando conformmente alle illustrazioni seguenti

CLATRONIC AR 557 CD - Installazione - 1

a Dado
b Rosetta elastica
c Rondella
d Vite
e Squadra di montaggio
f Alloggiamo di inserimento
g Tirante filettato

CLATRONIC AR 557 CD - Installazione - 2

Attenzione!

h Viti del sistema di sicurezza per il trasporto (da rimuovere prima del montaggio)

Dispositivo di estrazione (chiave per le opera- razioni di smontaggio)

CLATRONIC AR 557 CD - Attenzione! - 1

Allacciamento

Realizzare l'allacciamento conformmente a quanto indicate dal grafico.

CLATRONIC AR 557 CD - Allacciamento - 1

Attenzione

  1. Il pannello di lavoro rimovibile deve essere montato soltanto dopo aver effettuito l'allacciamento del cavo.
  2. Si consiglia di utilizzare altoparlanti con un'impedenza pari a 4 ohm.

Informazioni importanti per il montaggio della vostra autoradio AR 557 CD!!

  1. Tenete presente che durante nella fase di montaggio/smontaggio del vostro apparecchio la vostra macchina deve disporre di un „ISO ANSCHLUSS“ origine. Questa è la contraporte alla spina presente all'uscita dell'apparecchio (ISO ANSCHLUSS).

Nel caso di backup „DAUER+“, a seconda del tipo di veicolo possono esserci differenze.

In questo caso rivolgetevi ad un'officina autorizzata perché un'alimentazione permanente della vostra radio altrimenti non è garantita. (Questo è necessario per memorizzare le stazioni emittenti).

  1. A seconda del tipo di veicolo in casi eccezionali possono presentarsi disturbi nel funzionamento Radio/CD. Questi si possono eliminare con un filtro anti-disturbo supplementare. Malgrado il vosto apparecchio AR 557 CD sua ricerca do tato in series di un filtro antidisturbo, possono esserci uqualmente limiti dovuti alla vettura.

Potete ave甚么 filtrro nei negozi di accessori auto e/o presso la vostra offici- na di fiducia.

Misure di prevenzione e manutenzione

  1. Le viti della sicura di trasporto devono essere rimosse prima del montaggio altrimenti il CD non entra.
  2. L'apparecchio è configurato per il polo negativo della batteria, il quale deve essere collegato alla carrozza del veicolo. Accertarsene prima di procedere all'installazione.
  3. Nel caso in cui il quadro comandi anteriore venga rimioso durante il funzionamento della radio o dellettore CD, l'apprecchio si disattiva automaticamente.
  4. Qualora il display LCD visualizzi un messaggio di erre (ERROR) dopo che il quadro comandi anteriore è stato nuovamente installato, è possible azzerare nuovamente il quadro comandi LCD mediante un apposto filo metallico collegato analogicamente all'attuatorie.
  5. Nel caso in cui la temperatura all'interno dell'abitacolo del veicolo sia particularamente elevata, per esempio quando il veicolo sua rimasto parcheggiato a lungo al sole, si consiglia di non attivare illettore finché la temperatura dell'abitacolo non sua diminuuita in seguito a un breve periodo di marcia.
  6. Affinché il pannello di dato rimovibile possa essere conservato in condizioni di sicurezza, si consiglia di utilizzare a tale scopo l'involucro protettivo appositamente previsto allo scopo.

  7. In riferimento all'estrazione, rimozione, al montaggio e alla conservazione del quadro comandi anteriore, si raccomanda di prestare attenzione a quando indico nelle seguenti illustrazioni.

CLATRONIC AR 557 CD - Misure di prevenzione e manutenzione - 1
Pulsante REL
Involucro di protezione
Montare la tastatura di commande

CLATRONIC AR 557 CD - Misure di prevenzione e manutenzione - 2
Trasportare la tastatura di comando

CLATRONIC AR 557 CD - Misure di prevenzione e manutenzione - 3
Pulsante REL
Togliere la tastatura di lavoro

Funzionamento

1 Pulsante OPEN

Azionare il pulsante OPEN per aprir il pannello di commando anteriore. Sarà quindi ora possibile inseire un CD nell'apposita fessura oppure estrarlo premendo il pulsante EJECT.

2 Pulsanti+/-

Durante il funzionamento dell'apparecchio, quosti pulsanti servvono ai fini della regolazione del volume. Azionati in abbinamento al pulsante SEL, a sua volta premuto, è possibile effettuare modifiche nei menu, per esempio per quando concerne la modalità acustica.

3 Pulsante SEL (selezione)

a) Premere brevamente il pulsante SEL per aprire il menu di selezione della modalità acustica. Sul display viene visualizzato "VOL" ai fini dell'impostazione del volume. Azionando ripetutamente il pulsante SEL, è quindi possibile selezioneare the singole opzioni di menu quali, per esempio, VOLUME, TREBLE, BASS, BALANCE e FADER. Per poter modificare le impostazioni delle varie opzioni di menu, è sufficiente servisi dei pulsanti "+" oppure "-". Nota: se sono state selezionate impostazioni dell'equalizzatore in DSP, p.e. POP, ROCK, non si sono impostare BASS e TREBLE.
b) Tenere premuto a lungo il pulsante SEL per aprire il menu di selezione TA SEEK/TA ALARM, MASK DPI/MASK ALL, DSP OFF, LOUD ON/OFF, BEEP ON/OFF, SEEK1/2, STEREO/MONO; LOCAL/DX; VOL LAST/ADJ. Sul display viene visualizzato il messaggio "TA SEEK". Azionando ripetuamente il pulsante SEL, è quindi possibile selezionale le varie opzioni di menu. Per poter modificare le impostazioni delle varie opzioni di menu, è sufficiente servirsi dei pulsanti "+" oppure "-".

  • Menu TA SEEK (ricerca dell'emittente di notiziari sulle condizioni del traffico) Qualora si desideri che durante la funzione TA venga ricercata automatica

CLATRONIC AR 557 CD - Pulsante SEL (selezione) - 1

mente un'emittente di notiziari sulle condizioni del traffico, è necessario selezionare TA SEEK.

Nel caso in cui si selezioni TA ALARM, il display visualizza un messaggio di avventenza non appena sua stato impostata, durante la funzione TA, una stazione radio che non trasmette informazioni in materia di traffico.

  • MASK DPI/ALL

Oscuramento delle frequenze alternative (AF) durante la ricerca di un codice identificativo di programma (PI).

MASK DPI: quando l'apparecchio ricerca il codice identificativo di programma (PI) relativo a una data emittente, le frequenze alternative caratterizzate da un codice identificativo di programma differente non vengono visualizzate.

MASK ALL: durante la ricerca del codice identificativo di programma (PI), le frequence alternative caratterizzate da un codice identificativo di programma differente e le emittenti aventi un forte livello del segnale alla segnale RDS non vengono visualizzate.

DSP

In DSP si possocono selezione re impostazioni dell'equalizzatore POP M; ROCK M, CLASS M e FLAT M. Per insertire impostazioni personali selezionare DSP OFF. V.anche il punto 3a

  • LOUD ON/LOUD OFF

Si cui accendere o spegnere l'intensificazione dei toni bassi (LOUDNESS).

BEEP ON/OFF segnale acustico di conferma

Si cui selezionare il segnale di conferma in due modi premendo i tasti.

BEEP ON: il segnale acustico di conferma viene genrato igniqualvolta si azioni un pulsante.

BEEP OFF: il segnale acustico di conferma è disattivato.

SEEK 1, SEEK 2 (selezionabile solo nella modalità radio)

Funzione di ricerca con i tasti nella modalità radio.

SEEK 1: tenendo premuti i tasti e la radio, si raggiunge la prima stazione emittente raggiungibile.

SEEK 2: finché si tengono premuti i tasti ▼, la ricerca nella banda di frequenza continua.

STEREO/MONO commutazione

selezionabile solo nel funzionamento radio)

  • LOCAL/DX (selezionabile solo nel funzionamento radio)

La radio può ricevere dati RDS EON. Con l'espressione "EON" si intende la trasmissione di ulteriori informazioni in merito all'emittente nell'ambito di una catena di stazioni radio, come nel caso di WDR. Nel caso specifico di un annuncioc sul traffico (TA) nell'ambito di una catena di stazioni radio, si passa da una emittente che non trasmette notiziari radiofonici sul traffico

alla corrispondente stazione radio con trasmissione di notiziari sul traffico della catena di stazioni radio stesse.

La ricezione di quosti dati è segnalata sul display attraverso il symbolo EON. Per la ricezione delle informazioni sul traffico urbano o interurbanso si può scegliere tra la modalità EONTA LOCAL overo EONTA DISTANCE . Scopo di但这a funzione è coprimere una commutazione indesiderata a un'informatione sul traffico EON-TA indesiderata.

Nel caso in cui un'emittente EON si trovi molto distante, resta ciononostante in parte possibile ricevere informazioni EON TA da parte di queststa stazione. La radio si sintonizza suQLsta stazione di trasmissione EON e tenta di ricevere le informazioni sul traffico. Tuttavia, il livello del segnale è troppo debole e la qualità della ricezione cattiva, in quantoQLsta stazione di trasmissione EON è troppo distante.

Di seguenza, la radio si sintonizza nuovamente sull'emittente precedenze impostata.

Nel caso della modalità sopra descrietta, l'utente sente per un certo intervallo di tempo un programma sbagliato oppure non ode nulla.

EONTA LOCAL:

Attraverso esta funzione si evita la sintonizzazione su un collegamento EON caratterizzato da un livello di segnale troppo debole.

La radio non si sintonizza su esta emittente e l'utente non averte alcun disturbo.

Modalità EON TA-DISTANCE:

in esta modalità, la commutazione di tipo EON TA tenta di ricevere le informazioni EON TA da un'emittente raggiungibile e di ottimizzare, in quellosto, la qualità della ricezione.

VOL LAST/VOL ADJ

VOL LAST: la radio si accende con il volume impostato per ultimo.

VOL ADJ: con l'auto dei tasti + e - si selezione un volume d'accensione permanente.

4 Pulsante POWER

Premere quello pulsante per attivare e disattivare l'apparecchio.

5 Display LCD (display a cristalli liquidi)

6 Pulsanti BAND

Premiere brevemente il pulsante BAND per selezionare la banda di frequenza desiderata. La denominazione della banda in oggetto (F1,F2, F3, MW, LW) viene visualizzata sul display LCD.

