ALLSTOR - Chauffe-eau VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALLSTOR VAILLANT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Ballon d'eau chaude thermodynamique |
| Capacité | 300 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 1,80 m ; Diamètre : 0,60 m |
| Poids | 120 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance | 2,5 kW |
| Type de fluide frigorigène | R134A |
| Fonctions principales | Production d'eau chaude sanitaire, fonctionnement en mode auto et manuel |
| Entretien et nettoyage | Vérification annuelle de l'état de l'anode, nettoyage du filtre |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Vaillant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, soupape de sécurité intégrée |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage existants et les panneaux solaires |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage résidentiel, garantie de 5 ans sur le ballon |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALLSTOR VAILLANT
Questions des utilisateurs sur ALLSTOR VAILLANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALLSTOR - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALLSTOR de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI ALLSTOR VAILLANT
Téléfax: (026) 409 72 - 19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 10
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 - 29
Telefax: (044) 744 29 - 28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 - 10
Téléfax: (026) 409 72 - 14
9 Technische Daten
Pour l'installateur et l'utilisateur
Notice d'installation et consignes pour l'utilisateur allISTOR
Ballon pour sources d'énergie combinées
VPA
Table des matieres
1 Remarques relatives à la documentation...... 3
1.1 Conservation des documents 3
1.2 Symboles utilisés 3
1.3 Validité de la notice 3
2 Description de l'appareil 3
2.1 Utilisation conforme 3
2.2 Construction 3
2.3 Raccords 8
2.4 Conformité aux directives 9
2.5 Vue d'ensemble des différents modèles 9
2.6 Plaque signalétique 9
3 Consignes de sécurité et reglementations.... 9
3.1 Prescriptions, règlementations et directives .... 9
3.1.1 Suisse 9
3.1.2 France 9
4 Montage et installation. 10
4.1 Colisage 10
4.2 Accessoires (non disponibles dans tous les pays) 10
4.3 Consignes d'installation 10
4.5 Dimensions 12
4.6 Choix de l'emplacement 13
4.7 Distances minimales requires 13
4.8 Déballage et installation de l'appareil 13
4.9 Montage des raccords et des sondes 13
4.10 Pose de l'iso1ation 13
5 Mise en service 15
5.1 Remplissage et purge du gallon multifonction.. 15
5.1.1 Remplissage du ballon cote chauffage 15
5.1.2 Remplissage du ballon cote eau sanitaire 15
5.2 Remise à l'utilisateur 15
6 Entretien 15
6.1 Purge de I'echangeur thermique 16
6.2 Débourbage du gallon 16
6.3 Vidange du gallon 16
7 Recyclage et élimination 16
7.1 Appareil 16
7.2 Emballage 16
8 Garantie et service après-venture 16
8.1 Garantie constructeur (Suisse) 16
8.2 Garantie constructeur (France) 16
8.3 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Suisse) 16
9 Caracteristiques techniques 17
10 Consignes pour l'utilisateur 17
10.1 Nettoyage 17
10.2 Protection antigel 17
10.3 Entretien 17
1 Remarques relatives à la documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation. D'autres documents peuvent être consultés en complément de cette notice d'installation.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés au non-respect de ces notices.
Documents d'accompagnement applicables
Veuillez prendere note - eninstallantleballon multifonction-de toutesles consignesde toutesles notices des élémentsetcomposantsdel installation.Ces notices sontfourniesaveclescomposantsrespectifsl'installation ainsiqu'avaclescomposantscomplémentaires.
1.1 Conservation des documents
Veuillez transmettre à l'utilisateur de l'installation cette notice d'installation ainsi que les documents d'accompagnement applicables et outils évventuels. Celui-ci est tenu de les conserver afin que les notices et les outils soient disponibles en cas de besoin.
1.2 Symboles utilisés
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité stipulées dans la présente notice.
Vous trouverez ci-après la signification des différents symboles utilisés dans le texte :

Danger
Danger de mort et risque d'accident corporel.

Danger
Risque de brûlure ou d'ébouillantement.

Attention
Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l'environnement.

