LIFESTYLE 48 - Système audio BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFESTYLE 48 BOSE au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD, CD |
| Compatibilité audio | Dolby Digital, DTS |
| Sorties vidéo | HDMI, Composite |
| Résolution maximale | Non précisé |
| Affichage | Écran LCD intégré |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Fonctions spéciales | Lecture de chapitres, navigation menu |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Argent et noir |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFESTYLE 48 BOSE
Questions des utilisateurs sur LIFESTYLE 48 BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFESTYLE 48 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFESTYLE 48 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI LIFESTYLE 48 BOSE
Notice d'utilisation

Que discos peuvent reproducir 5
généro,album, artista...
Veuillez lore cette notice d'utilisation
Prenez le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez la Notice d'installation et la Notice d'utilisation pour référence ultérieure.
A VERTISSEMENT: Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
A VERTISSEMENT: Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d'éclaboussure. Ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Comme avec tout apparéil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l'appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'incendie.
Ces marquages de SECURITE se trouvent en bas du media center du système home cinema LIFESTYLE et SUR le panneau arriere du module Acoustimass:



Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représentier un risque d'électrocution.

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'utilisation.

ATTENTION : L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans leprésent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être régèle ou réparé que par une personne qualifiée.

ATTENTION: Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
Produit laser de classe 1
Le lecteur DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située au-dessous du media center.

Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.

©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d'auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l'autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996 de Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer 3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de reconnaissance musicae et les données connexes sont fournies par Gracenote et le service de reconnaissance musicale Gracenote CDDB. Gracenote est la refere en matière de technologie de reconnaissance musicae et la distribution de son contenu. Pour plus d'informations, consultez le site www.gracenote.com.
Données relatives au CD de Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. Ce produit et ce service sont rattachés à un ou plusieurs des brevets américain suivants : 5987525, 6061680, 6154773, 6161132, 6230192, 6230207, 6240459, 6330593, ainsi qu'à d'autres brevets émis ou en cours d'octroi.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le logotype CDDB ainsi que le logo « Gracenote » sont des marques de commerce de Gracenote.
Pour trouver...
Introduction 5
Bienvenue 5
Listedesdisquesqueyoupouvezlire 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone 5
Glossaire des termes audio 5
Protection contre la copie 5
Présentation d'un nouveau mode de lecture 7
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnelé 7
Commentprogrammervoretesystemeelonvosouhaits 7
Ajouter vos disques favoris à votre système 8
Planification de la durée de stockage de vos CD 8
Durée à prévoir pour le stockage de CD 9
Nombre de CD pouvant être stockés 9
Ce que vous pouze écouter pendant le stockage de CD 9
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaillée à votre place 9
Pourquoi les présélections sont importantes 9
Comment passer facilement d'une preselection a une autre 10
Utilisez les touches de selection et de niveau comme bon vous semble 10
Tirer parti de l'intelligence du système 10
Fonctions et commandes 11
Télécommande 11
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement 14
Media center 14
Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection 16
Performances du système 17
Astuces pour un plus grandPLAIN 17
Pour activer d'autres apparèils 17
Pour regarder une image video 17
Pour régler l'image ou le son 18
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE 18
Lecture de musique stockée 18
Fonctions de base 18
Options de la télécommande 19
Fonctions avances 20
Profitez des avantages des présélections 20
Répondre activement pour accélérer le processus d'apprentissage 21
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes 21
Comment supprimer des pistes de la liste de lecture 22
Comment effacer totallyment la liste de lecture: 22
Consultation du catalogue musical 22
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L'utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentue pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute definition ne sont pas tous entierement compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l'affichage de parasites dans l'image. Pour les problèmes d'image à balayage progressif 525, il est recommendé de basculer vers une connexion de type video composante. Pour les questions relatives à la compatibilité des téléviseurs avec ce modele de lecteur DVD 525p, veillez contacter notre service clientèle.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d'auteurs des États-Unis ainsi qu'à d'autres restrictions et protections d'octroi de licence. L'utilisation de ladite technologie se limite uniquement à l'utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Conçu avec la technologie UE™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UE 2000-2002.
Avis légal : AEC One Stop Group, Inc. (désigné sous l'appellation « AEC ») détient l'exclusivité des droits des bases de données ALL MUSIC GUIDE et ALL MOVIE GUIDE (désigné sous l'appellation « Guides »). Vous ne devez pas modifier, copier, scanner ou utiliser toute autre méthode en vue de reproduire, dupliquer, convertir, rééditer, transmettre ou distribuer tout ou partie de cesGUIDes. Vous ne devez pas télécharger cesGUIDes. Touteutilisation est soumise à toutes les restrictions applicables mentionnées dans le present document. Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de tenirà couvert AEC et ses filiales, ainsi que Bose et ses filiales, contre toutes réclamations, dommages, coûts ou autres frais susceptibles de survenirdirectement ou indirectement (i) suite à une utilisation non autorisée de ces Guidelines, (ii) en violation de cette directive et/ou (iii) suite à toute activités non autorisée concernant ces Guidelines.
Lecture d'un DVD 23
Options de la télécommande 24
Utilisation du contrôle parental 24
Chargement et lecture d'un CD 25
Options de la télécommande 25
Utilisation de la radio 26
Changement de station 26
Prérogage d'une station radio 26
Pour attribuer un prééglage à une station différente 27
Utilisation de la prise casque 27
Utilisation de la minuterie 27
Pour régler la minuterie 27
Contrôle des sources externes 28
Utilisation de la télécommande de votre système avec d'autres appareils 28
Pour contrôler le téléviseur 28
Pour contrôler le récepteur cable/satellite 31
Pour contrcler le magnetoscope ou le graveur de DVD 32
Pour contrôler la source AUX 32
Désignation d'un tuner video 33
Modification de la configuration des sources 34
Ajustement d'une source précise 34
Comment acceder aux options 34
Comment modifier les réglages 35
Réglages tuner (radio FM ou AM) 36
Réglages CD 36
Réglages CD stockés 37
Réglages DVD 38
Réglages TV (pour magnétoscope, cable/satellite et AUX) 39
Utilisation du menu Système 40
Modification des réglages système 40
Comment afficher le menu Systeme 40
Comment apporter des modifications 40
Options de la catégorie CD stockés 41
Utilisation de I'ecran de modification 42
Comment modifier le texte 42
Options audio 44
Options video 46
Options du media center 47
Options de la télécommande 48
Options de verrouillage DVD 49
Mise en place du contrôle parental 49
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passer 50
Rérérences 51
Maintenance de la télécommande 51
Remplacement des piles de la télécommande 51
Modification de la configuration du code interne 51
Autres commutateurs 52
Pour une télécommande réseau Bose dans une autre piece 52
Configuration d'une deuxieme piece d'écoute 52
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions 53
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link 53
Entretien du système LIFESTYLE 54
Dépannage 55
Contact du service client 57
Garantie limitée 57
Informations techniques 58
Poids du media center 58
ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL 59
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir acheté un système home cinema Bose® LIFESTYLE® 38 ou 48. Grace aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois élégant et simple d'utilisation, vous permettra d'obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d'image.
Liste des disques que vous pouvez dire
Le système peut dire les types de disques représentant les logos suivants :

DVD-R ou DVD-R/W

CD audio

- CD-R ou CD-R/W
- CD MP3 répondant aux critères suivants : Toutes les pistes doivent être gravées en une session unique et finalisée, et le format de disque doit respecter la norme ISO9660. Chaque fichier doit porter l'extension « .mp3 » et son nom ne doit composer aucune autre point. Les balises du fichier ne doivent pas être supérieures à ID3 (ID3v2).
Protection contre la copie
La musique et les autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d'auteurs et contiennent des restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d'auteurs.
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu'un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Celui-ci est attribué en fonction de l'endetroit où le lecteur et le disque sont vendus.
Vérifiez le numéro de zoneitué sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l'étiquette ou l'emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un DVD de la zone 1 et le lecteur correspondant doit partager le logo ci-contre.

Glossaire des termes audio
Balayage progressif : Format video affichant toutes les lignes de l'image en un seul balayage du faisceau et actualisant l'image soixante fois par seconde. Ce format n'est pas compatible avec tous les écrans video.
Chapitre: Unité principale de contenu sur un DVD.
Cinémascope : Format video représentant un rapport d'écran supérieur à 4:3 et compteant des bandes noires dans la partie supérieur et la partie inférieure de l'image.
Dolby Digital: Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système d'encodage de son multicanaux le plus répandu.
DOLBY :Logo du système Dolby Digital. DIGITAL
DTS: Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.

