LIFESTYLE 48 - Sistema de audio BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFESTYLE 48 BOSE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de DVD |
| Formatos compatibles | DVD, CD |
| Compatibilidad de audio | Dolby Digital, DTS |
| Salidas de video | HDMI, Compuesto |
| Resolución máxima | No especificado |
| Pantalla | Pantalla LCD integrada |
| Control | Control remoto incluido |
| Funciones especiales | Reproducción de capítulos, navegación de menú |
| Alimentación | Corriente eléctrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado y negro |
| Marca | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - LIFESTYLE 48 BOSE
Preguntas de los usuarios sobre LIFESTYLE 48 BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFESTYLE 48 - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFESTYLE 48 de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO LIFESTYLE 48 BOSE
Por favor, lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea Necessary para seguir el contenido de esta guía del usuario@cuidadosamente. Le ayudará a configurar y utiliser correctamente el sistemas y a disfrutar de todas susmericanas. Conserve la Guía de instalación y la Guía de uso para futuras referencingias.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el sistemas a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni mojarse. No coloque sobre el objetos que contenga liquidos como, por exemple, un jarron. Al igual que conrialquier producto electronoico, tengacuidado para no derramar liquidos en ningun componente del systema. Los liquidos peuvent provoc fallos o un incendio.
Estas marcas de PRECAUcION se encuentran ubicadas en la parte inferior del centro multimedia del systema de entretenimiento bajo en DVD de LIFESTYLE y en el panel posterior del modulo Acoustimass:


El symbolo de un relampago con una flecha bajo de un triángulo equilatoro indica al usuario que la carcaja delsystema peute contener elementos de voltaje sin aislar de magnitud suficiente para constituiir un riesgo de descarga electrica.
! El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero avisa al usuario de la existencia de instrucciones de functiomento y de mantenimiento importantes en esta guia del usuario.
PRECAUCLON: El uso de controlles o ajustes o la realizacion de procedimientos distinctos de los especificados en este documento pueda occasionar la exposicion a radiaciones peligrosas. Unicamente el personal的技术ico convenientlycoulda deajustar y reparar el reproductor de discos compactos.
A PRECAUCION: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama vivo, como velas encendidas.
Producto laser clase 1
El reproductor de DVD contenido en el centro multimedia está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 según la norma EN 60825-1:1994 + A11. La etiqueta PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 está situada en la parte inferior del centro multimedia.

Pilas
Deseche correctamente las pilas usadas, según lo specifiesquen las normas locales correspondentes. No las queme.

©2004 Bose Corporation. Ninguna parte de estaoba puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna othera manera sin consentimiento previo por escrito.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el significo de las dos D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
Este producto contiene uno o mas programas protegidos como lavoros ineditos por las leyes estadounidenses e internacionales de propidad intelectual. Dichos programas confidenciales y propidad de Dolby Laboratorios. Está prohibIDA la reproduccion o publicacion de una parte o de su totalidad, asi como la reproduction paraOthers fines sin la autorizacion previa de Dolby Laboratorios. Copyright 1992-1996 de Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los Derechos.
La Tecnología de compresión de audio MPEG Layer-3 se otorga mediante licencia de Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son MARCA registradas de Digital Theater Systems, Inc.
La的技术 de reconocimiento de música y los datos relacionados se proportionsen por parte de Gracenote y el service de Reconocimiento de música CDDB de Gracenote. Gracenote es el estandar de la industria en cuando a技术和 de Reconocimiento de música y contento relacionado Para Obtener mas informacion, visite www.gracenote.com.
CD y datos musicales relacionados de Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. Este producto y servicios能把 estar protegado por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773; #6,161,132; #6,230,192; #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593, y other patents emitted o perdentes.
Gracenote y CDDB son marcas registras de Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, el logo y el logotipo de CDDB y el logotipo "Gracenote" son marcas registras de Gracenote.
Indice general
Introduccion 5
Bienvenida 5
Compruebe la compatibilidad de numero de region 5
Glosario de关键时刻 de audio 5
Información sobre la protección contra copias 5
Presentación de una nuevo forma de reproducir música 7
QuehacequeLIFESTYLEseaunsystemaexclusivo 7
Cómo decide al sistema que le imite 7
Planificar tiempo para almacenar música 8
Cuánto tiempo se precise para almacenar CD 9
Cuántos CD pueda almacenarse 9
Que musica se pueda eschuchar cuando se almacena un CD 9
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™ 9
Por qué son importantes las presecciones 9
Cambio de una preseccion a otherafelmente 10
Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias . . . . . 10
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente 10
Controles y unidades 11
Controlremoto 11
Si el control remoto no funciona como usted esperaba 14
Centro de medios 14
Vdeo componente o exploracion progresiva:activacion de la seleccion 16
Rendimiento del systema 17
Sugerencias para garantizar la satisfacion 17
Para encenderthers components 17
Para ver video 17
Paraajustar lo que se ve o se oye 18
Para disfrutar de las extraordinarias funzioni delsystema LIFESTYLE 18
Reproduccion de musica almacenada 18
Conceptos baticsicos 18
Opiones de control 19
Descubra las ventajas más avanzadas 20
Cómo aprovechar las ventajas de las presecciones 20
Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje 21
Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas 21
Cómo eliminar pistas de la lista de reproducción: 22
Cómo borrar Completely la lista de reproducción: 22
Acceso al archivo de musica 22
Este producto incorpora technologia de proteccion de copyright protegida por los aspectos metodologicos de determinadas patentes de los EE.UU. y porculos de propidad intelectual que son propidad de Macrovision Corporation y othern empressas. Estt Tecnologia de protection de copyright solo puee utlize con autoracion de Macrovision Corporation y esta dirigida al uom domestico y oros usos de visualizacion limitada, salvo autorizacion de Macrovision Corporation en tot sentido. Se prohben la ingenieria inversa y el desensamblaje.
Los consumidos deben saber que no todos losTelevisores de alta definiación son totalmente compatibles con este producto y pueda causar interferencias en la imagen. En caso de tener problemas con exploración progresiva 525, es recommendable que el usuario cambie la connexion a la calidad "definión estandar". Si tiene dudas acerca de la compatibiliad de su TV con el reproductor de DVD, modelos 525p, acabá a nuestro centro de servicios al cliente.
Este producto incorpora technologia protegida por copyright y otheros direchos de propidad intectual que son propidad de Cirrus Logic, Inc. y estan sujetos a la proteccion de copyright de EE.UU., asi como otheras restriciones y protecciones de licencias. esta technologia de protection de copyright solo peut utilizearse con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorpordados en este producto. Se prohben la ingenieria inversa y el desensamblaje.
Disenado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Avis legal: "AEC One Stop Group, Inc. ("AEC") es el titular de los derechos exclusivos de los datos incluidos en las guías ALL MUSIC GUIDE y ALL MOVIE GUIDE ("Las guías"). No está permitted copiar, escanear ni utilizes ningún método para reproducir, duplicar, traducir, vigor a publicar, difundir o distribuir;ninguna parte de Las guías.No es posible descargar Las guías; qualquier uso indebido está sujeeto a todas las restricciones aplicables e incluidas en las mismas.El usuario aceta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a AEC y afliados, y Bose y afliados, ante qualquier reclamacion por daños, costes u或者其他 gastos, ya sean directos o indirectos, que se deriven de: (i) el uso indebido de Las guías, (ii) el incumplimiento de esta directiva, y (iii) qualquier本次活动 no autorizada en relacion a Las guías por parte del usuario.
Reproduccion de un DVD 23
Opiones de control 24
Utilización de los controlles parentales 24
Carga y reproduccion de un CD 25
Opiones de control 25
Uso de la radio 26
Cambio de estación 26
Establecimiento de una presección de estación 26
Para reassignar una emisora de radio preseccionada a una estaciondifferente 27
Utilizacion del conductor de auriculares 27
Utilización del temporizador de suspENSION 27
Para configurar el temporizador 27
Control de fuentes externas 28
Utilizacion del control remoto del systema conOthers componentes 28
Para el control de la television 28
Para el control del cable/satélite 31
Para el control del VCR (o DVR) 32
Para el control AUX 32
Designación de un sintonizador de video 33
Cambio de configuracion de la fuente 34
Realizarajustesuna fuente concreta 34
Visualizacion de las options 34
Cambio de la configuración 35
Opiones de configuracion del sintonizador (radio FM o AM) 36
Opiones de configuracion de CD 36
Opcionedes configuracion de CD almacenados 37
Opcionedes configuracion de DVD 38
Opcionedes configuracion del TV (para el video, conexion de cable y satelite, y auxiliar) 39
Utilización de los métulos de sistemas 40
Realizacion de ajustes de systema 40
Visualación del menu Sistema 40
Realizacion de Cambios 40
Opiones de datos de CD almacenados 41
Utilización de la pantalla deedition 42
Cómocaebar el texto 42
Opiones de audio 44
Opcionedesviedo 46
Opiones del centro multimedia 47
Opiones del control remoto 48
Opiones de bloqueo DVD 49
Aplicacion del control parental 49
Para configurar el nivel de restricción y las contraseñas 50
Referencia 51
Cuidado del control remoto 51
Cambio de las pilas del control remoto 51
Cambio de la configuracion del numero residencial 51
Otros interruptores 52
Para un control remoto de connexion Bose en othera sala 52
Configuración de unasegunda habitación con sonido 52
Los productos compatibles con la connexion Bose® facilitan sus decisiones 53
Configuración del interruptor del control remoto de conexión Bose 53
Cuidado delsystema LIFESTYLE 54
Resolucion de problemas 55
Servicio de atencion al cliente 57
Garantía limitada 57
Información técnica 58
Peso del centro de medios 58
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL 59
Bienvenida
Gracias por adquirir el sistema de entrenimiento para uso dométrico Bose® LIFESTYLE® 38 o 48 DVD. Las Tecnologías demarca registrada Bose y el Diseño innovador convierten los sistemas LIFESTYLE®, fáciles de usar y elegantes, en un sistema de rendimiento superior en la programación de música y video.
Qué discos peuvent reproducir
El sistema可以选择 reproducir los temas de discos siguientes, con los logotipos correspondientes:
DVD de videoo

DVD-R y DVD-R/W
- Video CD (VCD)

CD de audio

CD-R o CD-R/W
Información sobre la protección contra copias
La música y otros contenido你能 estar protegidos por leyes de copyright, nacias o internzonales, y CONTENER restriciones de uso o reproduccion. Respete los derechos de los interpretes yotiros titulares de derechos de autor.
- CD de MP3 que satisfagan los siguientes criterios: Todas las pistas se graban en unaunda sesión cerrada en formattingo disco ISO9660. Cada archivo debe tener la extension“.mp3”,sin mas+puntos en el nombre de archivo. La etiqueta de archivo es inferior a ID3 (ID3v2).
Compruebe la compatibilidad de numero de region
Para que el reproductor de DVD y el disco DVD sean compatibles, sus nombres de region deben coincidir. Estos nombres se asignan según la zona de vente del reproductor y el disco.
Compruebe el número de region en la parte inferior del centro multimedia incluido en el sistema. Después, asegúrese de elegir únicamente discos DVD en los que aparezca el mesmo número de region en la etiqueta o empaquetado. Por exemple, un DVD de la région 1 y el reproductor correspondiente deben estarizar lamarca que aparece a la derecha.

Glosario de关键时刻s de audio
Capitulo: una división principal de contenido del titulo de un DVD.
Dolby Digital: un sistema de codificacion de percepcion para audio,.desarrollado por Dolby Laboratories y acceptado como estandar internacional. Dolby Digital es el medio más comun de codificar el audio demultiples canales.
DO DOLBY: el logotipo que representa Dolby Digital. DIGITAL
DTS: abreviatura de Digital Theater Systems, un tipo de formatting de sonido envolvente de various canales que utilizean algunos CD y muchos DVD.