7/8 Pulsanti ▲▼ TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN

a) Nella modalità radio:

Premere per un attimo i tasti o per impostare manualemente una stazione emittente a scelta.

Tenere premuti poi i tasti -0 piu di un secondo per dare avvio alla ricercata automatica di un'emittente radio con potente livello del segnale.

V.anche la funzione SEEK1/SEEK2.

b) Nella modalita CD: per avanzare o tornare indietro, premere brevamente il pulsante ▲ oppure ▼. Per poter scorrere i titoli, tenere premuto il tasto direzionale ▲ oppure ▼.

9 Pulsante REL

Per rimuovere il quadro comandi anteriore, azionare il pulsante REL.

10 Pulsante Modus

Premere quello pulsante per selezionare illettore CD o la modalità radio.

11 Tasto MUTE

Premere il tasting MUTE per disattivare il volume per un breve lasso di tempo. Premere di nuovo quello tasting per ripristinare il volume.

12 Pulsante AP (memorizzazione automatica dell'emittente) Nella modalità radio:

a) Funzione di memoria:

Per attivare la funzione di memorizzazione automatica dell'emittente, è necessario premere il pulsante AP per più di un secondo.

L'apparecchio ricerca il livello di segnale con maggiore intensità all'interno della banda di frequenza corrente, per esempio FM 1, sino alla conclusione del ciclo di ricerca stesso. Le sei emittenti caratterizzate da segnale a intensità più elevata vengono abbinate alle correspondenti positioni di memoria. Le emittenti ora memorizzate vengono avviate per ca. 5 secondi e poi viene impostata l'emittente della prima posizione di memoria.

Se si desidera cercare ancora autres emittenti nella banda FM, premere il tasto BAND per passare a FM 2 o FM 3. Tenere di nuovo premuto per più di un secondo il tasto AP per dare avvio alla successiva ricerca.

b) Funzione Intro-Scan:

Dopo aver premuto per un attimo il tasto AP, la radio da avvio a tutte le emittenti pre-impostate della banda di frequenza attuale (FM, MW, LW).

Note: la funzione Intro-Scan termina automaticamente alla posizione di memoria da cui si è partiti.

Pulsante AP per le funzioni di ricerca nella modalità MP3

a) Inserimento diretto del numero del titolo per i CD con formato MP3:

  1. Premere 1x il tasting AP. Nel display appare "TRK SCH".
  2. Premere per un attimo il tastinge SEL. Nel display appara "TRK SCH 001". La posizione dell'unità lampeggia.
  3. Ora con I'auto dei tasti +/- è possible insere un numero di brano da 0 a 9.
  4. Premere di nuovo per un attimo il tasto SEL. La posizione delle decine lampeggia. Procedere come descririto al punto 3.
  5. Premere di nuovo per un attimo il tasting SEL per inseire eventualmente una posizione per le centinaia.
  6. Chidere l'inserimento del numero dei brani tenendo premuto il tasto SEL per 1 secondo. Immediamente aftero ha inizio la riproduzione del brano correspondente al titolo selezionato.

b) Funzione di ricerca di file per i CD con formato MP3:

  1. Premere 2x il tasting AP. Nel display appeare "FILE SCH".
  2. Premere per un attimo il tastinge SEL per visualizzare nel display il primo raccoglitore selezionato.
  3. Ora con l'aiuto dei tasti +/- è possible selezionare i vari raccogliitori sul CD.
  4. Tenere premuto il tasting SEL per 1 secondo. Il raccoglitore selezionato viene riproduotto a partire dal primo brano.

Premere per un attimo il tasting SEL: con l'aiuto dei tasti +/- è possible selezionare un brano nel raccoglitore.

  1. Conclude l'inserimento tenendo premuto il tasto SEL per 1 secondo. Immediamente后再o ha inizio la riproduzione del brano corrispondente al titolo selezionato.

c) Funzione Intro-Scan nei CD in fornato MP3:

  1. Premere 3x il tasting AP. Nel display appeare "CHAR SCH".
  2. Premere per un attimo il tasting SEL. A sinistra nel display appeare una "A".
  3. Ora premendo più volte i tasti +/- si può insertire nella prima posizione del display una lettera da A a Z o una cífra da 0 a 9.

Notea: l'inserimento delle altre cifre o lettere si esegue da sinistra a destra.

  1. Premere per un attimo il tasto SEL. Nella seconda posizione del display appara una "A". Procedere nell'inserimento di cifre e letterre come descritto al punto 3.
  2. Ripetere le operazioni del punto 2 e 3 finché non avete inserto il termine di ricerca a più positioni desiderato.

Nota: cancellare ora l'ultimo inserimento premendo il tasting AP.

  1. Conclude l'inserimento tenendo premuto il tasto SEL per 1 secondo. Immediamente后再o ha inizio la riproduzione del brano corrispondente al titolo selezionato.

Avvertenza: durante la normale modalità di riproduzione di CD con formato MP3 è possibile passare al titolo precedente o al titolo superiore mediante i pulsanti e . Azionando i tasti di stazione 5 e 6 si più inceve scorrere rispettovamente a 10 titoli più in basso o più in alto.

13-18 Tasti di stazione (1-6). Emittente preselezionata e pulsanti 1top, 2int, 3 RPT, 4 rdm in modalità conlettore CD

a) Modalità radio

Azionando brevamente questi pulsanti è possibile selezionare direttamente una stazione radio precedentemente impostata. Qualora questi pulsanti vengano premuti per più di un secondo, l'emittente correntemente impostata viene memorizzata in corrispondenza del tasto di stazione selezionato.

b) Modalità CD/MP3

  • Premere il pulsante 1TOP allo scopo di interrompere la riproduzione del CD (funzione di pausa). Per avviare nuovamente la riproduzione del CD, azionare nuovamente questo pulsante.
  • Premere il pulsante 2INT. Ognuno dei brani del CD viene riprodotto per 10 secondi. Per interrompere la ricerca, azionare nuovamente quello pulsante.

CLATRONIC AR 557 CD - 13-18 Tasti di stazione (1-6). Emittente preselezionata e pulsanti 1top, 2int, 3 RPT, 4 rdm in modalità conlettore CD - 1

Viene in quello modo riproduotto il brano corrispondente al titolo currente selezionato.

  • Premere il pulsante 3RPT. Il brano corrispondente al titolo presente viene ripetu. Per annullare esta funzione, premere nuovamente quello pulsante.
  • Premere il pulsante 4RDM. I brani corrispondenti ai titoli del CD vengono riprodotti in una sequenza casuale. Per annullare esta funzione, premere nuovamente questo pulsante.

19 TA Traffic Announcement (commutazione prioritaria per le informazioni radiofoniche sul traffico)

La funzione TA viene attivata premendo brevamente il pulsante TA ed è segnalata sul display attraverso il simbolo TA correspondente. Nel caso della modality radio in una banda di frequenza FM, ha inizio automaticamente la ricerca di un'emittente di notiziari sulle condizioni del traffico (TA SEEK).

Quando si riceve un'emittente FM che trasmette periodicamente informazioni aggiornate sulle condizioni del traffico, il symbolo TP si illumina sul display. Nel caso in cui la funzione TA sa attivata, la trasmissione delle informazioni sul traffico FM interrompe automaticamente la modalità CD. Il livello del volume viene incrementato sino al valore minimo necessario ai fini della trasmissione dei notiziari sul traffico. Una volta terminata la diffusione delle informazioni sul traffico, viene ripreso il programma impostato in precedenza.

Interruzione della funzione TA:

Qualora si desideri interrompere l'ascolto delle informazioni attuali sulle condizioni del traffico, azionare brevemente il pulsante TA. La modalità TA restsa tutta via attiva.

20 Pulsante PTY - Selezione del tipo di programma

Oltre al nome dell'emittente alcune emittenti FM trasmettono anche informazioni in merito al tipo di programma in oggetto. Queste informazioni sono essere visualizzate alla proprio autoradio.

Questi tipi di programma possono essere, per esempio, i seguenti:

SPORT

NEWS

POP

CLASSICS

Mediating la funzione PTY è possible selezionare in modo mirato delle emittenti relative a un determinato tipo di programma.

Premiere il pulsante PTY 1X per visualizzare il gruppo musicale PTY. Nel display appara il carattere "PTY". Servendosi dei tasti di stazione 1-6, è possible effettuate una selezione conformmente a quanto indica di seguito.

Premere 1XPremere 2X
Tasto di stazione 1POP MROCK M
Tasto di stazione 2EASY MLIGHT M
Tasto di stazione 3CLASSICSOTHER M
Tasto di stazione 4JAZZCOUNTRY
Tasto di stazione 5NATION MOLDIES
Tasto di stazione 6FOLK M

Premere il pulsante PTY 2X per aprir il gruppo linguistico PTY. Servendosi dei tasti di stazione 1-6, è POSSIBLE effettuare una selezione conformmente a quanto indicate di seguito.

Premere 1XPremere 2XPremere 3X
Tasto di stazione 1NEWSAFFAIRSINFO
Tasto di stazione 2SPORTEDUCATEDRAMA
Tasto di stazione 3CULTURESCIENCEVARIED
Tasto di stazione 4WEATHERFINANCECHILDREN
Tasto di stazione 5SOCIALRELIGIONPHONEIN
Tasto di stazione 6TRAVELLEISUREDOCUMENT

Premere il pulsante PTY 3X per disattivare nuovamente la funzione.

Quando si selezione PTY, la radio avvia la ricerca delle corrispondenti informazioni PTY. Questa operazioni continua finché suddette informazioni PTY non vengano effettivement trovate.

Nel caso in cui il tipo di programma ricercato non venga trovato, il display visua- lizzza il messaggio "NONE PTY".

Qualora l'informazione PTY ricercata non sia più disponibile, la funzione PTY passa automaticamente alla modalità normale.

21 AF (frequenze alternative) - Funzione REG

a) AF è una funzione che opera con l'ausilio del sistema RDS (Radio Data System) e può essere utilizzata esclusivamente per le emittenti FM.

L'apprecchio ricerca in background la frequenza dell'emittente impostanza che cui quere essere ricevuta nel modo migliorare.