Remarque
Informations et consignes importantes.
- Ce symbole renvoie à une opération obligatoire.
1.3 Validité de la notice
La validité de cette notice d'installation concerne exclusivement les apparèils aux références suivantes :
Tabl. 1.1 Désignations et références
| Désignation | Référence |
| VPA 500 | 0020032465 |
| VPA 750 | 0020032468 |
| VPA 1000 | 0020032471 |
| VPA 1500 | 0020032474 |
2 Description de l'appareil
2.1 Utilisation conforme
Les ballons multifonction Vaillant de type VPA a eté construit selon l'état de la technique et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation inappropriée ou non conforme présente plusieurs risques : accident corporel et danger de mort pour l'exploitant comme pour les hierces personnes, endommagement de l'appareil ou d'autres biens matériels.
La conception de cet apparéil ne permet pas que des personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et les capacité sensorielles ou mentalales sont réduites puissant l'utiliser ; cette restriction concerne également celles qui ne disposent pas de l'expérience ou des connaissances requises, à moins qu'elles ne recoivent l'assistance de personnes qui se porteront garantes de leur sécurité et les instruiront sur le maniement de l' apparéil.
Veillez à ne pas laisser les enfants sans surveillance car ils ne doivent enaucun cas jouer avec l'appareil.
Cet apparéil est unallon pour installations de chauffage central en circuit fermé et de production d'eau chaude sanitaire. Générateurs de chaleur concernés : pompes thermiques, installations solaires et autres apparéils de chauffage (fonctionnant au gaz, au mazout ou aux combustibles solides).
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat. L'utilitaire en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation reglementaire de l'appareil comprend egallement le respect de la notice d'installation, de tous les documents d'accompagnement applicables ainsi que des conditions d'inspection et d'entretien.
2.2 Construction
Le ballon multifonction a une fonction intermédiaire d'acheminement de l'eau chaude vers différents circuits de chauffage ainsi que de chauffage de l'eau sanitaire.
Sa conception optimale lui permet de se combiner à une pompe thermique qui peut recevoir l'assistance d'autres générateurs de chaleur (chaudières, énergie solaire).
Plusieurs possibités de de raccordement seprésentent pour les générateurs de chaleur et les circuits de chauffage.
Remarque
Les raccords disposent partiellement d'amortisseurs d'admission qui permettent que l'arrivee de I'eau provenant des circuits de sources de chaleur n'influe pas sur la stratification thermique au sein du gallon. Observe pour cela scrupuleusement les consignes de raccordement individues ici (cf. fig. 2.4).
L'eau sanitaire se rechauffe en circulant dans un tuyau ondulé en inox dans le ballon.
Vous avez la possibilité de monter en option un échangeur thermique solaire (VPA WT) – disponible en accessoire – sur la bride. Un système de stratification stratifie l'eau de chauffage chauffée par cet échangeur et cela, en fonction des couches de température dans le gallon. Vous avez de plus la possibilité de monter un thermoplongeur électrique (en tant qu'accessoire) comme chauffage d'appoint.
Le gallon dispose de neuf douilles souduées pour le raccordement des sondes ainsi que d'un manchon pour un thermomètre.
Un manchon de vidange sur le côté des manchons de raccordement sert au débourbage du gallon dont il atteint le fond.
Ci-dessous, quelques exemples des variations de structure possibles. La figure 2.1 représenté unallon multifonction combiné à une pompe thermique. Une vanne externe à trois voies (comprise dans le colisage) raccorde le dispositif hydrauliquement et alimente selon les besoini la zone de réserve d'eau chaude (dérivation « A ») ou le volume tampon de chauffage (dérivation « B »). Cette fonction assiste côté retour la vanne à trois voies intégrée à la pompe thermique.

Fig. 2.1 Production d'eau chaude sanitaire et d'eau de chauffage avec pompe thermique
Legendede la fig.2.1:
1 Ballon multifonction VPA
2 Pompe thermique
3 Point deuisage d'eau sanitaire
4 Circuit de chauffage
5 Vanne externe à trois voies (comprise dans le colisage)
La figure. 2.2 représenté le gallon multifonction avec pompe thermique, chauffage solaire et chaudière à combustible solide. Cette dernière fonctionne de manière autonome par rapport à la pompe thermique; le raccordement hydraulique s'effectue comme sur l'illustration. Portez votre attention sur:
- le retour de la chaudière à combustible solide sur le manchon de vidange inférieur;
- le fait que des clapets doivent être installés pour la chaudière à combustible solide et la pompe thermique.

Fig. 2.2 Production d'eau chaude sanitaire et d'eau de chauffage avec pompe thermique, appoint d'énergie solaire et chaudière à combustible solide
Legendede la fig.2.2:
1 Balloon multifonction VPA
2 Pompe thermique
3 Point deuisage d'eau sanitaire
4 Circuit de chauffage
5 Capteur solaire avec régulateur
6 Chaudière à combustible solide

La figure. 2.3 représenté le gallon multifonction avec pompe thermique et chaudière à mazout (ou à gaz); cette dernière est raccordée comme chaudière de charge de pointe dont le système électronique de la pompe thermique déterminé la connexion ou la déconnexion. Le raccordement hydraulique s'effectue – parallément à la pompe thermique – sur le départ commun, avant la vanne à trois voies, directement côté retour sur le gallon multifonction.
Fig. 2.3 Production d'eau chaude sanitaire et d'eau de chauffage avec pompe thermique et chaudière à mazout
Légende de la fig. 2.3:
1 Ballon multifonction VPA
2 Pompe thermique
3 Point deuisage d'eau sanitaire
4 Circuit de chauffage
5 Chaudière à mazout (ou à gaz)
2.3 Raccords