: logotipo que representa DTS.
DVD: acrónimo que se utilizes habitualmente y que significa Digital Video Disc o Digital Versatile Disc. El sistemas de almacenimiento de audio, video y datos está basado en discos opticos de 12 cm.
Exploración progresiva: formatting de video que muestra todas las lineas de la trama deImagen de una sola pasada y que actualiza laImagen Sesenta vezes porsegundo. Este formatting no es compatible con todas las pantallas de video.
Campo deImagen: forma rectangular de laImagen en un aparato de TV expresada como el ancho de laImagen en relacion al alto. Por exemple, si unaImagen de TV Tiene un formatting deImagen de 4:3 (4 por 3), la forma de laImagen es de 4 unidades de anchura por 3 unidades de alta. El formatting deImagen de TV estárdar es 4:3 y 16:9.
Gracenote: Tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados que se proportionscía como parte del serviceo contrastado por Bose.
IR: acronymido de infrarrojos. Pertence al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja.
MP3: audio MPEG-1 Layer III. Se trata de un formatting de audio comprimido que permite grabar muchas horas de música en un solo CD.
NTSC: acronymo del Comité Nacional de Estandares de Televisión (National Television System Committee) y denominación del estándar de formatting de video establishido por el comité para televisiones, que se emplea en EE.UU. y en otros páises.
PAL: acronymo del formatting de video Phase Alternate Line, ampliamente utilisé en Europa Occidental.
Pan & Scan: la的技术e de realinear la trama de una imagen para que se adapte a un formatting deImagen mediante el recorte de partes de la imagen. Los reproductores de DVD y video能把/utilizar el desplazimiento horizontal codificado con el video o algunos DVDs para create automatistically una forma de pan & scan de 4:3 a partir de un video de pantalla amplia.
Panorálico: un formatting de video que tiene una relacion ancho-alto mayor que 4:3 y que se diferencia porque muestra uno márgenes negros por encima y por debajo de laImagen.
PCM: acronymo de Modificacion por Impulsos Codificados (Pulse Code Modulation). Es una forma común de Signals de audio digital.
RDS: sistemas que muestra informacion sobre la estacion de radio y la programacion.Estafuncion solo está disponible en sistemas europeos.
SACD: acrónimo de Super Audio Compact Disc, que se usa para el sonido de CD y audio digital de altaResolution almacenado en discos con tamaño de CD. Losuturesistemas Bose® LIFESTYLE (con los que seentaesta guía) reproducen la parte compatible con CD de theseclos, identificada mediate el logotipo de CD que hay en el disco.
SCART: un tipo de conector que se encuesta habitualmente en productos electrónicos de consumo que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
SCMS: un sistema que impide realizar copias digitales desegunda generation de material de audio protegido por copyright. Un grabador digital dotado con SCMS graba digitalmente desde的那一 fuente, pero no se可以选择 usar estaGrabacion para realizar other copia de segunda generacion.
Sistema de reproduccion integlente uMusic™: revoluncrario modo de reproduccion de Bose, que referencia como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y reproduciendo, como respuesta, las pistas adequadas de los CD almacenados.
S-video: también denominado Y/C, se tratate de una seals de video que mantieneSeparateda la informacion de brill y color, y que es notablemente mejor que el video compuesto. Se requiere la Utilizacion de un cable S-video y es compatible con muchas televisiones y otros componentes de video.
Video componente: una seals de video que se divide en tres partes: luminancia y dos segnales de color (marcadas como "YPbPr"). Proporciona una resolution de video Tmaxima, pero no todos los televisores peuvent procesarla.
Video compuesto: una seals de video en la que se combina la informacion de color y brillo (blanco y negro). Compatible con la mayoria de las televisiones y otros componentes de video, los cables de video compuesto utilizean clavijas RCA.
Video DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y video en discos DVD-ROM, bajo en video MPEG, audio Dolby Digital y otros formatos de datos de propidad registrada.
Videostage 5: nuestro circuito de descodificacion Videostage 5 de propidad registrar le brinda una experiencia de sonido envolvente de cinco canales pararialquier fuente que escuche (cintas VHS, CD estereo, incluo programas de TV mono).
YPbPr:)."sal de video componente analogico que contiene un componente de luminancia y dos componentes de crominancia. Internacional se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.
Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema exclusivo
Si los CD que haido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música, aquellos que reproduce con más Frequencia son un buena reflejo de su estudio y sus Estados de animo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste ejemplifican dichos estados de animo.
Es posible que se haya decide por el Sistema LIFESTYLE® 38 á 48 porque capta estas sutilesas mediante una nuevo y avanzada referencia: el sistema de reproduccion inteligente uMusic™. Gracias a la Tecnologia patentada de Bose®, transforma su sistemas en un DJ virtual, capaz de reproducir inerrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a sus preferencias a medida que vayan Cambiarlo.
El Sistema de reproduccion inteligente uMusic no solo le permite almacenar su coleccion personal de CD sino que también incorpora una nuevo y revolacionaria forma de eschar musica.
Proporcióna acceso inmediato y horas de reproducción ininterrupida para que pueda disfurtar aun más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que tenía. Y@msteadas lo utilizes, el sistema aprende a reproducir su música preferida para proportionscarle mayor placer.
Además esta funciona Tiene la capacité de almacenar en el sistema pistas procedentes de cientos de CD. La�性idad real dependerá del número de pistas queonga cada CD y de su duración. Si se utilizes como archivo de música personal, esta funciona le ahorrará el tiempo que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección.
como parler alsystema que le imite
En efecto,uedeordenaraste nuevo systemamusicalque reproduzca la musica que desea enequalquiermomento.
Darle instrucciones requirefewo esfuerzo. Simplemente escuche su musica y deje que el systema se ocupe del resto.
Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se pueda deshacer. Por典型案例, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de caracteristicas similares a la que se está reproduciendo en el momento actual.Esta funciona hacer que el sistemas limite el número de options que responds a su petición. Pero si pulsa el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más amplío de su colección.
Aún pulsando el botón de clasificacion - (negativo), la pista no desaparece permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es laADEUADA para esta hora del día,actividad, preselección u oyente.
Pulsar el botón de clasificacion + (positivo) tiene el efecto contrario: el sistema aprende que la pista reproduceda le gusta especialmente. No se tratate de que asigne la clasificacion + a todas las pistas que le gusten, sino a aquellas que Sean verdaderamente especiales.
Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su presección, en función de la的回答a que obtenga de vested. No necesita preocuparse de si se almacenará una de sus responderas en concreto. Si lo眼看, puedaonianear fácilmente todas las elecciones que haya y las decisiones que tome. No dude en indicarle al sistema lo queuya en cada momento. Senta la libertad de experimentar con la música que le gusta y disfrutar de ella.
Sean caules Sean sus gustos, al mostarlos permitirá que el sistemas los reproduzca cada vez con mayor precision.
Trasladar su música al sistemas
Antes de poder disfurtar de estas ventajas, es besoinario realizar algunos preparativos. Estos consisten en utiliser el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos para almacenar su música.
Nota: El sistemas está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store (Almacenar) cuando la bandeja de discos contiene un disco inadequado, el centro multimedia做不到 un mensaje de error para indicar que no es possible almacenar el disco.
A continuación se indica los procedimientos iniciales:
- Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
-
Pulse el botón , situado en el panel de control del centro multimedia.
-
Durante este processo, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO EN CD e indica el percentaje que se ha completado.
-
Para interruptir o detener la activités de almacenamento en cualquier momento,sole tiene queAbrir la bandeja de discos. Para reanudar el almacenamento en el本身就是 disco, cierre la bandeja y pulse el boton StoreNuevoamente.
-
Cuando la operation se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE AUDIO ALMACENADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional.
La operation dura aproximadamente 5 Minutes* por disco. Para Obtener más información, consulte "Planificar tiempo para almacenar música" más adelante.
Sugerencias sobre el almacenimiento
- No es besoino queonga el systema encendido cuando almacena musica.
- En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfurar más de las ventajas que le ofrece el sistemas uMusic™.
- No esPRECIO que almacene los CD pororden alfabettico.
- Mediente las páginas de registrar de la parte posterior de esta guíaoulda realizar un seguiniento del order de los CD que almacene.
- Deje alsystema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea hacer. Pero no se preocupe demasiado, que este DJ aparende rápido.
- Una vez que las pistas de un CD se han almacenado, es possible eliminar cualesera de ellas. Puede hacerlo desde el menu delsystema, en CD almacenados.
Nota: Para Obtener más información acerca de是如何 utilizar el menu del sistema, consulte "Realización de ajustes de sistemas" en la párgina 40. Para Obtener más información acerca de como eliminar pistas, consulte "Oportunidades de datos de CD almacenados" en la párgina 41.
Planificar tiempo para almacenar música
El almacenimiento conlleva dos acontec: colocar las pistas de cada CD en un area temporal y procesarlas para un eficaz almacenamento.Esta accion libera espacio en el area temporal. Cuando el area temporal está llena, no es possible seguir almacenando musica. En este caso, el centro interactivo做不到 el mensaje PROCESANDO CD.
Si apaga el sistema, el proceso sera más rápido. Si utilizes el sistemas@m间隙as la activités de almacenimiento está en proceso, esta continua adelante, pero podralearvar más tiempo.
Si dispone de una coleccion de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas las pistas. Paraarlo,onga enCNTas lasindicaciones que seofrecen acontinuacion.
*Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, pueda que requiera limpieza. Consulte "Limpieza de discos" en la page 54.
Cuánto tiempo se precise para almacenar CD
- Para almacenar 10 discs: 1 hora, although the CD is still available in the local market. (Calcule 5 minutes per disco mas el tiempo你需要 para insertarlos y extraerlos.)
- Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el sistema apagado.
Cuántos CDambientalmacenarse
- Con un sistema LIFESTYLE® 38: aproximamente 200 horas de música o más de 200 CD.
- Con un sistema LIFESTYLE® 48: aproximamente 340 horas de música o más de 350 CD.
Qué música se pueda escharmitrasse almacena un CD
- Puede eschar las Frequencias de radio AM o FM, pistas de CD queonga almacenados, o bien música procedente de otheras fuentes connectadas al systema como el televisor (se requirea una connexionanalógica).
- No pode escuchar un CD que está en proceso de almacenimiento o ver un DVD utilizing la bandeja de discos del centro multimedia.
- Tan primo como el centro multimedia muestre 100% , podra escuchar el CD que acaba de almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el CD por un DVD y ver un video.
- Si su configuración incluye una red de connexion Bose®, pourraitContinuar eschuchando el systemadeverse other habitaciones.
- Es possible que aparece��encias interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está connectada mediante cables digitales y analógicos, toda podra disfrutar de eschuchar música.
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™
Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve para retrasarlos momentos de placer que le proportionsciona eschuchar la musica que le gusta. Ahora, el sistemas uMusic se encarga de hacer ese trabajo casi instantanamente, buscando y reproduciendo sus pistas preferidas.
Por qué son importantes las presecciones
El Sistema uMusic proportionscna las presecciones 1 a 9 para que los miembrs de su familia可以选择 disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales.
Al utilizar una presección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique在哪 su reación ante la música reproduceda. Cada presección representa el gusto musical de una persona. A medía que pase el tiempo, el centro可以选择changar si la presección detecta variociones en los gustos y hábitos musicales.
Asigne las presecciones a su gusto, deles un nombre y pulse un solo botón del control remoto para partir de una a另一边. Tenga en cuenta las ventajas de resolver una presección para:
- LosDistinctios miembrs de su familia o sus compañero de habitacion,entreothers.El numero y el nombre (si loiene) de la preseclusion seleccionada aparece en el centro multimedia para poderle a realizar las asignaciones.
Nota: Si various miembrs de la familia almacenan sus pistas de CD en el systema, asegurese de que cada uno de ellosonga una preseclusion asignada y de que la utilise para eschuchar música.
- Distintas activités del día o distinctos estados de animo: descentarse,entar, disfurar del fin demana, realizar trabajo en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos微量元素 peuvent ser convenientlyEAR las preselecciones para las distinctas本次活动 del dia.
Recuerde que las presecciones no estan bloqueadas por las asignaciones. Enequalquiermomento,uedeeliminar porcompletodela memoriauna preseccionmusicalalmacenada y reasignarla aotra persona o darleotra finalidad.Es eleccion suya.Tambienpuedeutilizarsiempre la比分ma preseccion,si es lo que deseaa.
Cambio de una preseclusion a另一边 fácilmente
Sólo tiene que pulsar un botón.
- Si no está en el modo de uMusic™, pulse el botón Stored (Almacenado) del control remot para entrada en el.
- Si está en el modo de uMusic, pulse un botón número de 1 a 9, para activar una de las presecciones.
Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias
Una vez selecciónada una preselección,uede optar por realizar una de las siguientesaxoniones@mñtras eschua música:
- Dejar que la música suene hasta que termine.
- Pulsar el botón Seek (Buscar) para moverse a la pista",[25]
- Pulsar el botón Repeat (Repetir) para volver a reproducir las pistas que desee.
- Utilizar los botones + y - para clasificar las pistas que le gusten más o menos.
Independiente de las做的事情 que realizice cuando eschuchas musica, el sistema continually realizando selecciones en todo el contenido musical queonga almacenado. La preseccion registrará sus respuestos para que el Sistema aprende a reproducir determinados temas con mayor o menor Frequencia. Aún así, existen的一些 producciones probabilitarias de que vuelva a eschuchar pistas a las que haya asignado una clasificacion negativa. La una forma de asegurar de que no las volvera a eschuchar es eliminandolas del sistema.
Nota: Si desea asignar un nombre a una preseccion o eliminar una pista del sistemas, seleccione la option adecuada del menu del sistemas. Para Obtener mas informacion, consultte "Opiones de datos de CD almacenados" en la page 41.
como aprovechar las ventajas delsystema inteligente
A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae informacion sobre las pistas de las bases de datos de musica internas. Estos datos incluyen el nombre de las pistas, los artistas, el estudio musical (gencero) y other information relevante que le permite identificar la musica que le gusta.
Otra ventaja de Bose es que publica discos deactualizacion paramantener las bases de datos al dia. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recentamente disponrnan de esta informacion.
Es muy importante que envíe la tarjeta de registrar del producto
que se incluye con el sistema.
(Tal y como se indica en la tarjeta, pueda registrarse en linea si lo prefiere). Cualquiera de los métodos que utilise le permittedar identificarse como propietario del sistemas a la hora de recibiractualizaciones de software o de bases de datos. Los datos de cada disco se copian en elsystema automatistically cuando se insertan en la bandeja de discos.
Asegürese de rellenar la tarjeta o el formulario en linea y enviarlo a Bose.
Además de almacenar这些东西 para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen mejor sus assocaciones musicales. Por exemple, si los datos almacenados clasifican un CD como música "del mundo" yusted piensa que forma parte de su colección latina, puedecaejar el@genero de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos (ya Sean 创建os en casa o producidos commercialmente), el Sistema permiteañadir información para clasificarlos yazorrarlos según su preferencias.
Para Obtener detailles sobre la informacion que se pueda añadir o modifier y sobre como hacerlo, consulte "Opciones de datos de CD almacenados" en la page 41.
Controlremoto

El control remoto de radio Frequencia avanzada que se suministra con el sistema LIFESTYLE® funciona desde practicamenteequalquier punto de su casa.Pulseequalquier boton.No es必需ario dirigir el control remoto hacia el centro de medios.
Encendido y silencio

Enciende y apaga el sistema. Seleecciona la fuente que se utilizesla ultima vez.

Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la sola principal y secundarias).

Silencia/vuelve a emitir sonido en la sala actual.
Selección de la fuente y la entrada

Enciende el sistema y selección el modo de reproduccion de CD almacenados en el sistema de reproduccion inteligente uMusic™. Sustainye otros modelos de CD almacenados.

Enciende el sistema y selecciona como fuente el lector de discos incorporado.

Enciende el sistema y selección el sintonizador de radio FM/AM incorporeal en la emisióna que se sintonizo laULTima vez. Alternna entre FM y AM cuando la_radio está encendida.

Enciende el sistemas y selecciona una fuente AUX connectada al centro multimedia.

Enciende el sistemas y selecciona el TV conectado al centro multimedia como fuente.
Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga el TV.
Cuando el control remoto se ha configurado paraarlo, se desplaza entre las entradas de TV, permitiendo selectionar la entrada realizada para conectar el centro multimedia al televisor.

Enciende el sistema y selección un receptor de satélite o cable conectado al centro multimedia como fuente de sonido.
Cuando se configura el control remoto para hacerlo*, también enciende y apaga el sistema de cable o satélite.

Enciende el sistema y selecciona el VCR conectado al centro de medios como fuente de sonido.
Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga el VCR.
- Puede elegir configurar el control remoto LIFESTYLE® para que encienda y apague el TV, el sistema de cable o de satélite o el VCR. Paraarlo, consulte “Utilización del control remoto del sistemas conOthers componentes” en la pagea 28. Hasta entones, utilise el botón de encendido de cada dispositivo o el control remoto para encender la television o losREMÁS componentes.

Selección de menu y programa

Library

Settings










Entra al archivo de pistas de CD almacenados.
Entra o sale del menu Configuración de la fuente actual.
Entra o sale del menu Sistema.
Entra o sale del menu del disco DVD que está cargadoactualmente.
Entra en el menu principal de un sistema de cable o satélite.
Muestra una guía electrónica de la programación de TV.*
Sale de los manos de configuración y de sistemas, como como de las pantallas de ARCHIVO e información.
Sale de la programación electrónica de TV.*
Sintoniza la radio FM/AM hacía arriba o hacía abajo en lasuma de Frequencia.
Selección el elemento anterior o seguido de la lista del menu.
Accede a los submenús o confirma la selección de un elemento de menu.
Muévase arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menu o pantalla.
Selección un capítulo de DVD, pista de CD, estación de radio, canal de TV o presección de música almacenada que corresponda al número que se ha pulsado.
Número cambia los elementos de los nombres de sistemas y configuración cuando se aplican númeroos.
Salta al canal de TV seleccionado anteriormente*.
Muestra o sale de la ventana de informacion de cable o satelite, si los hubiera.
Mantenga pulsado este botón (hasta que se produzca algo bajo el encarnado) para eliminar o restuarar la información de pistas de la pantalla del centro multimedia.
Cuando se pulsa este botón también se abre una pantalla en el tevisor si la entrada de TV se ha selecciónado en el centro multimedia. La pantalla incluye detailles sobre la música almacenada que se está reproduciendo. Pulsando el botón Info pueda(""); u ocultar la información de la pantalla. Cada vez que lo pulse, se desplazará por la información de la pantalla del centro multimedia.
Ajuste de la selección


Busca hacía atrás o hacía adelante lasuma estación de radio con suficiente potencia, pista de CD, capítulo de DVD o pista de música almacenada.

Retrocede o avanza a lasuma pista de CD, capitulo de DVD, emisora presintonizada (NO preselección de música almacenada) o canal de TV.

Sube o baja el volumen de la fuente actual.
Si pulsa+, la fuente vuelve a reproducir sonido (si estaba en silencio)soleo en la habitacion actual.
Si pulsa - bajo el volumen.
Opuestos de reproduccion
Los primeros seis botones que se define n a continuacion solo se usan con el systema LIFESTYLE. A exception de los botones Shuffle (Aleatorio) y Repeat (Repetir), los demas botones funcionan con VCR o DVR cuando el control remoto se ha configurado paraarlo.

Selección el modo del sistema de reproducción inteligente uMusic™ para la fuente almacenada y sustituya los modelos seleccionados previamente.

Aplica una clasificacion negativa (-) o positiva (+) a la música almacenada que se está reproduciendo.
Se mueve inmediamente a lasuma pista si se ha aplicado una clasificacion negativa.
Para Obtener más información sobre la clasificacion de música almacenada, consulte “Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje” en la頁a 21.

Encore
Sitúa en la cola y reproduce la música almacenada que coincida con el estilo de la pista actual.

CD#
Reproduce la pista de un CD spécifique cuando se pulsa inmediamente después de pulsar las teclas numéricas para un CD almacenado.

Playlist
Reproduce todas las pistas, si las hubiera, asignadas a la lista de reproduccion. Se peutEAR con options adiconiales del mode de reproduction, como Encore (Bis).
Para Obtener información acerca del uso de la lista de reproducción, consulte "Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas" en la página 21.

Whole CD
Salta de laULTima pista reproduceda a la primera pista del CD de origen y lo reproduce de principio a fin.