Quando si sleziona la funzione AF, la radio controllinga costamente l'intensità del segnale della frequenza AF. L'intervalle di prova per agli frequenza AF dipende dall'intensità del segnale stesso dell'emittente corrente e più variate tra i due minuti rilevabili nel caso di emittenti con segnale intenso e i due secondi nel caso di emittenti dal segnale debole. Ognialvolta la nuova frequenza AF abbia un segnale più forte rispetto a quello della stazione impostata, l'apparecchio si sintonizza per un breve intervallo di tempo su esta frequenza, e sul display viene visualizzato il messaggio "NEW FREQUENCY" per uno o due secondi. Poiché il tempo della commutazione silenziosa durante ilchioe di frequenza e il tempo di controllo sono molto brevi, questa operazione non viene pressché percepità durante il normale programmà.

La funzione AF viene attivata premendo brevamente il pulsante AF, nelle istato della funzione AF è visualizzato sul displayattraverso un simbolo AF.

  • Se il simbolo AF viene visualizzato sul display, la funzione AF è attiva e vengono ricevuti dati RDS.
  • Se il symbolo AF lampeggia sul display, la funzione AF è selezionata, ma non è possible ricevere alcun segnale RDS.
  • Per disattivare nuovamente esta funzione, azionare ancorta una volta il pulsante AF. Il significato AF presente sul display si spagne.

CLATRONIC AR 557 CD - AF (frequenze alternative) - Funzione REG - 1

b) Funzione REG

In determinati momenti alcune emittenti ripartiscono il programma in programmi regionali con diverso contento.

  • REG ON: premendo a lungo il pulsante AF, si attiva la modalità regionala. Per alcuni secondi nel display appara la segnalazione „REG ON“. Avvertenza: il display ha una capacité limitata. Può pertanto accadere che nella modalità di visualizzazione doppiia singoli segmenti del display siano cancellati. Attraverso la funzione REG ON si impedisce la radio si sintonizzi su frequenza alternative che abbiano un altro contento di programma regionale.
  • REG OFF: premendo-Newamente a lungo il pulsante AF, si disattiva la modalità regionale. Per alcuni secondi nel display appara le segnalazione „REG OFF".

Il codice identificativo di programma (PI) del programma regionale viene ignorato durante la ricerca di una frequenza alternatively (AF) o di un codice identificativo di programma (PI).

22 Apertura per CD

23 Pulsante di espulsione (EJECT)

Premere quello pulsante per estrarre il CD.

24 Display luminoso (LED) lampeggiante

Allorché si rimuove il quadro comandi anteriore, quello display lampeggia.

25 Pulsante RESET

Premere quello pulsante per ripristinare il programma disturbato.

Dati tecnici

Generalità

Tensione di rete DC 13,8 V

Consumo di corrente 10A Max.

Potenza 4 × 30 ~W

Ambito FM

Ambito di frequenza 87,6 MHz - 108,0 MHz

Sensibilità utile 3 V

Frequenza I.F. 10,7 MHz

Ambito OM (AM)

Ambito di frequenza 522 KHz - 1620 KHz

Frequenza I.F. 450 KHz

Ambito LW

Ambito di frequenza 144 KHz - 290 KHz

Frequenza I.F. 450 KHz

Potenza d'uscita

Uscita per CD max. 1200mV

Lettore CD

Sistema Apparecchio CD

CDutilizzabili CD/CDR/CDRW/MP3 Disk

Numero di biti quantificazione 1 bit.

Frequenza modello

Caratteristiche di frequenza 20 - 100Hz < 5 dB

10K-20KHz<5dB

Rapporto segnale-disturbo 50 dB (1KHz)

Numero di canali 2 canali stereo

Dimensioni dell'alloggiamento 178 L x 50 H x 165 P

Eliminazione delle anomale

Prima di esaminare la lista di risconto, completare in primo luogo l'allacciamento. Nel caso in cui vi siano alla domane in seguito alla verifica sulla base della lista di risconto, si consiglia di rivolversi al centro di assistenza tecnia più vicino.

AnomalieCausaSoluzione
In seguito all'inserimento nell'apparecchio, il CD o la cassetta non funziona.Il regolatore del volume è impostato su un valore troppo basso. Gli allacciamenti non sono stati effetuati in modo corretto. Controllare l'allacciamento.Impostare un valore più elevato per il regolatore del volume. Controllare il collegamento da +12V e il collegamento di massa.
Il tono dellettore CD tremola.La superficie della strada aspra.Prima di mettere in funzione il CD attendere che la strada diventi piana. Montare l'apparecchio saldamente.
L'apparecchio non è stato montato in modo saldo.Accertarsi che venga utilizzato il systemà di fis-saggio posteriori nel caso in cui il veicolo non dis-ponga di supporti appro-priati per la parte posterio-re dell'apparecchio.
Il CD è difettoso.Provarare con un'alto CD.
Il CD è sporco.Qualora quest'ultimo non presenti anomiale, il CD precedente è probabilit-mente danneggiato.
Assenza di corrente.Il sistemi adcessione è disattivato.Pulire il CD.
Il disposativo di sicurezza è bruciato.Ruotare la chiave diccessione su "ON" oppu-re "ACC".
Sostituire il dispositivo di sicurezza con un'alto da 10A.
L'apparecchio non funzio-na correttamente (EJECT, LOAD, PLAY).Il rumore elettrico coinvolgeanche il microcompu-ter.Estrarre il CD o la cassetta in oggetto, quando effetuare nuovamente l'inserti-mento.
Disattivare l'apparecchio e riattivarlo nuovamente.
AnomalieCausaSoluizione
Non vi è alcuna ricezione radio.Il cavo dell'antenna non è collegato.Inserire correttamente il cavo dell'antenna nella presa correspondente dell'-apparecchio.
Nella modalità di ricerca automatica la radio non si arrresta su alcuna stazione radiofonica.I segnali di emissione sono troppo deboli.Impostare una stazione radiofonica manualmente.
I CD's vengono insertiti solo fino a metà nel vano CD.Le viti e la sicura per il trasporto non sono stati rimossi.Rimuovere le viti e la sicura per il trasporto.

1

CLATRONIC AR 557 CD - Eliminazione delle anomale - 1
Pulizia dei CD

CLATRONIC AR 557 CD - Eliminazione delle anomale - 2

Riproduzione di un CD

Prima di attivare illettore CD, pulire il CD con un panno pulito e primo di polvere. Tirare il CD nel sensoindicato alla freccia.

Awertenza: non utilizzato solventi quali la benzina o diluenti. I comuni detergenti o gli spray antistatici danneggiano l'apparechio.

CLATRONIC AR 557 CD - Riproduzione di un CD - 1

Se si inserisce il CD con le scritte rivolte verso il basso, l'apparecchio più essere danneggiato.

Inserire sempre i CD con l'etichetta rivolta verso l'alto.

Avvertenza: nel caso in cui nell'apposita aperture per CD sua giornatae un CD, si raccomanda di non tentare di insertire un ulteriore CD. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l'apparechio.

I CD devono essere afferrati sempre sul bordo. Affinché i CD possano mantenersi puliti, non afferrarli sulla superficie.

CLATRONIC AR 557 CD - Riproduzione di un CD - 2

Non incollare etichette o nastri adesivi sui CD.

Non esporre i CD ai raggi solari o a fonti di calore quali, per esempio, i tubi di riscaldamento. Non lasciarli inoltre in auto, quando quest'ultima è parcheggiata al sole, poiché si potrebbe verificare un considerevole aumento della temperatura.

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifiche tecniche.

Garanzia

Per l'apparecchio da=noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).

Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare Gratisamente i quasti dell'apparecchio o degli accessori'), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a mia discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!

Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisso. Senza quello scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.

In caso di garanzia consignare al vostro rivenditore l'apparecchio base nelle'imballaggio originale unitamente allo scontrino.

*) Danniagliaccessori nongiustificano automaticamente lo scambio Gratisodell'apparechio completo.Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica.Dann alle parti del vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obligatoriamente a spese del cliente.

La riparazione di pezzi d'uso overo soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghe di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientano nella garanzia e quindi sono a pagamento!

La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

Dopo la garanzia

Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro lavoro dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

GB

General safety instructions

To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.

Use the device only for the intended purpose.

Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction.

Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.

Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.

For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similar qualified person.

If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.

These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:

CLATRONIC AR 557 CD - General safety instructions - 1

The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.

CLATRONIC AR 557 CD - General safety instructions - 2

The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.

CLATRONIC AR 557 CD - General safety instructions - 3

Devices bearing this symbol work with a „class 1 laser“ for tracing the CD. The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is opened.

Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated, as this could result in a danger of exposure to the laser light.

Installation

Please install the car radio as shown below

CLATRONIC AR 557 CD - Installation - 1

a Nut
b Spring washer
c Plain washer
d Screw
e Mounting bracket
f Slide-in housing
g Threaded bolt

GB

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 1

Note:

h Retaining screws during transport (please remove before installation)

1 Extraction tool (spanner for dismantling)

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 2

GB

Connection

Connect the device as shown in the diagram.

CLATRONIC AR 557 CD - Connection - 1

Note:

GB

  1. Do not attach the removable control panel until after connection of the cables.
  2. Please use loudspeakers with an impedance of 4 ohm.

Important Information for installing your CARRADIO AR 557 CD!!

  1. For proper instalment of your car radio, please make sure that your car provides an original "ISO JACKET". This is prepared as the counter part of the "ISO JACKET" of your car radio.

Depending on the specific car type, different wiring connection of the Backup wire are available.

In these case please contact your authorized car dealer. (However, this is necessary for storing the radio stations).

  1. Depending on the specific car type, interferences can be possibly arise during radio/CD operation. These interferences can avoided easily with an additional Interferences filter. (Your car radio AR 557 CD is originally prepared with an Interference Filter already).

In these case, please contact your authorized car dealer.

Precautionary Measures and Maintenance

  1. The screws of the transport locking device should be removed before installation, as otherwise the CD cannot be inserted.
  2. The device is designed for the minus pole of the battery, which must be connected to the body of the vehicle. Please check this before installation.
  3. If the front control panel is removed while the radio or CD is on, the device is automatically switched off.
  4. If an error message (ERROR) appears in the LCD after the front control panel has been replaced, the LCD control panel can be reset using a piece of wire inserted into the control panel at the same time.
  5. If the interior of the vehicle becomes very hot, for example after standing in direct sunlight for a prolonged period, do not switch on the player until the inside of the vehicle has cooled down a little after you have been driving for a few minutes.
  6. In order to keep the removable control panel in a safe place you should always use the protective case provided.