:Logo du format DTS.
DVD : Acronyme signifant le plus souvent Digital Video Disc (disque videoo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD video : Norme permettant de stocker et de produit du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format video MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d'autres formats de données déposés.
Format élargi : Technique consistant à recadrer une image pour l'adapter à un rapport d'écran différent en recadrant certaines parties de l'image. Les lecteurs de DVD video peuvent creator automatiquement une version format élargi 4:3 à partir d'une video écran large en utilisant un offset horizontal code avec la detteo.
Gracenote : Technologie de reconnaissanceusicale et données connexes fournies dans le cadre du service contracté par Bose.
IR: Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l'aide d'un rayon infrarouge.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s'agit d'un format de son compressé qui permet d'enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format videoo standard définir par le comité de télévision et utilise aux États-Unis et dans d'autres pays.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format video couramment utilisé en Europe occidentale.
PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible dans les magasins d'appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
Rapport d'écran : Forme de l'image rectangulaire d'un écran de télévision exprimée en tant que largeur de l'image par rapport à la hauteur. Par exemple, si l'image d'un téléviseur possède un rapport d'écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur. 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d'écran standard pour les téléviseurs.
RDS: Système d'affichage d'informations sur la station de radio et le programme diffusé.
Cette fonction est disponible sur les systèmes européens uniquement.
SACD: Acronyme de Super Audio Compact Disc. Format de musique pour les CD audio et les signaux audio numériques à haute résolution stockés sur un disque de la taille d'un CD. Les nouveaux systèmes Bose® LIFESTYLE® (avec lesquels est fourni cette notice) lisent la partie de ces disques compatible avec les CD, qui est identifiée par le logo CD figurant sur le disque.
SCMS: Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio protégées par copyright. Un enregistrure numérique équipé du système SCMS peut enregistrer une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d'utiliser cet enregistrement pour réaliser un enregistrement de seconde génération.
S-video : Également nommé Y/C ou Mini DIN. Signal video séparant les informations de luminosité et de couleur, qui est nettement meilleur que la video composite. Ce format video nécessite l'utilisation d'un cable S-video et est compatible avec de nombreux téléviseurs et de nombreux apparciels video.
Système de lecture intelligente uMusic™ : Mode de lecture Bose révolutionnaire, qui transforme votre système en uneASF de DJ qui enregistre vos goutsmusicaux de façon à direvostes préférencés parmi les CD stockés.
Vidéo composante : Signal video divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d'obtenir la meilleure qualité d'image en termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs.
Vidéo composite : Signal video combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il est compatible avec la plupart des téléviseurs et des autres apparciels video. Les câbles video composite utilisent des prises RCA.
Videostage 5 : Circuit de décodage Videostage 5 Bose déposé qui vous permet de bénéficier du son surround à cinq canauxquel que soit le support d'écoute : cassettes VHS, CD stéreo et même programmes télévisés mono.
YPbPr : Signal video composante analogique contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparait sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnelisé
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que vous écoutez régulièrement tendent à révérer votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit pour cela d'observer quelles sont les pistes que vous désisissez d'écouter lorsque vous étés fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
Vouss aze choisi le système LIFESTYLE® 38 ou 48 pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic™. Mis en œuvre par une technologie Bose® déposée, il transforme votre système en uneASF de DJ, capable de dire vos disques favors en continu et de s'adapter à vos préférences à mesure qu'elles évoluant.
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d'écoute.
Il permet d'acceder immidiatement à vos chansons favorites et de les dire sans interruption, même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même façon que s'il écouteait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître vos disques préféres et à les dire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte »
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu'elle fait office de catalogue musical personnel, cette fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre collection.
Comment programmerme Your系統 selon vos souhaits
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu'il puisse dire les disques souhaités à tout moment.
La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques stockés et de laisser faire le système.
Ne vous inquiètez pas en cas d'erreur, vous pouze recommencer la procédure, le cas échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en cours de lecture. Ce bouton indique au système d'affiner sa sélection de disques en fonction de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic, vous pouze remarquer que le système effectue une sélection à partir d'un plus grand nombre de disques de votre collection.
Lorsque vous appuyez sur la touche - (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste sélectionnée est ignorerée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer au disque suivant, car celui actuellément choses ne convient pas à cet instant de la journée, à l'activité en cours, à la préselection ou à l'auditeur actuel.
Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous approucem particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez n'impliquent pas nécessairement d'appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semblevrément spéciale.
Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque vous préselection est sélectionnée, en fonction des可以选择 que vous avez formulés précédemment. Vous n'avez pas à vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké, car vous pouvez supprimer facilement tous vos choix précédents. Alors n'hésitez pas à régler le système en fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur.
Quelle que soit votre humeur, le système saura selectionner les disques appropriés.
Ajouter vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, vous doivent effectuer les opérations ci-après. Cela implique d'utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour stocker le contenu de vos disques.
Remarque: Voitre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement. Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media center affiche un message d'erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est impossible.
Voici comment procéder :
- Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
-
Appuyez sur le bouton situé sur le panneau de commandes du media center.
-
Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et indique la progression du stockage en pourcentage.
-
Pour interrompre l' étape de stockage à tout moment, il vous suffit d'ouvrir le tiroir disque. Pour repreneindre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau sur la touche Store
-
Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s'affiche. Retirez le CD et repêze les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d'un CD dure environ 5 minutes*. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Planification de la durée de stockage de vos CD", ci-après.
Conseils sur le stockage
- Il n'est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage.
- Commencez par stocker vos CD favors afin d'observer les avantages qu'offre le système uMusic™.
- Il n'est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabetique.
- Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d'utilisation pour notation l'ordre de stockage de vos CD.
- Laissez un peu de temps au système pour qu'il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous inquieterEZ pas, ce DJ apprend vite.
- Une fois stockées, vous pouvez supprimer n'imprime qu'elle piste. Pour ce faire, accédez au menu Système, sous CD stockés.
Remarque: Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu Système, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40. Pour plus d'informations sur la suppression de pistes, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés», page 41.
Planification de la durée de stockage de vos CD
Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone d'attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération libre la zone de stockage. Lorsque la zone d'attente est temporairement pleine, il est impossible de stocker d'autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP TRAIEMENT CD.
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système lors du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais durable légarement plus longtemps.
Si vous collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions.
*Si vous constaté que le stockage d'un disque précis durable particulièrement longtemps, nous vous recommendons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54.
Durée à prévoir pour le stockage de CD
- Pour stocker 10 disques : 1 heures. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou nécessitant d'être nettoyés durable plus longtemps. Prévoyez environ 5 minutes par disque en comptant l'insertion et le retrait de chaque disque.
- Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de toutes les pistes): 6 heures avec le système désactivé.
Nombre de CD pouvant être stockés
- Avec un système LIFESTYLE® 38 : environ 200 heures de musique ou plus de 200 CD.
- Avec un système LIFESTYLE® 48 : environ 340 heures de musique ou plus de 350 CD.
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD
- Vous poubez écouter d'autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM ou FM, ou d'autres sources connectées au système (connexion analogue nécessaire), telles que votre télévisueur.
- Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le tiroir disque du media center.
- Dès que le media center affiche 100% , vous pouvez écouter le CD que vous venez de stocker (avec le lecteur de CD ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le remplaçer par un DVD afin de le visionner.
- Si vous installation est constituée d'un réseau Bose® Link, vous pouvez également continuer à écouter de la musique sur le système depuis d'autres pieces.
- Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source est connectée avec des cables numériques et analogiques, vous pouvez continuer d'écouter de la musique sans interruptions.
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de votre collection ne fait que retarder votre prise à pouvoir les écouter. Désormais, presque instantanément, le système uMusic s'occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et recherche vos disques préféres afin que vous puissiez les écouter.
Pourquoi les présélections sont importantes
Le système uMusic propose 9 possibités de présélections afin que chaque membre de votre foyer puisse définir ses propres préférences.
En utilisant une préselection exclusive, chaque auditeur aide le système à désigner ses propres goûts musicaux. Chaque préselection constitue le point central des préférences musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les nouvelles préférences et habitudes d'écoute sont enregistrées par la préselection.
VoussoupiezdefinirdespréseLECTIONs commebonvoussembléetleurattribuerunnom. Utilisez la télécommande pour passerrapidementd'une préselectionauneautre.IIestpossibled'attribueraune préselectionenfonction:
- des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet, lorsqu'une préselection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les désignerer.
Remarque: Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurez-vous que chacun dispose d'une préselection qui lui est propre et qu'il l'utilise lorsqu'il écoute de la musique.
des heures d'ecoute ou l'humeur du moment : au reveil, pendant le sport, le week-end, les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d'un petit nombre de personnes, il peut etre utile de modifier les prseLECTIONs en fonction des activités de la journee.
Gardez simplement à l'esprit que l'association d'une préselection à une personne ou une activité n'est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d'une préselection et l'associer à une autre personne ou une autre activités. C'est vous qui désissez. Vous étés également libre d'utiliser une seule et même préselection définitive, si vous le souhaitez.
Comment passer facilement d'une préselection à une autre
Il suffit simplement d'appuyer sur une ou deux touches.
- Si vous n'étés pas encore en mode uMusic™, appuyez sur la touche Stored de la télécommande.
- Lorsque vous estes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numerotées de 1 à 9 afin d'activer l'une des présections.
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble
Une fois la préselection souhaitée sélectionnée, différentes options s'offrent à vous :
- Laissez la piste arrivier jusqu'à son terme ou
- Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou
- Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou
- Appuyez sur les touches + et - afin d'évaluer les pistes selon qu'elles vous plaissent beaucoup ou non.
Quelle que soit l'option que vous avez可以选择 ci-dessus, le système continue de selectionner des pistes parmi toutes celles stockées. Notre préselection tient compte de vosCHOIX et le système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l'entendiez à l'avir est beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du système.
Remarque: Pour attribuer un nom à une préselection ou supprimer une piste du système, sélectionnez l'option appropriée dans le menu Système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Tirer parti de l'intelligence du système
Lorsqu'il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système recupere des informations sur les pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprendnent le nom de chaque piste, l'artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de classifier votre musique préféree.
Autre avantage, Bose propose également des disques mis à jour afin que les bases de données musicales restent d'actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez disposent de ces informations.
Il est très important de renvoyer la carte d'enregistrement de votre produit fournie avec votre système.
(Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d'enregistrer votre produit en ligne). Quelle que soit la méthode utilisée, cela vous permet d'être identifié comme détenueur du système et de receivevoir les mises à jour de bases de données et logicielles. Les données de chaque disque sont automatiquement copiees dans le système des l'insertion du disque dans le tiroir.
Assurez-vous de remplir cette carte ou le formulaire disponible en ligne et de le renvoyer à Bose.
Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de façon à ce qu'il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les données intégrées classifiient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérrez qu'il s'agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créé ou qui ne sont pas disponibles dans le commerce), le système vous permet d'ajouter des informations sur ce style musical afin qu'il soit répertorié et affiché comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon d'apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Télécommande

La télécommande perfectionnée à fréquence radio fournie avec le système LIFESTYLE® fonctionne depuis pratiquement n'importe où dans votre logement. Il suffit d'appuyer sur une touche. Il n'est pas nécessaire de viser le media center.
Mise sous tension et coupure du son

Permet d'activer et de désactiver le système. La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée.

Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu'elles soient situées dans la piece principale ou dans d'autres pieces).

Permet de couper ou de rétabir le son dans la pierce actuelle.
Sélection de la source

Permet d'activer le système et de selectionner le système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des CD stockés est annulé.

Permet d'activer le système et de selectionner le lecteur de disque intégré.

Permet d'activer le système et de selectionner le tuner FM/AM sur la derniere station écoutee, mais aussi de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner radio est activé.

Permet d'activer le système et de seLECTIONner une source auxiliaire (AUX) connectée au media center.

Active le système et sélectionne le téléviseur connecté au media center en tant que source.
Lorsque la télécommande a eté configurée à cet effet*, cette touche permet d'activer et de désactiver le téléviseur.
Lorsque la télécommande a eté configurée à cet effet, cette touche permet de parcourir les entrées du téléviseur et vous permet de selectionner l'entrée utilisée pour connecter le media center au téléviseur.

Active le système et Sélectionne le récepteur cable ou satellite connecté au media center en tant que source.
Lorsque la télécommande a eté configurée à cet effet*, cette touche permet d'activer et de désactiver le récepteur cable ou satellite.

Active le système et sélectionne le magnétoscope connecté au media center en tant que source audio.
Lorsque la télécommande a eté configurée à cet effet*, cette touche permet d'activer et de désactiver le magnétoscope.
*Vous pouvez désirir de configurer votre télécommande LIFESTYLE® de façon à pouvoir l'utiliser pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur cable/satellite ou votre magnétoscope. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de votre système avec d'autres appareils », page 28. Tant que la télécommande n'est pas configurée à cet effet, utilisez simplement le bouton d'alimentation ou la télécommande de chaque apparéil pourmettre celui-ci sous tension.

Sélection de menus et de programmes

Library

Settings










Permet d'entrée dans le catalogue des CD stockés.
Permet d'afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d'afficher ou de fermer le menu Systeme.
Permet d'afficher ou de fermer le menu du DVD actuèlement chargé.
Permet d'afficher le menu principal du récepteur cable ou satellite.
Permet d'afficher un guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de quitter les menus Configuration et Système, ainsi que les écrans Catalogue etInfos.
Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Permet de selectionner l'élément suivant ou precedent dans un menu.
Permet d'afficher un sous-menu ou de confirmer la sélection d'un élément de menu.
Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l'écran.
Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée, à une chaîne de télévision ou à une préselection musicale stockée.
Permet également de modifier des éléments des menus Système et Configuration, le cas échéant.
Permet de revenir à la châne de télévision précédente.*
Permet d'afficher ou de fermer la fenêtre d'informations cable ou satellite, si une telle fenêtre est disponible.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée (jusqu'à ce que le changement soit visible) pour effacer ou restaurer les informations sur la piste affichées sur l'écran du media center.
Cette touche permet également d'afficher un écran sur le téléviseur, si l'entrée du téléviseur correspondant au media center est sélectionnée. Cet écran fournit des informations sur la musique stockée qui est en cours de lecture. La touche Info permet d'afficher ou d'effacer ces informations sur l'écran et de faire défiler les informations affichées à l'écran du media center.

Réglage d'une seLECTION

Permet de parcourir en avant ou en arrêté les stations de radio, les pistes d'un CD, les chapitres d'un DVD ou les pistes musicales stockées.

Permet de parcourir en avant ou en arrrière les pistes d'un CD, les chapitres d'un DVD, les stations de radio préregliées ou les chaînes de télévision (mais pas les pistes musicales stockées).

Permet d'augmenter ou de baisser le volume de la source actuelle. Une pression sur la touche + permet de rétabir le son de la source en cours de lecture (s'il était coupé) dans la piece actuelle uniquement. Une pression sur la touche - permet de réduire le volume.
Options de lecture
Les six premières touches définies ci-dessous s'utilisent uniquement avec votre système LIFESTYLE®. À l'exception des touches Shuffle et Repeat, les autres touches permettent de contrôler un magnétoscope ou ungraveur de DVD lorsquela télécommande a été configurée à cet effet.

Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment sélectionné.

Permet d'appliquer une évaluation négative (-) ou positive (+) à la musique stockée en cours de lecture.
Cette touche permet de passer immédiatement à une nouvelle piste en cas d'évaluation négative.
Pour plus d'informations sur l'évaluation de la musique stockée, reportez-vous à la section « Répondre activement pour accélérer le processus d'apprentissage », page 21.

Permet de selectionner et de dire de la musique stockée se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Encore

CD#
Permet de lancer la lecture des pistes d'un CD stocké si vous appuyez sur cette touche juste avant de composer le numéro correspondant au CD stocké en question.

Lance la lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de lecture, le cas échéant. Cette fonction peut être utilisé conjointement à d'autres modes de lecture, tels que le mode « Encore »
[ \text{Playlist} ]
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'une liste de lecture, reportez-vous à la section « Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes », page 21.

Permet de passer de la dernière piste lue à la première piste du CD et de dire ce CD du début à la fin.
Whole CD

Permet de stopper la lecture d'un CD, d'un DVD ou de la musique stockée. Sur les DVD et CD video uniquement, le système的记忆ise le point où la musique a ete interrompue. Si vous appuyez a nouveau sur cette touche, le système annule cette mise en memoire.

Permet de mettre sur pause la lecture d'un CD, d'un DVD ou de la musique stockée.

Permet de lancer la lecture d'un CD, d'un DVD ou de la musique stockée.

Ces touches permettent de revenir au début de la piste ou de passer à la piste suivante. Elles permettent également de saisir le niveau de contrôle parental d'un DVD.
Lorsque vous les maintenez enforcées, ces touches permettent de passer en mode avance ou-retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.

Permet de dire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche Shuffle pour annuler ce mode.

Permet de dire en boute un CD ou un DVD entier, une piste d'un CD, un chapitre ou un titre d'un DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour annuler le mode de répétition.
Media center
Vue avant du media center
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est peut-être nécessaire d'en remplaçer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de piles à utiliser et la façon de les changer, reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande », page 51.
Dans certains batiments, vous risquez de rencontres des « angles morts » où la télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce que le cordon d'alimentation du media center (qui contient l'antenne de réception des signaux de la télécommande) soit intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d'autres cordons d'alimentation. Si ces solutions ne suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de centimètres jusqu'à un emplacement où il réagit mistréux.
Si les piles sont neuves et que les suggestions concernant les « angles morts » ne permettent pas de résoudre le problème, vous avez peut-être besoin d'un prolongateur d'antenne. Pour contacter le service client Bose® afin d'en obtenir un, reportez-vous à la liste d'adresses fournie avec le système.
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du media center. L'écran d'affichage est situé sur la droite (Figure 1).
Un émetteur de signaux IR,itué sous le panneau de commandes, vous permet de contrôle d'autres apparèils à l'aide de la télécommande LIFESTYLE. Évitez de masquer l'émetteur pour que ses signaux puissant atteindre les autres apparèils ou surfaces réfléchissantes de la pièce.