Fig. 2.4 Raccords tuyauterie, vue gauche
Légende de la fig. 2.4 :
Tabl. 2.1 Raccords et dimensions
| Réf. raccord | VPA 500 | VPA 750 | VPA 1000 | VPA 1500 | |
| 1 | Manchon thermomètre | Rp 1/2" | Rp 1/2" | Rp 1/2" | Rp 1/2" |
| 2 | Manchon pour thermoplongeur électrique additionnel (accessoire) | Rp 2" | Rp 2" | Rp 2" | Rp 2" |
| 3 | Unité stratification | - | x | x | x |
| 4 | Raccord bride | 12 x M12 | 12 x M12 | 12 x M12 | 12 x M12 |
| 5 | Raccord solaire 1 | G 3/4" | G 1" | G 1" | G 1" |
| 6 | Raccord solaire 2 | G 3/4" | G 1" | G 1" | G 1" |
| 7 | Echangeur thermique solaire (accessoire) | - | - | - | - |
| 8 | Manchon acheminement (fermé) | Rp 3/4" | Rp 3/4" | Rp 3/4" | Rp 3/4" |
| 9 | Raccord replissage/vidange/débourbage | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 10 | Retour pompé thermique chauffage (ballon sans appoint énergie solaire) ou retour combustible solide | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 11 | Eau froide (eau sanitaire) | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" |
| 12 | Retour pompé thermique chauffage (ballon avec appoint énergie solaire) | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 13 | Retour chauffage sol | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 14 | Non utilisé | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 15 | Départ pompé thermique chauffage | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 16 | Départ chauffage sol | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 17 | Retour pompé thermique eau chaude | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 18 | Non utilisé | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 19 | Départ pompé thermique eau chaude (avec combustible solide) | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 20 | Départ combustible solide, départ pompé thermique eau chaude | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/4" | Rp 11/2" |
| 21 | Eau chaude (eau sanitaire) avec échangeur thermique interieur | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" |
| 22 | Purge | Rp 1/2" | Rp 1/2" | Rp 1/2" | Rp 1/2" |
| 23 | Manchon acheminement (fermé) | Rp 3/4" | Rp 3/4" | Rp 3/4" | Rp 3/4" |

Fig. 2.5 Raccord sonde, vue avant
Légende de la fig. 2.5:
1 Non utilise
2 Non utilise
3 Nonutilisé
4 Sonde eau chaude (SP)
5 Sonde activation pompe thermique (VF1)
6 Nonutilisé
7 Sonde désactivation pompé thermique (RF1)
8 Capteur solaire
9 Sonde désactivation pompe thermique (RF1) pour ballon sans appoint énergie solaire
2.4 Conformité aux directives
Nous attestons que notre produit a eté fabriqué conformément à la directive européen relative aux apparciels sous pression.
2.5 Vue d'ensemble des différents modèles
Nous livrons quatre formats de ballon multifonction :
Tabl. 2.2 Vue d'ensemble des différents modèles
| Type | Volume du gallon | Convenant pour surface capteurs solaires | WT solaire possible |
| VPA 500 | 500 litres | ≤15 m2 | VPA WT 15 |
| VPA 750 | 750 litres | <20 m2 | VPA WT 15 ou VPA WT 20 |
| VPA 1000 | 1000 litres | <20 m2 | VPA WT 15 ou VPA WT 20 |
| VPA 1500 | 1500 litres | <20 ou <30 m2 | VPA WT 20 ou VPA WT 30 |
2.6 Plaque signalétique
La plaque signalétique du gallon multifonction est appos-see en usine au dos du gallon multifonction, sous l'iso-lation. Une plaque signalétique jointe sera collée sur l'iso-lation après le montage.
3 Consignes de sécurité et réglementations
Seul un professionnel agréé est habilité à procéder au montage, à l'installation, au réglage, à l'entretien et à la réparation de l'appareil; celui-ci assume également la responsabilité d'une installation conforme ainsi que de la première mise en service.

Attention
Risque d'endommagement.
La valeur de pression maximale autorisée du gallon multifonction est de 6 bars cotoe eau sanitaire. Une valeur supérieure deformerait le tuyau ondulé en inox, ce qui endommagerait le cotoe eau sanitaire qui aurait par consequent des fuites.