Detiene la reproduccion del CD, DVD o música almacenada. El sistema recuerda el punto en el que se ha detenido el disco (sólo para DVD y VCD). Si se vuelve a pulsar, se borra la memoria.

Detiene la reproduccion del CD, DVD o música almacenada.

Inicia la reproduccion del CD, DVD o música almacenada.

Retrocede o avanza al principio de una pista. Entra al control de velocidad de reproduccion de DVD.
Cuando se mantiene pulsado explora hacer detrás y hacer delante el CD o disco MP3 actual.

Reproduce las pistas del CD enorden aleatorio. Pulse Shuffle (Aleatorio) de nuevo para cancelar este modo.

Repite un CD entero o una pista, un capítulo de DVD o un titulo de DVD. Pulse Repeat (Repetir) de nuevo para cancelar el modo de repetition.
Si el control remoto no funciona como usted esperaba
Si el sistemas no responde cuando se pulsa un botón del control remoto, es posible queonga que cambiar las pilas. Para Obtener información sobre el tipo de pilas que deben usar y como cambiarlas, consulte "Cambio de las pilas del control remoto" en la page 51.
En algunos edificios es possible que haya “puntos muertos” en los que el control remoto no funciona correctamente. Si se encuesta en esta situación, muévalo uno 30 á 60 cm y vuelva a intentarlo. también debe asegurarse de que el cable que conecta la alimentación al centro multimedia (y contiene la antenna remota) se haya extendido completeness y separado de otros cables. Si los esfuerzos no funciona, mueva el centro de mediosanos metros hasta un punto desdedonde ofrezca una respuesta mayor.
Si las pilas están bien y las sugerencias sobre un "punto ciego" no funciona, es posible que necesse un extensor para la antenna. Si desea ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente de Bose® para solicitarlo, consulte la lista de direcciones incluida en el sistema.
Centro de medios
La bandeja de discs y los controlles delsystema estan situados bajo la puerta del panel frontal del centro multimedia. A la derecha está la pantalla de informacion (Figura 1).
El emisor de señal de IR situado bajo de los controlles del centro multimedia permite controlar otros componentes mediante el control remoto LIFESTYLE. Evite bloquear el emisor para que la sealsable dirigirse sin obstáculos hacerlos demas componentes o superficies reflectantes de la habitación.
Vista frontal del centro de medios
Figura 1

Muestra de la información que aparece en la pantalla del centro multimedia.
Ventana de información
La ventana de información del centro multimedia indica el estado del sistema, incluyendo la fuente que se está reproduciendo, detailles del programa, como lo opuesto seleccionada, si la hubiera (Figura 2).

Figura 2
Cuando aparecen mensajes o elementos del menu Configuración en la pantalla, es possible que se desplacen para estar la información que no queca en las dos lineas disponibles.
Indicadores luminosos
| Shuffle | Aparece cuando se reproduce el contenido de un CD, un disco MP3 o una carpeta MP3 enorden aleatorio. |
| Repeat | Aparece cuando se configura una pista o disco para que se repita. |
| Disc | Aparece cuando se reproduce un disco de la bandeja de discos. |
| Pista | Aparece cuando se está reproduciendo una pista. |
| Storing | Aparece cuando se está almacenando pistas de CD. |
| 0 | Se enciende brevemente cuando se recibe una order del control remoto. |
Controles
Los nuevo botones de control funcional como se indica a continuación.


Encienda y apaga el sistemas sólo en la sala principal. Secciona laULTima fuente utilizada al encender el sistemas.

Apaga el sistema y todos los altavoces conectados (de todas las salas).

Abre/cierra la bandeja de discos.

Pasa por las selecciones de fuentes disponibles.

Comienza a reproducir el DVD cuando se selecciónesa opticon en la pantalla.
Cuando el sistema está apagado, restablece el número residencial del control remot.
Funciona con el botón Store (Almacenar) para explorar las options de configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.

Elimina la preseclusion de estacion de radio.

Sube el volumen del sistemas y anula el silencio de los altavoces, si esta本次活动.

Baja el volumen delsystema, pero no anula el silencio de la fuente.

Copia la pista de un CD de audio en el disco duro interno).
Cuando elsystema está apagado, restablece el@cdoigo residencial del controlremoto.
Funciona con el botón Erase (Borrar) para recorrer las options de configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.
Video componente o exploracion progresiva: activacion de la seleccion
Si ha utilisé una connexion de video componente entre el centro multimedia y el TV, deben configurar la activación, tal y como se explicá a continuación.
Con el centro de medios apagado, use los 控ules del panel frontal para pagar这些 pasos:
- Mantenga pulsado el botón Enter (Intro) del centro multimedia.
- Pulse el botón Store (Almacenar) cuando mantiene pulsado el botón Enter (Intro). Las selecciones aparecerán en la pantalla del centro multimedia cada vez que pulse Store (Almacenar).
- Cuando Video aparezca seleccionado en la pantalla,cede pulsar los botones Store (Guardar) y Enter (Intro).
- Con lawendung de los botones para subir y bajo el volumen, desplácese por las.optiones de Video.
-
Cuando llegue a la.option que desea,cede del pulsar los botones.
-
Para una connexion de componente sólo, selección:
-COMPONENTE NTSC (en Norteamérica)
-COMPONENTE PAL (fuera de Norteamérica) - Para una connexion de componente y exploración progresiva, selección NTSC PROGRESSIVE.
Nota: El sistema no admite video progresivo PAL.
- Una vez que haya realizado la selección adequada, pulse el botón Store (Almacenar) para salir de las options de Video.
El sistemas ya está lista para encontrar la seals de video que ha elegido.
Sugerencias para garantizar la satisfacción
Para encender el sistema:
- Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del control remoto. O bien
- Pulse el control de encendido/apagado del centro multimedia. O bien
- Pulse CD-DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT o AUX en el control remoto.
-Estaersion enciende elsystema y selecciona la fuente al本身就是 tiempo. Utilice el boton Stored también de esta forma, afterwards of almacenar música en el systema LIFESTYLE®.
Para utiliser el sistema con el televisor y otros componentes, consulte los recordatorios que se proportionsionan.你还 me做不到 como PSU que todo funciona correctamente.
Nota: Si desea informacion sobre como configurar el control remoto para que funciona conculos componentes, consulte "Utilizacion del control remoto del systema conotos componentes" en la page 28.
- Encender el sistema.
- Seccionar la fuente.
- Encender la fuente (si es un componente externo).
Puede utiliser el control remoto LIFESTYLE® para realizar todas estas operaciones al mismoto tiempo, después de haberlo configurado para que funciona con el televisor yotiros componentes. Utilice el boton System (Sistema) del control remoto para ver el menu sobre debe realizar las configuraciones.
Para ver video
Las options de instalación peuvent requireir algunos ajustes de activación, a saber:
-
Trasladar laImagen a la pantalla de television:
-
Asegúrese de selecciónar la entrada de video adequaca en su televisor (que coincida con la entrada de video a la que se conecta el centro multimedia en la parte posterior del televisor). Utilice el botón TV Input (Entrada TV) del control remoto LIFESTYLE® (si ya se ha configurado el control remoto para controlar el TV).
-
Utilización de la optación de connexion de video de componente:
-
Si dispone de una connexion de video de componente entre el televisor y el centro de medios, asegúrese de que hace esta selección en la pantalla del centro de medios. Hastaoniales, es possible que no vea nada en la pantalla cuando seleccione DVD como fuente.
-
Utilización de la función Progressive scan en el televisor:
-
Asegúrese de que haya una connexion de video componente entre el televisor y el centro multimedia.
- Asegúrese de que selección Progressive en la pantalla del centro de medios. Hasta antes, es posible que no vea nada en la pantalla cuando selección DVD como fuente.
- Asegúrese de que losDEMás componentes de video queonga connectados al centro multimedia también estén connectados mediante un adaptor de video componente.
Nota: Para Obtener informacion sobre la seleccion del video componente o la exploracion progresiva en el centro multimedia, consulte "Video componente o exploracion progresiva:activacion de la seleccion" en la page 16.
Para ajustar lo que se ve o se oye
-
Para realizar cambio en una fuente concreta:
-
Pulse el botón del menu Settings (Configuración) en el control remototo LIFESTYLE. La mayoría de这些ajustes se pueda realizar pulsando las flechas arriba y bajo en el control remototo, y Enter (Intro) para seleccionar las-option que aparecen en la pantalla del centro multimedia.
- Para ver sus elecciones en el telector, asegúrese de que está encendido y de que la entrada de video se haya configurado correctamente para el centro multimedia.
-
Para ver más detailles sobre losCambios que puedarealizar,consulte "Realizarajustes a una fuente concreta" en la page 34.
-
Para realizar转型发展 en elFuncimiento delsystema:
-
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE®.
- Asegürese de que el telesor está encendido y de que la entrada de video se haya configurado para el centro multimedia.
- Para ver más detailles sobre los Cambios que pueda realizar, consultte "Realizacion de ajustes de sistemas" en la page 40.
Para disfrutar de las extraordinaryas unidades del sistemas LIFESTYLE®
Tan pronto como haya instalado el sistema LIFESTYLE y haya verificado su configuración mediante los dos discos incluidos,oulda utilizing la mayoría de sus/DDiones.
Pero la funciona más novedosa, el sistema de reproducción inteligente uMusic™, requires que se hayan almacenado pistas de CD en el Sistema. Por tanto, antes de utilizesla, deben almacenar al menos un CD. Y para disfrutar是多么 es de su música, almacene 20 o más discos.
Almacenar un disco es muy sencillo:
- Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
- Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia.
Para almacenar CD adiconales, es posible que precise的一些as indicaciones y mas detalles. Consulte "Trasladar su musica al systema" en la page 8.
ParaNDERmejorlasopionedespribablesparaidentificar yreproducirlaspitasqueha almacenado,no olvideleer"Accesoalarchivodemusica"enla pagina22y"Opcionesde datosdeCDalmacenados"enla pagina41.
Reproducción de música almacenada
Nota:Estafuncionsoleestadisponiblecuando sehanalmacenadoCDen elsystema.Paraobtenermasinformacionacerca decomoalmacenarCD,consulte“Trasladar su musicaalsystema”enla pageina8.
Conceptos basics
- Pulse (Stored) para selecciónar la fuente de música almacenada. Si el sistema está apagado, se encenderá en el modo del sistemas uMusic™. Comenzará con laULTima presección realizada.
-
Ahora能把 ponerse cómodo y escurrar su música o elegir otheras-optiones:
-
Pulserialquier boton numérico, de 1 a 9, para elegir differedes preselecciones.
- Pulse - + si la selección actual le gusta mucho o muy bajo.
Nota: Si pulsa -, quedará registrar que no le gusta y el sistema pasado é inmediamente a la pista ;; Cuando oiga una pista que no es adequúa para la preselection seleccionada, elija la clasificacion del signo menos para disminuir las probabilitades de oir la pista de nuevo. Si pulsa ^+ quedará registrar que la pista actual y除外as similares le gustan y que desea escucharla por completeo.
- Pulse O para eschar solo música similar al tema que está sonando.
El Sistema buscará en las bases de datos de música y selecciónará sólo aquellas pistas de su colección que tengan caracteristicas similares, para que pueda seguir eschuchando música del mesmo estilo. - Pulse para escuchar las otheras pistas del CD en elorden dispuesto. Whole CD
- Pulse , seguido del número de referencia, para moverse a un CD especialico y eschucar todas las pistas.
Nota: Consulte el registrar de la parte posterior de la guía (si ha anotado sus CD a medida que los almacenaba) para localizar rápidamente el CD que deseña escurrchar.
Opuestos de control
Si quiere:
Detener la reproduccion de la seleccion...
Reanudar la reproduccion ...
Detener una selección...
Debe:
Pulsar II
Pulsar II de nuevo o.
Pulsar una vez. A continuación, pulse para Continuing la reproducción desde el punto en que se detuvo la pista.
Tambien peutes pulsar dos veces para detener la reproduccion y restablecer los values.A continuacion, pulse 一 para reiniciar la reproduccion desde el principio de la pista o el CDcomplete.
Moverse a另一边 selección...
Moverse a la selección anterior...
Repetir una selección...
Buscar hacía antes o hacía delante...
Pulsar Track hacia arriba.
Chapter Preset Channel No aplicable para presecciones de música almacenada.
Pulsar Track abajo dos vezes, o una sola vez si la pista que desea saltarse acaba de iniciaar la reproduccion. No aplicable para presecciones de música almacenada. Chapter Preset Channel
Pulsar (Repeat))millas la pista o el CD completo que desea escuchar se producen.
Mantener pulsadas las flechas Seek, en func i de la direccion en la que desee realizar la busicada.
Pulsar Info para ver datos de la pista en la pantalla del televisor. Pulsarlo de nuevo para cerrar la pantalla. Mantenerlo pulsado para estar u ocultar la informacion en la pantalla del centro multimedia.
Buscar un CD especialico...
Pulsar O y elegir buscar por:
Library
y elegir buscar por:
enfunciondelCDqueedeseeescuchar.
Escuchar música de un tipo o un interprete determinados...
Pulsar O y elegir buscar por:
Library
género, artista...en funciona del tipo de música que deseee escuchar.
Añadir una selección a la lista de reproducción...
Escuchar las selecciones de su lista de reproduccion...
Mantener pulsado selección.
Pulsar O.
m我以为 se produce la Playlist
Asegurarse de que una pista no se reproduzca de nuevo...
Pulsar System y seleccionar CD almacenado, Accion de pista y Eliminar pista en el menu.
Nota: Para Obtener informacion sobre los ajustes rapiidos que coulde realizar en la configuracion del CD almacenado, consultte "Opcion de configuracion de CD almacenados" en la page 37. Puede encontrar instrucciones sobre como acceder al menu para realizar这些东西 cambios en "Visualizacion de las options" en la page 34.
Descubra las ventajas más avanzadas
Poder disfrutar de la amplia selección de su colección privada de música a工程技术 de variedes altavoces de gran potencia es la principal ventaja que proportionsciona el Sistema de reproduccion inteligente uMusic™.
Además este sistemas permite limitar las selecciones para satisfacer mejor losDistinctos aspectos de su personalidad.
como aprovechar las ventajas de las presecciones
Para Obtener el máximo rendimiento de esta Sofisticada funciona multiple, deben configurar y utiliser las presecciones de música almacenadas y reservadas para este fin.
Unas preselection de musica almacenada es el lugaronde se graban las preferencias musicales asociadas a distinctas personas,actividades o Estados de animo a lo largo del tiempo.Considerrelas como "estaciones"differentes que se sintonizar para que elsystema las "escuche"yaprendercualesson susgustos.
Nota: Si various miembros de su familia han almacenado música en el systema, es importante que tengan asignada una preseclusion personal. Este permitirá que el systema pueda distinguir las preferencias e impedirá que escuche música que no desea.
La primera vez que selección Almacenado como fuente en un sistema nuevo, este introduces automatistically la presección 1 (Figura 3). Si recientemente ha utilisé una presección diferente, el sistema pueda selectionarla.
Figura 3
Vista de la preselección 1 en la pantalla del centro multimedia
ALMACENADO
nombredepista
2:06
P1
CD:125
Mientrasonga CD almacenados en el systema, seleccione una preseclusion para empezar:
- Pulse el botón Stored (Almacenado) del control remoto LIFESTYLE®.
- Compruebe la pantalla del centro multimedia para ver el modo de reproduccion seleccionado.
- Si dice UMUSIC pourrait empezar a escuchar música y disfurar.
-
Si dice ENCORE (BIS), N.° CD, PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCION), o WHOLE CD (CD COMPLETEO), pulse el botón uMusic del control remoto para que el sistema salga de ese modo de reproducción especial.
-
Escuche música durante un rato.
Observe que la música reproduceda no vigue ningún orderly: ni según los CD que se almacenaron en primer lugar ni según el artista o el@genero. Se tratata más bien de un flujo de pistas que pueda o no haber escuchado recientamente. - Mientras está en la fuente Almacenado si pulsa un botón número del 2 al 9, se movería a una presección diferente. La música reproduceda Cambiará cuando thiso suceda.
Nota: Puede asignar a cada preseccion un nombre que contenga hasta 8 caracteres y se corresponda con la persona o el motivo para utiliser la preseccion. Para Obtener más informacion acerca de como hacer este, consulte "Opiones del centro multimedia" en la page 47.
Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje
Si escucha un tema que no le gusta o no le apetece oir:
- Muévase pulsando el botón Seek ▲
El Sistema detecta que no le apetece oir la pista actual, comienza a reproducir lasuma, y se prepara para tener más.
- Pulse el botón de clasificacion - si la pista reproduceda no es adecuada para la preseLECTION actual. El sistema registrará su responsa negativa y se moverá inmediamente a另一边 pista.
Si una pista le gusta especialmente:
- Pulse el botón de clasificacion+. El Sistema registrará su respuesta como positiva y continua reproduciendo la pista. Probamente escuchará más música de ese artista yalbum antes que otheras-optiones.
Si desea registrar sus preferencias en general: - Pulse el botón Library (Archivo) para poder examinar la música almacenada en el sistema y clasificarla en función del@genero,el artista o las pistas de un CD.
Nota: Para Obtener detalles sobre como usar el archivo de música, consulte "Acceso al archivo de música" en la page 22.
Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas
El Sistema incluye una lista de reproduccion para que pueda preparar pistas especillas en el orderen que deseey reproducirlas segun lo ordene.
Nota: Si simplemente desea que la música cree un ambiente determinado, quizás sea más rápido elegir una presección ydefer que el sistemas realize la seleccion.
La lista de reproduccionuede serutil cuando se desea escuchar un tipo especialico de musica como, por exemple, sus villancicos favoritos.
Cómeañadir música a la lista de reproducción proportionada:
Mientras escuche una pista en la fuente Almacenado (y no en la lista de reproduccion), mantenga pulsado el boton Playlist (Lista de reproduccion) del control remoto.
Localice las seleccione mediante el archivo de musica y, a continuacion, mantenga pulsado el boton Playlist (Lista de reproduccion) paraañadirlas a la lista individualmente. Internacionalmente,你可以 tener un lote completo de selecciones de un artista,GENERAL O CD.
Cóme eliminar pistas de la lista de reproducción:
Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón Playlist (Lista de reproducción) cuando se reproduce la pista que deseña eliminar.
Cómo borrar Completely la lista de reproducción:
Para volver a utiliser la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que deseee eliminar todas las pistas enumeradas. Para hacerlo de forma rápida, pulse el botón System (Sistema) del control remoto, muévase hasta Centro multimedia y dentro de ese menu acceda al elemento Acción de preseclusion de uMusic. Seleectione Eliminar lista de reprod en la lista de OPCIONES.
Acceso al archivo de música
Imaginese que,m间隙asutiliza elsystemaLIFESTYLE®,estasyescuchandomusica enFM,0 quizas de unapellicula,yde repente recuerdaotremotaquedesea oir.Sabe que lo tieneperoel nombre se le resiste.Y no DEA de darle vueltas en la cabeza.
Ésta es la situación perfecta para utiliser el archivo de música. Si su sistemas está encendido y la fuente Almacenado se ha selecciónado:
-
Pulse el botón Library (Archivo) en el control remoto a fin de ver las.optiones disponibles para localizar una pista.
-
La información inicial del archivo aparece en la pantalla del centro multimedia (Figura 4).
Figura 4
El menu Archivo de música se做不到 en la pantalla del centro multimedia.