Figure 1
Écran d'affichage
L'écran d'affichage du media center indique l'état du système, notamment la source sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options sélectionnées (Figure 2).
Figure 2
Exemple d'informations affichées à l'écran du media center

Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l'écran lorsque les deux lignes disponibles ne suffisent pas à containir l'intégrality du message.
Témoins lumineux
| Shuffle | Indique que les pistes d'un CD (standard ou MP3) ou les fichiers d'un dossier MP3 sont lues dans un ordre aléatoire. |
| Repeat | Indique que la lecture de la piste ou du disque en cours est en mode répétition. |
| Disc | Indique qu'un CD ou DVD est en cours de lecture. |
| Piste | Indique qu'une piste est en cours de lecture. |
| Storing | Indique que les pistes du CD sont en cours de stockage sur le disque. |
| 0 | S'allume brièvement à la réception d'un signal de la télécommande. |
Commandes
Les neuf boutons de commande fonctionnent comme indiqué ci-dessous.
On/Off

All Off

Open/Close

Source

Enter

Erase

Volume

1

Store

Permet d'activer et de désactiver le système dans la piece principale uniquement. La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de l'activation du système.

Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées (dans toutes les pieces).
Open/Close

Permet d'ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Source

Permet de sélectionner alternatively les différentes sources disponibles.
Enter

Permet de lancer la lecture d'un DVD lorsque cette option est sélectionnée à l'écran.
Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétablier le code interne de la télécommande.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les paramètres système à l'écran du media center.
Erase

Permet de supprimer un prééglage de station de radio.
Volume

Permet d'augmenter le volume du système ou de rétabrir le son des enceintes lorsque le son est coupé.

Permet de baisser le volume du système sans rétablier le son de la source.
Store
Permet de copier les pistes d'un CD audio sur le disque dur interne du système LIFESTYLE®.

Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétabrir le code interne de la télécommande.
Utilisé conjointement avec le bouton Enter, ce bouton permet de parcourir les paramètres système a l'écran du media center.
Védo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection
Si vous utilisez une connexion de type video composante entre le media center et le téléviseur, il est nécessaire de paramétre cette connexion, comme indiqué ci-dessous.
Le media center étant désactivé, réalisez la procédure suivante à partir du panneau de commandes :
- Appuyez sur le bouton Enter du media center et maintenez-le enforcé.
- Tout en Maintenant le bouton Enter enfoncé, appuyez sur le bouton Store. Des informations s'affichent sur l'écran du media center chaque fois que vous appuyez sur Store.
- Lorsque l'option Video s'affiche à l'écran, relâchéz les boutons Store et Enter.
- Utilisez les boutons de volume pour faire défilier les options Video.
-
Interrompez le défilament lorsque l'option souhaitatione apparait.
-
Dans le cas d'une connexion de type video composante uniquement, Sélectionnez :
-NTSC COMPOSANTE (Amérique du Nord)
-PAL COMPOSANTE (autres pays) - Dans le cas d'une connexion de type video composante et à balayage progressif, Sélectionnéz l'option NTSC PROGRESSIF.
Remarque: Le système ne prend pas en charge les connexions de type video progressive PAL.
- Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche Store pour quitter les options Video.
Le système est maintainant prét à émettre le signal video choisi.
Astuces pour un plus grand plaisir
Pour activer le système :
- Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande. Ou...
- Appuyez sur le bouton On/Off du media center. Ou...
- Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande. Ceci permet d'activer le système et de selectionner en même temps la source souhaitée. Utilisez également le bouton Stored après avoir stocké de la musique sur votre système LIFESTYLE®.
Pour utiliser votre système avec votre télévisuer et d'autres appareils, lisez bien les rappels ci-dessous. Ils vous aideront à utiliser tous vos appareils sans problème.
Remarque: Pour obtenir des informations sur la manière de configurer votre télécommande pour contrôler d'autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de votre système avec d'autres appareils », page 28.
Pour activer d'autres appareils
Vousdevez:
- Activer le système.
- Sélectionner la source.
- Activer la source (s'il s'agit d'un apparéil externe).
Pour ce faire, vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE® après l'avoir configurée pour qu'elle fonctionne avec votre téléviseur et d'autres appareils. Utilisez la touche System de la télécommande pour afficher le menu dans lequel ces réglages peuvent être effectués.
Pour regarder une image video
L'activation de votre installation peut nécessiter certains régages, comme indiqué cédessous.
-
Acheminement de l'image jusqu'à l'écran du téléviseur :
-
Veillez à selectionner sur le téléviseur l'entrée videoo appropriée (correspondant à l'entrée videoo à laquelle est connecté le media center à l'arrête du téléviseur). Utilisez la touche TV Input de la télécommande LIFESTYLE® (si la télécommande est déjà programmée pour contrôler le téléviseur).
-
Utilisation de l'option de connexion de type video composante :
-
Si vous utilisez une connexion de type video composante entre le téléviseur et le media center, voirlez a effectuer la selection correspondante sur l'écran du media center. Si vous ne le faites pas, vous risquez de ne rien voir apparaitre à l'écran lorsque vous sélectionnéz la source DVD.
-
Utilisation de la fonction de balayage progressif sur votre téléviseur :
-
Veillez à utiliser une connexion de type video composante entre le téléviseur et le media center.
- Sélectionnez l'options Progressif sur l'écran du media center. Si vous ne le faites pas, vous risquez de ne rien voir apparaître à l'écran lorsque vous Sélectionnez la source DVD.
- Si d'autres apparèls video sont connectés au media center, assurez-vous qu'ils sont branchés à l'aide d'un adaptateur video composante.
Remarque: Pour obtenir des informations sur la sélection de la video composante ou du balayage progressif au niveau du media center, reportez-vous à la section « Video composante ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16.
Pour régler l'image ou le son
-
Pour modifier une source spécifique :
-
Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE. La plupart de ces réglages peuvent être effectuels en appuyant sur les flèches de direction vers le haut et vers le bas de la télécommande et en appuyant sur la touche Enter pour sélectionner les options apparaissant sur l'écran du media center.
- Pour que vos sélections apparaissent à l'écran du téléviseur, assurez-vous d'avoir mis votre téléviseur sous tension et d'avoir sélectionné l'entrée video correspondant au media center.
-
Pour plus d'informations sur les modifications qu'il est possible d'apporter, reportez-vous à la section « Ajustement d'une source précise», page 34.
-
Pour modifier le fonctionnement du système :
-
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
- Assurez-vous d'avoir mis votre télévisuer sous tension et d'avoir sélectionné l'entrée video correspondant au media center.
- Pour plus d'informations sur les modifications qu'il est possible d'apporter, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40.
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE®
Voussouspouceutiliserde nombreuses fonctions du systeme LIFESTYLEdés qu'il est instalé etque saconfiguration a etevizifiée par les deux disques fournis.
Mais la fonction la plus innovante, le système de lecture intelligente uMusic™, nécessite que des pistes de CD soient stockées sur le système. Vous devez donc tout d'abord stocker au moins un CD. Pour prendre pleinement conscience des avantages de ce système, vous devez en fait stocker au moins 20 disques.
Le stockage d'un disque est très simple :
- Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
- Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Pour stocker d'autres CD, vous aurez peut-être besoin d'instructions supplémentaires.
Reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système», page 8.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l'identification et la lecture des pistes stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical », page 22 et « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Lecture de musique stockée
Remarque: Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le système. Pour plus d'informations sur le stockage de CD, reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système», page 8.
Fonctions de base
- Appuyez sur la touche (Stored) pour sélectionner la source de musique stockée. Si le système est hors tension, cette touche permet de l'activer et de sélectionner le mode uMusic™. Celui-ci démarre sur la dernière préselection uMusic écoutee.
-
Vous pouvez maintainant vous asseoir et écouter, ou effectuer d'autres sélections :
-
Appuyez sur n'importe qu'elle touche numerotée de 1 à 9 pourCHOISIR une autre présélection.
- Appuyez sur les touches - + pour indiquer votre réaction à une sélection.
Remarque: Appuyez sur la touche - pour signaler votre insatisfaction et indiquer au système de passer immédiatement à la piste suivante. Lorsque vous entendez une piste inappropriée pour la préselection可以选择, choisissez ce signe négatif pour diminuer les chances d'entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour indiquer que vous appréciEZ la piste en cours et celles du même type et que vous souhaitez écouter la totalité de cette piste.
- Appuyez sur la touche pour écouter uniquement des pistes du même genre musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données musicales et Sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s'adapter à votre humeur.
- Appuyez sur la touche Whole CD pour écouter les autres pistes du CD dans l'ordre.
- Appuyez sur la touche , puis composez le numero de reference du CD souhaite pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu'il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l'avant-dernière page de ce manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Si vous souhaitez :
Mettre la selection en cours de lecture sur pause...
Reprendre la lecture...
Arrêter une scélection...
Procedez comme suit :
Appuyez sur II.
Appuyez à nouveau sur II ou appuyez sur
Appuyez une fois sur 口 口 . Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l'endetroit où vous l'avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour arrêter et réinitialiser la seLECTION. Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Passer à une autre seLECTION...
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche Track ▲ Ne s'applique pas aux préseLECTIONs musicales stockées.
Passer à une scélection precedente...
Appuyez deux fois sur la flèche dirigée vers le bas de la touche Track ou une seule fois si la lecture de la piste que vous souhaitez passer a à peine commencé.
Ne s'applique pas aux présélections musicales stockées.
Répéter une seLECTION...
Appuyez sur la touche (Repeat) lorsque vous souhaitez réécouter la piste ou la totalité du CD en cours de lecture.
Effectuer une recherche en avant ou en arrête...
Appuyez sur une des flèches Seek et maintenez-la enforcée, selon la direction dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherche.
Obtenir des informations sur la sélection en cours de lecture...
Appuyez sur Info
pour afficher les informations sur la piste à l'écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour effacer ces informations. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour faire apparaitre ou disparaitre ces informations de l'écran du media center.
Rechner un CD particulier...
Appuyez sur la touche

et choisissez d'effectuer
Library
une recherche par :
Genre, Album, Artiste...selon le CD que vous souhaitez écouter.
Écouter un type de musique ou un artiste particulier...
Appuyez sur la touche

et choisissez d'effectuer
Library
une recherche par :
Genre, Album... selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
Ajouter une sélection à la liste de lecture...
Appuyez sur la touche

Playlist
et maintenez-la enfonnée
durant la lecture de la sélection souhaitée.
Écouter les sélections de la liste de lecture...
Appuyez sur

Playlist
Faire en sorte qu'une piste ne soit jamais lue...
Appuyez sur la touche

System
et sélectionnez CD stockés,
Action sur la piste, Supprimer la piste dans le menu.
Remarque: Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu'il est possible de réaliser au niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Régliages CD stockés », page 37. Pour.Abenir des instructions sur la manière d'effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment acceder aux options», page 34.
Fonctions avancées
La possibilité de profiter du large besoin que vous offre votre catalogue musical personnel, avec des performances exceptionnelles et d'une grande pureté sur un système à plusieurs enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic™.
Ce système vous permet également d'affiner vos sélections afin deiors satisfaire les differentes facettes de votre personalité.
Profitez des avantages des présélections
Pour profiter au moins de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vousdezestdowner etutiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une préselection musicale stockée permet d'enregistrer au fil du temps des préférences d'écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque préselection comme une « station » particulière que vous désisissez afin de permettre au système d'« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque: Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est particulièrement important que chacun possède ses propres préseLECTIONs. Le système pourrait ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de dire la musique que vous ne souhaitez pas écouter.
Lorsque vous sélectionné pour la première fois les CD stockés comme sourceusicale (lors de la première utilisation du système), le système sélectionne automatiquement Présélection 1 (Figure 3). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système peut sélectionner cette-ci.
Figure 3
Présélection 1 telle qu'elle apparait sur l'écran d'affichage du media center
STOCKE
nom de piste
2:06
P1
CD:125
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la préselection que vous préférez pour commencer :
- Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE.
-
Consultez l'écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
-
Si l'écran indique UMUSIC, vous étés prét à profiter du comport d'écoute.
-
Si l'écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.
-
Écoutez la musique un moment.
Notez que l'ordre de lecture semble totally alimenté aléatoire : la lecture ne se fait pas par ordre de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s'agit plutôt d'un enchâinement libre de pistes que vous avez écoutees récemment ou non. - Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une préselection différente. La musique en cours de lecture est alors remplaçaée.
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom à chaque préselection, composé de 8 lettres au maximum, pour désigner la personne ou l'usage auquel elle est destinée. Pour plus d'informations sur cette procédure, reportez-vous à la section « Options du media center », page 47.
Répondre activement pour accélérer le processus d'apprentissage
Lorsque vous entendez un morceau que vous n'aimez pas ou que vous ne souhaitez pas écouter à cet instant :
- Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche (14) Seek (25) ou Track Chapter Preset Channel ▲
Le système passé à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste actuellement et se prépare à memoriser d'autres paramètres.
- Appuyez sur la touche - si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette préselection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une autre piste.
Si une piste fait partie de vos chansons favorites : - Appuyez sur la touche+. Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste. La probabilité d'entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s'en trouve accrue.
Si vous souhaitez enregistrer vos préférences de façon plus générées :
- Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système et l'évaluer par genre, artiste ou pistes d'un CD.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la section « Consultation du catalogue musical », page 22.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l'emploi qui vous permet de selectionner des pistes spécifiques dans l'ordre souhaité et de les dire à la demande.
Remarque: Si vous souhaitez simplement创建工作 une ambience musicale particuliere, il est plus facile deCHOISIR une preselection et laisser le systeme selectionner les pistes.
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier, tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple.
Comment ajouter des pistes à la liste de lecture :
Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non depuis la liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la enforcée.
Localisez vos sélections à l'aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enforcée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez également facilement ajouter tout un lot de sélections d'un artiste, genre ou CD particulier.
Comment supprimer des pistes de la liste de lecture :
Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enforcée durant la lecture de la piste que vous souhaitez supprimer.
Comment effacer totallyment la liste de lecture :
Afin d'utiliser la liste de lecture pour un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes qu'elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande, accedez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l'objet de menu Action de préselection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d'options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d'un film, par exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous savez que vous la possédez, mais son titre vous échappe. Pourtant, cette chanson ne quitte pas votre esprit.
Il s'agit d'une occasion parfaite d'utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :
-
Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options disponibles pour localiser une piste.
-
Les informations initiales sur le catalogue s'affichent à l'écran du media center (Figure 4).
Figure 4
Catalogue musical tel qu'il apparait sur I'ecran du media center
Catalogue musical affché à l'écran