Attention
Risque de gel.
Un gallon qui reste hors service pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances d'hiver) dans une piece non chauffée doit être complètement vidange afin d'éviter que le gel ne l'endommage.
3.1 Prescriptions, réglementations et directives
3.1.1 Suisse
L'installation de l'appareil doit être effectuee par un professionnel qualifie conformement aux textes reglementaires et regles de l'art en vigueur, notamment :
- Directives techniques de la SSIGE concernant les installations de gaz et d'eau
- Directives de la police du feu
- Directives de l'AEAI
- Directives techniques de l'entreprise compétente en matière de distribution de gaz et d'eau
- Règlement de construction des cantons
- Directives de la SSIGE en matière de locaux de chaufferie
- Directives des cantons
- Régles techniques pour installation à gaz DVGW-TRGI 1986 (dans la version en vigueur) Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft Gas und Wasser m.b.H., Bonn Normes DIN
- DIN 4701, règles pour le calcul des besoines calorifiques de bâtiments
- DIN 4751 Bl. 3 - équipements techniques de sécurité pour installations de chauffage avec températures de Départ jusqu'à 110^ .
3.1.2 France
Décrets, normes, directives
Lors de l'installation et de la mise en fonctionnement de l'appareil, les arrêtés, directives, règes techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version actuellement en vigueur.
Norme NF C 15-100 relative à l'installation des apparêls raccordés au réseau électrique.
3 Consignes de sécurité et réglementations
4 Montage et installation
Norme NF C 73-600 relative à l'obligation de raccordement des apparèils électriques à une prise de terre.
PrEN 12977-3
Les installations solaires thermiques et leurs composants; les installations préfabriquées spécifiques aux clients, 3ème partie : analyse de performance des ballons d'eau chaude.
PrEN 12897
Prescriptions d'approvisionnement en eau pour installations avec ballons d'eau chaude, indirectement chauffées et non ventilées (fermées).
PrEN 806-1
Régles techniques concernant les installations d'eau potable dans des batiments fournissant de l'eau pour la consommation humaine, l'ère partie : généralités.
PrEN 1717
Prévention de la présence d'impuretés dans les installations d'eau potable et exigences générales relatives aux dispositifs de sécurité prévenant de la présence d'impuretés due au reflux, dans l'eau potable.
EN 60335-2-21
Appareils électriques de sécurité pour usages menagers et similaires, 2ème partie : exigences particulières
concernant les chauffe-eaux (ballons d'eau chaude et chauffe-eaux); (IEC 335-2-21: 1989 et compléments 1; 1990 et 2; 1990, mise à jour).
4 Montage et installation
Nous livrons le gallon multifonction avec une isolation emballée séparément dans une unité d'emballage.

4.1 Colisage
Fig. 4.1 Colisage
Assurez-vous que le colisage du gallon est complet et dans un état irréprochable.
Tabl. 4.1 Colisage
| Réf. | Quantité | Désignation |
| 1 | 1 | Couvercle |
| 2 | 1 | Rembourse supérieur |
| 3 | 1 | Grande coque isolation (avant) |
| 4 | 1 | Bouchon protecteur pour bride échangeur thermique solaire |
| 5 | 1 | Obturator plastique pour ouverture thermomètre |
| 6 | 1 | Notice installation |
| 7 | 1 | Autocollant plaque signalétique |
| 8 | 1 | Vanne 3 voies externe |
| 9 | 1 | Petite coque isolation (arrière/droite) |
| 10 | 1 | Rembourse sol |
| 11 | 1 | Petite coque isolation (arrière/gauche) |
| 12 | 1 | Ballon multifonction VPA |
4.2 Accessoires (non disponibles dans tous les pays)
Les accessoires suivants sont livrables pour le balloon multifonction VPA :
- lance de circulation VWZ CL ;
- chauffage électrique additionnel ;
- groupe de sécurité pour pressions de raccordement inférieures à 4,8 bars (réf. 000 473) ou groupe de sécurité pour pressions de raccordement superfieures à 4,8 bars avec détendeur (réf. 000 474).
4.3 Consignes d'installation Mitigeur thermostatique

Danger
Risque d'ébouillantement.
Installez impératifement un mitigeur thermosatique sur les ballons avec appoint d'énergie solaire. Nous recommendons également cette opération sur les systèmes sans appoint d'énergie solaire.
Un mitigeur thermostatique est aussi indispensable si vous installez un chauffage électrique additionnel.
Echangeur thermique solaire
Nous livrons un échangeur thermique propre pour les ballons à chauffage solaire. Montez l'échangeur thermique avant de poser l'isolement sur le gallon. Vous trouvez dans la notice d'installation jointe à l'échangeur thermique les étapes de montage ce dernier.
A la suite de ce montage, montez des rallonges sur les raccords de tuyauterie de l'échangeur (longueur : env. 100 mm, à installer par l'exploitant) afin de permettre le montage ultérieur du couvercle d'isolation de la bride.
Chauffage électrique additionnel
Vous avez de plus la possibilité d'intégrer un thermoplongeur électrique (en tant qu'accessoire) au raccord (réf. 2) commeCHAUFFAGE d'appoint. Une rallonge de manchon compatible avec l'iso1ation est jointe au thermoplongeur électrique à la livraison. Brisez d'abord le point de rupture avant de monter le thermoplongeur électrique sur la coque d'iso1ation avant.
L'ordre de montage du thermoplongeur électrique doit être le suivant :
- vissez la rallonge de manchon dans le manchon du gallon;
- montez l'iso1ation sur le gallon (cf. chap. 4.10);
- vissez le thermoplongeur électrique dans la rallonge de manchon.