- Si su teovisor está encendido y se ha seleccionado la entrada de video que lo conecta con el centro multimedia, se abrirá la pantalla del archivo (Figura 5).
- La.option Généro aparece selecciónada y lista para examinar sus-optiones.
- La información de la pantalla y el teovisor cambiará según se mueva alrededor y realice selecciones.
Figura 5
Archivo de música en pantalla

-
Utilice estasaxonesa para moverse alrededor yrealizar selecciones en las pantallas:
-
Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opticon deseada.
- Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de sistemas.
- Repita"These pasos para realizar los Cambios que desee.
-
Pulse el botón Exit (Salir) del control remoto para abandonar el archivo de música.
-
Según realiza selecciones, elija entre las cuales-optiones que aparecen.
Nota: Para Obtener más información sobre como moverse por la pantalla y realizar elecciones, consultte "Realización de ajustes de sistemas" en la頁a 40.
Pista localizadaUGCando por genero y luego por artista

Figura 6
-
Cuando encontrar lo que busca, pueda usar el control remoto como se indica a continuación:
-
Pulse el botón Play (Reproducción) o Enter (Intro) para reproducir sus selecciones.
- Pulse el botón Info (Información) para ver más datos acerca de la selección. (!)
- Pulse el botón System (Sistema) para ver datos para la selección actual y editarla a su gusto.*
- Pulse Exit (Salir) para abandonar el menu Archivo de música.
- Pulse los botones de clasificacion - o + a medida que localice la música en el archivo. Este proportiencia a la preseclusion un punto de arranque para el aprendizaje.
Reproducción de un DVD
Los siguientes símbolos representan botones del control remoto LIFESTYLE, salvo que se indique lo CONTRARIO.
-
Encienda el televator.
-
Pulse CD-DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el systema está apagado, asi también se enciende.
-
Levante la puerta delantera del centro multimedia y pulse

Open/Close
en el panel de control.
- Inserte el disco DVD en la bandeja (con la etiqueta hacía arriba).
*Esto solo aparece en la pantalla del televisor.
- Pulse

de nuevo para cerrar la bandeja de discos.
- Pulse

para comenzar la reproduccion.
Es posible queonga que pulsar el boton de reproduccion varias vezes. La mayoria de los videos DVD disponible en options en pantalla previas al inicio de lapellicula.
Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas functions. Por exemple, solo pode elegir subtiutos si el disco contiene este tipo de informacion.
Opuestos de control
Si quiere:
Poner una película DVD en停下...
Reanudar la reproduccion ...
Detener una película DVD...
Debe:
Pulsar II
Pulsar II de nuevo o.
Pulsar una vez. A continuación, pulsar para Continuing la reproducción desde el punto en que se detuvo lapellicula.
También peut pulsar dos veces para detener la reproduccion y restablecer los valeurs. A continuacion, pulse l para reiniciar la reproduccion desde el principio del DVD.
Saltar al proxies capitulo...
Pulsar Track hacia arriba. Chapter Preset Channel
Saltar al capitulo anterior...
Pulsar Track hacia abajo dos vezes. Chapter Preset Channel
Repetir un capitulo...
Pulsar (Repeat) cuando se reproduce el capitulo que desea repetir.
Buscar hacía atrás o hacía delante...
Mantener pulsado Seek
Nota: Para Obtener informacion sobre los ajustes rapiidos que coulde realizar en la configuracion del DVD, consultte "Opcion de configuracion de CD almacenados" en la page 37. Puede encontrar instrucciones sobre como acceder al menu para realizar这些东西 cambios en "Visualizacion de las options" en la page 34.
Utilización de los controlles parentales
La funciona de control parental delsystema LIFESTYLEle permite restringir el acceso apelliculas de DVD que tengan una clasificacion inadecuada para miembros de su familia.
Antes de utiliser esta funciona, deben elegir una restracción y un niveau de restricción en el menu del sistema. Para Obtener más información sobre los controlles parentales, consulte “Para configurar el nive del restricción y las restrases” en la page 50.
Nota: Consulte "Resoluzione de problemas" en la page 55 si Tiene problemas con la contraseña.
Carga y reproduccion de un CD
Los siguientes@simbolosrepresentan botones del controlremoto LIFESTYLE, salvo que se indique lo contrario.
Pulse CD-DVD para seleccionar el reproductor de CD y comenzar a reproducir el CD cargado en la bandeja de discos. Asi también se enciende elsystema, cuando esté apagado.
Para cargar除外 disco afterwards de que finalice el actual:
- Levante la puerta delantera del centro multimedia y pulse


en el panel de control.
- Inserte el CD de audio en la bandeja.

- Pulse para cerrar la bandeja de discos. La reproduccion empieza automatamente.
Opiones de control
Si quiere:
Detener temporalemente un CD...
Reanudar la reproduccion del CD detenido...
Detener un CD...
Borrar continually amente la informacion de desplazamente por las pistas (para un CD de MP3) de la pantalla del centro multimedia...
Debe:
Pulsar II
Pulsar || o .
Pulsar. Pulsar para volver a empezar desde el principio del CD.
Mantener pulsado
Info hasta que cambie la pantalla.Vuelva a
mantenerlo pulsado para restaurar la pantalla de desplazamento de dato.
Ira la?singulare pista...
Ir al principio de la pista...
Ir a la pista anterior...
Explorar un CD hacía detrás y hacía adelante...
Reproducir aleatoriamente pistas de CD...
Cancelar la reproduccion aleatoria...
Repetir una pista...
Repetir un CD...
Cancelar la repeticción...
Pulsar Track hacia arriba. Chapter Preset Channel
Després de reproducir la pista durante various segundos, pulse Track hacia abajo.

Pulsar Track hacia abajo:
Track
Chapter
Preset
Channel

ana 102 Gno 6 osta
reproduciendo musica.
- dos vezes si la música ha empezado a reproducirse.
Mantener pulsado

En discos MP3, estaersion salta al comienzo de una pista.
Pulsar Shuffle
Pulsar (Shuffle) otra vez.
Pulsar (Repeat).
Pulsar (Repeat)另一方vez.
Pulsar Repeat por tercera vez.
Nota: Para Obtener informacion sobre los ajustes rapiidos que coulde realizar en la configuracion del CD, consulte "Opcion de configuracion de CD" en la pagina 36. Puede encontrar instrucciones sobre como acceder al menu para realizar these cambios en "Visualizacion de las options" en la pagina 34.
Uso de la radio
Los siguientes símbolos representan botones del control remoto LIFESTYLE.
Pulse FM-AM para seleccionar el sintonizador de radio y encenderlo si el sistemas esta apagado. Este sintoniza la ultima estacion FM o AMA seleccionada.
Cambio de estación
Si quiere:
Cambiar entre FM y AM...
Buscar la?singulare estacion potente...
Sintonizarmanualmenteuna estación...
Selecciónar una estación preseLECTIONada...
Debe:
Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

(1)
(2)
(3)
para el número
(4)
(5)
⑥ preseclusionado.
8
9
0
Nota: Para Obtener informacion sobre los ajustes rapiidos que coulde realizar en la configuracion del sintonizador de radio, consultte "Opciones de configuracion del sintonizador (radio FM o AM)" en la page 36. Puede encontrar instrucciones sobre como acceder al menu para realizar thesecambios en "Visualizacion de las options" en la page 34.
Establecimiento de una presección de estación
Puede presintonizar hasta 20 estaciones de AM y 20 de FM. Así puede sintonizar con rapidez sus estaciones preferidas. Hay dosodos de asignar presecciones.
Si utilizes el botón Enter (Intro) del panel de control del centro multimedia para asignar automatistically elARRYnte número de presintonía a una estación, siga los pasos que se indica a continuación para todas las estaciones que deseasignar:
- Sintonice la emisora que le interesa.
- Pulse el botón Enter en el panel de control del centro multimedia.
Uso del control remoto LIFESTYLE® para asignar un número determinado:
- Sintonice la emisora que le interesa.
-
Para asignarle un número preseLECTIONado, pulse y mantenga pulsado el botón del número en@cuestion.
-
Para los nombres del 1 al 9, mantenga un número pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
- Para los nombres del 10 al 20, pulse el primer número y, rápidamente, elSEGundo y manténgalo pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
Nota: La asignacion de un numero preseleccionado a una estacion cambiara什么样asignacion previa de esta preseleccion.
Para eliminar una presintonizacion de emisora
Selección el número preseLECTIONado que desea eliminar. Siga los pasos que se indicate a continuación:
- En el control remoto, mantenga pulsado el botón 0 hasta que aparezca brevamente el mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro multimedia. La eliminación se ha completado.
Para reassignar una emisora de radio preseLECTIONa a una estaciondifferente
- Sintonice或其他estación. Después, mantenga pulsado el botón del número preseLECTIONado, que lo vuelva a asignar a laewsestaación.
- Pulse el número preseLECTIONado que desea eliminar. Después, ponga el sistemas en silencio y mantenga pulsado el número另一边 vez.
Utilización del conductor de auriculares
Para escuchar música en privado, pueda conectar uno's auriculas al conector ubicado en la parte derecha del centro multimedia.
Nota: Al conectar los auriculares, se silenciarán todos los altavoces de la sala principal.
Utilización del temporizador de suspENSION
Puede configurar el temporizador de desconexión para apagar el sistema LIFESTYLE® automáticamente bajo de un intervalo de 10 a 90关键时刻,DEPENDiendo de la hora que selección. Este se pueda realizar con cualquier fuente selecciónada desde el menu Configuración.
Nota: Si no está familiarizo con la Utilizacion del menu Configuracion, consulte "Realizar ajustes a una fuente concreta" en la page 34.
En el menu Configuración de la pantalla del centro multimedia del teovisor, muévase para realizar losCambios que deseemediante los botones de selección.

Para configurar el temporizador
Se realizan las mismas actiones en la pantalla del centro de medios y el menu en pantalla del televisor:
- Pulse el botón Settings (Configuración) en el control remoto LIFESTYLE® para acceder al menu.
- Muévase hacía abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, laULTA función del menu (Figura 7).
Figura 7
Símbolo del temporizador de desconexión en el menu Configuración de la fuente

Nota: Si ve una flecha de continuacion en la parte inferior del menu, muevase hasta ella para ver los elementos que no aparecen en la pantalla.
- Muévase a la derecha para acceder a la lista devinciones y hacía arriba para selecciónar el tiempo de retardo que desea (de 10 a 90关键时刻).
Nota: Si pulsa la flecha arriba cuando隐身 a la optacion de 90 instantos, el temporizador de desconexion se desactivar.
- Pulse Enter (Intro) para confirmar la seleccion.
- Pulse Exit (Salir) o Settings (Configuración) en el control remoto LIFESTYLE® para abandonar el menu.
Cuando transcurra el tiempo fijiado, el temporizador apagará el sistemas y el televisor (si está encendido*) y, a continuación, se desconectará.
*Para que la television se apague automatistically, el sistema debe percibir que está encendida. Esto dependerá del uso que dé al sensor de telesor suministrado. Para Obtener información sobre como instalar y probar el sensor del telesor, consulte la Guía de instalacion del Sistema LIFESTYLE®.
Utilización del control remoto del sistema conOthers componentes
El control remot LIFESTYLE® le permite controlar la mayoría de marcas de componentes externos, comoTelevisores, aparatos de video y sistemas de cable y satélite. Internacionalmente, es possible elegir undo de这些 componentes para que sirva de sintonizador de video (selector de canal) de todos los componentes, para poder aún más su uso.
El Sistema LIFESTYLE® incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte frontal del centro de música aequalquier componente para el que se haya configurado el control remoto LIFESTYLE®. Este permittedecender otheras fuentes de la sala y realizar selecciones sencillas en ellos, si estan conectados al centro de medios o al tevisor.
Nota: Si un componente estáERICado en un lugardonne no puec recibir las snales de IR, suepuar el cable del emisor de IR incluido conse componente. Si desea veralgun consejo para ver como orientar las snales de IR o para utilize el emisor optional, consultte "Conexion del cable del emisor IR optional", en la Guia de instalacion.
Utilice el control remoto de la television para encenderla. Asegúrese de que ha的选择ado la entrada de video del teovisor para el centro multimedia.
A continuación, utilizing el control remoto LIFESTYLE®:
- Pulse el botón TV para selecciónar la fuente de television.
- Pulse el botón System (Sistema). El menu Sistema aparecerá en la pantalla del televisor.
- Muévase por las categorías hasta Control remoto para Obtener una vista previa de estas OPCIONES de menu (Figura 8).
- Pulse la flecha abajo o Enter (Intro) para acceder al menu.
Vista previa de las
funrientes del control
remoto en el menu Sistema.