GB

  1. Please see the following diagrams on how to remove, insert and store the front control panel.

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 1
REL button
Attaching
the control panel

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 2
Protective
Transporting
the control panel

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 3
REL button
Removing
the control panel

Operation

1 OPEN Button

Press the OPEN button to fold down the front control panel. A CD can then be inserted into the CD slit or ejected by pressing the EJECT button.

2 +/- Button

During normal playback these buttons are used to set the volume. If the SEL button has been pressed beforehand these buttons can be used to make changes to the menus, for example the sound mode.

3 SEL Button (Select)

a) Press the SEL button briefly to access the selection menu of the sound mode. The letters "VOL" appear in the display for setting the volume. By repeatedly pressing the SEL button you can now select the individual menu items such as VOLUME, TREBLE, BASS, BALANCE and FADER. The settings of the individual menu items are changed using the "+" or "-" button. Note: If equaliser settings such as POP and ROCK have been selected under DSP it is not possible to adjust the BASS and TREBLE.
b) Press the SEL button for a longer time to access the selection menu TA SEEK/TA ALARM, MASK DPI/MASK ALL, DSP OFF, LOUD ON/OFF, BEEP ON/OFF, SEEK1/2, STEREO/MONO; LOCAL/DX; VOL LAST/ADJ. The letters "TA SEEK" appear in the display. Repeatedly pressing of the SEL button now brings up the individual menu items. The settings of the individual menu items are changed using the "+" or "-" button.

TA SEEK Menu (Traffic Announcement Station Search)

Select TA SEEK if you would like the radio to automatically search for a traffic announcement station when you select the TA function.

Select TA ALARM to bring up a warning message in the display as soon as you have set a station under the TA function which does not transmit traffic announcements.

  • MASK DPI/ALL

This hides alternative frequencies (AF) during the search for a programme identification (PI).

MASK DPI: When the device is searching for the programme identification (PI) of a station the alternative frequencies with a different programme identification remain hidden.

MASK ALL: In the search for a programme identification (PI) alternative frequencies with a different programme identification and stations with a strong signal level without an RDS signal remain hidden.

DSP

In DSP mode you can select the equaliser settings POP M, ROCK M, CLASS M and FLAT M. Select DSP OFF to carry out your own adjustments. See also section 3a.

  • LOUD ON/LOUD OFF

You can switch the bass amplification (LOUDNESS) on or off.

BEEP ON/OFF Confirmation Beep

You can select two types of confirmation beep when a button is pressed. BEEP ON: The confirmation beep is heard whenever a button is pressed.

BEEP OFF: The confirmation beep is switched off.

SEEK 1, SEEK 2 (only available during radio operation)

Seek function with the - buttons during radio operation.

SEEK 1: Keep the buttons pressed down and the radio will stop at the next station that is reached.

SEEK 2: As long as the buttons are pressed down the search function will continue in the frequency band.

STEREO/MONO switching (only possible during radio operation)

  • LOCAL/DX (only available during radio operation)

Your radio can receive RDS EON data. The term "EON" signifies the transmission of additional station information within a station chain, e.g. WDR. If a traffic announcement (TA) is made within a station chain, the radio switches from a station which does not transmit traffic announcements to one that does within the same station chain. Reception of this station data is shown in the display by the EON symbol. You can choose between the EONTA LOCAL and EONTA DISTANCE mode for local or long-distance traffic news. The purpose of this function is to prevent the radio switching unnecessarily to an EON-TA traffic news item. If an EON station is a long distance away, it may be that in some cases EON TA information can still be received from the station. The radio then switches to this EON station and tries to receive the traffic announcements. The signal is too weak, however, and reception is poor as this EON station is too far away. Therefore the radio switches back to the station that was set previously.

During the type of operation described above the listener hears the wrong programme for a short time or nothing at all.

GB

EONTA LOCAL:

This function prevents switching to an EON station whose signal is too weak. The radio does not switch to this station and the listener does not hear any interference.

EONTA DISTANCE Mode:

In this mode the EONTA circuitry tries to receive the EONTA information from any available transmitter and thus improve reception quality.

VOL LAST/VOL ADJ

VOL LAST: The radio switches on at the actual volume it had when it was last switched off.

VOL ADJ: Using the + and - buttons you can pre-select a constant switch-on volume.

4 POWER Button

Press this button to switch the device on and off.
5 LCD (liquid crystal display)
6 BAND buttons

Press the BAND button briefly to select the frequency band you would like to hear. The designation of the corresponding band F1, F2, F3, MW, LW is shown in the LCD.

7/8 ▲▼ Buttons TUNING, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN

a) In radio mode:

Press the or button briefly to tune into a radio station manually.

Press the or button for more than one second to start the automatic search for a radio station with a strong signal level.

See also the function SEEK 1 / SEEK 2.

b) In CD mode: Press the or button briefly to jump forwards or backwards. If you would like to scroll the titles of the tracks keep the or arrow button pressed.

9 REL Button

Press the REL button if you want to remove the front control panel to take it with you.

10 Mode Button

Press this button to select the CD player or radio mode.

11 MUTE Button

Press the MUTE button to switch off the loudspeakers for a short time. Press this button again to cancel this function.

12 AP Button (Autostore - Automatic Station Storage)

In radio mode:

a) Memory function :

Press the AST button for longer than one second to activate automatic station storage. The radio searches within the current frequency band, e.g.

FM 1, for the strongest signal level until the search cycle has finished. The six strongest stations are then allocated to the corresponding storage locations.

The stations that have now been stored are played for approximately 5 seconds each and then the station of the first storage location is set. If you would like to search for more stations in the FM band, press the BAND button in order to change to the FM 2 or FM 3 band. Press the AP button again for more than one second in order to start the continued search.

b) Scan Function:

After the AP button has been pressed briefly the radio plays all the pre-set stations in the current frequency band (FM, MW, LW) for a short time.

Note: The scan function ends automatically when it reaches the storage location from which it started.

AP button as a search function during MP3 playback

a) Direct input of the track number for CDs in MP3 format:

  1. Press the AP button once. The letters "TRK SCH" appear in the display.
  2. Press the SEL button once. The letters "TRK SCH 001" appear in the display. The units place flashes.
  3. With the help of the +/- buttons it is now possible to put in a track number from 0 to 9 in the units place.
  4. Press the SEL button briefly once more. The tens place flashes. Proceed as described under 3 above.
  5. Press the SEL button briefly once more to put in a hundreds place if necessary.
  6. Press the SEL button for 1 second to complete entry of the track numbers. Immediately after this the selected track is played.

b) File search function for CDs in MP3 format:

  1. Press the AP button twice. "FILE SCH" appears in the display.
  2. Press the SEL button briefly to show the first directory that has been selected in the display.
  3. Using + / - buttons it is now possible to select the various directories on the CD.
  4. Press the SEL button for 1 second. The selected directory is played starting with the first song. Press the SEL button briefly and you can select a track in the directory using the +/- buttons.
  5. Complete entry of the titles by pressing the SEL button for 1 second. Immediately after this the selected track is played.

c) Keyword search function for CDs in MP3 format:

  1. Press the AP button three times. The letters "CHAR SCH" appear in the display.
  2. Press the SEL button briefly. The letter "A" appears on the left of the display.

GB

  1. By repeatedly pressing the + / - buttons you can now enter a letter from A to Z or a number from 0 to 9 in the first position of the display.
    Note: The following letters and numbers are entered from left to right.
  2. Press the SEL button briefly. An "A" appears in the second position of the display.
    Proceed as for the entry of numbers and letters as described under 3 above.
  3. Repeat the process described under 2 and 3 above until you have entered your search term.
    Note: The last entry can be deleted by pressing the AP button.
  4. Complete entry of the search term by pressing the SEL button for 1 second. Immediately after this the selected track is played.

Note: During the normal playback of CDs in MP3 format the and buttons can be used to move up or down one track. Station buttons 5 and 6 can be pressed to move up and down 10 tracks at a time.

13-8 Station buttons (1-6) of preselected stations and as 1 TOP, 2INT, 3RPT and 4RDM buttons during CD operation

a) Radio Operation

Pressing these buttons briefly directly selects a preset radio station. If these buttons are pressed for more than one second, the station currently being listened to is stored under the selected station button.

b) CD/MP3 Operation

  • Press the 1TOP button to interrupt playback of the CD (pause function). Press this button again to continue listening to the CD/MP3.
  • Press the 2INT button. Each track on the CD is played for 10 seconds. Press this button again to stop searching. The currently selected track is played.
  • Press the 3RPT button. The track currently being played is repeated. Press this button again to cancel this function.
  • Press the 4RDM button. The CD tracks are played at random. Press this button again to cancel this function.

19 TA Traffic Announcement (Priority for Traffic Information)

The TA function is activated by pressing the TA button briefly. The TA symbol appears in the display. During radio operation in one FM frequency band the search for a traffic announcement station is started automatically (TA SEEK). If an FM station is being received which transmits the latest traffic announcements from time to time, the TP display lights up.

When the TA function is switched on, the FM traffic announcements automatically interrupt CD operation. The volume level is increased to the minimum value for the transmission of traffic announcements. After the traffic announcement has finished, the programme that was previously running is resumed.

Interruption of the TA Function:

If you would like to interrupt the current traffic announcement, press the TA button briefly. This does not switch off the TA mode.

GB

20 PTY Button - Selection of the Programme Type

Besides the station name, some FM stations also transmit information on the type of programme. This information can be displayed by your car radio.

Examples of such types of programme are:

SPORT

NEWS

POP

CLASSICS

With the PTY function you can specifically select stations transmitting a particular type of programme.

Press the PTY button once to access the PTY music group. The symbol "PTY" appears in the display. Using the station buttons 1-6 you can now make a selection as follows:

Press oncePress twice
Station button 1POP MROCK M
Station button 2EASY MLIGHT M
Station button 3CLASSICSOTHER M
Station button 4JAZZCOUNTRY
Station button 5NATION MOLDIES
Station button 6FOLK M

Press the PTY button twice to access the PTY language group. Using the station buttons 1-6 you can now make a selection as follows:

Press oncePress twicenPress four times
Station button 1NEWSAFFAIRSINFO
Station button 2SPORTEDUCATEDRAMA
Station button 3CULTURESCIENCEVARIED
Station button 4WEATHERFINANCECHILDREN
Station button 5SOCIALRELIGIONPHONEIN
Station button 6TRAVELLEISUREDOCUMENT

Press the PTY button three times to switch this function off again.