Danger
Risque d'ébouillantement.
Installez un mitigeur thermostatique (cf. fig. 2.2) dans la conduite d'eau sanitaire car la température peut dépasser les 60^ dans le ballon.

Attention
Risque d'endommagement.
Utilisez exclusivement un des thermoplongeurs électriques de Vaillant mentionnés ici ; des apparils d'autre origine ne sont pas autorisés pour des raisons de modèle et de conditions de fonctionnement.
Trois puissances de thermoplongeur électrique sont disponibles :
Tabl. 4.2 Thermoplongueur électrique : alimentation et compatibilité
| 3 kW | 6 kW | 9 kW | |
| Type | VWZ EA 3 | VWZ EA 6 | VWZ EA 9 |
| Réf. | 00 2003 6086 | 00 2003 6087 | 00 2003 6088 |
| Alimentation | 230 V | 3 x 400 V | 3 x 400 V |
| Convient pour | |||
| VPA 500 | x | x | - |
| VPA 750 | x | x | - |
| VPA 1000 | x | x | x |
| VPA 1500 | x | x | x |

Remarque
Notez que le thermoplongeur électrique à 9 kW du VPA 500 et du VPA 750 n'est pas compatible.
Groupe de sécurité cote eau sanitaire
Notez que la pression d'exploitation maximale admissible du cotoe eau sanitaire est de 6 bars. Dans le cas
contraire, une valeur supérieure déformerait le tuyau ondulé en inox, ce qui endommagerait le côté eau sanitaire qui aurait par conséquent des fuites. Montez pour cela côté eau sanitaire un groupe de sécurité convenant pour 6 bars (à installer par l'exploitant). Les groupes de sécurité pour pressions de raccordement inférieures à 4,8 bars (réf. 000 473) ou pour pressions de raccordement supérieures à 4,8 bars (réf. 000 474) avec détendeur sont compatibles.
Kit circulation VWZ CL
Vous avez la possibilité de monter côte eau sanitaire une lance de circulation (réf. 0020036089) afin d'équilibrer la température de vos conduites d'eau sanitaire. L'exploitant doit fournir et monter une pompe de circulation ainsi qu'un clapet anti-retour. Vous avez la possibilité de régler la commande programmée de cette pompe de circulation par la pompe thermique (cf. notices de la pompe thermique).

Fig. 4.2 lance de circulation
Purgeur
Vous avec la possibilité de monter un robinet de vidange/remplissage sur le manchon de purge (cf. fig. 2.4, ref. 20) pour évacuer l'air au besoin lors de l'installation du gallon.

Remarque
Effectuez la purge de manière ponctuelle et au point le plus élevé du gallon ; un purgeur automatique à cet endroit n'aurait�除en effet.
Thermometre analogue
Vous avec la possibilité de monter un thermomètre externe (à fournir par l'exploitant) dans le manchon de raccord (réf. 1, cf. fig. 2.4).
4.5 Dimensions

Fig. 4.3 Dimensions
Tabl. 4.3 Dimension (mm)
| Réf. | VPA 500 | VPA 750 | VPA 1000 | VPA 1500 |
| A | 1740 | 1940 | 2200 | 2220 |
| B | 1630 | 1780 | 2035 | 2005 |
| C | 1320 | 1450 | 1675 | 1640 |
| D | 1210 | 1340 | 1565 | 1530 |
| C | 1110 | 1220 | 1395 | 1385 |
| E | 1000 | 1060 | 1130 | 1165 |
| J | 920 | 980 | 1020 | 1050 |
| H | 810 | 880 | 910 | 940 |
| N | 740 | 800 | 800 | 855 |
| J | 660 | 700 | 715 | 770 |
| C | 580 | 620 | 625 | 685 |
| L | 510 | 550 | 555 | 615 |
| M | 245 | 284 | 290 | 350 |
| N | 320 | 360 | 365 | 425 |
| O | 1000 | 1070 | 1200 | 1200 |
| P | 1470 | 1595 | 1785 | 1795 |
| Q | 50 | 50 | 50 | 50 |
| R | 140 | 180 | 185 | 245 |
| S | 1390 | 1500 | 1750 | 1650 |
| T | 600 | 600 | 740 | 900 |
| U | 225 | 265 | 270 | 335 |
| V | 1630 | 1780 | 2035 | 2005 |
| W | 650 | 750 | 790 | 1000 |
| X | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Y | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Z | 1780 | 1975 | 2240 | 2270 |
4.6 Choix de l'emplacement

