DUOSET 2 - Casque audio PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUOSET 2 PLANTRONICS au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque audio binaural avec microphone |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie audio : stéréo, bande passante : 150 Hz - 6.8 kHz |
| Alimentation électrique | Non applicable (casque passif) |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Environ 100 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones et ordinateurs via prise jack 3.5 mm |
| Type de batterie | Non applicable (pas de batterie) |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Réduction du bruit ambiant, microphone réglable, écoute confortable |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles pour le microphone et les coussinets |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter des dommages auditifs |
| Informations générales | Idéal pour les appels professionnels et l'utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DUOSET 2 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur DUOSET 2 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUOSET 2 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUOSET 2 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI DUOSET 2 PLANTRONICS
424, La Closerie Mont d'Est
93194 Noisy-le-Grand Cedex
Tel: +33 (0)141674141
Fox: +33 (0)141674140
Plantronics GmbH
Gildenweg 7
50354 Hurth
Germany
Tel: +49 22 33 3990
Fax: +49 22 33 399399
Plantronics Acoustics Italia S.R.L.
Palazzo G/2, Via Roma 108
20060 Cassina de Pecchi MI
Tel: +39 02 9511900
Fax: +39 02 9511903
Plantronics Spain
Europa Empresarial
Notice d'utilisation
Benutzerhinweise
Serre-tete régliable
Pivot d'attache à rotule
Kugelgelenk-Ring
Lo snodo d'aggancio
dell'auricolar
Festering for orekrok
Aro para gancho
Aro de rotação
Öronkroks ring
8 Noise
Microphone
Stojannulleringsmikrofon
Noise cancelling
microfoon
Melunpoistomikrofoni
Microphone directionnel
Noise Cancelling
Mikroton (mit
Fig.1 Le cordon du micro casque peut passer par dessus le contour d'oreille pour un plus grand comport. Voir schéma.
Fig.2 Installéz l'oreillette mousse et le support d'oreillette sur l'écouteur. Les encoches du support d'oreillettes doivent être alignées avec la perché microphone.
Fig.3 Insérez la boule d'attache du serre-tête dans son logement à l'arrière de l'écouteur.
Fig.4 Placez le serre-tete sur votre tete et positionnez le de telle façon que l'oreillette repose comfortably sur votre oreille. De l'autre coto, le stabilisateur doit être positionné au dessus de votre oreille. Si nécessaire, la tige du serre-tete peut être étirée ou rétractée.
Le casque peut être utilisé avec l'écouteur place soit sur l'oreille droite soit sur l'oreille gauche. Faites simplement pivoter l'écouteur sur le serre-tête pour l'ajuster.
Fig.5 Modèle avec micro directionnel
Orientez la perché microphone vers votre bouche.
Fig.6 Modèles avec tube vocal
Maintenez le casque contre votre oreille avec une main. Avec l'autre main, ajustez le tube vocal jusqu'à ce que son extrémité se trouve située à deux doits du coin de votre bouche. Voit voix sera plus claire si vous évitez de placer le tube vocal directement en face de votre bouche.
Modèles Polaris


Les modèles Polaris sont équipés avec un connecteur modulaire standard. Pour utiliser ces microcasques, insérez simplement le connecteur dans la prise casque d'un téléphone compatible.
Modèle StarBase® 2000/2010
Branchez le connecteur modulaire dans la prise casque du téléphone StarBase 2000/2010.
Modèles DECT & GSM
Si vous utilisez un téléphone DECT ou GSM, branchez le connecteur 2.5mm dans la prise casque du téléphone ou dans celle de l'adaptateur.
Modèles AirSet™
Branchez le connecteur 3.5mm sur la télécommande de l'adaptateur AirSet.
MISE EN PLACE
F
PREPARATION DU CASQUE POUR UNE UTILISATION EN MODE CONTOUR D'OREILLE:
Fig.1 Detachez le serre tete à l'arrière de l'écouteur.
Fig.2 Retirez l'oreillette mousse et le support d'oreillette de l'écouteur. Ces deux pieces peuvent être retirees comme s'il s'agissait d'une seule piece.
Fig.3 Presser l'anneau comportant une boucle pivot autour de l'oreillette, en alignant la boucle pivot avec la perché du micro. Insérer le contour d'oreille dans cette boucle pivot du cote gauche ou droit en fonction de l'oreille sur laquelle vous souhaitez porter le micro casque.
Fig.4 Placez le casque au dessus de votre oreille comme indiqué sur
a & b le schéma et appuyez légèrement l'écouteur contre celle-ci pour obtenir une installation comfortable. Ajuster le contour d'oreille autour de votre oreille pour vous sentircomfortable comme montré sur le schéma.
Le cordon du micro casque peut passer par dessus le contour d'oreille pour un plus grand comfort. Voir schéma.
Fig.7 Pince à Vêtement
La pince à vétement permet de dévelopir le casque en position tout en eliminant la tension due au cable. Attachez la pince à un niveau comfortable pour vous.
Fig.8 Connecteur Quick DisconnectTM
Certaines modèles de microcasques sont équipés avec un connecteur Quick Disconnect. Lorsque vous débranchez ce connecteur, la conversation est mise en garde sans avoir à retarder le microcasque. Avant d'utiliser votre casque, branchez le connecteur Quick Disconnect dans la partie symétrique du cable adaptateur. Pourmettre vosereconversation en attente, séparez les deux parties de la prise comme indiqué. Pour reprendre votre conversation, rebranchez les deux moitiés de la prise.
Fig.9 Bouton de prise de ligne
Pour certaines applications DECT, le microcasque est disponible avec un bouton de prise de ligne situé sur le cable du microcasque. Vous pouvez utiliser ce bouton pour prendre ou pour terminer un appel.
F GUIDE DE DÉPANNAGE
CONSEILS D'ENTRETIEN POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE
Remplacez l'oreillette mousse tous les 6 mois.
Remplacer le tube vocal tous les 6 mois.
Nettoyez le cable et le casque avec un chiffon humide tous les mois ou plus si nécessaire.
PROBLEM
Les correspondants ne m'entendant pas
Points à Vérifier
Vérifiez que le microphone est bien en face de votre bouche
Vérifiez que le casque est correctement branché sur votre amplificateur ou sur votre téléphone.
Pour les modéles disposant d'un tube vocal, vérifie que le tube n'est pas bouché en le retardant et en parlant directement dans la partie métallique. Si vous correspondant vous entend, remplacez simplement le tube vocal par un nouveau.
Vérifiez que le connecteur Quick Disconnect est correctement branché.
PROBLEM
Je n'entends pas mes correspondants
Vérifiez que le casque est correctement branché sur votre amplificateur ou sur votre téléphone.
Assurez vous que l'écouteur est correctement placé sur votre oreille.
Vérifiez que le connecteur Quick Disconnect est correctement branché.
PROBLEM
Le serre-tête est incomfortable
Réglez le en étirant ou en rétrécissant la tige.
PROBLEM
Le contour d'oreille est incomfortable
Essayez un contour d'oreille qui vous convient le mistroux.
DIAGRAMM-ÜBERSICHT

Notice Facile