When PTY has been selected the radio starts searching for corresponding PTY information and stops when the PTY information has been found.

If the programme type being searched for is not found, "NONE PTY" appears in the display.

If the PTY information being searched for no longer exists, the PTY function automatically switches to normal mode.

21 AF (Alternative Frequencies) REG Function

a) AF is a function that works with the help of RDS (Radio Data System) and can only be used with FM stations. The radio searches in the background for the best frequency reception of the station that has been tuned into. If the AF function has

GB

been switched on, the radio continuously tests the signal strength of the AF frequency. The test interval for each AF frequency depends on the signal strength of the current station and varies from a few minutes in the case of a strong signal to a few seconds in the case of weak signals. Whenever the new AF frequency is stronger than the station that is currently tuned in, the radio switches to this frequency for a short time and the message "NEW FREQUENCY" is displayed for one to two seconds. As the mute time during the frequency change and the test time is very short, this is almost inaudible during the normal programme.

The AF function is activated by briefly pressing the AF button and the status of the AF function is shown in the display by an AF symbol.

  • If the AF symbol appears in the display, the AF function is switched on and RDS transmission data is being received.
  • If the AF symbol flashes in the display, the AF function is selected but no RDS signal can be received at the moment.
  • Press the AF button again to switch off this function. The AF symbol in the display goes off.

b) REG Function

At certain times some stations divide up their programmes into regional programmes with varying content.

  • REG ON: If the AF button is pressed for a longer time the regional mode is switched on. The message "REG ON" appears in the display for a few seconds.

Note: The display capacity is limited. It is possible that in the double display mode some segments of the display are deleted.

The function REG ON prevents the radio from switching to alternative frequencies which have a different regional programme content.

  • REG OFF: Pressing the AF button again for a longer time switches off the regional mode. The message "REG OFF" appears in the display for a few seconds.

The programme identification (PI) of the regional programme is ignored during the search for an alternative frequency (AF) or a programme identification (PI).

22 CD Slit
23 Eject Button (EJECT)

Press this button to eject the CD.

24 Flashing LED

When the front control panel is removed this display flashes.

25 RESET Button

Press this button to reset the programme on which there is interference.

Technical data

GB

General

Supply voltage DC 13.8 V

Power consumption max. 10 A

Power 4 × 30 ~W

FM band

Frequency range 87.6 MHz to 108.0 MHz

Effective sensitivity 3 uV.

I.F. frequency 10.7 MHz

MW (AM) band

Frequency range 522 KHz - 1620 KHz

I.F. frequency 450 KHz

LW band

Frequency range 144 KHz - 290 KHz

I.F. frequency 450 KHz

Output Power

Output at CD max. 1200 mV

CD player

System CD device

Suitable CDs CD/CDR/CDRW/MP3 disks

number of quantising bits - 1 bit

Signal format Sampling frequency 44.1 KHz

Frequency characteristics 20 - 100Hz < 5 dB

10K - 20KHz < 5 dB

Signal-to-noise ratio 50 dB (1 KHz)

Number of channels 2 stereo channels

Housing dimensions 178 x 50 x 165 (B x H x T)

GB

Troubleshooting

Before going through the checklist please make all the connections first. If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative.

Fault SymptomsCauseSolution
After being inserted into the device the CD or cassette does not turn.The volume control is set too low. The device has not been correctly connected. Check the connections.Turn up the volume. Check the +12V and earth connection.
The sound of the CD player "jumps".The surface of the road is uneven. The device is not firmly installed.Wait until the road becomes smoother before playing the CD. Install the device firmly. Ensure that the rear attachment is used if the vehicle does not have any suitable retainer for the rear section of the device. Try another CD. If this works correctly, the first CD is probably damaged. Clean the CD.
The CD is damaged.
The CD is dirty.
There is no power.The ignition is switched off. The fuse has blown.Turn the ignition key to "ON" or "ACC". Replace the fuse by another 10A fuse.
The device does not work correctly (EJECT, LOAD, PLAY).The microcomputer has been affected by electrical interference.Remove the CD or cassette and reinsert it. Switch the device off and on again.
No radio reception.The antenna cable is not connected.Insert the antenna cable firmly into the antenna socket of the device.
In automatic search mode the radio does not stop at a transmitting station.The transmission signals are too weak.Tune in to a radio station manually.
CDs are drawn only half way into the CD tray.The transport screws have not been removed.Remove the transport screws.

Playing a CD

GB

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 1
Cleaning the CD

Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust-free cleaning cloth. Pull out the CD in the direction of the arrow.

Note: Do not use any solvents such as petrol or thinning agents. Commercially available cleaning substances or antistatic sprays will damage the device.

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 2

If the CD is inserted with the printed side facing downwards, the device may be damaged.

Always insert the CD with the label facing upwards.

Note: If there is already a CD in the CD slit, do not try to insert a second CD. This may damage the device. Always hold CDs by the edge. In order to keep the CD clean do not touch the surface.

CLATRONIC AR 557 CD - GB - 3

Do not attach any stickers or adhesive tape to the CD.

Do not expose the CD to direct sunlight or sources of heat such as heating pipes. Do not leave CDs in the car if it is parked in direct sunlight as this will lead to a considerable rise in the temperature inside the car.

This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Subject to technical changes without prior notice!

GB

Guarantee

The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).

During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!

Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.

For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.

*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.

Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!

The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.

After the expiry of the guarantee

After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.

Ogólne wskazówki związane z bezpiecznych obstugy

PL

Urzejdenie chronie danezy przy deszczem i wolgocia, aby zapobiec grobie pozaru lub porazeniu pradem. Nie daneły go wiec uzywać w poplizu wody, aaciousczykadowo w poplizu wanny, basenu lub w zawlgoconej piwnicy.

Urzadzenie nalezy uzywac tylko zgodnie z loro przyznaczenia.

Urzadzenie nalezy podłaczyc tylko i wyłącznie do przysepiso zamontowanego gniaźdka.

Prosze zworcić uwage na to, zeby podane napięcie zgadzało są z napiȩciem wgniazdku.

W przypadku uzywania oddzielnych zasilaczy sązenia zworcie uwage na biegunowość i napiecie, baterie musza zostac wtozone do urzadzenia zgodnia z oznaczona, biegunowość.

Urzadzenia naleź w taki sposob ustawic, zȩby istniejeść otwory wentylacyjne nie zostaru przykryte.

Nigdy nie wolno otwierać odobowy urzadzenia. Niefachowo preprowadzone naprawy moga,byc grożne w skutkach dl uzytkownika. Przy uzskodzeniu urzadzenia, w szczególnosci kabla siediwogo, urzadzenia nie要去 byc uzywane dopóki ne zostanie naprawione przy osobe z wymaganymی uprawieni. Przewód zasilajczy naleź regularnie sprawdzać, cz nie jest uzskodzony.

W razie awari proszne naprawiac urzadzenia samemu lecz skorzystac z pomocy autoryzowanego spezialisty. Jezeli przewod zasilajacy niedlaczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u wytworcy lub w spezialnym zakladzie naprawczym albo przyze wykwalifikowana osobe w celu unikienia zagrozenia.

Jeżeli urzadzenia nie sądzie przy dłuźsy czas uzywane,-nine wymiąć wyczȩ z gniaźdka lub wyjac baterie.

Ponieszne symbole moga znajdocuć sie na urzadzeniu i majorzwracć Państwa uwage na:

CLATRONIC AR 557 CD - PL - 1

Symbol błyskawy mac zwróci uwage uzytkownik na znajduźcie sie we wegrzu urzadzenia;cęsci, ktoś są pod niebeźpiecznych wysokim napieciem.

CLATRONIC AR 557 CD - PL - 2

Symbol z wykrzykniem ma zwroci uwage uzytkownika na znajdujace sie w zańczonych dokumentach wazne wskazówki zwiazane z obstug i konserwacja urzadzenia.

CLATRONIC AR 557 CD - PL - 3

Urzadzenia z tym symbolism uzywajdo odczytywania dzwieku z pbyt kompaktowej „Lasera klasy A". Wbudowany wyjacznik bezpieczneistwa ma zapobiec temu, zbezy uzytkownik w czasie otworiania kieszeni odtwarzacza pbyt kompaktowych zaosta poddany niebepiecznemu dla ludzkich oczu oddziatywaniu niewidoczneo swiatka lasera.

PL

Wyłacznika要去{nakew zadnym wypadku zmostkować lub teź przy nim manipulowac, poniewaź grozi to niebepieczneistwem, ze uzytkownik poddany zostanie oddziatywaniu niebepiecznégo dla ludzkich oczu niewidocznégo swiatka lasera.

Instalacja

Radiooobiornik nalezy zamontowac zgodnie z ponizsza ilustracion

CLATRONIC AR 557 CD - Instalacja - 1

a nakretka
b podkradka sprezysta
c podkstadka
d sruba
e kątownik montaźowy
f wsuwana obudowa
g ko'ki gwintowane

CLATRONIC AR 557 CD - Instalacja - 2

Uwaga!

h s Ruby zabepezicajace na czas transportu (przed montazem usunaç)

i narzedzie do wysuwania sprzetu (klucz do demontazu)

CLATRONIC AR 557 CD - Instalacja - 3

Podłaczenia

Wykonac połaczenia zgodnia ze schematem.

CLATRONIC AR 557 CD - Podłaczenia - 1

PL

PL

Uwaga

  1. Zdejmowany panel obstugi nalezy załość dopiero po pod.§czeniuk kabli.
  2. Nalezy stosować gólsniki o impedancji 4 ohm.

Wañne informações dodatkowe, dotyczné instalacji Waszego radioodiornika samochodowej AR 557 CD!!

  1. Podczas instalacji / przyłączenia urzadzenia prosze zwróćć uwage na to, zęby Wasz samochód dysponowat oryginialnym poȩczeniem „ISO PODŁACZENIE". Jest on opodiewnikiem wtyczki znajdujeść są wyjsciu aparatu (ISO PODŁACZENIE).

Przy zajęciu „DAUER +“ (Backup), w zależnosci od typu pojazdu, sązej do odchylen.

W tych prypadkach prosze sie zwracać do autoryzowanego warsztatu samochodowo, gdyż inaczej nie jest zagwarantowane ciągle/ stałe zasi-lanie pradem Wasiego radia (Potrzebne"Justak do zapisywania staci nadawczych doAMIęci).