Attention
Risque d'endommagement.
N'installez pas le gallon multifonction dans des pièces où la température risque de descendre en-dessous de zéro afin d'éviter que le gel n'endommage ce premier et que l'écoulement de l'eau du gallon n'occasionne des dégats des eaux.
- Veillez à ce que le sol soit plat et suffisamment stable afin qu'il puisse supporter le poids du ballon multifonction lorsqu'il est rempli (cf. chapitre « Caracteristiques techniques »).
- Installez si possible le gallon multifonction à proximé du générateur de chaleur, ce qui permet de circonscrire les déperditions de chaleur.
- Choisissez un lieu d'installation permettant une pose correcte des conduites.
- Equipiez toutes les conduites de raccordement d'une isolation thermique afin d'éviter les déperditions d'énergie.
Veillez à ce que la distance par rapport aux murs et au plafond permette que le montage et l'entretien soient effectuels dans des conditions satisfaisantes.
Veillez à disposer de suffisamment d'espace frontal (env. 120 cm) afin de pouvoir démonter l'échangeur thermique solaire.
4.8 Déballage et installation de l'appareil
- Retirez prudemment la feuille protectrice du gallon multifonction.
Disposant de deux manchons de transport 3/4'' (supérieur et inférieur) fermés pour le vissage des dispositifs de levage, le ballon se tranporte également à l'horizontale.

Danger
En raison de son poids élevé, un minimum de deux personnes - aidées d'un dispositif de levage et d'un moyen de transport - doivent transporter le gallon.
- Transportez le gallon de transport sur le lieu d'installation final.
- Veillez à ce que le gallon multifonction repose sur un sol horizontal et solide. Ce premier doit être debout et la tuyauterie de raccordement dirigée vers l'arrière.
- Pour installer le gallon, posez d'abord l'isolement de base dans l'armature-support.
En raison du poids important du ballon,le vissage de la surface d'installation n'est pas nécessaire.
4.9 Montage des raccords et des sondes
Rincez soigneusement l'installation de chauffage avant de raccorder un apparéil de chauffage comme une pompé thermique en particulier. Vous pourrez ainsi éliminer les résidus tels que gouttes de sueur, calamine, chanvre, mastic, rouille, impuretés et autres de la tuyauterie. Ces substances pourraient sinon se déposer dans l' apparéil et provoquer des pannes.
A Attention
Risque d'endommagement.
Veilles à monter la conduite de gaz sans tension afin d'éviter des fuites dans l'installation de chauffage.
Commencez le raccordement de la tuyauterie de votre installation : cf. illustrations du chapitre 2. L'exploitant est tenu de fournir les bouchons nécessaires à l'obturation des manchons de raccordement inutilisés.
Raccordez les conduites d'eau sanitaire.
Montez le cas échéant le chauffage électrique additionnel (réf. 2, cf. fig. 2.4).
- Raccordez le cas échéant le circuit solaire au deux raccords (cf. fig. 2.4, ref. 5 et 6) de l'échangeur thermique solaire.
La position du départ et du return solaire n'a pas d'importance en ce qui concerne l'échangeur thermique solaire. Pour plus d'informations, cf. notice de montage de l'échangeur thermique solaire.
- Raccordez la sonde de température au gallon multifonction et au régulateur (cf. fig. 2.5 et notice du régulateur).
- Installez un robinet d'arrêt approprié avec capuchon obturator sur la position de la ref. 9 (vidange) et un robinet de vidange/remplissage sur la position de la ref. 22 (purge).
- Obturez tous les raccords inutilisés avec des bouchons de taille correspondante.
4.10 Pose de l'isolation

Fig. 4.4 Pose des coques d'iso1ation
Un minimum de deux personnes est nécessaire à la pose des coques.
- Retirez les coques de leur emballage en carton sans endommager le matériel ou isolant.
Si vous souhaitez installer un chauffage électrique additionnel :
- coupez les points de rupture correspondants la coque d'iso1ation avant ;
- entourez - à partir de l'avant - le gallon multifonction de la grande coque d'isolation (avant) comme sur la fig. 4.4;

Fig. 4.5 Montage des coques d'isolation arrête
- emboîez - à partir de l'arrière - les deux petites coques d'isolation (arrière) sur le ballon, la tuyauterie de raccordement devant correspondre avec les orifices de la réglette d'attache.

Abb. 4.6 Emboitement des reglettes d'attache
- Pressez les coques d'iso1ation sur le gallon multifonction pour que les reglettes d'attache (1) de la coque arrriere s'emboitent dans un des crans (2) de la coque avant.

Fig. 4.7 Pose des rembourages supérieurs
- Posez le rembourse supérieur sur le ballon et poussez-le entre les coques d'isolation afin qu'il soit correctement positionné.

Fig. 4.8 Pose du couvercle
- Posez le couvercle sur la coque d'isolation.
- Collez - de manière à ce qu'elle soit bien visible - la plaque signalétique jointe au ballon sur la coque.