Figura 8
Figura 9
Selección de lamarca de TV
-
Identificacion de lamarca de TV:
-
En las options de Control remoto del menu Sistema, seleccione Marca de TV (Figura 9).
- Muévase a la derecha para acceder a la lista de MARCAS y bajo o hacia arriba o bajo abajo para seleccionar la MARCA de su TELEvisión.
- Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.

-
SeLECTIONE el número del dispositivo:
-
En las options de menu de la izquierda, selección Código disposit TV.
- Muévase a la derecha para selectionar el primer número.
- Pulse el botón TV On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Pulselo另一边 vez. Si la television se apaga y se enciende, ha elegido el número adecuado. Si no es asi, selección uno número y pulse el botón TV On/Off dos veces más*.
- Cuando haya elegido el número correcto, pulse el botón Enter (Intro).
- Para que el televisor se encienda automatistically al pulsar el botón de una fuente de video, vaya al paso 7 de págin30. Para omitir este paso, pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para abandonar el menu del sistema.
*Algunos fabricantes utilizen variouscottigs de dispositivos similares. Después de haber的选择acionado uncottigo, es possible que pueda encender y apagar la television, pero que no pueda携带ar los canales ni selectionar Play o Pause (Reproducciono Pausa). En este caso, seleccione uncottigo de dispositivo differente que le permitted tener un mayor control.
-
Configure el televator para que se encienda automatamente*, según se requiera:
-
Muévase hacía arriba hasta las categorías del menu Sistema, y después a Video.
- Entre las options de video, selección Encendido TV (Figura 10).
- Muévase a la referencia para acceder a la lista devinciones y afterwards arriba y abajo para selecciónar una de las dosvinciones siguientes:
- Automática (para los modelos de televisor que no utilizean un conector europeo SCART)
- Euro Conector (para los modelos de televisor que utilizean un conector SCART)
- Pulse el botón Enter (Intro).
Figura 10
Cambio del Encendido TV

-
Observe el Estado del encendido TV:
-
TV detectado significía que el sensor de TV instalado está funciona.
- TV no detectado significía que el sensor de TV (si está instalado) no está bien colocado o que hay un conductor SCART instalado.
- Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para abandonar el menu Sistema.
Nota: Para Obtener informacion sobre la utilizacion del sensor de TV, consulte "Instalacion del detector de encendido/apagado del televisor", en la Guia de instalacion.Si desea comprobar laubicacion del sensor, consulte "Centro de medios" en la page 14.
*Para que la funciona Automático funciona correctamente en los modelos de television norteamericanos, se debe instalar el sensor de TV optional para que detecte si el television está encendido o apagado. En Europa, un conector SCART realiza esta función. Si usted no utilizes un conector SCART o el sensor de television no está debidamente colocado, la funciona Automático no funciona. En este caso,cke Encendido TV configurado en Manual. Esto significa que tiene que encender el television con el botón de encendido o con el control remoto LIFESTYLE® (si se ha configurado paraarlo).
Para el control del cable/satélite
Aúnque pueda configurar el control remoto LIFESTYLE® para que controle los sistemas de cable y satélite, es necesario que elija uno u otro para realizar los pasos siguientes.
Elija el que está connectado a la entrada CBL-SAT del centro de medios. De esta forma, al pulsar el botón de la fuente CBL-SAT y el botón On/Off que hay debajo, estará utilizing este dispositivo.
El(otherpuede designarloen DispositAUX,siquiendolas instruccionesqueencraray en pagina32.Hagalosiaso solo siledispositivoestacnecteda la entrada AUX del centromultimedia o si no se estayusando esta entrada.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de'utilisation del menu Sistema de LIFESTYLE,.consulte "Realizacion de ajustes de sistemas" en la page 40.
Siga este procedimento:
Encienda el sistema de cable oSatérite, el que desee manjar desde el control remoto. Encienda el TV y asegúrese de que ha selecciónado la entrada de video para el centro multimedia.A continuación,pulse el botón CBL-SAT del control remoto LIFESTYLE®y siga los pasos que se indican:
-
Identifique el dispositivo:
-
En las options de Control remoto del menu Sistema, seleccion Dispositivo CBL/SAT.
-
Muévase a la derecha y selección Cable o Satélite, pulsando Enter (Intro).
-
Identifique la marca:
-
En las OPCIONES de menu de la izquierda, seleccione Marca CBL/SAT.
- Muévase a la derecha y arriba o abajo en la lista alfabetética para localizar lamarca.
-
Pulse Enter (Intro) para seleccionar lamarca.
-
SeLECTIONE el número de dispositivo.
-
En las.optiones de menu de la izquierda, seleccione Ciego disposit CBL/SAT.
- Muévase a la derecha para selectionar el primer número.
- Pulse el botón CBL/SAT On/Off en el control remoto LIFESTYLE®. Pulselo另一边 vez. Si el sistema de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el número adequado. Si no es asi, selección uno número y pulse el botón CBL-SAT On/Off dos veces más.*
- Cuando haya elegido el número correcto, pulse el botón Enter (Intro).
- Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) parakat del menu Sistema.
Una vez finalizada la configuración, pueda usar el botón CBL-SAT On/Off para encender la fuente de cable o satélite y otros botones del control remoto LIFESTYLE® para poder utiliserla.
*Algunos fabricantes realizan variouscottigs de dispositivos similares. Desqués de haber的选择ado uncottigo, es possible que pueda encender y apagar elsystema de cable o satélite, pero que no pueda携带los canales ni seleccionar Play o Pause (Reproducción o Pausa). En este caso, selección uncottigo de dispositivo diferente que le permitted tener un mayor control.
Para el control del VCR (o DVR)
La lista de MARs y coidigos de VCR también incluye algunos de DVR. Si sigue las instrucciones que se indicate a continuacion,uede configurar el control remoto para utiliser con uno de ellos, pero no con ambos.
Si dispone de un aparato de video y de un DVR, la optacion del DVR le proporcionará más options de control. Independientelement de si seoca de un aparato de DVR autónomo o acoplado alsystema de VCR o cable/satélite.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de'utilisation del menu Sistema de LIFESTYLE, consulate "Realizacion de ajustes de sistemas" en la page 40.
Siga este procedimiento:
Encienda el VCR o DVR. Encienda el TV y asegúrese de que ha selecciónado la entrada de video para el centro multimedia. A continuación, pulse el botón VCR del control remoto LIFESTYLE® y siga los pasos que se indicate:
-
Identifique la marca.
-
En las options de Control remoto del menu Sistema, seleccione Marca de VCR.
- Muévase a la derecha para acceder a la lista de MARs y bajo o hiera abajo para seleccionar la marca de su VCR o DVR.
-
Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.
-
SeLECTIONE el número del dispositivo:
-
En las.optiones de menu de la izquierda, seleccione Cuestiono disposit VCR.
- Muévase a la referencia para selección ar el primer número.
- Pulse el botón VCR On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo另一边 vez. Si el VCR o DVR se apaga y se enciende, ha elegido el número adecuado. Si el VCR o DVR no se apaga y se enciende, selección uno número y pulse el botón VCR On/Off dos veces más.
- Cuando haya elegido el número correcto, pulse el botón Enter (Intro).
- Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) parakatridelmenuSistema.
Una vez finalizada la configuración, después de haber elegido VCR como fuente, pueda usar el botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause, or Stop (Reproducción, Pausa o Parada) para controlar el aparato de video.
Tambien peut utiliser los botones Seek (Buscar) del control remoto LIFESTYLE. En algunos DVR, si pulsa Shuffle (Aleatorio) y Repeat (Repetir) podra avanzar y retroceder rápidamente.
Para el control AUX
Si tiene conectado algo nth componente a la entrada AUX del centro multimedia,能把 configurar el control remoto LIFESTYLE para que lo controle, except no podra encenderlo y apagarlo.
Si noiene ningún componente conectado a la entrada AUX, de todas formas能把 controlar除外 dispositivo, selecciónándolo de la lista devinciones de dispositivos AUX. Regulador, Satélite, Cable, DVR, TV o VCR.
Para poder ejercer este control,debe pulsar primero el boton de la fuente AUX.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de'utilisation del menu Sistema de LIFESTYLE, consulate "Realizacion de ajustes de sistemas" en la page 40.
*Algunos DVR no se encienden y se apagan; por tanto, pueda usarthers botones del control remoto como Play (Reproduccion) para comprobar el control de dicho componente. Además, algunos fabricantes utilizean variouscottigos de dispositivos similares. Después de haber seleccionado uncottigo, es possible que pueda encender y apagar el VCR o DVR, pero que no能把 embarar los canales ni seleccionar Play o Pause (Reproduccion o Pausa). En ese caso, seleccione uncottigo de dispositivodifferente que le permitted tener un mayor control.
Siga este procedimiento:
Encienda el componente. Encienda el TV y asegúrese de que ha selecciónado la entrada de video para el centro multimedia. A continuación, pulse el botón de la fuente AUX del control remoto LIFESTYLE® y siga adelante:
-
Identifique el dispositivo:
-
En las options de Control remot del menu Sistema, seleccion Disposit AUX.
-
Muévase a la derecha y bajo y abajo en la lista para selecciónar un componente, pulsando Enter (Intro).
-
Identifique la marca:
-
En las options de menu de la izquierda, seleccione Marca AUX.
- Muévase a la derecha y arriba o abajo en la lista alfabetética para localizar lamarca.
-
Pulse Enter (Intro) para seleccionar lamarca.
-
SeLECTIONE el número de dispositivo.
-
En las options de menu de la izquierda, seleccione Cuestiono disposit AUX.
- Muévase a la derecha para selectionar el primer número.
-
Pulse el botón Play (Reproducción) o Channel/Track up (Canal/pista arriba) del control remot LIFESTYLE®.
-
Si el componente responde, pulse除外 botones de funciona para asegurar de que funcionaencias importantes del componente.
- Si el componente no responde, selección un número diferente y vuelva a intentarlo.
- Cuando haya elegido el número que mejor se adapte al componente, pulse el botón Enter (Intro).
- Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) parakatridelmenusistema.
Designación de un sintonizador de video
Si ha configurado el control remoto LIFESTYLE® para que controle various componentes de video, pueda elegir uno de ellos como el selector primario de canal. Esto permite que el control remoto cambie los canales de cable, aun cuando TV o VCR Sean las fuentes seleccionadas. Por tanto, no necessitará Cambiar a CBL/SAT paraCambiar los canales.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de'utilisation del menu Sistema de LIFESTYLE,.consulte "Realizacion de ajustes de sistemas" en la page 40.
Haga esta selección en las options de Control remoto del menu Sistema. En la lista de Sintonizador de TV, seleccione uno de sus componentes. A continuacion, pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para abandonar el menu.
Figura 11
Designación del TV como sintonizador de video

Realizar ajustes a una fuente concreta
Mientras está viendo un video o eschuchando música en el sistema, se pueda realizar ajustes rápidos para melhorar la experiencia. Por exemple, es possible que deseee escuchar algunos o todos los altavoces del sistema, o reforzar ligeramente el volumen del canal central. Con ese fin, cada fuente de audio que utilise con el Sistema tiene su propio menu de configuracion, con las functions correspondentes. Para fuentes de video, se aplica el menu de configuracion de TV.
Con un poco de practica, podra moverse y seleccionar las options del menu de configuracion de cada fuente con gran calidad, solo tiene que probar y ver los resultados.
Visualización de las-optiones
Para ver las-optiones, es necessario seleccionar primero la fuente. Después, en el control remoto LIFESTYLE®, pulse el botón Settings (Configuración) para acceder al menu.
Puede elegir ver en la pantalla del telesor el menu Configuracion de cada una de las fuentes; en el caso de las fuentes de audio puede también verlo en el panel de visualizacion del centro de medios.
Si la fuente es el sintonizador de radio FM, las.optiones de configuración aparecen en la pantalla del centro multimedia (Figura 12). Las-optiones van apareciendo a medida que se pulsa el botón Abajo del control remoto.
El menu Configuración, tal como aparece en la pantalla del centro de medios.
Figura 12

El menu Configuración, tal como aparece en la pantalla de television con etiquetas identificativas.
Para ver el menú Configuración también en la pantalla del televisor (Figura 13), enciéndalo y selección la entrada de television para el centro multimedia. Si la lista de elementos del menú exceedes los limites de la pantalla, aparecerá una flecha arriba o abajo que indica hacíaDNS depee desplazarse el usuario para ver las otheras OPCIONES.

Figura 13
Nota: Cuando aparece el menu Configuracion en el televator,rialquier cambio que se realice en la configuracion se podra ver en la pantalla de este o en la del centro multimedia.
Cambio de la configuración
En el menu Configuración de la pantalla del centro multimedia o del televisor, muévase para realizar losCambios que desee mediate los botones de selección que se muestran.

Cambio del número de altavoces en funcionaimiento
En la pantalla o el teovisor se aplican las mismasaxonles:
- Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opticon deseada.
- Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de sistemas.
- Repita ellos pasos para realizar losCambios que desee.
- Pulse el botón Exit (Salir) del control remotó para salir del menu Configuración.
Lasuma progresion muestra como cambiar el numero de altavoces que se utilizes para FM (Figura 14 A, B y C).
A. El menu de configuración de FM primero aparece en el teovisor con cinco altavoces de forma predeterminada.
B. Los botones de flecha permiten desplazarse a la derecha, izquierda, arriba o abajo para携带ar número de altavoces en funcionaimiento.
C. Utilice Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la nuevo configuracion y volver a la lista de atributos del sintonizador.