  1. Wazoleński od typo pojazdu w wyjtkowych sytuacjach moga wystapić szymy zakóćajce w trybie RADIO/CD. Mnjo je opodwiednio usunć przyż dodatkowy filtr przyciewiazkÓceniowy. Mimo togo,ź Wasz aparat AR 557 CD juszeryjie wyposzaźny jest w filtr przyciewiazkÓceniowy, to wazoleński od pojazdu要去doź do pogorszonego odbioru.

Otrzymaja je Państwo w handlu z akcesoriami samochodowych i/lub w Waszym warsztacie samochdowym.

Środki ostrożnosci i konserwacja

  1. Šruby zabepezćajace w transporcie proszę usṇȩć przydne montaźem, gdyż inaczej CD nie bedzie wciagana.
  2. Urzadzenie dostosowane jest do podłaczenia do ujemnégo bieguna akumuladora, kótry musi być podłaczenia do karoserii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przyżst instalacja.
  3. Ježeli podczas przy w trybie radia lub CD zostanie zdjęty panel przydni, nastapi automatyczne wyłączenia urzadzenia.
  4. Ježeli po ponownym zařozeni panela przydniego na wyświetlacz u LCD pojawi sie zgloszenia będu (ERROR), to woczas panel LCD przy zresettoć za pocmA drutu analogowo wetryknięego w panel obsfugi.
  5. Ježeli wnětrze pojazdů jest很开心AGRZANE, np. na skutek dfluszego parkovawia w moćno nasloneczniónym mięscu, to nie nalewy wówczas wączać odtwarczac CD, do momentu ochodzenia są wnětrza w trackie jazyd.
  6. W celu bezpiecznego przechowywnia panela przydniego, nalezy stosowac przyznaczone do tego celu etui.

  7. Przy wyjmowaniu/demontaź/zbudowywni oraz przechowywni panela przygodnia sąȩ zostosowej są do poniższych rysunkowy.

CLATRONIC AR 557 CD - Środki ostrożnosci i konserwacja - 1
Przycisk REL
Zakadanie panelu przydniego

CLATRONIC AR 557 CD - Środki ostrożnosci i konserwacja - 2
Etui
Przenoszenie panelu przydniego

CLATRONIC AR 557 CD - Środki ostrożnosci i konserwacja - 3
Przycisk REL
Zdejmowanie panelu przydniego

Obstuga

1. Przycisk OPEN

Nacisnac przycisk OPEN w celu opuszczenia panela przyediego. Phtyce CDUNCT WOZYC Tylko w szceline na CD wzgl. wysunac ja po naciśću przyczisku EJECT.

2. Przyciski +/-

Podczas normalnoe trybu odtrwania przymisci te sfuza do ustawiania gfośnosci. W połaczeniu wwcsinietym przyckiem SELdoğan wropydwadc zmiany w menu np. w zakresie charakterystyki dzwieku.

3. Przycisk SEL (wybór):

a) Aby otworzyc menu charakterystyki dzwieku, nalezy krto nacinac przycisc SEL. Kiedy na wyswietlacz uCD pojawi sie „VOL" mozymu ustawic gfośnosc. Ponowne naciśćcie przyciscu SEL pozwala nam na wybranie jegno z punktow menu, jak: VOLUME, TREBLE, BASS, BALANCE i FADER. Ustawienie posczególnych punktow menu zmiena sie za pomocza przyciscu „+” lub „-". Wskazowska: Jeźeli pod DSP wybrane zostymi ustawiania korektora czestotliwość, takie jak np.: POP, ROCK, to nie myznja ustawic BASS i TREBLE.

b) Poprzej naciść i przytrzymanie przycisku SEL otwieramy menu wyboru TA SEEK/TA ALARM, MASK DPI/MASK ALL, DSP OFF, LOUD ON/OFF, BEEP ON/OFF, SEEK1/2, STEREO/MONO; LOCAL/DX; VOL LAST/ADJ. Na wyswietlaczu pojawia sie „TA SEEK". Po ponownym naciśćciu przycisku SEL możymi wyjbierzć poszcęgólne punktymi menu. Zmiany w zakresie poszcȩgólnych punktów menu wpradowzamy za pomocź przycisku „+“ lub „-”.

  • Menu TA SEEK (wyszukwanie informaci o ruchu) Jeźeli wybor faktcjı TA ma spowodować automatyczne wyszukanie staci nadajacej informacja o ruchu, naleź wybrać TA SEEK. Jeźeli wyberzyme faktcję TA ALARM, to wówczas, w przypadku ustawienia staci nie nadajacej informacja o ruchu, na wyswiełaczu pojawi są odpowiednie ostrzeżenie.

PL

  • MASK DPI/ALL

Ukrywanie czestrektiwocki alternatywnych (AF) podczas wyszukiwania identifikacji programu (PI).

MASK DPI/ALL: jezeli odbiornik wyszukije wg identityfikacji programu (PI) danej staci, to woczas czestotliwość alternatywne o inniej identityfikacja programu pozostaja ukryte.

MASK ALL: podczas wyszukiwania identyifikacji programu (PI) czestotliwosci alternatwyne z innaj identyifikacja programu oraz nadajniki o silnym sygnale bez RDS-u pozostaja ukryte.

DSP

W DSP moga. Państwo wybrać ustawienia korektora czestotiwi瘴o; POP M; ROCK M; CLASS M i FLAT M. Proszewybrać DSP OFF, by dokonac wąsnych ustawien. Patrz równieź Pkt. 3a.

  • LOUD ON/LOUD OFF

Moga Państwo wączać lub wączać wzmocnienie basów (LOUDNESS).

  • BEEP ON/OFF doit potwierdzenia.

Ton potwierdzajcy przy wciśnocy i klawiszama shouldna wybrać w dwoch rodzajch:

BEEP ON: dzwiek potwierdzenia pojawia sie przy kaźdym naciśću przycisku.

BEEP OFF: dzwiek potwierdenia jest wyfaczony.

SEEK 1, SEEK 2 (do wyboru tylko w trybie „radio")

Funkcja szukania przyciskami - - w trybie „radio".

SEEK1: Prosze trzymac wcińskipty przycisk - - , a radio zatrzyma sie na najbliszzej odbiranean staci.

SEEK2: Póki trzymaja Państwo wcińskije przyciski - - , odbywa siedalsze szukanie staci w danym pasmie czestotliwość.

  • Przełuczanie STEREO/ MONO (do wyboru tylko w trybie „radio")

  • LOCAL/DX (do wyboru tylko w trybie „radio")

Wasze radio moze odbierac dane RDS EON. Pod pojeciem EON Rozumiemy mozliwość odbioru dodatkowych informaciw y ramach danej sieci staci np. WDR. W przypadku komunikatu o ruchu (TA) w ramach danej sieci staci radiowych nastapi automatyczne przyętaczzenia ze staci ni nadajacej informaciy o ruchu na odpowiednia stacie nagadc ztie informacja w danej sieci staci. O obdilorze tego typu danych informujme znaczek EON na wyświetlaczy odbiornika. Moga Państwo wybierać międzytrybem EONTA LOACAL lub EONTA DISTANCE celem odbioru lokalnych komunikatów drogowych lub meldkownik radiowych dla ruchu dalekobieznego. Sens jej funkci polega na zatrzymaniu niepoźadanego przyȩczania na meldunki drogowe EON-TA. Jeźeli stacja EON jest bardzo daleko, to czSciwo i tak moga byc odbierane informacja EON TA z

nejstaci.Radio przefacysi na te stace EON i sprobuje odebrac informaciono ruchu.Jednak poziom syngatu jest sbya a odbior zhy,poniewaz dana stacja EON pozona jest zbyt daleko.Dlatego radio ponownie przefca si na upredznio wybranagstaje.

Przy powyyszym trybie przy uzytkownik ułyszy przy czwie inny program niz wybrany lub nastapi chwilowa cisza.

EONTA LOCAL:

Dzieki tej funkcji unikamy przyȩczania na stacje EON o słabym sygnale.

Radio nie przyłącza są na te stacja a szluchacz nie zauwa za jakichkol-wiek zaktocen.

Tryb EON TA DISTANCE

W tym trybie funkacja EON TA przybuje uzyskać informacja EON TA z osią-galnej staci w ten sposob poprawić jakość odbioru.

VOL LAST/VOL ADJ

VOL LAST: Radio węcza są z ostatinio ustawioną faktyczną górsnoscią.

VOL ADJ: Przy pomocy klawisz "i" ustaniewaja Państwo gólosenść niedmienna przy wączaniu.

4 Przycisk POWER
Do włączania/wyȩczania odbiornika.
5 Wyswietlacz LCD (wyswietlacz ciekłokrystaliczny)
6 Przyciski BAND

Aby wybrać wymagany zakres fal naleź ynocinȩć przyczisk BAND (pasmo). Rodzaj danego zakresu F1, F2, F3, MW, LW prezentowy jest na wyświet-laczu.

7/8 Przyciski s/t TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN

a) W trybie „radio":

Prosze wcisnac krótko przycisk ▲- lub▼-, by ustawic ręcznie poźadana, stacje radiowa.
Prosę wcisnącz przycisk lub na dędzej niz sekunde, by Rozpoczamy automatyczne szukanie staci radiowej o silnym sygnale.
Patrz tez funkcja SEEK1/SEEK 2.
b) W trybie CD: w celu przeskoczenia do przodu lub do tytu nalezy nacisnac przycisk s lub t. W celu przewijania utworow nalezy nacisnac i przytrzymac przycisk ze straţka; s lub t.

9 Przycisk REL

W celu zdjecia lub. zabrania ze soba panela przydniego nacinac przycisk REL.

10 Przycisk Modus (tryb)

Nacisnac w celu dokonania wyboru pracy w trybie radia lub CD.

PL

11 Przycisk MUTE

Prosę wciśnść przycisk MUTE, by wyciszć na krótko gośniki. Prosȩ ponownie wciśnść ten przycisk, by powyźsa funkȩ z powrotem skasowej.

12 Przycisk AP (automatyczne zapamietywanie staci)

W trybie radia:

a) Funkcja pamieci:

aby aktywować automatyczny tryb zapamietywania staci, naleź nacin⁻ć i przytrzymać przycisk AP przyd zfużej nied第一条 sekunde... Odbiornik - w ramach aktualnégo pasma czestotliwość np. FM 1 -wyszka staje o najwyższym pozimiezy sygnu⁻á. Szesć staci o najsilniejszym sygnale zostanie zapamietyanych w kolejnosci rosnących czestotliwość i zostano im przypisane kolejne numery.'

