665303 INSERT BOIS - Insert de cheminée GODIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665303 INSERT BOIS GODIN au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice GODIN 665303 INSERT BOIS - page 1
Type de produit Insert à bois GODIN 665303
Caractéristiques techniques principales Insert à bois avec une puissance nominale de 10 kW, rendement de 75%
Alimentation Bois de chauffage
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec les conduits de fumée standards
Fonctions principales Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des conduits, vérification des joints
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation par un professionnel recommandée
Informations générales Garantie de 5 ans, efficacité énergétique, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - 665303 INSERT BOIS GODIN

Comment installer l'insert bois GODIN 665303 ?
Pour installer l'insert bois GODIN 665303, commencez par retirer l'insert existant si nécessaire. Assurez-vous que l'emplacement est propre et exempt de débris. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation pour fixer l'insert en toute sécurité, en vérifiant que les conduits de cheminée sont bien raccordés.
Quels types de bois puis-je utiliser avec l'insert GODIN 665303 ?
Vous pouvez utiliser des bois durs comme le chêne, le hêtre ou le frêne. Évitez d'utiliser des bois résineux tels que le pin, car ils peuvent créer des dépôts de créosote dans le conduit de cheminée.
Comment nettoyer l'insert bois GODIN 665303 ?
Pour nettoyer l'insert, laissez-le refroidir complètement. Utilisez un aspirateur à cendres pour éliminer les cendres et un chiffon humide pour nettoyer les surfaces. Pour un entretien plus approfondi, consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Comment puis-je améliorer l'efficacité de mon insert bois GODIN 665303 ?
Pour améliorer l'efficacité, assurez-vous d'utiliser du bois sec et bien séché, vérifiez que les conduits de cheminée sont dégagés et nettoyés régulièrement, et ajustez les entrées d'air pour optimiser la combustion.
Que faire si l'insert ne chauffe pas correctement ?
Si l'insert ne chauffe pas correctement, vérifiez que le bois utilisé est sec et que l'air circule bien. Assurez-vous également que le conduit de cheminée n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Comment régler la température de l'insert bois GODIN 665303 ?
La température de l'insert peut être réglée en ajustant les entrées d'air. Ouvrez-les pour augmenter la combustion et donc la chaleur, ou fermez-les légèrement pour diminuer la température.
Y a-t-il une garantie pour l'insert bois GODIN 665303 ?
Oui, l'insert bois GODIN 665303 est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation ou le site du fabricant pour les détails spécifiques concernant la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Insert de cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665303 INSERT BOIS - GODIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665303 INSERT BOIS de la marque GODIN.

MODE D'EMPLOI 665303 INSERT BOIS GODIN

à Soufflerie accelérateur de convection : 3358 - 665303 - 3368 - 3273 - 3283

à Convection naturelle : 3257 - 665101

Attention, pour éviter tout risque d'incendie, tout apparéil doit être installé dans les règes de l'art (DTU 24.2 de décembre 2006) et conformément aux règes techniques rappelées dans la notice obligatoirement jointe à tout apparéil. L'installation doit être effectué par un professionnel ou une personne qualifiée.

« Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes europeennes en vigueur, doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil »

SOMMAIRE :

  1. Définition
  2. Environnement de l'insert
  3. Préparation de l'insert
  4. Utilisation
  5. Entretien
  6. Pièces de rechange
  7. Eclatés et nomenclatures
  8. Garantine contracutelle GODIN
  9. Fiche de contrôle

Vou venez d'acquérir un insert de cheminée fonctionnant au bois. Nous vous félicitons d'avoir fait confiance à notre marque.

1. DÉFINITION

Destinés à être habillés avec des éléments en maconnerie, ils se raccordent au conduit de fumée suivant conformément aux règes continues dans le D.T.U.24-2. Ces apparéils ont été testés selon les critères de la norme NF EN 13229:2001 & A2:2005.

1.1. Caracteristiques generales

La dépression du conduit de fumée nécessaire au bon fonctionnement et développement la meilleure puissance calorifique de l'appareil est de 12 Pa (Pascal) mais peut-être comprise entre 10 et 14 Pa. Un tirage trop important, supérieur à 20 Pa, dû à un conduit trop long ou dans certaines conditions de t IBage par exemple, provoque des allures trop vives, une consommation de combustible excessive, une baise de rendement, une déterioration anormale de l'appareil et une annulation de la garantie. Dans ce cas, faites contrcler le tirage de I'insert en fonctionnement par un professionnel, le montage conforme d'un moderateur de tirage (justifiable d'un vis technique) peut être nécessaire.