Figura 14


Tambien peut realizar las actiones anteriores para volver a la configuracion inicial. Hagalo cuando no está satisfecho con el resultado de某个 cambio realizado o si cambia algo accidentalmente.
La configuración predeterminada original de cada fuente aparece como la prima.option de cada funciona en las siguientes páginas.
Nota: Puede restuarar todos los values predeterminados si selecciona la opticon Restaurar configuracion del menu Sistemas, en Centro multimedia. Este anula todos losCambios que haya realizado en el menu de configuracion. En lugar de realizar este cambio general,可以更好 anotar la configuracion predeterminada que se muestra en las paginas siguientes y volver a seleccionarthose valores para qualquiera de las fuentes que le interese.
Opiones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)
Hay un menu de configuración diferente para FM y AM, por lo que la configuración se pueda realizar de forma independiente. Dos de los siguientes atributos sólo estarán disponibles cuando selección el sintonizador FM.
| FM (o AM) | Characteristicas | Configuración predeterminada; Oportunidades | Efectos de esta configuración |
| 2-3-5 | 2-3-5 Altavoces | 5 2, 3 | Determine el número de altavoces en funciona bajo. |
| Envolvente | 0 De -5 a +5 | Establishe el volumen de sonido involventa relativo. | |
| Canal central | 0 De -5 a +5 | Establishe el volumen central relativo. | |
| Modo de salute función sólo vialisable para FM) | Auto Mono o Estéreo | Fija la distribución de las señales de radio por canal. | |
| RDS | Info RDS (en algunos sistemas es una función sólo vialisable para FM) | Activar Desactivar | Muestra información sobre los programs y las estaciones (que ofrece el Sistema de datos de radio). |
| Temporizador de desconexión | Desactivar 10-90 | El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo selecciónado de tiempo. |
Opiones de configuración de CD
Para acceder al menu de configuración de CD, introduzca un CD en la bandeja de discos. A continuación, selección la fuente.
| CD | Characteristicas | Configuración predeterminada; Oportunidades | Efectos de esta configuración |
| 2-3-5 | 2,3,5 altavoces | 5 2, 3 | Determine el número de altavoces en funciona bajo. |
| Envolvente | 0 De -5 a +5 | Establishe el volumen de sonido envolvente relativo. | |
| Canal central | 0 De -5 a +5 | Establishe el volumen del altovoz central relativo. | |
| Tiempo | 0:00 ____________ | Muestra el tiempo transcurrido. Adelanta o rebobina la pista hasta la nuevo hora. | |
| Pista de audio | DTS Dolby Digital | Reproduce pistas de audio en el formato que se especifique. | |
| Temporizador de desconexión | Desactivar 10-90 | El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo selectionado de tiempo. | |
Opiones de configuración de CD almacenados
Para acceder al menu de configuración de CD almacenados, el sistema debe incluir pistas de CD almacenados. Seleccion Almacenado como fuente.
| CD almacenados | Characteristicas | Configuración predeterminada; Opciones | Efectos de esta configuración |
| Preajuste de uMusic | 1 (oultimate selección)1 a 9,o nombres | Varía con una selección de númeroos de presección diferentes, utilizing el control remoto. | |
| Modo de reproducción (indicador) | uMusic Library (Archivo), Encore (Bis), N.° CD, Playlist ( lista de reproducción), Whole CD (CD completo), Shuffle (Aleatorio), Repeat (Repetir) | Se ajusta automatistically según cambien el modo de reproducción y las selecciones preseccionadas.No se ajusta en el menu de configuración. | |
| 2-3-5 | 2-3-5 Altavoces | 52, 3 | |
| Envolvente | 0De -5 a +5 | Establece el volumen de sonido envolventa relativo. | |
| Canal central | 0De -5 a +5 | Establece el volumen del altovoz central relativo. | |
| Temporizador de desconexión | Desactivar10 a 90 | Elsystema se programa para apagarse cuando pase el plazo selectionado de tiempo. |
Opiones de configuración de DVD
Para acceder al menu de configuracion de DVD, introduzca un DVD en la bandeja de discos antes de seleccionar la fuente.
En el menu de DVD aparecen tres atributos (que se muestran en cursiva), si se ha configurado Procesamento de audio como Manual en lasvinciones de Audio del menu Sistema.
| Blo-queo | Characterística | Configuraciónpredeter-minada;Orections | Efectos de esta configuración |
| 2-3-5 | 2,3,5 altavoces | 52, 3 | Determine el número de altavoces en configuracion. |
| Envolvente | 0De -5 a +5 | Establishe el volumen de sonido envolventrelativo. | |
| Centralcentral | 0De -5 a +5 | Establishe el volumen del altovoz central relativo. | |
| EQ能找到 | ActivarDesactivar | Ajusta la relacion de bajos y agudos para laadecuada reproduccion de bandas sonorascinematográficas. | |
| Compresiónde rango | ActivarDesactivar | Ajusta el volumen paraMaintenerla inteligibilityde los辩论os. Protegealgunossonidos deotros ruidos más potentes. | |
| Descodif.mono | ActivarDesactivar | Activa el circuito de descodificacion monoVideostage® 5 para procesar los programas consonido mono (un solo canal de audio) en 5altavoces. | |
| Tiempo | 0:00:_ | Muestra el tiempo transcurrido.Adelanta o rebobina la pista hasta la nuevo hora. | |
| T | Túlio | _ de _ | Adelanta o retrocede la pista a另一边 sección delDVD, según el número fjado. |
| C | Capítulo | _ | Adelanta o retrocede la pista hasta una newavecena, según el número fjado. |
| Pista de audio | DTSDolby Digital | Reproduce pistas de audio en el formato que seespecifique. | |
| SubtitledoIdioma | EnglishOtros | Determina el idioma que se usa en los subtirolosdel DVD (entre los idiomas disponibles en el disco). | |
| Ángulo decamara | 1 de _ | Determina el ángulo que se usa en una escenacinematográfica (entre los ángulos de cármardisponibles en el disco). | |
| A·B | RepeticióndeA a B | A, B | Repite un segmento del DVD, una vez definiadoslos+puntos de inizio y fin. Para empezar:1. Muévase hacía adelante o hacía atrás,hasta el punto del DVD en que desea quecomience el segmento.2. Pulse Enter.3. Muévase hasta el puntodonde quiera quetherminate.4. Pulse Enter.El fragmento se repite hasta que se pulsa elbotón Exit (Salir) o Settings (Configuración). |
| Blo-queo | Characterística | Configuración predeter-minada; Opciones | Efectos de esta configuración |
| Temporizador de desconexión | Desactivar 10-90 | El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. |
Opciones de configuración del TV (para el video, connexion de cable y satélite, y auxiliar)
La configuraciónsumae afecaa los programas del tv aunque la fuente del programa sea un VCR, CBL/SAT o AUX. No hay menus de configuracion differentes para estas fuentes.
En el menu de TV aparecen quatre attributos (que se muestran en cursiva), si se ha configurado Procesamento de audio como Manual en las options de Video del menu Sistema.
| Tele- visor | CHARACTERISTICAS | Configuración predeterminada; Oportunidades | Effectos de esta configuración |
| 2-3-5 | 2,3,5 altavoces | 5 2, 3 | Controla el número de altavoces en configuración. |
| Envolvente | 0 De -5 a +5 | Atenúa o se centra en los altavoces de sonido envolvente (traseros) | |
| Canal central | 0 De -5 a +5 | Atenúa o se centra en el altavoz central. | |
| EQ能找到 | Activar Desactivar | Ajusta la relacion de bajos y agudos para la adequuctada reproducción de bandas sonoras cinematograficas. | |
| Compresión de rango | Activar Desactivar | Ajusta el volumen para mantener la inteligibility de los dialagos. Protege algunos sonidos deOthers ruidos más potentes. | |
| Descodific mono | Activar Desactivar | Activa el circuito de descodificación mono Videostage® 5 cuando el programa es monoaural. Procesa programas ypelículas de TV mono (un solo canal) ensonido de cinco altavoces. La descodificación mono está desactivada. | |
| 1+1 | Dolby Digital 1+1 (aporece para determinados contentidos de Dolby Digital) | 1 2, Ambos | Reproduce el contenido de audio de pistas de sonido selectionadas. El contenido de la SECONDa pista pueda ser, por exemple, un segundo idioma. |
| Temporizador de desconexión | Desactivar 10-90 | El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo selectionado de tiempo. |
Realizacion de ajustes de systema
Los ajustes a las propiedades del sistema suelen realizarse como mucho una vez. Si su sistemas的功能a como ustededreason, es possible que no tengue que volver a hacer ningún cambio. Sin embargo, en algunos casos, serequireen ciertos Cambios para que el systemase totalmente compatible con las options de instalacion seleccionadas. Por exemple,utilizar el control remoto conOthers componentes.
Visualización del menu Sistema
El menu Sistema aparece solo en el televisor, no en la pantalla del centro de medios. Para ver el menu, la televisionmente estar encendida y hay que fjjar la entrada de video del aparato de televisor en el centro de medios.
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. El menu aparece con laoothación Audio selecciónada, Showing una vista previa de las sistemas de audio.
Nota: Al acceder al menu Sistema, el DVD o VCD que se está reproduciendo entra en pausa.
Figura 15
Elmenú Sistema y la vista previa de la función de audio
Categorías: elementos del sistema

Clave de navigation:
los botones del control remoto que se deben usar
Guía: acontez que se van a.tomar
Realización de转型发展
Realizar ajustes de sistemas en este menu es similar a Cambiar los ajustes de una fuente.
- Utilice los botones de selección que se muestran para desplazarse y realizar las selecciones.

- Muévase por las categorías para ver la vista previa de las unidades.
- Pulse la flecha abajo o el botón Enter (Intro) para selecciónar Audio y realizar losCambios.
Nota: Cuando acceda a la pantalla de functions, pagar de ser una vista previa a convertirse en una ventana activa, y el aspecto sera ligeramente diferente.
- Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opticon deseada.
- Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la seleccion y volver a la columna de失落s.
- Repita ellos pasos para realizar los Cambios que desee.
- Pulse Exit para salir del menu Configuración.
Opiones de datos de CD almacenados
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. Muévase a la derecha para ver una vista previa de las functions de CD almacenados. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Nota:Esta option está disponible desde el menu delsystema cuando se ha almacenado musica de al menos un CD. Para Obtener mas informacion sobre el almacenamento de musica, consulte "Trasladar su musica al systema" en la page 8.
Vista previa de CD almacenados

Figura 16
Los elementos de la pantalla activa que se muestran en cursiva clara en la parte inferior izquierda no aparecen en todos los nombres.
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Oportunidades | Efectos de esta configuración |
| CD #Sólo indicator | Número 1 o número de CDselectividad | Muestra la configuración del CD que tiene ese número en elsystema.Cambia cuando cambia la selección de CD; no pueda editarse. |
| Acción de CD | Recargar información de CDEliminar CD | Sustituye las ediciones del usuario por información de la base de datos.Requiere confirmación. A continuación, elimina toda lainformation asociada al CD actual y muestra la informaciónde otro N.° CD. |
| Reproducciónde CD | AutomáticaVincular todas las pistasNo vincular todas las pistas | Las pistas se reproduceenorden, aleatoriamente oindividualmente, tal y como lo determine el estilo de reproduccion selecciónado (p. ej., Shuffle, uMusic, Whole CD).Las pistas se reproducejuntas y sólo pororden.Las pistas no siempre s reproducen juntas y pororden. |
| Genero | Rock/Pop, Clásico, Jazz,Electrónica, Música del mundo,Música latina, Country, Rap, Músicavocal, Gospel/Religioso, Blues,Banda sonora, Folk/Bluegrass,New Age, Reggae, Easy Listening,Infantil, Hablada/Comedia,Villancicos, Otros, SinCLSICAR | Identifica el tipo de música del CD.Reclasifica el CD en función del tipo deLEEnero musical selecciónado. |
| Álbum | sin configuración predeterminada;específico para el CD | La selección de este elemento abrea una pantalla de ediciones. |
| Artista | sin configuración predeterminada;específico para el CD | La selección de este elemento abrea una pantalla de ediciones. |
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Oportunidades | Effectos de esta configuración |
| Clasificar artista como | sin configuración predeterminada; asignado para el CD | La selección de este elemento abre una pantalla de ediciones. Si se edita se sustituirán los datos del artista. Puede reflejar在哪quier cambio que se haya hecho para el artista. |
| Pista | sin configuración predeterminada; asignado para el CD | La selección de este elemento abre una pantalla de ediciones. Es posible que sea necesario pulsar Enter para ver estas OPCIONES. |
| Acción de pista | Editar Eliminar pista | La selección de este elemento abre una pantalla de ediciones. Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la información relacionada a esta pista. |
Utilización de la pantalla deedition
Para ver la pantalla de edition, selección uno de los elementos de la pantalla activa para permitir laedition. El primerelemento de la lista esÁlbum. Pulse el botón Enter (Intro) para realizar la selección.
La pantalla de edition tal y como aparece la prima vez

Figura 17
comocaeiareltexto
La pantalla de ediciones permite modifier o reemplazar texto en la base de datos de música proportionada por el sistema. Este texto aparece en la parte superior de la pantalla.
Para realizar Cambios, no esnecessary que acceda a la linea de texto. En lugar de ello, puedaañadir o introducir texto seleccionando caracteres alfabéticos o numéricos, o bien caracteres especialas procedentes de las tablas (niveles 1, 2 or 3 disponibles a la izquierda de la pantalla). Utilice las

flechas arriba, abajo, izquierda y derechos del control remoto para acceder a un parácter y pulse el botón Enter (Intro) para selecciónarlo. Cada vez que pulse Enter, el parácter selecciónado aparecerá en la linea de texto. Una vez que haya terminado, acceda al cuadro Hecho, situado en la parte superior derechos y pulse Enter para salir de la pantalla de edition o el botón Exit (Salir) en el control remoto LIFESTYLE® para abandonar el menu del sistema.
Las letras van desapareciendo dearetha a izquierda.
- Muévase hacía abajo hasta la barra de borrado.
- Pulse Enter (Intro) para boring laULTima letra de la linea de texto.
- Pulse Enter las vezes que seanecessary para eliminar caracteres adiconales de la linea.
Para introducir texto nuevo o acontecido:
Las letras aparecen a la derecha del texto existente.
- Muévase hasta un(caracter y pulse Enter.
- Muévase hasta elARRYe y pulse Enter.
Para colocar un espacio entre palabras:
Los espacios aparecen a lackecha del ultimo paracter en la linea de texto.
- Muévase hasta la barra espaciadora y pulse Enter.
- Muévase hasta un(caracter y pulse Enter para empezar lasumaquepalabra.
Para scribir una letra en mayusculas:
La primera letra de una nuevo linea de texto se写道 en mayusculas automatistically.
- Antes deklebir el caracter, muevase hasta la barra de mayusculas y pulse Enter.
- Muévase hasta el characte y pulse Enter.
- Vuelva a la barra de mayusculas y pulse Enter antes de seleccionar una letra que no desea escribir en mayusculas.
Para introducir un número o SYMBOLO:
- Muévase hasta el número 2, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.
- SeLECTIONe el número o número que desee de la misma forma que ha seleccionado los characteres.
- Muévase hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para volver a la tabla alfabetética.
Para introducir un parácer especial no inglés:
- Muévase hasta el número 3, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.
- SeLECTIONe el número o número que deseee de la misma forma que ha seleccionadoculoscharacteres.
- Muévase hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para volver a la tabla alfabetética.
Para guardar el dato:
- Muévase hasta la barra Hecho, situada en la parte superior derecha de la pantalla.
- Pulse Enter (Intro) para confirmar que ha finalizzato laarea y salir de la pantalla de edicion. O para salir del menu delsystema, pulse el boton Exit (Salir) en el control remoto LIFESTYLE®.
Para deshacer todas las modificaciones que haya realizado:
Para deshacer los Cambios realizados sobre la informacion de un CD, seleccion Accion de CD en el menu del systema. Puede sustituir sus ambios por la informacion original de la base de datos selectionando Recargar informacion de CD.
Opciones de audio
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE®. Muévase a la derecha para ver una vista previa de las functions de audio. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Figura 18
Vista previa de audio

Nota: Escuchar una fuente de audio@msteadas realizasostesajustespuedeservirdeayuda. Algunoscambios sepercibiran inmediatamente,por lo que le seran utiles pararealizaruna sintoniaina de las selecciones.
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Opciones | Éfectos de esta configuración |
| Compensación bajos | 0 De -14 a +14 (-9 a +6) | Reproducción de bajo Frequencia normal Reproducción de bajo Frequencia reducida (-) oacular (+) Rango disponible afterwards de la calibración delsystema ADAPTiQ®. |
| Compensación agudos | 0 De -14 a +14: (-9 a +6) | Reproducción de alta Frequencia normal Reproducción de alta Frequencia reducida (-) oacular (+) Rango disponible afterwards de la calibración delsystema ADAPTiQ. |
| Procesamento de audio (EQ榄ula, compresión de rango, descodificación mono) | Automático Manual | Se aplica el procesamento Bose® estándar Las.optiones de procesamento se encontrartran disponibles en los manos de Configuración de la fuente |
| Nivel de entrada analógica de TV | Normal -6, -3, +3, +6 | Nivel de senal estándar (volumen de sonido) Reduce oacular el nivel de senal (se pueda ajustar a los niveles de los demás componentes). |
| Nivel de entrada digital de TV | ||
| Nivel de entrada analógico de VCR | ||
| Nivel de entrada digital de VCR | -6, -3, +3, +6 | Note: Por exemple, es possible ajustar las entradas de componentes externos para que encajen con los niveles de FM y CD internos del systema. |
| Nivel de entrada analógico de CBL/SAT | ||
| Nivel de entrada digital de CBL/SAT | ||
| Nivel de entrada analógico de AUX | ||
| Nivel de entrada digital de AUX | ||
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Opciones | Effectos de esta configuración |
| ADAPTiq | Desactivar Activar Borrar | No se ha realizado una calibración de audio de ADAPTiq®. Utiliza los ajustes del sistema ADAPTiq existables con el disco 2. Elimina los ajustes del sistemas ADAPTiq cuando, en un plazo de 5segundosdespuésde haber realizado这么大iección se pulsa el botón Erase (Borrar) de los controlles del centro de medios. |
| Protocolo de expansión Cambie este protocolo sólo si lo indica la guía del usuario incluida con el control remoto Bose®. | Conexión Bose Anterior | Sólo se comuna con los productos* connectados a red de Bose®. Sólo se comuna con el amplificador Bose SA-1. |
La.option de desactivacion delsystema ADAPTiQ no es reversible.
Para restuarar los ajustes delsystema ADAPTiQ hay que volver a utiliser el disco 2 de configuración y los auriculares ADAPTiQ suministrados con el sistema. Para Obtener información sobre este proceso, consulte "Fin de la instalación" en la Guía de instalación de LIFESTYLE.
Esta funciona avanzada del sistema LIFESTYLE® realiza el procesamento de ajustes de audio para compensar la presencia de muebles, laubicacion de los altavoces y las posiciones de audicion para proportionscar un sonido optimo a la sala.
*Esta red admite algunos productos más antiguos (que no Sean de conexión Bose®), como radio Wave® y el sistema musical Acoustic Wave®, pero con una funcionalidad más limitada que la proportiónada por losutures productos de la red de conexión Bose®.
Opiones de video
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. Muévase a la derecha para ver una vista previa de las functions de video. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Figura 19
Vista previa de video