Figure 5
- Si vous teléviseur est sous tension et si l'entrée video à laquelle est connecté le media center est sélectionnée, l'écran du catalogue s'affiche sur le téléviseur (Figure 5).
- L'objet Genre est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de genre.
- Les informations affichées à l'écran du media center et à l'écran du téléviseur changent à mesure que vous passez d'un menu à l'autre et effectuez des sélections.

-
Procedez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l'écran du media center ou du téléviseur :
-
Appuyez sur les flèches de direction pour acceder à l'option souhaïée.
- Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et returner à la colonne des fonctions.
- Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
-
Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour quitter le catalogue musical.
-
Choisissez parmi les nouvelles options qui s'affichent lorsque vous Sélectionnez un élément.
Remarque: Pour plus d'informations sur la navigation et la sélection d'options à l'écran, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Figure 6
Localisation d'une piste eneffectuant une recherchepar genre, puis par artiste

-
Lorsque vous avez trouve la piste souhaitatione, vous pouvez utiliser la telecommande comme suit :
-
Appuyez sur la touche Play ou sur la touche Enter pour lancer la lecture de vos sélections.
- Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d'informations sur la seLECTION.* (!)
- Appuyez sur la touche System pour consulter des informations sur la seLECTION et les modifiez comme vous le souhaitez.*
- Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
- Appuyez sur les touches - ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue. Ceci fournira un point de départ au processus d'apprentissage de la préselection.
Lecture d'un DVD
Sauf indication contraire, les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE.
- Allumez your téléviseur.
- Appuyez sur CD-DVD pour selectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l'activer.
- Soulevez le capot avant du media center et appuyez sur le bouton du panneau de commandes.
-
Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus).
-
Ces données s'affichent uniquement à l'écran du téléviseur.
Open/Close
- Appuyez à nouveau sur pour fermer le tiroir disque.
- Appuyez sur pour commencer la lecture.
Il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche de lecture. La plupart des DVD présentent un menu dans lequel il faut réaliser quelques sélections avant de pouvoir lancer la lecture du film.
Remarque: Les DVD ne serontent pas tous les mêmes caractéristiques. Vous pouvez par exemple désoir d'afficher les sous-titres uniquement si le DVD en propose.
Options de la télécommande
Si vous souhaitez :
Mettre un DVD sur pause...
Reprendre la lecture...
Arrête un DVD...
Procedez comme suit :
Appuyez sur II
Appuyez à nouveau sur II ou appuyez sur l
Appuyez une seule fois sur l . Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l'endetroit où vous l'avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur ■ pour arrêter et réinitialiser le DVD. Appuyez ensuite sur ▶ pour reprendre la lecture du DVD au début.
Passer au chapitre suivant...
Revenir au chapitre precedent...
Répéter un chapitre...
Effectuer une recherche en avant ou en arrête...
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche

Appuyez deux fois sur la flèche dirigée vers le bas de la touche

Appuyez sur (Repeat) au cours de la lecture du chapitre à répéter.
Appuyez sur la touche Seek et maintenez-la enfoncée.
Remarque: Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu'il est possible de réaliser au niveau des paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés », page 37. Pour.Abenir des instructions sur la manière d'effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment acceder aux options», page 34.
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® vous permet d'interdire le visionnage de certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent avoir un mot de passer et un niveau de restriction dans le menu Système. Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Pour définiir un niveau de restriction et un mot de passer», page 50.
Remarque : En cas de problème avec un mot de passer, reportez-vous à la section « Dépannage », page 55.
Chargement et lecture d'un CD
Sauf indication contraire, les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE.
Appuyez sur CD-DVD pour selectionner le lecteur de CD et lancer la lecture du CD chargedans le tiroir disque. Cette operation permet egressement d'activer le systeme, le cas échéant.
Pour charger un autre disque une fois le CD en cours de lecture terminé :
- Soulevez le capot avant du media center et appuyez sur le bouton de commandes.


du panneau
- Insérez le CD audio dans le tiroir.
- Appuyez sur pour fermer le tiroir disque. La lecture commence automatiquement.
Options de la télécommande
Si vous souhaitez :
Mettre un CD sur pause...
Reprendre la lecture d'un CD mis sur pause...
Arreter un CD...
Effacer les informations sur la piste défilant de façon continue (pour un CD MP3) sur l'écran du media center...
Passer à la piste suivante...
Revenir au début de la piste en cours...
Revenir à une piste précédente...
Parcourir un CD vers l'avant ou vers l'arrière...
Lire les pistes d'un CD de façon aléatoire...
Annuler la lecture aléatoire...
Répéter une piste...
Répéter un CD...
Annuler la répétition...
Procedez comme suit :
Appuyez sur II
Appuyez sur 11 ou .
Appuyez sur l . Appuyez ensuite sur l pour reprendre la lecture du CD au début.
Appuyez sur la touche Info
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change.
Appuyez de nouveau sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour restaurer l'affichage du texte défilant.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche

Après quelques secondes de lecture de la piste, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas de la touche

Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas de la
touche

- une seule fois si le CD est arrêté,
- deux fois si la lecture est en cours.
Appuyez sur la touche (1) Seek (2) et maintenez-la enfoncée.
Sur les CD MP3, ces touches vous font acceder au début d'une piste.
Appuyez sur (Shuffle).
Appuyez a nouveau sur Shuffle.
Appuyez sur Repeat.
Appuyez à nouveau sur (Repeat).
Appuyez sur (Repeat) une troisième fois.
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu'il est possible de réaliser au niveau des paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD », page 36. Pour obtenir des instructions sur la manière d'effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment accéder aux options », page 34.
Utilisation de la radio
Les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE.
Appuyez sur FM·AM pour sélectionner le tuner radio. Cette opération permet également d'activer le système, le cas échéant. La première station FM ou AM écoutee est automatiquement sélectionnée.
Changement de station
Si vous souhaitez :
Passer de la bande FM à la bande AM et inversement...
Rechner la station « stable » suivante...
Régler manuellement une station...
Sélectionner une station prérégée...
Procedez comme suit :
Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Appuyez sur

Channel
(4)
()
Remarque: Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu'il est possible de réaliser au niveau des paramètres du tuner radio, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM) », page 36. Pour.Abenir des instructions sur la maniere d'effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment acceder aux options », page 34.
Préréglage d'une station radio
Vou pouve prerégler jusqu'à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi sélectionnerrapidement vos stations favorites. Il existe deux façon de définir ces preréglages.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Enter situé sur le panneau de commandes du media center pour attribuer automatiquement le numéro de préréglage suivant à une station. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous pour chaque station que vous souhaitez mémoriser.
- Sélectionnez votre station favorite.
- Appuyez sur le bouton Enter situé sur le panneau de commandes du media center.
YououpouvezutiliserlatélécommandeLIFESTYLE®pourattribuergunnummerspecificique:
- Sélectionnez votre station favorite.
-
Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfonnée.
-
Pour les chiffres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que l'écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
- Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
Remarque: L'attribution d'un numero de préréglage à une station remplace automatiquement toute attribution précédente de ce numero.
Pour supprimer un préréglage de station
Composez le numero de preréglage à supprimer. Procedez ensuite comme suit :
- Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l'écran du media center. Le préréglage est alors supprimé.
Pour attribuer un préréglage à une station différente
- Sélectionnez une autre station. Composez ensuite le numéro de préRéglage et maintenez la dernière touche enforcée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
- Composez le numero de préréglage à supprimer. Mettez ensuite le système en mode silence. Composez à nouveau le numero de préréglage et maintenez la dernière touche enforcée.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouze connecter un casque à la prise située sur le côté droit du media center.
Remarque: Le branchement d'un casque coupe automatiquement le son de toutes les enceintes de la pierce principale.
Utilisation de la minuterie
Voupez regler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE au terme d'une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible d'effectuer ce réglage dans le menu Configuration,quelle que soit la source sélectionnée.
Remarque: Pour plus d'informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section « Ajustement d'une source précise », page 34.
Naviguez et effectuez des modifications à l'aide des touches de sélection dans le menu Configuration affiché à l'écran du media center ou à l'écran du téléviseur.

Pour régler la minuterie
Que you utilisez l'écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :
- Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu Configuration de la source.
- Déplacez le curseur vers le bas jusqu'àu symbole Minuterie sommeil, la dernière fonction du menu (Figure 7).
Figure 7
Symbole Minuterie sommeil du menu Configuration de la source

Remarque: Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y le curseur afin d'afficher les autres éléments actuellément masqués.
- Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d'options, puis déplacez-le vers le haut jusqu'au début souhaité (de 10 à 90 minutes).
Remarque: Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de 90 minutes, vous désactevez la minuterie.
- Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection.
- Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter le menu. Une fois le salarié défini écoué, le système, le téléviseur (s'il est activé*) et la minuterie se désactiverent automatiquement.
*Pour que le télévisuer puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir détecter qu'il est activé. Pour cela, vous doivent utiliser le capteur TV fourni. Pour plus d'informations sur l'installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV, reportez-vous à la Notice d'installation du système LIFESTYLE®.
Utilisation de la télécommande de votre système avec d'autres appareils
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôle la plupart des marques d'appareils externes, tels que les téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs cable/satellite. Vous pouvez également désigner l'un de ces appar兼ls en tant que tuner video (sèlecteur de canaux) commun afin de simplifier l'utilisation du système.
Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la façon du media center, des signaux à tous les apparciels que vous télécommande LIFESTYLE® est configurée pour contrôle. Vous pouvez ainsi activer d'autres sources dans la pièce où vous vous trouvez et effectuer des sélections élémentaires, que ces sources soient connectées au media center ou au téléviseur.
Remarque: Si un apparéil est situé dans un endroit où il ne peut pas capter les signaux IR, utilisez le cable émetteur IR fourni. Pour obtenir des conseils sur l'acheminement des signaux IR ou sur l'utilisation de l'émetteur IR, reportez-vous à la section « Connexion du cable émetteur IR optionnel » de la Notice d'installation.
Pour contrôle le téléviseur
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l'utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des régliages système », page 40.
Mettez vous téléviseur sous tension à l'aide de sa télécommande. Sélectionnez l'entrée video correspondant au media center sur le téléviseur.
Ensuite, à l'aide de la télécommande LIFESTYLE®:
- Appuyez sur la touche TV pour selectionner le téléviseur en tant que source.
- Appuyez sur la touche System. Le menu Système s'affiche à l'écran du téléviseur.
- Sélectionnez la catégorie Télecommande pour afficher un aperçu des options proposées (Figure 8).
- Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder au menu.
Figure 8
Aperçu des options de la catégorie Télécommande du menu Système

Sélection de la marque du téléviseur
-
Identifiez la marque du téléviseur :
-
Dans la liste d'options de la catégorie Télecommande du menu Système, Sélectionnez l'option Marque de TV (Figure 9).
- Déplacez le curseur vers la droite pour acceder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à la marque de votre téléviseur.
- Appuyez sur la touche Enter pour Sélectionner cette marque.