Fig. 4.9 Montage du capot de bride de l'échangeur thermique solaire
- Montez les rallonges (longueur: env. 100 mm; à installer par l'exploitant), cf. chap. 4.3, « Consignes d'installation ».
- Engagez le bouchon protecteur dans la bride de l'échangeur thermique solaire.
- Installez le cas échéant un thermomètre externe (à fournir par l'exploitant) sur le manchon (réf. 1, cf. fig. 2.4).
5 Mise en service

Attention
Risque d'endommagement.
N'enrichissez pas l'eau de chauffage avec de l'antigel ou de l'anticorrosion car cela endommagerait les joints et entraînerait des fuités d'eau.
Une conséquence supplémentaire serait l'irruption de bruits en mode chauffage. Vaillant décline alors toute responsabilité (ainsi que pour tous les dommages consécutifs). Veuillez informer l'exploitant de la procédure de protection contre le gel.
Adoucissez l'eau de chauffage si sa dureté dépasse 20°dF. Vous pouvez utiliser à cet effet l'échangeur ionique Vaillant (réf. 990 349). Observe les consignes de la notice jointe à l'appareil.
5.1 Remplissage et purge du gallon multifonction
Observez les consignes ci-dessous de replissage et de purgege du gallon en fonction des besoin.
5.1.1 Remplissage du ballon côté chauffage
Assurez-vous que le robinet de vidange (fig. 2.4, ref. 9) du gallon multifonction est bien fermé.
- Ouvrez le robinet de purgege du ballon multifonction (fig. 2.4, ref. 22).
- Remplissez d'eau l'installation de chauffage jusqu'à ce que le ballon multifonction soit purgé.
Laissez le robinet de vidange/remplissage ouvert le plus longtemps possible afin d'évacuer l'air du gallon. Vous avec la possibilité de raccorder un flexible d'évacuation au robinet de vidange/remplissage afin de recueillir un écoulement eventuel d'eau de chauffage.
5.1.2 Remplissage du gallon cote eau sanitaire

Attention
Risque d'endommagement.
La pression maximale du cotoé de l'eau sanitaire ne doit enaucun cas dépasser les 6 bars. Installez à cet effet un groupe de sécurité approprié.
- Afin que l'air s'échappe, ouvrez le plus haut raccord d'eau sanitaire afin d'éviter la formation de poches d'air dans les conduites d'eau sanitaire.
- Effectuez le remplissage côte eau sanitaire (par le tuyau ondulé en inox) jusqu'à ce que s'établitse la pression nominale.
- N'oubliez pas de referrer le raccord d'eau sanitaire.
5.2 Remise à l'utilisateur
L'utilisateur doit être informé de la manipulation et du fonctionnement de sonallon multifonction.
- Remettez-lui toutes les instructions le concernant ainsi que les documents de l'appareil qui devront'être conservés.
- Attirez notamment son attention sur les consignes de sécurité qu'il doit impérativement respecter.
- Rappelez-lui qu'il est tenu de conserver les notices à proximé du thermostat.
6 Entretien
Un entretien non effectué compromet la sécurité d'exploitation de l'appareil, entraîne des risques d'accident corporel pour les personnes et d'endommagement du matériel.

Remarque
Nous recommendons de ne pas désactiver l'appareil de chauffage - même pendant de longues absences - afin de le protégger du gel.
Si cela s'avère cependant nécessaire alors que votre ballon se trouve dans une piece non protégée du gel, vidangez-le en suivant les instructions ci-dessous.