Nota importante:
NO cambie la configuración del video componente o Progressive scan en el menu de Sistema. Si lo hace es posible que la pantalla del televisor se quede en blanco, lo que dificultá la finalización del proceso.
Consulte "Video componento o exploracion progresiva:activacion de la seleccion" en la page 16.
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Opciones | Efectos de esta configuración |
| Encendido TV | Automático | La television se enciende automátamente cuando se selección una fuente de video.* |
| Manual Euro | La television no se enciende automátamente. Respuesta de TV a la entrada del conector SCART. | |
| Estado del encendido TV (no es un ajuste) | TV no detectado | Indica: el sensor de TV no está instalado o no se ha colocado correctamente. |
| TV encendido | Indica: el sensor de TV está instalado y funciona correctamente. | |
| Formato deImagen de TV | Normal Pantalla amplia | Visualización en formato 4:3. Visualización en FORMAT 16:9. |
| DVD de pantalla amplia | Modificado | Se altera el formatting de video de DVD, según corresponda, para acomodarlo a una pantalla de televisión 4:3. El video DVD no ajusta automátamente el formatting. |
| No modificado | ||
| Conector de video Consulte la anterior Nota importante. | Compuesto, S-VIDEO Componente | El sistema funciona con una红线ón de televisión compuesta y/ o S-Video. El Sistema funciona con una红线ón de componente de TV. |
| Nivel borde video | Normal Extendido | Nivel borde pantalla normalmente adecuado para los televisores. Reduce el nivel de borde de pantalla, apropiado para algunos televisores. |
| Formato de video | NTSC PAL | Correcto para monitores NTSC (estándar en EE.UU.). Correcto para monitores PAL (estándar de Europa). |
| Progressive Scan Consulte la anterior Nota importante. | Desactivar Activar | LaImagen en pantalla se vuelve aactualizar con estilo estándar. LaImagen en pantalla se vuelve aactualizar en estilo avanzado (si lo admite el telesor). |
Nota: Para Obtener más información sobre la'utilisation del sensor de TV, consulte "Instalación del detector de encendido/apagado del televisor" en la Guía de instalación.
*El sensor de TVDebe estar instalado y bien colocado para detectar si la television está encendida o apagada.
Oportunidades del centro multimedia
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. Muévase a la derecha para ver una vista previa de las functions del centro medios. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Figura 20
Vista previa del centro medios

| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Opciones | Effectos de esta configuración |
| Brillo pantalla | 4 De 1 a 4 | La pantalla del centro multimedia se enciende con un brillo intermedió. Oscurece o aclara la pantalla del centro de medios (4 es el valor de brillo máximo). |
| Idioma de la pantalla | English Dansk, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Svenska | Los manos de pantalla aparecen en el idioma selectionado. |
| Fuente óptica | Ninguna TV, VCR, CBL/SAT, AUX | No se recibe;ningunaseedigital através del cableóptico. Señal digital recibida através del cableóptico de la fuente selecciónada. |
| Formato de audio digital | Original PCM | No se aplicá;ningún procesamento a lasseyalesenviadas alas clavijasde audio digital del paneltrasero. Aumenta la compatibiliadedudio digital conotrosdispositivos. |
| Espaciado sintonizador | EE.UU., Europa | Espaciado de canal para lasestacionesde radio AM/FM conel estándar de regionselectionado. |
| Preajuste de uMusic | 1 2,3,4,5,6,7,8,9 | Preselecciónselectionada |
| Acción de presección | Editar nombre Eliminar lista de reprod Eliminarclasificaciones | La selecciónde este elemento abre una pantalla de ediciones para nombresr renombrarla preselecciónselectionada en laopsiónanterior.Elimina todas las seleccionesde pistas del lista de reproducción delsystema.Elimina todas lasclasificacionesalmacenadasasociadas con lapreselecciónselectionada en laopsiónanterior. |
| Restaurar configuración | No Sí | Cuando el usuario realizalgúnajuste, se modifica elfuncionamiento del systema.Sobrescribe la configuración y losajustesdel usuario con la configuración original defábrica. |
Opiones del control remoto
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. Muévase a la derecha para ver una vista previa del control remoto. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Figura 21
Vista previa de control remoto

| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Oportunidades | Efectos de esta configuración |
| Control de IR | DesactivarEnseñarActivar | El sistema no permite el que el control de IR lo realice(other control remoto ni Transmitte los comandos de IR athers controles remotos.El Sistema envía comandos de IR, en respuesta a los botones remotos de LIFESTYLE®paraenseñaratoarlocontrolremotoautilizarelistema.El Sistema recibe comandos de IR deoterrorcontrolremotoquehayasidoprogramado para operar el sistemas. |
| Sintonizador de TV | CBL/SATTV, VCR | El dispositivo seleccionado sirve de sintonizadorde canal para untelevisor yoterosdispositivosde video. |
| Marca de TV | Nombre demarca | Identifica lamarca de TV quedebe operarel controlremotoLIFESTYLE®. |
| Númerodisposit TV | Númerode número | Identifica el númerode IR quedebeenviarel sistemas al TV. |
| Marca de VCR | Nombre demarca | Identifica lamarca de VCR o DVR del controlremoto. |
| Númerodisposit VCR | Númerode número | Identifica el númerode IR quedebeenviarel sistemas al VCR. |
| Dispositivo CBL/SAT | CableSatélite | Identificacualde los dos dispositivosde sintonizacióndebeutilizarelcontrolremotoLIFESTYLE®. |
| Marca de CBL/SAT | Nombre demarca | Identifica lamarca de cable osatélite del controlremoto. |
| NúmerodispositCBL/SAT | Númerode número | Identifica el númerode IR quedebeenviarel sistemas al cable osatélite. |
| Disposit AUX | RegulatorSatélite, Cable,DVR, TV, VCR | Identificacqué tipo de dispositivodebeutilizarel controlremotolifestyle®cuando seha selecciónado la fuente AUX. |
| Marca AUX | Nombre demarca | Identifica lamarca del dispositivoAUX del controlremoto. |
| Númerodisposit AUX | Númerode número | Identifica el númerode IR quedebeenviarel sistemas al dispositivoAUX. |
Opinion debloqueo DVD
Pulse el botón System (Sistema) en el control remoto LIFESTYLE. Muévase a la derecha para ver una vista previa de las functions de bloqueo DVD. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa.
Menu Bloqueo DVD

Figura 22
| Elemento de la pantalla activa | Configuración predeterminada; Opciones | Éfectos de esta configuración |
| Cambiar contraseña | - - - - | Establishe un nuevo número de quatre dígitos para limitar el accesso a laspelículas con una clasificacion determinada. |
| Cree la contraseña(sólo aparece cuando no se ha fijado ninguna contraseña) | - - - - | Establishe un número de quatre dígitos para limitar el accesso a laspelículas con una clasificacion determinada. |
| Confirmar contraseña | - - - - | Vuelva a introducir la contraseña de quatre dígitos. |
| Bloquear discos noCLSistically | DesactivarActivar | No se aplicara ninguna restricción a laspelículas de DVD sinCLSimilar. |
| Impide ver títulos noCLSistificados cuando se establiece laCLAcontraseña. | ||
| Bloquear discosCLSisticallypor encima de | De 1 a 8 | Impide ver discos con una clasificacion superior a laindicada, una vez creada laCLAcontraseña. |
Aplicación del control parental
La funciona de control parental delsystema LIFESTYLE®le permitrestringir el acceso a videos de DVD que tengan una clasificacion determinada. Para activar esta funciona es necessitieso fjjar un nivel de restriccion y establisher una contraseña en la seccion de Bloqueo DVD del menu Sistema.
Su contraseña impedirá que se vean videos de DVD no autorizados, con una clasificacion que supere el nivel de restricción. Es possible elegir entre ocho niveles que se corresponden con las clasificaciones existecidas por la Asociación Americana del Cine (MPAA), en la pagea suiviente.
| Configuración de remoto parental | Calificación MPAA | Restrición de audiencia |
| 8 | Ninguna | |
| 7 | NC-17 | Adultos |
| 6 | R | Mayores de 18 |
| 5 | Mayores de 16 | |
| 4 | PG-13 | Mayores de 13 |
| 3 | PG | No apto para menosres de 13 |
| 2 | Apta para todos los Públicos | |
| 1 | G | Apta para todos los Públicos |
Por exemple, al elegir la Configuración de control parental 4 se restringe el acceso a los videos con una clasificacion para mayores de 13 años; los videos cuyas clasificaciones Sean superiores sólo se podrán ver cuando se introduzca la contraseña definida.
La contraseña también impide que terceros modifique en el ajuste del control parental sin permiso.
Para configurar el nivel de restricción y las contraseñas
Con el TV encendido, seleccione la entrada de video de TV adecuada al centro de medios. Pulse el boton System (Sistema) del control remoto LIFESTYLE.
Cuando aparezca el筷 del systema en la pantalla de la television:
- Muévase a la derecha, hasta Bloqueo DVD para ver una vista previa de las selecciones (Figura 22 en la頁ina 49).
- Pulse la flecha abajo o el botón Enter (Intro) para acceder a una ventsa activa de submenús, con un aspecto diferente al de la pantalla de vista previa.
- Use los botones numéricos del control remoto LIFESTYLE® para introducir cuando digitos en los espacios para la contraseña.
- Pulse Enter (Intro) para registrar su elección.
- Escribe los mismos cuales digitos en losuturenos espacios en blanco y pulse Enter (Intro) para registrarlos.
- Seleccione Bloquear discos clasificados por encima de.
- Muévase a la derecha y arriba o abajo para selecciónar el nivel de restricción que le interesa.
- Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la seleccion y partir de la lista de seleccion.
Cuidado del control remoto
El únicos mantenimiento Needed esavianar las pilas cuando corresponda. Sin embargo, los interruptores del interior del compartmento de las pilas del control remoto también se pueda Severity, si fuera neededo. Los controls remotos que se usen en other habitaciones couldnerequireir?.
Cambio de las pilas del control remoto
Cambie las quatre pilas cuando el mando a distancia deje de funciona o el alcance parezca haberse reducido. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
- Deslice la tapa del compartmento de pilas situado en la parte posterior del control remoto (Figura 23).
- Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su equivalente, como se indica. Haga coincidir los signos + y - de las pilas con las marcas + y - del interior del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.
Figura 23
Instalación de las pilas del control remoto

Cambio de la configuración del número residencial
Todo los controlles remotos LIFESTYLE® utilizean un número residencial que corresponde al número residencial establisho en el centro de medios, para que también puedaunarunicarse. Si otro sistemas LIFESTYLE® cercano entra en conflicto con el sistema, es fácil fibrar un nuevo número residencial en el centro de medios y el o los controlles remotos, siguiendo los pasos que se indicate a continuación.
Uso del control remoto:
- Abra la tapa del compartmento de pilas del control remoto y busque los interruptores en miniatura (Figura 24 en la頁a 52).
- Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3ó4 en sentido contrario al ajuste actual. Utilice un sujetapapeles, bolígrafo u objecto similar.
Nota: NO modifie ningúnOTHERAJuste del interruptor. Si mueveothers interruptores podrña inhabititar su control remoto.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.
Utilización del centro de medios:
- Levante la compuerta del centro de medios y pulse la tecla All Off (Todo apagado).
- Mantenga pulsado el botón Enter (Intro). El número residencial actual aparece en la pantalla del centro de medios, en forma de在哪亰 rectángulos que representan las posiciones de los interruptores 1 a 4:
CÓDIGO RESIDENCIAL:
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual)
- Mientras mantiene pulsado el botón Enter (Intro), pulse cualquier botón del control remoto. El centro de medios muestra el nuevo número residencial, que confirmma que lo ha reconocido:
NUEVO CÓDIGO RESIDENCIAL:

(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0 (nuevo número residencial)
- Suelte el botón Enter (Intro). El sistemas permanece apagado.
- Si Tiene algunos controlles remotos, modifie les interruptores para que coincidan con los del primer control remoto, repitiendo los pasos 1 a 3. No esnecessary repetir los pasos 4 a 8.
Nota: Para vericar el dato residencial de su systemd, pulse Enter (Intro) con el systemapagado. La indicacion confirmma la configuracion de los interruptores 1-4.
Figura 24
Interruptores miniatura del (:digo residencial, en el control remot de la sala principal (A)
Interruptores (1 a 4)
Tal comoienen existecidos de fabrica: todos los interruptores abajo.

Otros interruptores
El interruptor 5 determina el "flujo" o programa que se escucha.
Para Obtener más información sobre flujos, consulte lasuma de sección en esta頁ina.
Los interruptores 6 a 9 representan la sala en que se va a utiliser el control remoto.
En la sala principal, el control remoto se configura como Sala A, con todos los interruptores abajo.
Para un control remoto de conexión Bose® en另一边 sala
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir con esta configuración de interruptores en el control remot.
Configure los interruptores 5 a 9 para la habitación en la que va a utiliser el control remoto de connexion Bose®.
Configuración de unasegunda habitación con sonido
El Sistema de entrenimiento para uso dométrico LIFESTYLE® DVD pueda dirigir el sonido a varias salas simultáneamente. también es possible dirigir el sonido desde dos fuentes de sonido differs (como CD, sintonizador AM/FM, TAPE o AUX) a estas habitaciones, a工程技术 de dos "flujos" independentes.
En habitaciones con altavoces (fuera de la habitacion principal en que se encuesta el centro multimedia),uede elegiruna de las dos fuentes lograr una autentica independiente.Si elsystema está en la habitacion principal,los oyentes de las otheras habitaciones peuvent disfurar de este本身就是 programu u oir other totalmente differente.
Gracias a su capacité para proporcionar sonido Bose a 14 habitaciones adiconiales, un uncommono sistema LIFESTYLE®uedelearmvusicaa todos los rinconesde su hogar.
Los productos compatibles con la connexion Bose® facilitan sus decisiones
Otra.option es proportionar sonido a todo su hogar (o incluso fauna de el). Paraarlo, la red de connexión Bose conecta todas las piezas y offre una variedad de productos Bose® de igual calidad que se pueda usar en otheras habitaciones.
Éstas incluyen: Los sistemas Bose Wave® radio/CD Series II o 3·2·1 Series II, altavoces y amplificadores para dentro y fuera del hogar. Asimismo,(ofrecen amplificadores con differsentes niveles de potencia, junto con los cables y adaptadores adecuados para que pueda montar su sistemas de sonido. Al comprarun control remoto de connexion a Bose® para cada habitacion adicular, controlar la musica en todo su hogar es muy sencillo y rápido. Estos controles remotos incluyen un interruptor que permite establisher qué habitaciones, en grupo,分开irán el flujo de programa de la habitacion principal y cuales utilizean el flujo alternatively.
Para una mayor versatilidad, es posible que prefera utilizing el control remoto PERSONAL Music Center II en las demas habitaciones. Además de permitir cambio de uno a otro flujo de programa sin necessities de mover los interruptores, este control remoto avanzado proportionscuna pantalla de cristal liquido (LCD), que muestra lo que se reproduce en cada uno de ellos. Por tanto,能把 Change de uno a othero fácilmente siempre que lo desee.
El símbolo de conexión Bose® de las cajas (para los produits Mentionados anteriorsmente) lo ayudará a elegir. Independientelement de su elección, el control remoto de conexión Bose® también proporcióna información detallada para usar这些东西 productos con el sistema.
Para Obtener más información sobre las-optiones disponibles, o para adquirir componentes adicondales,pongase en contacto con su distribuidor Bose local. O bien,para llamar a Bose directamente, consulte la hoja de direcciones incluida con su sistemas.
Configuración del interruptor del control remoto de conexión Bose®
Esta configuración sólo se pueda usar con los 控ules remotos que tienen interruptores en el compartmento de las pilas.
Asegürese de que los interruptores del número residencial (1, 2, 3 y 4) coinciden con los de su controlremoto.
Para el interruptor 5, decide si desea agrupar la sala con la principal (A) para que reciba elismo programa que se escacha alli.
- Si no cambia el interruptor 5, la sala recibirá el mismo flujo de programa que se oye en la sala principal (A).
- Si configura el interruptor 5 arriba (®, la habitación recibirá un flujodistincto al de la habitaciónprincipal (A).
| Habitación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | F | ON123456789 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON123456789 | G | ON123456789 | N123456789 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ON1234556789 | H | ON123456789 | O123456789 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*Para los controlles remotos de conexión Bose® que no disponen de los interruptores 5 a 9 en el compartmento para pilas, la configuración para las habitaciones se realiza desde el menu Settings (Configuración) de la pantalla del control remot.
Cuidado delsystema LIFESTYLE
El cuidado del sistemasuede incluir:
- Limpieza de las cajas del sistema
- Limpieza de los CD y DVD
- Cambio de las pilas del control remoto (para Obtener instrucciones, consulte la Guía de instalación)
Limpieza del centro multimedia
- Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el exterior del centro de medios.
- No use disolventes, sustancias químicas ni soluciones deterentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
- No permitted to be entered by any person.
- No use aerosoles circa del sistema.
Cómo limpiar los altavoces
- Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y humedo. Puede utiliser un paño suave humedecido con limpia cristales sin amoníaco para conservar el acabado.
- No use aerosoles circa del sistema. No use disolventes, sustancias químicas ni soluciones detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
- No permitted to be entered by any person.
- Los paneles de la rejilla del altovo no requieren cuidados especials; no obstarve,可以更好 pasarles el aspirador conCORDo, de ser necessitiesario.
Limpieza de discos
- Tome los discos por el borde para noRAR dear huelas ni aranazos (Figura 25).
- Para eliminar manchas o huellas digitales de la superficie de un disco, utilise un paño suave, seco y sin pelugas. Limpie con movimientos rectos, desde el centro del disco hacía el exterior. No utilise productos químicos;puesto que pueda darñar el disco.
- Noswana sobre la superficie del disco ni adhiera etiquetas.
- Para reducir al máximo la exposión al polvo y a la suciedad, colque los discos en sus cajas cuando deuses de使用者, Guarde los discos en las cajas, lejos de la luz solar directa, las altas temperatas y la humedad.
Manipulación y limpieza de un disco