Figure 9
-
Sélectionnez le code correspondant à l'appareil :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionnez l'options Code TV.
- Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
- Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le téléviseur s'eteint, puis se rallume, c'est que vous avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s'éteint pas, Sélectionnéz un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche TV On/Off à deux reprises.*
- Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
- Pour que le téléviseur s'allume automatiquement chaque fois que vous appuyez sur une touche de source video, procédez comme indiqué à l'étape 7, page 30. Pour annorer cette étape, appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
*Certains fabricants utilisent des codessemblables pour leurs apparêils. ÀpRES en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et éteindre votre téléviseur, mais pas changer de chaîne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionnez un autre code qui vous permettra de mistrôrer votre apparéil.
Sélection du mode d'alimentation du téléviseur
-
Configurez le télévisuer pour qu'il s'allume automatiquement*, si nécessaire :
-
Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et seLECTIONnez la catégorie Video.
- Dans le menu Video, Sélectionnez l'options Alimentation TV (Figure 10).
- Déplacez le curseur vers la droite, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'une des deux options suivantes :
- Automatique (pour les modèles de téléviseurs sans prise péritel)
- Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés d'une prise péritel)
- Appuyez sur la touche Enter.

Figure 10
-
Examinez l'option Etat d'alimentation TV:
-
TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne.
- Non déetecté signifie que le télévisueur est doté d'une prise péritel ou que le capteur TV (s'il est installé) n'est pas correctement positionné.
- Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Systeme.
Remarque: Pour obtenir des informations sur l'utilisation du capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » de la Notice d'installation. Pour vérifier le bon positionnement du capteur, reportez-vous à la section « Media center», page 14.
*Pour que la fonction d'activation automatique fonctionne sur les modèles de téléviseurs américain, il est nécessaire d'installer et de positionner le capteur TV fourni en option. Ce dispositif permet de détecter si le téléviseur est allumé ou étéint. En Europe, la prise péritel se charge de cette détéction. Si vous n'utilise pas de prise péritel ou si le capteur TV n'est pas correctement positionné, vous n'avez pas accès à la fonction d'activation automatique. Dans ce cas, sélectionnez l'options Manuel dans le menu Alimentation TV. Il vous faudra alors activer votre téléviseur à l'aide de son bouton de mise sous tension ou à l'aide de la télécommande LIFESTYLE® (si celle-ci est configurée à cet effet).
Pour contrôler le récepteur cable/satellite
Il est possible de configurer la télécommande LIFESTYLE pour contrôler un récepteur cable ou un récepteur satellite, mais il est nécessaire de désigner l'un de ces deux apparèils (et non les deux) au cours de la procédure ci-dessous.
L'appareil à désigner est celui qui est connecté à l'entrée CBL-SAT du media center. Ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche de selection de la source CBL-SAT et sur la touche On/Off située en dessous, vous activez cet apparéil.
Voussouspoucezattribuerl'autreappareilàla sourceAUX,en suivantles instructionsfourniespage32,àconditionque cet appareilsoittconnecté à l'entree AUX du media center et queI'entree AUX ne soit pas en cours d'utilisation.
Remarque: Pour obtenir des instructions générales sur l'utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40.
Procedez comme suit :
Activez le récepteur cable ou satellite, suivant celui pour lequel vous souhaitez configurer la télécommande. Activez le télévisuer et veillez à sélectionner l'entrée video correspondant au media center sur le télévisuer. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de selection de la source CBL-SAT et procédez comme suit :
-
Identifiez l'appareil :
-
Dans la liste d'options de la catégorie Télecommande du menu Système, Sélectionnez l'option Appareil CBL/SAT.
-
Déplacez le curseur vers la croite et Sélectionnez l'options Câble ou Satellite. Appuyez ensuite sur la touche Enter pour valider votre sélection.
-
Identifiez la marque :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionnez l'option Marque CBL/SAT.
- Déplacez le curseur vers la droite pour acceder à la liste alphabetique, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à la marque de votre apparéil.
-
Appuyez sur la touche Enter pour Sélectionner cette marque.
-
Sélectionnez le code d'appareil :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionné l'option Code d'appareil CBL/SAT.
- Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
- Appuyez sur la touche CBL/SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le récepteur cable ou satellite s'eteint, puis se rallume, c'est que vous avez choisi le bon code. Dans le cas contraire, Sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche CBL-SAT On/Off à deux reprises.*
- Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Systeme.
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBL-SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE pour activer votre récepteur cable ou satellite et les autres touches de la télécommande pour le contrôle.
*Certains fabricants utilisent des codessemblables pour leurs apparèils. ÀpRES en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et éteindre votre récepteur cable ou satellite, mais pas changer de chaîne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionné un autre code qui vous permettra de mistréçroller votre apparèil.
Pour contrôle le magnétoscope ou legraveur de DVD
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s'applique également auxgraveurs de DVD. La procédure ci-dessous permet de configurer la télécommande pour un seul de ces appeareils uniquement, et non les deux.
Si vous disposez à la fois d'un magnétoscope et d'un graveur de DVD, configurez votre télécommande pour legraveur deDVD:vous bénéficierez de davantage d'options de contrôle. Que vosergraveur deDVD soit autonome ou intégré au magnétoscope ou au récepteur cable/satellite ne fait aucune différence.
Remarque: Pour obtenir des instructions générales sur l'utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40.
Procedez comme suit :
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Activez le télévisuer et voirlez à sélectionner l'entrée video correspondant au media center sur le télévisuer. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de selection de la source VCR et procédez comme suit :
-
Identifiez la marque :
-
Dans la liste d'options de la catégorie Télecommande du menu Système, Sélectionnez l'option Marque Magnétoscope.
- Déplacez le curseur vers la droite pour acceder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à atteindre la marque de votre magnétoscope ou graveur de DVD.
-
Appuyez sur la touche Enter pour Sélectionner cette marque.
-
Sélectionnez le code correspondant à l'appareil :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionnez l'option Code Magnétoscope.
- Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
- Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le magnétoscope ougraveur de DVD s'éteint, puis se rallume, c'est que vous avez choisi le bon code. S'il ne s'éteint pas, Sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR On/Off à deux reprises.
- Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système.
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser les touches VCR On/Off, Play, Pause ou Stop de la télécommande pour contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD.
Vouss pouvez également utiliser les touches Seek de la télécommande LIFESTYLE. Sur certainsgraveurs de DVD,les touches Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou precedent.
Pour contrôle la source AUX
Si vous avez branché un apparéil à l'entrée AUX du media center, vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle. Notez cependant que vous ne pourrez ni allumer, ni étèindre cet apparéil à l'aide de la télécommande.
Si aucun apparéil n'est branché à l'entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un autre apparéil dans la liste des apparèils AUX possibles afin de le contrôle : Chargeur CD, Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope.
Pour contrôler l'appareil choisi, appuyez d'abord sur la touche de sélection de la source AUX.
*Certainsgraveurs deDVD ne s'allument et ne s'eteignent pas. Vous devez donc utiliser d'autres touches de la télécommande, telles que la touche Play, pour vérifier que vous pouvez contrôler l'appareil en question. De même, certains fabricants utilisent des codessemblables pour leurs apparciels. ÀpRES en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et éteindre vos magnétoscope ou graveur de DVD, mais pas changer de châne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionnez un autre code qui vous permettra de很好地 contrôler votre apparéil.
Remarque: Pour obtenir des instructions générales sur l'utilisation du menu Système LIFESTYLE, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40.
Procedez comme suit :
Mettez vous appeareil sous tension. Activez le téléviseur et veillesz à selectionner l'entrée video correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la telecommande LIFESTYLE, appuyez sur la touche de selection de la source AUX et procededes comme suit :
-
Identifiez l'appareil :
-
Dans la liste d'options de la catégorie Télecommande du menu Système, Sélectionnez l'option Appareil AUX.
-
Déplacez le curseur vers la droite pour acceder à la liste, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à atteindre le nom de l'appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la touche Enter pour le sélectionner.
-
Identifie la marque :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionnez l'option Marque d'appareil AUX.
- Déplacez le curseur vers la droite pour acceder à la liste alphabetique, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu'à la marque de votre apparéil.
-
Appuyez sur la touche Enter pour Sélectionner cette marque.
-
Sélectionnez le code d'appareil :
-
Dans la liste d'options de gauche, Sélectionnez l'option Code d'apparéil AUX.
- Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
-
Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche Channel/Track dirigée vers le haut.
-
Si l'appareil réagit, appuyez sur d'autres touches pour vous assurer que ses autres fonctions importantes fonctionnent également.
-
Si l'appareil ne réagit pas, Sélectionnéz un autre code et réessayez.
-
Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre apparéil, appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Systeme.
Désignation d'un tuner video
Si vous avez programmé la télécommande LIFESTYLE® pour contrôle plusieurs apparèils video, vous pouvez enCHOISIR un en tant que sélecteur de canaux principal. Vous pouvez ainsi changer de chaîne sur votre récepteur cable à l'aide de votre télécommande, même lorsqu'la source seLECTIONnée est le télévisueur ou le magnétoscope. Dans ce cas, il n'est donc pas nécessaire de selectionner la source CBL/SAT pour changer de chaîne.
Remarque: Pour obtenir des instructions générales sur l'utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système», page 40.
Effectuez cette sélection dans les options de la catégorie Télecommande du menu Système. Dans la liste Tuner TV, sélectionnez l'un de vos apparêils. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système.
Figure 11
Désignation du téléviseur en tant que tuner video

Ajustement d'une source précise
Lorsque vous regardez une video ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer de rapides ajustements qui vous permettent de mistrux profiter de votre système. Ainsi, vous pouvez decide du nombre d'enceintes à utiliser ou augmenter légersement le volume du canal central. C'est pour cette raison que chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les fonctions appropriées à la source sélectionnée. Le menu Configuration du téléviseur s'utilise pour les sources video.
Avec un petit peu d'expérience, l'utilisation du menu Configuration pour les différentes sources s'avère très facile. Essayez et vous verrez.
Comment acceder aux options
Pour acceder à ces réglages, vous doivent au préalable sélectionner une source. Puis, sur la télécommande LIFESTYLE, appuyez sur la touche Settings pour acceder au menu.
Le menu Configuration de chaque source s'affiche sur l'écran du téléviseur ou, pour les sources audio uniquement, sur l'écran du media center.
Si la source est le tuner FM, les options s'affichent sur l'écran du media center (Figure 12). Vous pouvez faire défilier les différentes options à l'aide de la flèche dirigée vers le bas de la télécommande.
Menu Configuration tel qu'il apparait sur I'ecran du media center
Figure 12

Menu Configuration tel qu'il apparait sur l'écran du télévisueur, avec indications descriptives
Pour afficher le menu Configuration sur l'écran du téléviseur (Figure 13), allumez le téléviseur et Sélectionnez l'entrée TV correspondant au media center. Si la liste des éléments d'un menu est trop longue pour être affichée à l'écran, une petite flèche dirigée vers le haut ou le bas indique comment accéder aux options cachées.

Figure 13
Remarque : Lorsque le menu Configuration est visible sur l'écran du téléviseur, toutes les modifications apportées aux réglages y apparaisent, ainsi que sur l'écran du media center.
Comment modifier les réglages
Dans le menu Configuration du media center ou du téléviseur, déplacez le curseur et apportez les modifications souhaitées à l'aide des touches de selection ci-contre.

Changement du nombre d'enceintes utilisées
La procédure est la même que vous interveniez sur le media center ou le téléviseur :
- Appuyez sur les flèches de direction pour acceder à l'option souhaïée.
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et returner à la colonne des fonctions.
- Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
- Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour quitter le menu Configuration.
La procédure ci-dessous illustré comment changer le nombre d'enceintes utilisées en FM (Figure 14 A, B et C).
A. Le menu Configuration de la FM s'affiche sur l'écran du téléviseur. Il indique un réglage par défaut avec 5 enceintes.
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour changer le nombre d'enceintes utilisées.
C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettant de confirmer le nouveau réglage et de returner à la liste des attributs du tuner.