Teraz kāzda zapisana do paminsci stacja wącza sie na ok. 5 sekund, a nastepnie wybrana dostaje stacja utrwalona na pierwssszej poźycji w paminsci.

Ježeli chça Państwo szukać dalszych staci w zakresie FM, to prosze wcisnac przycisk BAND, by przyjeść do FM2 lub FM3. Proszé ponownie wcisnac przycisk AP na dźuzej niz sekunde, by Rozpoczȩ dalsze szukanie.

b) Funkcja krótkiego węczania staci:

Po krótkim wciśnocy przycisku AP radio wącza na krótko wzystkie ustawione stacje aktualnégo pasma czestotliwość (FM, MW, LW).

Wskazówka: Funkcja krótkiego wączania staci konczy są automatyznie z chwilę do jościa do pozycji wamyci, z ktorek została wystartowania.

Przycisk APJakofunkja wyszukiwaniawtrybie MP3

a) bezpośrednie wpwadzenia numero utworu na póltyach CD w formacie MP3:

  1. Prosze wcisnac jeder raz przycisk AP. W wyswietlaczu pojawia sie "TRK SCH".
  2. Prosę wciśnac krótko przycisk SEL. W wyświetlaczu pojawia są „TRK SCH 001". Pozycja jedernek miga.
  3. Przy pomocy przycisków +/- maja teraz Państwo sąwiwość podania numeru tytuło od 0 do 9 w pozycji jedynek.
  4. Prosę ponownie wciąć na krótko przycisk SEL. Pozycja dziesiatek miga. Dalej prosȩ postępowć zgodnia z opisem w pkt. 3.
  5. Prosę ponownie wciąć na krótko przycisk SEL, by ewentualnie dokonać wpisu w pozycji setek.
  6. Wpisywanie numeru tytu pro prosez zakonozyc przyez dhuźse wciȩść (1 sek.) przycziscu SEL. Bezpośrednio po tym zestanie odtworzony utwor o wybranylem numerze.

b) Funkcja wyszukiwania pliku na płytach CD w formacie MP3:

  1. Prosze wcisnć dwa razy przycisk AP. W wyświetlaczu pojawia są „FILE SCH".
  2. Prosze wcisnac krótko przycisk SEL, by w wyswietlaczu pokazaţsi pierewszy wybrany katalog.

  3. Przy pomocy przycisków +/- major teraz Państwo wybrania rożnych katalogów na płycie CD.

  4. Prosze wciśnac dędzej (1 sek.) przyczisk SEL. Wybrany katalog odwartany jest od pierw燧j piosenki. Prosze wciśnac krótko przyczisk SEL i przy pomocy przyczisków +/-moga Państwo wybrać jaksi tytu w katalogu.
  5. Prozę zakończyć wispyawanie przyźduszne wciȩść (1 sek.) przyciscu SEL. Bezpośrednio po tym zestanian odtrworzone utwor o wybranym numerze.

c) Funkcja szukania wg hasla, dotczy pIyt CD w formacie MP3:

  1. Prosze wiscnac trzy razy przycisk AP. W wyswietlaczu pojawia sie CHAR SCH".
  2. Prosze wiscnac krto przycisk SEL. W wyswietlaczu z lewej strony pojawia sie "A".
  3. Wciskajc wielokrotnie przyciski +/- moga teraz Paanstwo wpisa c w pierwseje pozycji wyswietlacza litere od A do Z lub cyfre od 0 do 9. Wskazowka: Wpisywanie nastepnych cyf r i liter odywa sie od strony lewej do sprawej.
  4. Prosze wcznsć krótko przycisk SEL. W drugiej pozycji wyswietlacza pojawia sie „A". Wpisujuc cyfry i litery prosze postebowac zgodnia z opistem w pkt. 3.
  5. Proszegowarzać czynnosci w pkt. 2 i 3 tak d胶囊, az wpisza Państwo poszukiwane pojęcie wieloznakowej. Wskazówka: Ostatni wpis prosze kasowej przy wciȩść klawiszata AP.
  6. Prozę zakończy wispyawanie przyźdusze wciȩść (1 sek.) przycisku SEL. Bezposrechnio po tym zestanie odtrworzy utwor o wybrany numerze.

Uwaga: W normalnym trybie odtermarzania pIyt CD w formacie MP3*** mozna za pomocza przyciskow▲ lub▼ przyszekoczyc o jeder utwor w góre lub w dót. Za pomocza przycziskow staci 5 lub 6 uzna kaźdorazo- wo przyszekoczyc o 10 tutyów góre lub w dót.

13-18 Przyciski (1-6) zapisanych staci oraz jako przyciski 1TOP, 2INT, 3RPT, 4RDM w trybie CD.

a) Tryb radia
Krotkie naciśćcie tych przycisków spowoduje bezposȩdni wyborwczejnie zapisanje staci radiowej. Jeźeli dany przycisk zostanie przytrzymany dźusageń 1 sekunde, to wówczas do danego przycisku zostanie przypiszanaactualnie ustawionja staacja.
b) Tryb CD/MP3 W celu przerwania odwartania CD nacinacr pryczisk 1TOP (pauza). Ponowne naciniepie tego pryczisku wznowi odwartanie pfly.
- Nacisnac przycisk 2INT. Kázdy tytuť bedzie odtwarzany przyez 10 sekund. Ponowyne naciśćcie przyciscu oznaca przyerwanie procesu

PL

wyszukiwania i odtworzony zostanie aktualnie wybrny utwor.

  • Nacisnac przycisk 3RPT. Aktualnie odwarzany utwor zostanie powtorzony. Ponowne naciśćte goź przycisku spowoduje uniewaźniência tej funkcj.
  • Nacisnac przycisk 4RDM. Utwory besteht odtrwarzane w przypadkowej kolejnosci. Ponowne naciśćtieideo przycisku spowoduje uniewañnie nie jej fungcj.

19 TA (Traffic Announcement) (Pierwszenstwo dla informaci o ruchu)

Funkcjé TA zaçcamy poprzej krötkie nacișnieiţie przyciscu TA, a o jej uak-tywnieniu informuzne zaczek TA na wyswietlaczu. W trybie radia w danym zakresce czestotlwość FM Rozpoczni tie automatyczne wyszukwanie staci nadajacej informace o ruchu (TA SEEK).

Ježeli odbierana bedzie stacja, która co pewien czas nadaje najswieźse informacja o ruchu, to wówczas na wyświetlacz zapali są wskaźnik TP. Przy załączonej funkcj TA informacja o ruchu nawane na FM spowoduja automatyczne przerwanie odwartzenia płyty CD. Głosność automatycznie zȩkszy są do minimalné goptymu wąsciwogo dla transmisji informacja o ruchu. Po zakońceniu informcj o ruchu nastapi powróć do wczȩść ustawionego programu.

Przerwanie funkcjTA:

Ježeli chcemy przerwać aktualnie nadawanie informacji o ruchu, naleź na krótko nacisnám przyczisk TA. Nie spowoduje to wyłączenia trybu TA.

20 Przycisk PTY - wybor rodzaju programu

Niektoře stace FM oproczcz nawy przekazujä rownież informacja na temat typu emitowanych przy bez programów. Wasz odiornik samochodowy要去 podzakwać te informacja na swoim wyswiętȩczu.

Moga to byc nastepujace typy programow np.:

SPORT

NEWS

POP

CLASSIC

Za pomocę funkcjki PTY sąmy wybrać stȩcie nadajność przy cznz nasy programu. Aby wegrć do grupy rożajów muszyk w trybie PTY naleź y 1X nacisznę przyczysk PTY. W wyswietlaczu pojawia są znak „PTY". Za pomocę przyczysków stcjji 1-6 sąmy dokonac sątepujaćego wyboru.

1 X nacisnám2 X nacisnám
przycisk staci 1POP MROCK M
przycisk staci 2EASY MLIGHT M
przycisk staci 3CLASSICSOTHER M
przycisk staci 4JAZZCOUNTRY
przycisk staci 5NATION MOLDIES
przycisk staci 6FOLK M

W celu woescia do grupy rodzajow audycji mowionych nalezy 2X nacsnac przycisk PTY. Za pomocaj przyciskow staci 1-6 mozyme dokonać nastepuja-cego wyboru.

PL

1 X nacisnám2 X nacisnám3 X nacisnám
przycisk staci 1NEWSAFFAIRSINFO
przycisk staci 2SPORTEDUCATEDRAMA
przycisk staci 3CULTURESCIENCEVARIED
przycisk staci 4WEATHERFINANCECHILDREN
przycisk staci 5SOCIALRELIGIONPHONEIN
przycisk staci 6TRAVELLEISUREDOCUMENT

W celu ponownego wyłaczenia tej funkcjni sąȩzy 3X nacinność przycisk PTY.

Ježeli wybrny jest tryb PTY radioodbiornik Rozpoczyna wyszukwanie odpo-wiednich informacji PTY i zatrzymuje sie, ježeli znajdzie poźadne przy nas informacja PTY.

Jeżeli poszukiwany typ programu nie zestanie znaleziony, to wówczas na wyświetlaczu pojawsi informacja „NONE PTY".

Ježeli poszukiwana informacja PTY juices nie istnieje, to fungcja PTY automatycznie przyłączy sie w zwykły tryb odboru.

21 AF (czestotliwość alternatywne) fungcka REG

a) AF jest funkacja wykorzystułąc RDS (Radio Data System) i wykorztystwo-wa na jest tylko przy sąze stacje FM. Uradzzenia wyszkutowe w tle najlepsza czestotliwość nastawionej stacji (slezdenie sieci). Jeźeli wyberzymNZ fungacja AF to radioodbiornik besteht niebiezo kontrłowoc sile sygnatu danej czestotliwosci AF. Czestotliwość przy prozwadznia tych kontrolki zalezy od siły sygnatu z aktualnej staci i miȩcie sie w zakresie od kilki minut w przypadku silngo sygnatu do kilku sekund przy sławem nadajniku. Za kazdym razem, gdy nowa czestotliwość AF jest silniejsza, nied uaktualnie nastawiona stacia, to wówczas odbiornik na krótko przyłąc zie sąne czestotliwość i przy 1 do 2 sekund na wyswietlaczu pojawia sie informacja „NEW FREQUENCY". Poniewaz czas wyciszenia przy zmieianie czestotliwosci wzgl. czas kontrl jest bardzo krótki, to w trakcie odbioru programu jest to sprawie niesłyszalne. Funkca AF aktywowana jest poprezze krótkie naciśćcie przycisku AF, a o jej wyborze informuje znaczek AF na wyswietlaczu radia.