Figura 25
Resolution de problemas
| Problema | Acción |
| El sistema no responde | Verifique que el conductor de alimentación está bien insertado en el centro de medios, que el cable de alimentación está bien enchufado en el módulo Acoustimass y que la fuente y el cable de alimentación estácorrectamente enchufados en los enchufes de pared de CA en configuración.No olvide pulsar un botón de fuente (CD/DVD, AM/FM, etc.) en el control remoto LIFESTYLEDesenchufe la fuente de alimentación del centro de medios 60segundos y vuela a conectarla. Así se repone launidad藓és de una sacudida electrica o interruptión del servicios. |
| No llega sonido | Suba el volumen.Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es asi, pulse el botón Mute (Silencio) del control remoto para recuperar el sonido.Verifie que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass está en posición ON (Encendido) (I).Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:- El conductor está correctamente insertado en la toma del altovoz principal del centro de medios.- El conductor de varias patillas del(other extremo estácorrectamente connectado al toma de entrada de audio del módulo Acoustimass.Compruebe las conexiones entre los altavoces cubicos y el módulo.Apague el centro multimedia 60segundos y vuela a encenderlo, para restuarra la��unicación entre el centro y los altavoces.Verifie las conexiones dellos componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el botón del control remoto correspondiente a la fuente que deseaa escuchar Para la reproducción de CD o DVD, cerciórese de que el disco está bien colocado, con la etiqueta hacha arriba, en la bandeja de discos.Conecte las antenas de FM y AM. |
| No hay sonido en elaltavoz del centro | Verifique que el cable del altovoz del centro estáconnectado en ambos extremosSeleccione el modo de 3 o 5 altavoces. |
| Demasiado sonido delaltavoz del centro | Reduzca la configuración del canal central. |
| No hay sonido dellosaltavocessurround | Seleccione el modo 5 altavoces.Aumentale configuración de sonido envolventede la fuente que se estároduciendo.Controlle que la fuente de sonido de video sea estéreo y con codificación de sonidoenvolvente, y que el componenteutilizzato (TV, VCR, DVR, etc.)sea estéreo. |
| Los altavocescurrendoenemadenasidadolumen | Reduzca la configuración de sonido envolventede la fuente que se estároduciendo.Controlle que los altavocesefrontales izquierdo y Derecho esténconctados a los tomas delaltavoz frontal (azul), y los altavocesetraseros izquierdo y Derecho esténconctados a los tomas del altovoz trasero (anaranjado). |
| Almacenar pistas delcdlllevamástime del quedeferbería | Retireel CD y compruebeque no tiene arañazos;esto podría ralentizar el proceso oimpeder que se almacenen todas pistas.Si el CD requiere limpieza, consulte“Limpieza de discos” en la pagsina 54. |
| El control remoto tiene un comportamento errático o no funciona | · Compruebe las pilas y la polaridad (+ y -). · Asegúrese de que el cable de alimentación entre el centro de medios y la fuente de alimentación está bien asentado, disenrollado y extendido en toda su longitud. · Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) paraataruna zona de "puntos muertos". · Cerciórese de que coincidan loscottigosdomesticos del mando a distancia y del centro de medios. · Instale un extensor del controlremoto. |
| Elsystema se apaga solo o tiene un comportamento errático | · Modifique elajuste delcódigo domestico paraatarquearlasseñalesentrenenconflicto conotro systemALIFESTYLE®cerrano. |
| No funciona la radio | · Compruebe que las antenasestén Bienconectadas. · Separela antenna de AMunminimo de 50cm delcentrumbidmedia. · Regulela posicónde la antenna parabetterarlecepción. · Asegúrese de que la antenna AMestuenposiónvertical. · Aleje maslantanas delcentroideltelevisionuotorequipoelectrónica. ·Selecciónotrestación.Quizásencuenturenunárea de cobertura débilde senalde alunasestaciones. |
| No se reproduce el disco | · Despuésde pulsar el boton CD/DVD,espereunos Segundosten de pulsar Play. · Compruebe que el disco estébeni insertado (conlaetiquetahaciaarriba). · Expulse el disco y trate de volver acargalro. · Quizáel CDestasucio.Consulte"Limpieza de discos"enla頁a54. · Pruebe conotro CD.Es possible que el CD estédefectuoso o no sea compatible.Consulte"Quédiscospuede reproducir"enla頁a5. |
| Elsonido FM estadistorsionado | · Regulela posiciónde la antenna para reducir lasinterferencias. |
| Elsonido FM tienereuidos en elmode surround | · Lasestacionesde FMdebiles producen electricidadestáticaenlosaltavocescenvolventes. Seleectione elmode2 altavocenes enelmenúConfiguraciónpara reducirelruido.Consulte"Opcionesde configuración del sintonizador (radio FM o AM)"en la頁a36. |
| Elsonido estadistorsionado | · Compruebe que los cables del altavoz no estén dañados y lasconexionessean correctas. · Reduzcael nivelde salida de loscomponentes externosconectadosalcentrode medios. |
| No se recibe sonido de TV,CD/DVD,VCR o AUX | · Verifique lasconexiones. · Confirme que el componente estéencendido. · Consulte elmanual de instruccionesdelcomponente. |
| Elmando a distancia delifestyle®no controlela广播电视erroduCTOR de video,la antenna de cable/satélite niotrotomponentesexternos. | · Verifique que esténconfiguradosloscódigoscorrectos.Consulte"Paraelcontrolde latelevisión"enla頁a28. · Compruebe que nadabruya la partedeclarantede centrode medios. Elemisor de IRque envia comandos aloscomponentes externosestá situadodebajo de loscontroles. · Si aun no lograncontralconexitoloscomponentes externos,quizádebaconectarelemisorde IRexterno,que se incluye conelystema,a la tomaIREMITTER(emisor IR) del panel posterior delcentroidelmedios.Consulte"Conexión delcable delemisorRIoptional"de laGuíadeinstalacióndelsystemALIFESTYLE®. |
| Eltelevisionse enciende yseapagainesperadamente | · Ponga enotrapositionel sensor deencendido/apagado delTVsituidoenla parteposterior del television. OcompruebeelconectorSCARTsiestuyendouno. · Verifique que dichosensorfuncionecorrectamente seleccionandoEstado delencendidoTV,bajoVdeo,enelmenúSistema. |
| La pantalla del television se oscurece o laImagen parpadea repetidamente afterwards deCambiar una configuración delsystems | ·Use el centro multimedia para procombar la configuración de formato de video y exploración progresiva, siguiendo las instrucciones que figuran en “Vdeo componente o exploración progresiva:activación de la selección” en la págrain.16. ·El Formato de video se debe fijar en NTSC (estándar EE.UU.) o PAL (estándar europeo). ·Asegúrese de que la configuración de Progressive Scan está desactivada, salvo que haya utilisé una connexion de video componente y Progressive Scan sea una funciona del televisor. |
| No desea ver la información de la pantalla del centro multimedia | ·Mantenga pulsado el botón Info del control remoto hasta que la información desaparezca de la pantalla. ·Vuelva a pulsar y a mantener pulsado el botón para que la información aparezca. |
| El sistema no responde y BOSE LIFESTYLE aparece en la pantalla del centro multimedia | ·Apache y encienda el Sistema. ·Desenchufe el sistemas y espere 30 seguidos. ·Si ninguna de estas aconteces hace que el sistema vuelva a functionar, pángase en contacto con el service de atencion al cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones incluida en la caja. |
| No se acuerda de la contraseña | ·Escriba el número 2673 como contraseña temporal para acceder a los 控roles parentales. Después, Cree la nuevo contraseña. |
Servicio de atencion al cliente
Para Obtenertipsa adiconional para resolver problema, dirjase al serviceo de atencion al cliente de Bose. Remitase a la lista de direcciones y numerous Telefonicos que incluye elsystema.
Garantía limitada
Su sistemas para cine en casa LIFESTYLE® está cubierto por una garantía limitada transferible. Consulte la tarjeta de registrar del producto para Obtener los detailles. Rellene la información solicitada y remita la tarjeta a Bose.
Información技术水平
Voltaje del transformador de CA del centro de medios
EE.UU./Canada: 120V 0.55A 50/60Hz 33VDC=1,1 A
Modelos internzonales: 220-240 V\~ 0,30 A 50/60 Hz 33VDC , 1,1 A
Voltaje doble: 115 / 230V 0,55A50 / 60Hz33VDC = -1 1,1 A
Voltaje del sistema de altevoces
EE.UU./Canada: 100-120 V~ 50/60 Hz 350W
Modelos internzonales: 220-240 V\~ 50/60 Hz 350 W
Voltaje doble: 100-120/220-240 V\~ 50/60 Hz 350 W
Entradas del centro multimedia
AUX: 2 Vrms, máximo
CBL-SAT: 2 Vrms, máximo
VCR: 2 Vrms, máximo
TV: 2 Vrms, maximo
DIGITAL:SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE,y AUX)
VIDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1V_p - p con sinc 75 Ω
S-VIDEO: Luminancia 1V_p-p , Crominancia 0,3V_p-p
Vidente componente: NTSC o PAL 1V_p - p con sinc en Y
ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada
Antena FM: 75 Ω
Antena AM: 12 H
SENSOR DE TV: Deteción de la Frequencia de barrido
Salidas del centro multimedia
ALTAVOZ ZONAS 1 y 2: Audio variable, selección del usuario
AUDIO OUT: I y D: Audio fijo, máximo 2 Vrms
Dimensiones del centro de medios
15,8" de ancho x 11,0" de profundidad x 3,5" de alto
(40,1 cm × 27,9 cm × 8,9 cm)
Peso del centro de medios
8,2 lb (3,7 kg)
Acabado del centro de medios
aluminio
Alcance del control remoto
65 pies (20 m)
ACUERDO DE LICENCIA DE USUALIO FINAL
IMPORTANTE: L'ELSE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") es un(acuerdo legal entre usted y el usuario final ("Usuario final" o "Usted") y Bose Corporation ("Bose") que regula su uso de la Tecnología, el software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia ("Tecnología"), incluidos en este dispositivo de audio y video ("Sistema"). Al desembalar este Sistema, acepta estar sujeto a las conditiones de este Acuerdo. Si no está de(acuerdo con una) de las conditiones, NO DESEMBALE EL SISTEMA. Devuelva el sistema sin desembalar a Bose Corporation para que le reintegren el imports integro.
La Tecnología de este Sistema está protegada por leyes de copyright y tratados internzonales, como por others leyes y tratados de la propidad inlectual. La Tecnología se otorga bajo licencia, no se vende. Este Acuerdo de licencia de usuario final solo le autoriza a utiliser la Tecnología en este Sistema Bose. NO está permitido transferir, prestar, distribuir, derivar,descendingpolar, excepto dentro de los limites permittidos expresamente por la ley. Mediente este acuero acepta queutilizará la Tecnología y el Sistema exclusivamente para uso personal y no commercial.
La Tecnología contiene software que le permite Obtener información musical proportiónada por otros proveedores.Esta información incluye el nombre, el artista, la pista y el titulo ("Datas"). Sólo puede utiliser這些 DATos en virtud de las functions de Nombre final contempladas por la Tecnología. Usted accepts no ceder, copiar, transferir o transmitir tales Datos a cerceras partes. Usted ACEPTA NO UTILizar NI APROVECHAR LOS DATOS SALVO QUE SE PERMITA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO.
Usted accepts that su licencia no exclusiva para utiliser la Tecnologia finalizará si incumple estas restricciones. Al finalizar su licencia, acaeta interruprir el uso de la Tecnologia o los Datos. Bose, sus proveedores y otorgantes de licencia se reservan todos los derechos de uso de la Tecnologia, incluyendo los derechos de propidad. Usted accepts que los proveedores y otorgantes de licencia de Bose peuvent hacer valer sus derechos amparándose en el presente Acuerdo en su propre nombre.
Bose garantiza este Sistema en virtud de las provisiones de la tarjeta de garantía suministrada con el Sistema. SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO, BOSE, SUS PROVEEDORES Y OTORGANTES DE LICENCIÁ, RECHAZAN TODAS LAS GARANTías, EXPRESAS, IMPLICITAS Y LEGALES, EN RELATIOÑON CON LA TECNOLOGÍA, INCLUYENDO, Pero SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD, NO CUMPLIMIENTO DE LOS DRECHOS DE TERCERAS PARTES, Y ADECUación A FINESPARTICULARIES. EN NINGUN CASO, BOSE, SUS PROVEEDORES O SUS OTORGANTES DE LICENCIÁ, SE RESPONSABILIZAN DE LOS DANOS INDIRECTOS, ESPECIALNES DERIVADOS DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA TECNOLOGÍA. BOSE NO SE RESPONSABILIZA DE NINGUN DANO.
Esta Tecnologia solo se exportara en complimiento de las regulaciones sobre exportacion de los EE.UU. u others jurisdiectiones aplicables. Cualquier intento de ceder la licencia o transferir qualquera de los derechos y obligaciones de este acuerdo no tendrare efecto algouno. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de Massachusetts, y no contema los conflictos que couldan surgir conoras disposiciones legales.
USTED RECONOCE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE ACUERDO Y ACEPTA ESTAR SUJETO A SUS CONDICIONES. ADEMÁS ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES LA DECLARACION COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL ACUERDO ENTRE USTED Y BOSE Y SUSTITUYE CUALQUIER PROPUESTA, ACUERDO ANTERIOR, YA SEA ORAL O ESCRITO, O COMUNICACION EN RELATION AL ASUNTO DE ESTE ACUERDO.
Nota: Con laapia de un lapiz, le sera mas fácil revisar el registrar.