Figure 14


Voupez egalent applier la procedure ci-dessus pour rétabir les réglages d'origine. Procedez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez accidentellement apporté une modification non souhaitée.
Les réglages d'origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante.
Remarque: Pour rétablit les réglages par défaut de toutes les fonctions,CHOISSEZ l'option Restauration des réglages d'usine du menu Système, dans la catégorie Media Center. Cette opération annule toutes les modifications que vous avez apportées au menu Configuration. Au lieu d'effectuer un changement global, notez le réglage par défaut figurant page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.
Le menu Configuration est différent selon que vousCHOISSEZ AM ou FM. Vous pouvez donc ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs cidesous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM.
| FM (ou AM) | Fonctions | Réglage par défaut; Options | Effet du réglage |
| 2-3-5 | Enceintes 2-3-5 | 5 2, 3 | Détermine le nombre d'enceintes utilisées. |
| Surround | 0 -5 à +5 | Règle le volume relatif du son surround. | |
| Canal central | 0 -5 à +5 | Règle le volume relatif de l'enceinte centrale. | |
| Mode de sortie (fonction FM) | Auto Mono ou Stéréo | Définit la répartition des signaux radio sur les différents canaux. | |
| Infos RDS (fonction FM sur certains systèmes) | Actif Inactif | Affiche des informations sur la station et le programme (à l'aide du système RDS, Radio Data System.) | |
| Minuterie sommeil | Inactif 10-90 | Le système est désactivé après la durée définie. | |
Réglages CD
Pour afficher le menu Configuration d'un CD, vous doivent insérer un CD dans le tiroir disque avant de selectionner la source correspondante.
| CD | Fonctions | Réglage par défaut; Options | Effet du réglage |
| 2-3-5 | Enceintes | 5 | Détermine le nombre d'enceintes utilisées. |
| 2-3-5 | 2, 3 | ||
| Surround | 0 | Règle le volume relatif du son surround. | |
| -5 à +5 | |||
| Canal central | 0 | Règle le volume relatif de l'enceinte centrale. | |
| -5 à +5 | |||
| Heure | 0:00 | Affiche le temps écoulé. | |
| —:— | Avance ou recule la piste sur la nouvelle-heure. | ||
| Piste audio | DTS | Lit les pistes audio au format spécifique. | |
| Dolby Digital | |||
| Minuterie sommeil | Inactif | Le système est désactivé après la duréedéfinie. | |
| 10-90 | |||
Réglages CD stockés
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vousdezvezvousassurer que des CD sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source.
| CD stockés | Fonctions | Réglage par défaut ; Options | Effet du réglage |
| Présélection uMusic | 1 (ou dernier sélectionné) 1 à 9, ou noms | Varie selon le numéro de préréglage sélectionné à l'aide de la télécommande. | |
| Mode de lecture (Indicateur) | uMusic Library, Encore, CD n°, Playlist, Whole CD, Shuffle, Répéter | S'ajuste automatiquement en fonction du mode de lecture et de la présélection. Non régliable dans le menu Configuration. | |
| Enceintes 2-3-5 | 5 2, 3 | Détermine le nombre d'enceintes utilisées. | |
| Surround | 0 -5 à +5 | Règle le volume relatif du son surround. | |
| Canal central | 0 -5 à +5 | Règle le volume relatif de l'enceinte centrale. | |
| Minuterie sommeil | Inactif 10 à 90 | Le système est désactivé après la durée définie. |
Réglages DVD
Pour afficher le menu Configuration d'un DVD, vous doivent insérer un DVD dans le tiroir disque avant de selectionner la source correspondante.
Trois attributs (indiqués en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu DVD uniquement si vous avez défini Traitement audio sur Réglage utiliser dans la section Audio du menu Systeme.
| Ver-rouil-lage | Fonctions | Réglage par défaut; Options | Effet du réglage |
| 2·3·5 | Enceintes2-3-5 | 52, 3 | Détermine le nombre d'enceintes utilisées. |
| Surround | 0-5 à +5 | Règle le volume relatif du son surround. | |
| Canal central | 0-5 à +5 | Règle le volume relatif de l'enceinte centrale. | |
| Équalisation cinéma | ActifInactif | Ajuste la relation graves/aigus pour une reproduction correcte des pistés sonores des films. | |
| Compressionde niveau | ActifInactif | Ajuste le volume pour maintainir l'intelligibilité des dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres. | |
| Décodagemono | ActifInactif | Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 pour le traitement des programmes mono (son sur un canal) sur 5 enceintes. | |
| Heure | 0:00:_ | Affiche le temps écoulé.Avance ou recule la piste sur la nouvelle heures. | |
| T | Titre | _ sur _ | Avance ou recule la piste vers une autre section du DVD, en fonction du chiffre définiti. |
| C | Chapitre | -_ | Avance ou recule la piste vers une nouvelle scène, en fonction du chiffre définiti. |
| Piste audio | DTSDolby Digital | Lit les pistes audio au format spécifique. | |
| Langue de sous-titrage | EnglishAutre | Détermine la langue utilisée pour les sous-titres d'un DVD (parmi les langues disponibles pour ce disque). | |
| Angle de camera | 1 sur _ | Détermine l'angle utilisé pour une scène de film (parmi les angles de camera disponibles sur le disque). | |
| A·B | Répéter AB | A, B | Répète une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer :1. Avancez ou reculez vers l'endetroit du DVD où vous poulez que la section commence.2. Appuyez sur Enter.3. Rendez-vous à l'endetroit où vous poupez qu'elle se termine.4. Appuyez sur Enter.Se repête jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Exit ou Settings. |
| Minuterie sommeil | Inactif10-90 | Le système est désactivé après la durée définie. |
Réglages TV (pour magnétoscope, cable/satellite et AUX)
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR, CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
Quatre attributs (indiqués en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu TV uniquement si vous avez défini Traitement audio sur Réglage utiliser dans la section Video du menu Système.
| TV | Fonctions | Réglage par défaut ; Options | Effet du réglage |
| 2-3-5 | Enceintes 2-3-5 | 52, 3 | Contrôle le nombre d'enceintes utilisées. |
| Surround | 0-5 à +5 | Adoucit ou renforce le son des enceintes surround (arrière). | |
| Canal central | 0-5 à +5 | Adoucit ou renforce le son de l'enceinte centrale. | |
| Équalisation cinema | ActifInactif | Ajuste la relation graves/aigus pour une reproduction correcte des pistes sonores des films. | |
| Compression de niveau | ActifInactif | Ajuste le volume pour maintainir l'intelligibilité des dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres. | |
| Décodage mono | ActifInactif | Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 lorsqu'il s'agit d'un programme mono. Traite les films et les émissions de télévision mono (son sur un canal) sur 5 enceintes. Le décodage mono est inactif. | |
| 1+1 | Dolby Digital 1+1 (apparait pour certains contenu Dolby Digital) | 12, Les deux | Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée. Le contenu de la deuxième piste sonore peut correspondre à une autre langue, par exemple. |
| Minuterie sommeil | Inactif10-90 | Le système est désactivé après la durée définie. |
Modification des réglages système
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d'y apporter des changements. Dans certains cas, toute fois, des changements sont requis pour réindre le système entièrement compatible avec les options d'installation sélectionnées, par exemple si vous souhaitez contrôle d'autres composants à l'aide de la télécommande.
Comment afficher le menu Systeme
Le menu Système s'affiche uniquement sur l'écran de la télévision, pas sur celui du media center. Pour afficher ce menu, le téléviseur doit être allumé et son entrée video configurée pour le media center.
Appuyez ensuite sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Le menu s'affiche. L'option Audio est selectionnée avec un aperçu des fonctions audio.
Remarque: Le fait d'acceder au menu Systeme entraine la mise sur pause de tout DVD ou CD video en cours de lecture.
Figure 15
Menu Système et aperçu des fonctions audio
Catégories - Éléments du système

Indications de navigation -
Touches de la télékommande à utiliser
Guide - Action à entreprises
Comment apporter des modifications
Apporter des modifications dans ce menu est un processus similaire à la modification des réglages d'une source.
- Parcourez le menu et apportez des modifications à l'aide des touches de sélection ci-contre :

- Déplacez-vous vers la droite au sein des différentes catégories pour obtenir un aperçu des fonctions proposées.
- Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour sélectionner les fonctions Audio et y apporter des modifications.
Remarque : Lorsque vous parcourez les fonctions, l'écran d'aperçu devient actif et change légèrement d'aspect.
- Appuyez sur les flèches de direction pour acceder à l'option souhaitation.
- Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et returner à la colonne des fonctions.
- Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Options de la catégorie CD stockés
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez-vous vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions du menu CD stockés. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif responsable des sous-menus.
Remarque: Cette option est disponible à partir du menu Système uniquement lorsque les pistes d'au moins un CD ont été stockées dans le système. Pour plus d'informations sur le stockage de CD, reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système», page 8.
Catégorie CD stockés

Figure 16
Les éléments de l'écran actif en italique, en bas à gauche, n'apparaissent pas dans chaque menu.
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut;Options | Effet du réglage |
| CD n°Indicateuruniquement | Numéro 1 ou numéro du CD sélectionné | Affiche les régages du CD avec le numéro correspondant dans le système. Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être modifié. |
| Actionsur le CD | Recharger les informations sur le CD Supprimer le CD | Remplace les modifications de l'utilisateur par les informations de la base de donnéeses. Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations relatives à ce CD et affiche celles d'un autre CD. |
| Lecturedu CD | AutomatiqueLier toutes les pistesNe pas lier toutes les pistes | Lit les pistes dans l'ordre, de façon aléatoire ou individuellement selon le mode de lecture sélectionné (Shuffle, uMusic, Whole CD). Lit les pistes ensemble et dans l'ordre uniquementNe lit pas toujours les pistes dans l'ordre et ensemble. |
| Genre | Rock/Pop, Classique, Jazz, Musique électronique, Musique du monde, Latino, Country, Rap, Musique vocale, Gospel/Musique religieuse, Blues, Bandes originales, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique d'ambiance, Enfants, Sketch/Comédie, Vacances, Autres | Identifie le type de musique sur le CD.Reclassifie le genre du CD sélectionné. |
| Album | Aucun réglage par défaut.Spéciifique au CD. | La sélection de cet élément permet d'afficher l'écran de modification. |
| Artiste | Aucun réglage par défaut. Spécifique au CD. | La sélection de cet élément permit d'afficher l'écran de modification. |
| Classer l'artiste en | Aucun réglage par défaut. Spécifique au CD. | La sélection de cet élément permit d'afficher l'écran de modification. Toute modification apportée remplace les données relatives à l'artiste. Reflète toutes les modifications apportées relatives à l'artiste. |
| Piste | Aucun réglage par défaut. Spécifique au CD. | La sélection de cet élément permit d'afficher l'écran de modification. Appuyez sur Enter pour afficher les options. |
| Action sur la piste | Modifier Supprimer la piste | La sélection de cet élément permit d'afficher l'écran de modification. Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations relatives à cette piste. |
Utilisation de l'écran de modification
Pour afficher l'écran de modification, Sélectionnez un élément de l'écran actif pouvant être modifié. L'élement Album est le premier de la liste ci-dessus. Appuyez sur Enter pour le sélectionner.
L'écran de modification tel qu'il apparait initialement

Figure 17
Comment modifier le texte
L'écran de modification vous permet de modifier ou de replacer du texte provenant des bases de données musicales fournies par le système. Ce texte apparait dans la partie supérieure de l'écran.

Il n'est pas nécessaire de vous placer sur la ligne de texte pour apporter des modifications. Vous pouvez ajouter du texte en selectionnant les caractères souhaités dans les écrons alphabetique, numérique et de caractères
spéciaux (Niveaux 1, 2 ou 3 disponibles à gauche de l'écran). Utilisez les touches de direction vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour acceder à un caractère et appuyez sur Enter pour le selectionner. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère selectionné s'affiche sur la ligne de texte. Lorsque vous avez terminé, selectionnez la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l'écran et appuyez sur la touche Enter pour quitter l'écran de modification ou sur la touche Exit de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter le menu Système.
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :
Les lettres sont effacées de la droite vers la gauche.
- Déplacez le curseur vers le bas jusqu'à la barre d'effacement.
- Appuyez sur Enter pour effacer la dernière dette figurant sur la ligne de texte.
- Appuyez sur Enter jusqu'à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.
Pour entraun nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :
Les lettres s'affichent à droite du texte existant.
- Placez le curseur sur le caractère souhaite et appuyez sur Enter.
- Placez le curseur sur le caractere suivant et appuyez sur Enter.
Pour insérer un espace entre des mots :
Les espaces s'affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte.
- Placez le curseur sur la barre d'espace et appuyez sur Enter.
- Placez le curseur sur un caractère et appuyez sur Enter pour entrer la première lecture du mot suivant.
Pourmettreunelettre en majuscule:
La première lecture d'une nouvelle ligne de texte s'affiche automatiquement en majuscule.
- Avant d'entrée un caractère, déplacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur Enter.
- Placez le curseur sur le caractère souhaite et appuyez sur Enter.
- Pour désactiver la mise en majuscule, replacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur Enter.
Pour entrer un numero ou un symbole :
- Placez le curseur sur le numero 2 situé à gauche de l'écran et appuyez sur Enter.
- Procedez de la même façon que pour les caractères afin de selectionner le(s) numero(s) souhaite(s).
- Placez le curseur sur le numero 1 situé à gauche de l'écran et appuyez sur Enter pour returner à l'écran alphétique.
Pour entrer un caractère spécial autre qu'anglais :
- Placez le curseur sur le numero 3 situé à gauche de l'écran et appuyez sur Enter.
- Procedez de la même façon que pour les caractères afin de selectionner un caractère spécifique.
- Placez le curseur sur le numero 1 situé à gauche de l'écran et appuyez sur Enter pour returner à l'écran alphétique.
Pour enregistrer le texte :
- Placez le curseur sur la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l'écran.
- Appuyez sur Enter pour confirmer que vous avez terminé et quitter l'écran de modification. Pour quitter le menu Système, appuyez sur la touche Exit de la télécommande LIFESTYLE®.
Pour annuler toutes les modifications apportées :
Pour annuler les modifications apportées aux informations relatives à un CD, Sélectionnez Action sur le CD dans le menu Système. Vous pouvez remplacer vos modifications par les informations d'origine en Sélectionnant Recharger les informations sur le CD.
Options audio
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions audio. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif compteant des sous-menus.