Danger
Risque d'ébouillantement.
En fonction du réglage, il est possible que de l'eau d'une température de 85^ circule dans le système de chauffage. Assurez-vous de ne pas entraer en contact avec cette eau lors de la vidange.
6 Entretien
7 Recyclage et élimination
8 Garantie et service après-vente
6.1 Purge de I'échangeur thermique
- Purgez le circuit solaire. Tenez compte à ce sujet des éclaircissements fournis par les notices des installations solaires.
6.2 Débourbage du gallon
Un manchon de vidange spécial (fig. 2.4, ref 9) de forme courbe qui atteint le fond du gallon permet le débourbage de ce dernier si besoin est.
Fixez un flexible au robinet de vidange (cf. fig. 2.4, ref. 9).
- Placez l'autre extrémité du tuyau à un endroit adapté pour l'écoulement. Ouvrez le robinet de vidange.
- Lorsque la pression d'installation est retombée, ouvre le robinet de vidange/remplissage afin de procéder à la purge (cf. fig. 2.4, ref. 22) pour que l'eau de chauffage s'écoule.
Un débourbage satisfaisant consiste à evacuer - sur de longs intervalles de temps - de l'eau du ballon jusqu'à ce qu'apparaisse de l'eau de chauffage propre.
- Remplissez l'installation après le débourbage. Laissez le robinet de vidange/remplissage ouvert le plus longtemps possible afin d'évacuer l'air du gallon. Vous avec la possibilité de raccorder un flexible d'évacuation au robinet de vidange/remplissage afin de recueillir un écoulement évientuel d'eau de chauffage.
6.3 Vidange du ballon
Fixez un flexible au robinet de vidange (cf. fig. 2.4, ref. 9).
- Placez l'autre extrémité du tuyau à un endroit adapté pour l'écoulement. Ouvrez le robinet de vidange.
- Lorsque la pression d'installation est retombée, ouvre le robinet de vidange/remplissage afin de procéder à la purge (cf. fig. 2.4, ref. 22) pour que l'eau de chauffage s'écoule.
- Refermez les robinets de vidange et de purgege une fois le gallon vidangé.
7 Recyclage et élimination
Le gallon multifonction Vaillant est fabriqué pour l'essentiel dans des matériaux recyclables, au même titre que son emballage de transport.
7.1 Appareil
Un gallon multifonction ainsi que tous ses accessoires usagés ne sont pas des ordures menagères : ils doivent bénéficier d'une élimination réglementaire.
7.2 Emballage
Le professionnel agree qui a installé l'appareil assume l'élimination de l'emballage de transport.
8 Garantie et service après-venture
8.1 Garantie constructeur (Suisse)
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur, l'appareil doit impérativement avoir été installé par un installateur qualifié et agrée. Nous accordons une garantie constructeur au propretaire de l'appareil conformément aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux contrats d'entretien correspondants.
Seul notre service après-vente est habilité àrialles travaux s'inscrivant dans le cadre de la garantie.
8.2 Garantie constructeur (France)
Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l'appareil doit impératifement être installé par un professionnel qualifié suivant les règles de l'art et normes en vigueur. La garantie est exclue lorsque les incidents sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre matériel et en particulier en cas d'erreurs de branchement, de montage ou de début d'entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un entretien annuel effectué par un professionnel qualifiéès la première année d'utilisation (circulaire ministerielle du 09/08/78 - JO du 13/09/78).
Téléfax: (026) 409 72 - 19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 10
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 - 29
Telefax: (044) 744 29 - 28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 - 10
Téléfax: (026) 409 72 - 14.
9 Caractéristiques techniques
Tabl. 9.1 Caracteristiques techniques
| Désignation | Unité | VPA 500 | VPA 750 | VPA 1000 | VPA 1500 |
| Hauteur totale | mm | 1840 | 2010 | 2270 | 2290 |
| Largeur sans isolation | mm | 650 | 750 | 790 | 1000 |
| Largeur avec isolation | mm | 850 | 950 | 990 | 1200 |
| Diagonale (sans isolation) | mm | 1780 | 1975 | 2240 | 2270 |
| Poids | |||||
| - vide avec emballage | kg | 210 | 252 | 276 | 304 |
| - vide sans emballage | kg | 190 | 227 | 249 | 276 |
| - monté et rempli | kg | 690 | 977 | 1249 | 1776 |
| Volume du gallon | |||||
| - eau sanitaire | I | 40 | 48 | 48 | 56 |
| - eau de chauffage | I | 500 | 750 | 1000 | 1500 |
| Pression de service admissible | |||||
| - ballon eau sanitaire | MPa/bar | 0,6/6 | 0,6/6 | 0,6/6 | 0,6/6 |
| - échéateur thermique chauffage | MPa/bar | 0,3/3 | 0,3/3 | 0,3/3 | 0,3/3 |
| Température maximale admissible | °C | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Raccords circuit chauffage | - | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/2" |
| Bride échéateur thermique circuit solaire | - | Dn200, 12 x M12 | Dn200, 12 x M12 | Dn200, 12 x M12 | Dn200, 12 x M12 |
| Manchon thermoplongeur électrique1) | - | Rp 2" | Rp 2" | Rp 2" | Rp 2" |
| Raccord eau chaude et eau froide | - | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" | Rp 1" |
| Raccord robinet vidange | - | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/4" | Rp 1 1/2" |
| Perte d'énergie en attente | kW/24 h | < 3,38 | < 3,58 | < 3,74 | < 3,97 |
1) En raison du type de fabrication de l'appareil, seuils sont autorisés les thermoploneurs électriques mentionnés dans cette notice.
10 Consignes pour l'utilisateur
10.1 Nettoyage
Nettoyez le gallon multifonction avec un chiffon humide et un peu de savon. N'employez pas de détergents ou d'abrasifs qui pourraient endommager l'isolement.
10.2 Protection antigel

Attention
Risque de gel.
Un gallon multifonction qui reste hors service pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances d'hiver) dans une piece non chauffée doit être complètement vidange. Confiez la vidange à un professionnel.
10.3 Entretien
Comme pour l'ensemble du système, un entretien du gallon multifonction VPA effectué par un professionnel est la meilleure condition des facteurs suivants : fonctionnement durable, fiabilité et longévité.
N'essayez jamais de procéder vous-même à des travaux d'entretien sur votre apparéil. Confiez ces tâches à un installateur sanitaire agréé.