IMPORTANT : Ces inserts ne peuvent etre raccordes que sur un conduit unitaire et independant de type G (resistant aux yeux de cheminee).

unités32573273328333583368665101665303
Ø de la buse de départ des fuméesmm180180200180200153180
Combustible recommandié, bois en bouches de longueur maximum (et briquette de lignite):cm63637263724563
Poidskg136160200140170100128
PuissancekW10,5101410,514810,5
unités32573273328333583368665101665303
Durée de fonctionnement à allurenormale*h51'1151'54'11
Durée de fonctionnement à allure réduite*hN.A.33N.A.N.A.34
*Avec une charge dekg3,3745,23,374,082,73,7
*Puisance calorifique du boisMj/kg15,2815,415,415,2815,2815,315,7
*Taux d'humiidity du bois%12,35151512,3512,351612
Débit massique des fuméesg/s14,7718,0314,0214,7713,586,018,04
Température moyenne des fumées àallure normale°C300387375300337400366
Rendement de l'ordinateil%71,557,568,871,572,871,1570,8
Taux d'émission de CO à 13% d'02%0,10,280,360,10,180,820,83
Consommation à allure normalekg/h3,9645,23,964,532,73,7
Consommation à allure réduitekg/hN.A.1,331,73N.A.N.A.0,90,925
Distance minimale auxmatériauxcombustiblesArrièrecm50385025502530
Latérale Dessus50305025502530
Avant150150150150150150150
Appareil Continu-nonouiouinonnonouioui

1.2. Caracteristiques dimensionnelles

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 1
3257

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 2

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 3

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 4
3358

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 5

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 6

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 7
3283

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 8

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 9

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 10
3368

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 11

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 12

665101

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 13

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 14

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 15

665303

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 16

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 17

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques dimensionnelles - 18

1.3 Caracteristiques techniques

Les apparèils sont munis d'un foyer à récapération intégrée. Ils chauffent par rayonnement et par circulation d'air.

L'air ambient prélevé à la partie basse de l'appareil circule autour du foyer. Il s'échauffe par convection naturelle avant d'être restitué au travers des orifices de diffusion placés en façade.

a. l'air chaud peut également être vehiculé par l'intérimédiaire de gains souples de 100mm de diamètre.
b. Les portes de chargement placées sur l'avant offrent la possibilité de charger des buches jusqu'63 cm ou 72 cm selon le modele. Elles sont munies d'une grande vitre en vitrocéramique résistant à 750^

Les corps sont constitués d'un ensemble soude en acier spécial dont les parois sont recouvertes de pieces en fonte ou de briques refractaires.

Les dessus et les avaloirs sont également réalisés en fonte afin d'obtenir une résistance maximum, et un meilleur volant thermique pour une restitution plus régulière.

Les apparciels ref. 3258, 3358, 3268, 665303 sont équipés de série d'une soufflerie accelérateur de convection à deux vitesses.

Les modeles ref. 3257, 665101 chauffent par convection naturelle. Celle-ci sera d'autantILAqu'il sera possible d'utiliser des gains de 100mm de diametre.

Les apparèels ref. 3273, 3283 fonctionnent par convection naturelle et la récapération de la chaleur peut se faire par la hotte. Ils sont équipés de l'ensemble de soufflerie leur permettant de fonctionner en convection accélérée.

Ensemble de soufflerie. Accéléateur de convection. Schéma de distribution

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques techniques - 1
Nota : Les ventilateurs représentés sont ceux équipant les références 3358 et 3273.

3358 - 3273 - 6653033368 - 3283
Tension d'alimentation220 V220 V
Vitesse de rotation en vitesse I1200 tour/min1200 tour/min
Vitesse de rotation en vitesse II2650 tour/min2650 tour/min
Débit d'un moteur120 m³/h à refoulement libre160 m³/h à refoulement libre
Puissance absorbée par un moteur20 W20 W

Ensemble de soufflerie. Accéléateur de convection. Schéna de montage.