Figure 18
Catégorie Audio
Remarque: Il peut etre utile d'ecouter une source audio lorsque vous apportez ce type de modification. Certains changements sont immediatement perceptibles et donc utiles pour regler précisément vos sélections.
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut ; Options | Effet du réglage |
| Compensation des graves | 0-14 à +14(-9 à +6) | Reproduction normale des basses fréquences.Reproduction des basses fréquences réduite (-) ouaugmentée (+).Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®. |
| Compensation des aigus | 0-14 à +14 :(-9 à +6) | Reproduction normale des haute fréquences.Reproduction des haute fréquences réduite (-) ouaugmentée (+).Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ. |
| Traitement audio(Equalisation cinema,Compression de niveau,Décodage mono) | AutomatiquePersonnalisé | Traitement Bose® standard appliqué.Options de traitement disponibles dans les menus deconfiguration de sources |
| Niveau d'entrée analogue TVNiveau d'entrée numérique TVNiveau d'entrée analogique magnétoscopeNiveau d'entrée numérique magnétoscopeNiveau d'entrée analogue CBL/SATNiveau d'entrée numérique CBL/SATNiveau d'entrée analogique AUXNiveau d'entrée numérique AUX | Normal-6, -3, +3, +6J | Niveau de signal standard (force)Diminue ou augmente le niveau de signal.(réglable pour s'adapter aux niveaux des autres éléments)Remarque: Vous pouvez ajuster les entrées des élémentsexternes de façon à ce qu'ils correspondant aux niveaux FM etCD internes du système. |
| ADAPTiQ | InactifActifEffacer | Aucun calibrage audio ADAPTiQ®effectué.Uselleus les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le disque 2.Elimine les ajustements du système ADAPTiQ lorsque, dans les cinq secondes suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur le bouton Erase du media center. |
| Protocole d'expansionModifiez cette fonctionuniquement si indiqué comme tel dans la notice d'utilisation de votre télécommande réseauBose®. | Bose linkAncien | Communique uniquement avec les produits en réseau Bose®*.Communique uniquement avec un amplificateur Bose SA-1. |
La selection de l'option Inactif du système ADAPTiQ est irreversible.
La restauration des ajustements du système ADAPTiQ nécessite l'utilisation du disque d'installation 2 et du casque ADAPTiQ fourni avec le système. Pour plus d'informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Fin de l'installation de base » de la Notice d'installation du système home cinema LIFESTYLE®.
Cette fonction avancée du système LIFESTYLE® permet d'ajuster le traitement audio afin de compenser les effets du mobilier, de l'emplacement des enceintes et de la position d'écoute afin de proposer une qualité de son idéale dans lapiece.
*Ce réseau peut s'utiliser avec certains ancients produits (qui ne sont pas compatibles avec le réseau Bose® Link), tels que le système Wave® radio et la chaine Acoustic Wave®, sans toute fois pouvoir tirer parti de toutes les fonctionnalités qu'offrent les nouveaux produits compatibles avec le réseau Bose® Link.
Options video
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions video. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif responsable des sous-menus.

Figure 19
Categorie Video
Remarque importante :
NE MODIFIEZ PAS les réglages des fonctions Video composante et Balayage progressif dans le menu Système. L'écran de votre télévisuer risquérait de revenir tout blanc, ce qui compliquérait la réalisation de ce processus.
Reportez-vous只会 être très tardy.
« Video composante ou balayage progressif : activation de la vente », page 16.
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut; Options | Effet du réglage |
| Alimentation TV | Automatique | Le téléviseur s'allume automatiquement lorsqu'une source video est sélectionnée.* |
| Manuel Péritel | Le téléviseur ne s'allume pas automatiquement. Réponse du téléviseur à l'entrée de prise péritel. | |
| État d'alimentation TV (pas un réglage) | Non déetecté | Indique que le capteur TV n'est pas installé ou n'est pas positionné correctement. |
| TV active | Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement. | |
| Rapport d'écran TV | Normal Écran large | Rapport d'écran 4:3. Rapport d'écran large 16:9. |
| DVD écran large | Modifié | Ajustement du format video DVD pour s'adapter à un écran de télévision 4:3. |
| Non modifié | Aucun ajustement automatique du format video DVD. | |
| Connecteur video (Voir la remarque importante ci-dessus.) | Composite, S-VIDEO | Le système fonctionne avec une connexion TV composite et/ou S-video. |
| Composante | Le système fonctionne avec une connexion TV composante. | |
| Niveau noir video | Normal Étendu | Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision. Réduit le niveau de noir de l'écran. Approprié pour certains téléviseurs. |
| Standard video | NTSC PAL | Correspond aux écrans NTSC (norme US). Correspond aux écrans PAL (norme européenne). |
| Balayage progressif (Voir la remarque importante ci-dessus.) | Inactif Actif | L'image à l'écran prend le style standard. L'image à l'écran prend le style avancé (doit être pris en charge par le téléviseur). |
Remarque: Pour plus d'informations sur le capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » de la Notice d'installation.
*Le capteur TV doit être installé et positionné de façon à détecter si le télévisueur est allumé ou éteint.
Options du media center
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif compteant des sous-menus.

Figure 20
Categorièrè Media center
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut; Options | Effet du réglage |
| Luminosité d'affichage | 41 à 4 | Le media center affiche les zones claires avec une luminosité moyenne.Assombrit ou éclaircit l'écran du media center (4 = le plus clair). |
| Langue d'affichage | EnglishDansk, Deutsch,Espanol, Français,Italiano, Nederlands,Svenska | Les menus à l'écran s'affichent dans la langue sélectionnée. |
| Source optique | AucuneTV, magnétoscope,CBL/SAT, AUX | Aucun signal numérique reçu via le cable optique.Signal numérique reçu via le cable optique pour la source sélectionnée. |
| Sortie audio numérique | OriginalPCM | Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio numériques du panneau arrêté.Améliore la compatibilité audio numérique avec d'autres apparciels. |
| Espacement canaux tuner | USA, Europe | Espacement des canaux de stations de radio AM/FM définir pour la norme de la région sélectionnée. |
| Présélection uMusic | 12, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | Présélection sélectionnée. |
| Action de présélection | Modifier le nomEffacer la liste de lectureEffacer les niveaux | La sélection de cet élément permet d'afficher l'écran de modification pour nommer et renomer la présélection sélectionnée.Supprime toutes les sélections de piste de la liste de lecture du système.Supprime tous les évaluations stockées associées à la présélection sélectionnée. |
| Restauration des régles d'usine | NonOui | Les régles utilisateur, le cas échéant, modifiert le fonctionnement du système.Remplace les régles et ajustements utilisateur par les régles originaux défiinis en usine. |
Options de la télécommande
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de la télécommande. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif importante des sous-menus.

Figure 21
Categorie Tetecommande
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut ; Options | Effet du réglage |
| Contrôle IR | InactifProgrammationActif | Le système ne peut pas être contrôné par une autre télécommande infrarouge ou n'enseigne pas les commandes infrarouges à une télécommande programmable.Les système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre télécommande de faire fonctionner le système.Les système reçoit les commandes IR d'une autre télécommande qui a été programmée pour faire fonctionner le système. |
| Tuner TV | CBL/SATTV, magnétoscope | L'appareil sélectionné sert de tuner de canal pour le télévisuer et les autres appar兼s videoo. |
| Marque de TV | Marque | Identifie la marque du télévisuer que la télécommande LIFESTYLE® doit faire fonctionner. |
| Code TV | Code | Identifie le code IR du système à envoyer au télévisuer. |
| Marque Magnétoscope | Marque | Identifie la marque du magnétoscope ou du graveur de DVD que la télécommande doit faire fonctionner. |
| Code Magnétoscope | Code | Identifie le code IR du système à envoyer au magnétoscope. |
| Appareil CBL/SAT | CâbleSatellite | Identifie l'appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire fonctionner. |
| Marque CBL/SAT | Marque | Identifie la marque du;câble ou du satellite que la télécommande doit faire fonctionner. |
| Code d'appareil CBL/SAT | Code | Identifie le code IR du système à envoyer au terminal âble ou satellite. |
| Appareil AUX | Chargeur CDSatellite, âble,graveur de DVD,TV, magnétoscope | Identifie le type d'appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire fonctionner lorsque AUX est sélectionné en tant que source. |
| Marque d'appareil AUX | Marque | Identifie la marque de l'appareil AUX que la télécommande doit faire fonctionner. |
| Code d'appareil AUX | Code | Identifie le code IR du système à envoyer à l'appareil AUX. |
Options de verrouillage DVD
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de verrouillage DVD. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif importante des sous-menus.

Figure 22
Catégorie Verrouillage DVD
| Élément de l'écran actif | Réglage par défaut ; Options | Effet du réglage |
| Changer mot de passer | ----- | Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l'accès aux films en fonction de leur classification. |
| Création d'un mot de passer (apparaît uniquement siaucun mot de passer n'a été créé) | ----- | Crée un code à quatre chiffres pour limiter l'accès aux films en fonction de leur classification. |
| Confirmer/mot de passer | ----- | Nouvelle saisie du mot de passer à quatre chiffres. |
| Verrouillage disques non évalués | InactifActif | Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.Limite l'accès aux titres non évalués lorsqu'un mot de passer estdéfini. |
| Verrouillage disques évalués au-dessus de | 1 à 8 | Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure au chiffre sélectionné lorsqu'un mot de passer estdéfini. |
Mise en place du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® vous permet de limiter l'accès à certains DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous doivent définir un niveau de restriction et créé un mot de passer dans la section Verrouillage DVD du menu Système.
Ce mot de passer empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant à la classification établie par l'association Motion Picture Association of America (MPAA), représentée à la page suivante.
| Réglage parental | Classification MPAA | Restriction |
| 8 | Aucune | |
| 7 | NC-17 | Public adulte |
| 6 | R | Public averti |
| 5 | Public adolescent averti | |
| 4 | PG-13 | Public adolescent |
| 3 | PG | Public préadolescent |
| 2 | Enfants | |
| 1 | G | Tout public |
Par exemple, si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, vous empêchez l'accès aux vidés dont la classification est supérieure à PG-13. Ces dernières ne pourront être visualisées qu'après la saisie du mot de passer.
Ce mot de passer ne permet également d'éviter que le paramètre de contrôle parental ne soit modifié sans autorisation.
Pour définiir un niveau de restriction et un mot de passer
Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l'entrée video TV correspondant au media center. Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
Lorsque le menu Système s'affiche sur l'écran de télévision :
- Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions disponibles (Figure 22 page 49).
- Appuyez sur la flèche dirigeée vers le bas ou sur la touche Enter pour acceder à un écran actif compteant des sous-menus.
- Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour entrer les quatre chiffres du mot de passer.
- Appuyez sur la touche Enter pour valider votrechoix.
- Entrez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passer et appuyez sur la touche Enter pour les valider.
- Sélectionnez l'option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
- Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de restriction souhaité.
- Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre besoin et quitter la liste de seLECTION.
Maintenance de la télécommande
La seule opération de maintenance régulière requise pour la télécommande consiste à changer les piles lorsque cela s'avere nécessaire. Notez cependant qu'en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l'intérieur du compartment à piles. Il est également possible de changer les commutateurs des autres télécommandes utilisées dans les autres pieces. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link», page 53.
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les quatre piles dés que la télécommande cette de fonctionner ou que son rayon d'action semble avoir diminué. Nous vous conseillons d'utiliser des piles alcalines.
- Ouvrez le compartment à piles situé à l'arrière de la télécommande en le faisant glisser (Figure 23).
- Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites correspondre les symboles + et - des piles avec les repères + et - situés à l'intérieur du compartment.
- Remettez le couvercle en place.
Installation des piles dans la télécommande

Figure 23
Modification de la configuration du code interne
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code interne défini dans le media center et qui permet aux deux apparéils de communiquer. Si un autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vêtre, vous pouvez facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes. Procédez comme indiqué.
Sur la télékomande :
- Ouvrez le compartmenté à piles de la télécommande et repêrez les commutateurs miniature (Figure 24 page 52).
- Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque: NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risquieriez de désactiver votre télécommande.
- Remettez le couvercle en place.
Sur le media center :
- Soulevez le capot du media center et appuyez sur le bouton All Off.
- Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le,enforcé.Le code interne actuel apparait sur la fenetre d'affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 :
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
- Maintenez le bouton Enter enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande. Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu'il est bien reconnu :
NOUV.CODE INT.:
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0
(nouveau code interne)
- Relâchez le bouton Enter. Le système reste désactivé.
- Si vous possédez d'autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n'est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Enter pendant que le système est désacté. L'écran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Commutateurs miniature pour le code interne sur la télécommande de la piece principale (A)
Commutateurs (1 à 4)
Réglage usine :
tous les commutateurs sont abaissés.