  • Ježeli na wyświetlaczu znaźduje są znaczek AF oznacza to, ze załęczona jest fungkcja AF i odzierane są dane emittowane w systemie RDS.
  • Ježeli na wyswietlacz uznacek AF miga, to funkcjá AF jest wrawdzie wybrana, ale w danym momencie nie moga byc odbierane sygnaty nadawane w systemie RDS.
  • Ponowne naciniecie przycisku AF spowoduje wyłaczenia funkcjj. Na wyświetlaczu gasnie znaczek AF.

PL

b) Funkcja REG

Niekotre stace o okreslonych godzinach Dziela swoj program na programy regionalne o zroznicowanej tresci.

  • REG ON: naciśćcie i dźusze przytrzymanie przyczisku AF spowoduje wączenia trybu regionalno. W wyświetlaczu pojawia są nikka sekend meldunek „REG ON".

Uwaga: möliwość wskazań na wyświetlaczu jest ograniczona.

Mozliwe, ze w podwojnym trybie wskazań poszczególne segmenty wyswietlacza zostano ywgaszone.

Funkcja REG ON zapobiega przyęaczaniu są rojno zastotłowosci alternatwyne, na kórych nadawane są programy regionalne o inney tresci.

  • REG OFF: Ponowne naciść i dhuźspe przytrzymanie przycisku AF wyplażca tryb regionalny. W wyświetlaczu pojawia są na kilka sekund meldunek „REG OFF".

Podczas wyszukwania czestotliwosci alternatywnych (AF) lub identifikaci programów (PI) ignorOWANA jest identifikacja programów (PI) z programu nadawanego przy sąstę部分地区nalny.

22 Otwör na pty CD

23 Przycisk wysuwania (EJECT)

Aby wysunac ptyte CD nalezy nacisnac ten przycisk.

24 Migajaca dioda LED

Dioda ta miga przy zdejmowaniu panela przydniego.

25 Przycisk RESET

W celu przywrocenia zaktoconego programu nalezy nacisnac ten przycisk.

Dane techniczne

PL

Ogólne

napiecie zasilania DC 13,8 V

pobór prádu 10 A max.

moc 4× 30W

Zakres FM

zakres czestotliwość 87,6 MHz do 108,0 MHz

czufośc uzywalna 3 uV

czestotliwość pośrednia 10,7 MHz

Zakres MW(AM)

zakres czestotliwość 522 KHz - 1620 KHz

czestotliwość posrednia 450 KHz

Zakres LW

zakres czestotliwość 144 KHz - 290 KHz

czestotliwość pośrednia 450 KHz

Moc na wyjsciu

wyjscie W przypadku CD maks. 1200 mV

Odtwaracz CD

system odtwaracz CD

czytane formaty pIyty CD/CDR/CDRW/MP3

ilosc bitow kwantowania 1 bit.

format sygnafu 20-100Hz<5dB

10K-20KHz<5dB

50 dB (1 KHz)

2 kana'ty stereo

178 szer. x 50 wys. x 165 grieb.

PL

Usuwanie usterek

Przed skorzystaniem z listy kontrlnej sązy najpirow sprawdzić,czy urzadzenia jest wąsciwie pod.§zone. Jeźeli po sprawdzeniu calęj listy kontrlnej usterka nie zostanie w pęni usunieta, sązy skonsultowaość z najblszym punktem serwisowym.

Oznaki usterkiPowódSposob usuniecia usterki
Brak odtrwarzania po wędeniu do odtrwarzacza płyty CD lub kasety.Za mały poziom gołosności ustawionej na regulatorze. Nieprawidławowo wykona- ne przyłącza. Sprawdzić podȩczenie.Zwiększyść poziom gołosnoście. Sprawdzić przyłącze +12V i masę.
Dźwić odtrwarzacza CD przeskakuje.Powierzchnia drogi jest nierówna. Uradzdenie nie jest zamontowane na stałe.W celu odtrworzenia CD zaczekość aż droga stanie są bardziej równa. Zabadowej uradzdenie na stałe. Upewnić są, ze w przy- padku, gdy pojadź nie oferuje odpowiedniego podparcia dla tylnej;czejsci uradzdenia, zasto- sowano tylne mocowa-Nie. Sprawdzić inną płyte CD. Jeźeli;będzie ona dane sącć pradławowo, to byćMZe poprzednia CD jest uz-kodzona.
Uszkodzona płyta CD.Wyczyȩcie CD.
Brak zasilania.Brudna płyta CD. Wączyńy zapłon.Obrácie kluczymi zapłonu w Pozycje „ON“ lub „ACC“. Wymieniec bezpiecznik na inny bezpiecznik 10A.
Uradzdenie nie dwiała pradiwłowo (EJECT, LOAD, PLAY).Na skutek szumów elektrycznych zostawi zaata-kowyany mikrokomputer.Wyȩć i ponownie wȩżyć CD lub kasetę. Wyarczyść i ponownie wȩczyć odiornik.
Brak odbioru radiowego.Niepodźaczy kabel antenowy.Mocno wetakné kabel antenowy w zącze ante-nowe na urzadzeniu.
W trybie wyszukiwania automatycznych radio-odbiornik nie zatrzymuju sie przy zachnej staci.Nadawane sygnaty są zbyt s/falseb.Wybrać stȩje w trybie ręcznym.
Płyty kompaktowe wymi-gane są do otworu na CD tylko do połowy.Śruby zabeepieczajace w transporcie nie zostaść usunięte.Prosze usuność szuby zabeepieczajace w transporcie.

PL

PL

Odtwarzanie CD

CLATRONIC AR 557 CD - Odtwarzanie CD - 1

Czyszczenie CD

Przed odtworzeniem, płyte CD nalezy przytrześć zysta, niedzakurzoną chusteczka do czyszczenia.

Uwaga: nie stosowac zadnych ropzusczalników jak benzyny lub substancje Rozcieńczaja. Powszechnia dostępne srodki czyszczace lub spraye antystatyczne powoduja uszkodzenia urzadzenia.

CLATRONIC AR 557 CD - Czyszczenie CD - 1

Wtozenie pfly CD zadrukowan stron do do tko moze spowodowac uzzkodzenie urzadzenia.

CD nalezy zawsze wiktadac etykieta zwrocona do gory.

Uwaga: jezeli w kieszeni CD znajduje sie juicesyta, nie nalezy usiowac wkładač tam kolejnej pfyt, poniewaź要去 spowodocu szukdzenia urzadzenia. Pfyt CD nalezy zawzsche chwytać za krawędzie. Aby zapewicnz czystość pfyt, nie nalezy dotykać jej powierzchni.

CLATRONIC AR 557 CD - Czyszczenie CD - 2

Nie naklejac na pwytach CD zadnych naklejek, ani taśm klejacych.

Nie wystawiać płt CD na bezposrednie dziatanie promieni stonecznych lub zrodeł ciepła raky grzewcze oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeźeli pijaz jest parkowany w myiescu naslonecznionym, ponieważ powoduje to znaczny wrozstemperature.

Niniejsze urzadzenie odpowa diyagamoni normy bezpieczentwa uzytkowania oraz speznia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilnosci elektromagnetycznej.

Zastrzega sie prawo dozmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI

PL

Przyznajemy 24 mieszecy gwarancji na produkt liczac oddating zakupu.

W tym okresie bedziemy bezpatisfnie uswać w terminie 14 dni oddating dostarczenia wadiwego sprętę z karta gwarancyjna do mięska zakupy wszystkie uzzkodzenia powsta—we tym urzadzeniu na skutek wady materiafów lub wadiwego wykonania, naprawiać oraz wymieniajć wadliwo czȩci lub (jesli uzamy za stosowne) wymieniajć czȩce urzadzenia na nowe.

Sprzet do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z zawna kartgwarancjna do sprezdawcy w miaręMZIWiCs W orginalnym opakowaniu lub innm odpowiednim dla zabeprieczenia przy szko-dzeniem. W riazie braku kompletné opakowania fabryczné, ryzyko uszkodzenia sprzetu podczas transportu do i zinentka zakupu ponsi recklamujacy.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynosci przywiedzianych w instrukcji obslugi, do wykonania ktorych zobowych jest uzytkownik we wąsnych zakresie i na wąsny koszt.

Gwarancja nie obejmuye:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzętu i wywołyanych nimi wad,
  • uszkodzen powstałych w wyniku dziatania sǐt zewétrznych takich jak wyftadowania atmosferyczne,zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
  • nieprawidówego ustawienia wartosci napięcia elektrycznégo, zasilanie z niedopowieciegniazda zasilania,
    sznurów połaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów,
  • uzkodzen wyrobu powstałych wDyniku niedrasiwo lub niedzgodnego z instruktacja为其ogo uzytkowania, przechowyyania, konserwacje, samowolnégo zrywniania plomb oraz wszelkich przerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przyez uzytkownika lub osoby niedro,
    roszczén z tytułu paramétrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez produkta,
  • sprawidówego zuźycia iuszukodzeń, króre są nieistotny wptyw na wartosć lub dziatanie tego urzadzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczatki sklepu, daty sprezedazy, nie wypeftniona, zle wypeftniona, ze sladami poprawek, niedzelytna wskutek zniszczenia, bez moziWiosci ustalenia.), wiejsca sprezedazy oraz dozaczonego dowodu zakupu jest niewazna.

Korzustanie z uslug gwarancyjnch nie jest mozliwe po uplywie daty zańsci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cate urzadzenia, kró s y wymieniane koćczy sie, wraz z koncem gwarancjna to urzadzenia.

Wszystkie inne rosczzenia, wiccajac w to odszkodowania są wykluczone chyba, ze prawo przewiduje inaczej. Rosczzenia wykraczące poza ta umoweNie są uwzględniane przy tą gwarancje.

Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obowiazujna terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

CLATRONIC AR 557 CD - PL - 1

CLATRONIC AR 557 CD - PL - 2

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : AR 557 CD

Catégorie : Appareil audio