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques techniques - 2

Ensemble de soufflerie. Accelerateur de convection ensemble monté

GODIN 665303 INSERT BOIS - Caracteristiques techniques - 3

RepèreDésignation
A1 interrupteur de mise en marche à 2 positions
B1 thermostat de mise en route automatique
C4 vis de fixation de domino (vis tôle)
D2 blocs de jönction (domino)
E2 attaches « rapides » (fixation du thermostat)
F1 support composants gauche
G1 support composants droit
H1 vis fixation fil de terre avec rondelle éventail
I4 écrous « rapide » pour fixation des motos-hélice
J4 vis 4x16 pour fixation des moto-hélices
K2 moto-hélices
L1 résistance chutrice
M1 gaine longueur 1000 mm - Ø 10
N3 gaines longueur 260 mm - Ø 10
O2 gaines longueur 30 mm - Ø 10
P1 cable alimentation 3 fils - longueur 100 cm + 4 fils de distribution
U1 passé fil
V4 vis et écrous 5 x10 (fixation des supports de composants)

Méthodologie de démontage des ventilateurs et sonde

Veuillez suivre les instructions suivantes afin de procéder au démontage des ventilateurs ou des sondes des inserts et foyers 3358 / 665303 - 3368 - 3273 - 3283.

1) S'assurer que l'appareil est froid.
2) Si l'appareil est froid, débrancher du secteur l'alimentation.
3) Dévisser les 2 vis qui retiennent les grilles gauches et droites puis enlever ces dernières.
4) Enlever le cendrier.
5) CAS 1: pour dévisser les ventilateurs, il vous faudra dévisser deux vis retenant la piece en tôle fixant le ventilateur sur l'insert (fig.1). Il se peut que vous rencontres un problème pour dévisser la vis supérieure droite du ventilateur droit. Celle-ci peut n'être accessible que par un tournevis long et fin, enPNANT SOIN d'oter la vis a tete faisée située a l'aplomb de cette a enlever (fig.2).

CAS 2: pour dévisser les ventilateurs, il vous faudra procéder de même que pour le cas 1. La différence resides dans la position des vis (alignées en bas) (fig.3).

6) Sortir le ventilateur afin d'avoir un accès aux vis qui maintiennent les câbles (fig.4).
7) Pour changer la sonde vous aurez à extraire la tôle sur laquelle est fixé le domino. Celle-ci est fixée sur le corps par le biais d'un système vis-écrou. L'écrou à dévisser est accessible par le cendrier. Dévisser l'écrou (à l'aide d'une clé de 8), enlever la rondelle, puis tirer le support tôle.
8) Déclipper la sonde de son agrafe.
9) Déconnecter les deux fils noirs ennant bien soin de noter de leur emplacement.
10) Déconnecter les deux fils marron si vous désirez changer complètement le ventilateur droit.

Proceder aux changements souhaitems puis remonter tout l'ensemble en procedant dans I'ordre inverse.

GODIN 665303 INSERT BOIS - Méthodologie de démontage des ventilateurs et sonde - 1
Fig.1:

GODIN 665303 INSERT BOIS - Méthodologie de démontage des ventilateurs et sonde - 2
Fig. 2:

GODIN 665303 INSERT BOIS - Méthodologie de démontage des ventilateurs et sonde - 3
Fig. 3:

GODIN 665303 INSERT BOIS - Méthodologie de démontage des ventilateurs et sonde - 4
Fig. 4:

Fonctionnement

Les moteurs qui équipent notre ensemble de soufflerie sont auto-proteges Ils se refroidissant par l'intermédiaire de l'air qu'ils aspirent dans la piece.

Ils sont protégés thermostatique : leur mise en marche est automatique à la vitesse la plus rapide des que la température atteint 90^ dans la partie basse de l'enceinte.

Cette mise en route automatique peut se produit à n'imporce qlquel moment lorsque la temperature s'élove. Elle peut se produit lorsque les ventilateurs sont à l'arrêt ou à vitesse réduite. Ce n'est pas une régulation thermostatique, mais une protection contre les surchauffes.

Par mesure de sécurité, pour la protection des moteurs, il y a lieu de réduire l'allure de combustion en cas de panne de secteur.

Les moteurs ne suffrent pas s'ils sont bloqués accidentellement par un objectuel quelsconque.

En allure normale, l'air qui entre à une température moyenne de 18^ ressort vers 150^ .

Remarque: afin de permettre le rodage des moteurs, nous recommendons de fonctionner quelques heures à allure rapide avant l'utilisation de la vitesse lente.

2. ENVIRONNEMENT DEL'APPAREIL

2.1. Recommendations concerning the site d'installation

Le rayonnement calorifique important de l'insert à travers les vitres en vitrocéramique, demandé l'éloignement de toute matière pouvant être déteriorée ou alterée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiserie, etc); à une distance minimale de 1500mm par rapport à la vitre de façon.