Figure 24
Autres commutateurs
Le commutateur 5 détermine le « flux » ou programme que vous entendez.
Pour plus d'informations sur les flux, reportez-vous à la section suivante sur cette même page.
Les commutateurs 6 à 9 représentent la piece dans laquelle la télécommande est utilisée.
Dans la piece principale, la télécommande est définie sur Piece A et tous les commutateurs sont abaissés.
Pour une télécommande réseau Bose dans une autre piece
Les commutateurs 1 à 4 doivent être régles de la même façon que sur la télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9 pour la piece dans laquelle vous souhaitez utiliser la télécommande réseau Bose.
Configuration d'une deuxieme piece d'écoute
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs pieces simultanément, mais également restituer du son à partir de deux sources différentes (CD, tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pieces, par l'intérimédiaire de deux « flux » indépendants.
Dans les autres pieces équipées d'enceintes (autres que la piece principale dans laquelle le media center est installé), vous pouzeCHOISIR L'une de ces deux sources, pour une veritable independance. Si le système est allumé dans la piece principale, les auditeurs se trouvant dans les autres pieces peuvent écouter le programme en cours dans la piece A ou un programme entièrement différent.
Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son Bose dans 14 pieces en plus de lapiece A, ce qui vous permet de profiter du système dans l'ensemble de votre maison.
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions
Si vous souhaitez profiter du son dans l'ensemble de votre maison (et même à l'extérieur), vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pieces et installer plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pieces.
Ces produits peuvent être des systèmes Bose Wave® radio/CD série II ou 3·2·1 série II, des enceintes amplifiées ou non pour l'intérieur ou l'extérieur, des amplificateurs de puissance nominale différente, ainsi que des cables et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son. De plus, si vous achetez une télécommande de réseau Bose® Link pour chaque piece supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et rapide. À l'intérieur de ces télécommandes, un petit commutateur vous permet de prédéterminer les pieces qui, regroupées, diffuseront le même flux de programme que lapiece principale et la ou les autres pieces qui diffuseront un autre flux.
Pour une plus grande polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music Center II dans les autres pieces. Outre le fait qu'elle permet de changer les flux de programmes sans avoir à configurer les commutateurs, cette télécommande à fonctions avancées est dotée d'un écran à cristaux liquides vous indiquant les programmes des deux flux. Il est ainsi très facile deCHOISIR celui que vous souhaitez écouter.
En outre, le symbole de réseau Bose® Link figurant sur l'emballage des produits mentionnés plus haut vous aide à faire votrechioix. Quel que soit leur type, toutes les télécommandes de réseau Bose® Link permettent d'obtenir également des instructions détaillées sur l'utilisation du système.
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d'autre apparciels, contactez notre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link
Ces réglages sont applicables uniquement aux télécommandes dont le compartment à piles compte des commutateurs.*
Vérifiez que les commutateurs relatifs au code interne (1, 2, 3 et 4) sont régles de la même façon que ceux de la télécommande principale.
Pour le commutateur 5, vous devez decide s'il est nécessaire de regrouper la piece avec la piece principale (A) afin de receivevoir le même programme que celle-ci.
- Si vous ne touche pas au commutateur 5, la pièce concernée receives la même flux de programme que la pièce principale (A).
- Si vous relevez le commutateur 5 (1), la piece receives un flux différent de celui de la piece principale (A).







F
G
H
Salle
B
C
D

Salle
1

J

K

L

M

N

0
*Pour les télécommandes de réseau Bose® Link qui ne disposent pas des commutateurs 5 à 9 dans le compartment à piles, les régliages sont effectuels par l'intermédiaire du menu Configuration sur l'écran de la télécommande.
Entretien du système LIFESTYLE®
L'entretien du système inclut les tâches suivantes :
- Nettoyage des boîtiers du système
- Nettoyage des disques compacts et DVD
- Remplacement des piles de la télécommande (pour plus d'informations, reportez-vous à la notice d'installation)
Nettoyage du media center
- Pour nettoyer l'extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
- N'utilise pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures. - N'utilisez pas d'aerosols à proximé du système.
Nettoyage des enceintes
- Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
- N'utilisez pas d'aerosols à proximé du système. N'utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures. - Les grilles des enceintes ne nécessitentaucun entretien specifique. Vous pouvez cependant passer l'aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
- Manipulez les disques par les bords afin d'éviter de déposer des emprentes ou de les érafler (Figure 25).
- Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d'un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Procedez par mouvements droits, en partant du centre du disque vers les bords. N'utilise pas de produits chimiques. Ils risqueraient d'endommager le disque.
- N'écrivez pas sur la surface du disque et n'y fixez pas d'étiquette.
- Pour réduire l'exposition à la poussière et à la saleté, replaces the disques dans leur boitier après utilisation. Rangez chaque disque dans son boitier et conservez-le dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Figure 25
Manipulation et nettoyage d'un disque



Dépannage
| Problème | Mesure corrective |
| Le système ne fonctionne pas du tout. | Assurez-vous que le connecteur d'alimentation est correctement inséré dans le media center, que le cable d'alimentation est correctement inséré dans le module Acoustimass® et que le bloc et le cable d'alimentation sont correctement branchés sur des prises de secteur murales qui fonctionnent.Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la télécommande LIFESTYLE®Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l'unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant. |
| Aucun son n'est émis. | Augmentez le volume.Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l'écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablier le son.Assurez-vous que l'interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).Assurez-vous que :- le connecteur du cable d'entrée video est correctement inséré dans la fiche Main Speaker du media center.- le connecteur multi-broches situé à l'autre extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le, afin de rétablier la communication entre le media center et les enceintes.Vérifiez les branchements des évventuels autres éléments externes. Assurez-vous d'avoir appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande.Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette dirigée vers le haut) dans le tiroir disque Connectez les antennes FM et AM. |
| Aucun son ne sort de l'enceinte centrale. | Assurez-vous que les deux extrémités du cable de l'enceinte centrale sont bien connectées.Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes. |
| Son trop fort sur l'enceinte centrale | Diminuez le réglage Canal central. |
| Aucun son sur les enceintes surround | Sélectionnez le mode 5 enceintes.Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.Assurez-vous que la source de son de la vente est stéréo et codée pour le mode surround, et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo. |
| Son trop fort sur les enceintes surround | Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes avant (bleu) et que les enceintes surround gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes surround (orange). |
| Le stockage des pistes d'un CD est plus long que prévu. | Retirez le CD et vérifie s'il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d'être ralenti et toutes les pistes ne pouront pas être stockées.Si le CD nécessite d'être nettoyé, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54. |
| La télécommande fonctionne de manière irrégulière, VOIRE pas du tout. | Vérifiez les piles et leur polarité (+ et -).Assurez-vous que le cable d'alimentation entre le media center et sa source d'alimentation est correctement inséré, déroulé et le plus étendu possible.Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour éviter tout effet d'« angle mort ».Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.Installez une rallonge de télécommande. |
| Le système s'active tout seul ou fonctionne de manière irrégulière. | Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n'entrent pas en conflit avec ceux d'un autre système LIFESTYLE® Situé à proximité. |
| La radio ne fonctionne pas. | Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.Placez l'antenne AM à au moins 50 cm du media center.Réglez la position de l'antenne pour améliorer la réception.Assurez-vous que l'antenne AM est en position verticale.Eloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique.Sélectionné une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations. |
| Le disque n'est pas lu. | Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d'appuyer sur Play (lecture).Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.Le CD est peut-être sale.Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques», page 54.Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la section « Listes des disques que vous pouze lire», page 5. |
| La réception FM est mauvaise. | Réglez la position de l'antenne pour réduire les interférences. |
| Le son FM présente des parasites en mode surround. | Les stations FM à faible signal peuvent produire de l'électricité statique dans les enceintes surround.Sélectionné le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les parasites.Reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM)», page 36. |
| Le son est mauvais. | Assurez-vous que les cables des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects.Diminuez le niveau de sortie des évventuels autres éléments externes connectés au media center. |
| Aucun son pour TV, CD/DVD, VCR ou AUX. | Vérifiez les branchements.Assurez-vous que le composant approprié est activé.Reportez-vous au manuel du composant concerné. |
| La télécommande LIFESTYLE® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur cable/satellite ou tout autre élément externe. | Assurez-vous que les codes définis sont corrects.Reportez-vous à la section « Pour contrôler le téléviseur», page 28.Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L'émetteur IR qui envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous les touches.Si vous n'arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il se peut que vous ayez à connecter l'émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrêté du media center.Reportez-vous à la section « Branchement du cable émetteur IR optionnel » de la Notice d'utilisation du système LIFESTYLE®. |
| Le téléviseur s'active et se désactive tout seul. | • Repositionnez le capteur TV situé à l'arrête du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel utilisée. • Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, Sélectionnez État d'alimentation TV sous Video dans le menu Système. |
| L'écran TV s'assombrit ou l'image se returne constamment après qu'une modification a été apportée à une fonction Video dans les régliages système. | • Utilisez le media center pour vérifier les régliages Standard video et Balayage progressif. Reportez-vous aux instructions de la section « Video composante ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16. • Le réglage Standard video doit être définir sur NTSC (norme US) ou PAL (norme européen). • Assurez-vous que le réglage Balayage progressif est défini sur Inactif, à moins que vous n'utilisiez une connexion de type video composante et que le balayage progressif ne soit une fonction de votre téléviseur. |
| Des informations inopportunes défilent sur l'écran du media center. | • Appuyez sur la touche Info et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que ces informations disparaisent. • Appuyez de nouveau dessus et maintenez-la enfoncée pour qu'elle réapparaissent. |
| Le système ne répond pas et BOSE LIFESTYLE est affché sur l'écran du media center. | • Dés Activez le système, puis réactive-le. • Débranchez le système et patientez pendant 30 secondes. • Si aucune de ces actions ne permet de rétablier le fonctionnement du système, contactez le service client Bose. Consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage. |
| Vouces avec oublievez votre mot de passer. | • Entrez les chiffres 2673 en tant que mot de passer temporaire pour acceder à la fonction de contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passer. |
Contact du service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, prenez contact avec le service client Bose. Reportez-vous à la liste d'adresses et de numéroros de téléphone fournie avec le système.
Garantie limitee
Viete système home cinema LIFESTYLE® est couvert par une garantie limitee transférable. Reportez-vous à la carte d'enregistrement de votre produit pour en savoir plus. Veillez à replir la section Informations de la carte et renvoyez-la à Bose.
Informations techniques
Puisssance nominale du media center
États-Unis/Canada : 120 V\~, 0,55 A, 50/60 Hz, 33 VDC=, 1,1 A
International:220-240V\~,0,30A,50/60Hz,33 VDC ,1,1A
Bi-tension : 115/230 V , 0,55 A, 50/60 Hz, 33 VDC , 1,1 A
Puisance nominale du système d'enceintes
États-Unis/Canada:100-120V\~,50/60Hz,350W
International:220-240V\~,50/60Hz,350W
Bi-tension : 100-120/220-240 V , 50/60 Hz, 350 W
Entrées du media center
AUX:2 Vrms,maximum
DIGITAL:SPDIF(1dechaque pour TV,VCR,TAPE et AUX)
COMPOSITEVIDEO : format NTSC ou PAL 1 V pp avec sync 75 Ω
S-VIDEO : luminosité 1 V_pp , Chrominance 0,3 V_pp
Vidente composante : NTSC ou PAL 1 V_pp avec sync sur Y
OPTICAL INPUT: SPDIF numérique, assignable
Antenne FM : 75 Ω
Antenne AM:12 H
TV SENSOR : détention de la fréquence de balayage
Sorties du media center
SPEAKER ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l'utilisateur
AUDIO OUT: L et R : audio fixe, 2 Vrms maximum
COMPOSITEVIDEO:NTSC ou PAL 1V_pp avec sync 75Ω
S-VIDEO : luminosité 1 V_pp , Chrominance 0,3 V_pp
Vidente composante : NTSC ou PAL 1 V_pp avec sync sur Y
Dimensions du media center
40,1 cm (L) x 27,9 cm (P) x 8,9 cm (H)
Poids du media center
3,7 kg
Finition du media center
Aluminium
Portée de la télécommande
20 m
ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL
IMPORTANT : À LIIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l'utilisateur final (désigné sous l'appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l'appellation « Bose »). Ilporte sur l'utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l'appellation « Technologie ») appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio video (désigné sous l'appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaisssez être lié par les termes duprésent accord de licence. Si vous étés en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présente document, NE RETIREZ PAS CE Système DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin d'être intégralement rembourse.
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traits internationaux de protection des droits d'auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n'est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, préter, distribuer, préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation légale expressée autorisant ce type d'activité. Vous acceptez d'utiliser cette Technologie et ce Système dans un but uniquement personnel et non commercial.
La Technologie contient un logiciel qui Vous permit d'obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous l'appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous doivent utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l'Utilisateur final de cette Technologie. Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre de telles Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULES DANS LE PRESENT DOCUMENT.
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d'utiliser la Technologie soit résiliée si vous violez ces restrictions. Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données. Tous les droits liés à la Technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puisent faire respecter leurs droits conformément à cet Accord directement en leur nom propre.
Bose garantit ce Systeme conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Systeme. A L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULES DANS LE PRESENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE NON VIOLATION DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIEURS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INADÉQUATION À UTILISER CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE POTÉ ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES.
Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à préter sa licence à autrei, donner ou transférer un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera nulle. Cet Accord est régi par et interprétré selon les lois du Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi.
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S'Y RAPPORTENT. VOUS RECONNAISSEZ ÉGÀLEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÉTE ET EXCLUSIVE DE L'ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU'IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PREALABLE, ÉCRIT OU ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.
Remarque : Utilisez un crayon afin de pouvoir modifier plus facilement les informations inscrites.
| CD# CD# CD n° | Album Title Titulo del album Titre d'album | Artist/Composer Artista/Compositor Artiste/Compositeur | Optional Notes Notas.optionales Notes |
| CD# CD# CD n° | Album Title Titulo del album Titre d'album | Artist/Composer Artista/Composer Artiste/Compositeur | Optional Notes Notas.optionales Notes |