2.2. Avant tout travaux

II y aura lieu de s'assurer de la conformite et de la compatibilité du conduit de fumée sur lequel l'appareil sera raccordé suivant les règles en vigueur : NF DTU 24.1.P1 (NFP-51-201-1).

Nature du conduit de fumée :

  • le conduit de fumée doit être conforme à la norme NF P51-201-1.
  • le dimensionnement du conduit de fumée doit être conforme à la norme NF EN 13384.1

Si le conduit de fumée n'est pas compatible, ou dans le cas d'une réjection, il y aura lieu de réaliser un tubage réglementaire à l'aide d'un procédé justifiable d'un avis technique favorable à cet usage ou de le remplaçer par un nouveau conduit conforme et adapté à l'insert. Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel qualifié.

Dans tous les cas, le conduit doit permettre un ramonage mécanique.

Vérifier l'environnement dans lequel la cheminée et l'insert seront installés. Il doit être procédé à l'enlèvement de tous les materiaux combustibles, ou dégradables sous l'action de la température, sur les parois ou à l'intérieur de celles-ci (sols, murs et plafonds), à l'emplacement de la cheminée, si celle-ci est en contact avec ces parois.

La température superficielle de ces parois ne devra pas excéder 50^ , en parties accessibles.

Vérifier si le sol ou le plancher peuvent admettre les charges de l'édifice (prévoir une plaque de répartition des charges le cas échéant).

Pour les murs avec isolation combustible incorporee, comme le placopolystyrene, il faut obligatoirement proceder a la decouple du complexe

isolant sur toute la hauteur sous plafond, sur une largeur au moins égale à celle entre extérieurs piliers de la cheminée. Dans le cas de coffrage, cette découpe sera égale au moins à la largeur de ce dernier. D'une façon générale, le complexe isolant inflammable ne doit pas se trouver dans l'espace interieur de la cheminée et de la hotte. La réservation ainsi créée sera comblée par un mur de renfort en matériel incombustible ayant une bonne isolation thermique et une bonne tenue (exemple : béton cellulaire). Il faudra veiller à bien rejoointoyer tous les éléments qui composent ce mur. Ensuite, la largeur interieure de la cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à l'aide de l'isolement spéciale. Voir tableau 1^er cas et croquis n^2 .

NOTA : dans le cas de murs comportant une ventilation, il y aura lieu, lors de l'édification du mur de renfort, de respecter cette caractéristique.

Pour les murs en matériel incombustible, il faut obligatoirement, sur toute la largeur interieure de la cheminée et sur toute la hauteur, appliquer l'isolation spéciale.

Pour les cloisons légères inflammables, il y aura lieu d'édifier obligatoirement sur toute la hauteur sous plafond, un mur de renfort en matériel incombustible classé MO, de bonne stabilité et d'épaissur é Adequate, qui assurera la protection thermique. Exeample: beton cellulaire épaissur 10 cm. N'ayant pas la place pour l'intégrer à l'intérieur de l'habillage, il sera donc exécuté sur toute la largeur de la cheminée, plus un débord de 5 à 10 cm de chaque côté (exemple: largeur hors tout, poutré, tablette ou cofrage, 160 cm, le doublage en beton cellulaire aura une largeur de 170 à 180 cm). Ensuite, la largeur interieure de la cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à l'aide de l'isoation spéciale.

NOTA : dans le cas où le conduit en attente est très pres de la cloison légère inflammable ne permettant pas le passage d'un mur de renfort ; si l'écart au feu n'est pas respecté, nous vous conseillons de vous rapprocher du maître d'ouvre et du constructeur qui ont réalisés le conduit. Dans l'impossibilité, il sera nécessaire de découvert et-retirer la cloison légère inflammable du point haut jusqu'à un niveau situé plus bas que celui du mur de renfort et la remplaçer par un matériel incombustible ; et ce, sur la largeur totale de la hotte plus le débord de 5 à 10 cm. Puis appliquer l'isolement spéciale comme expliqué plus haut.

Dans le cas extréme, si les garanties de sécurité et de stabilité ne peuvent être obtenues, cette cloison légère sera remplaceée purement et simplement par un matériel du type béton cellulaire qui sera ensuite recouvert de l'isoaction spéciale. Pour les cloisons interieures en matériel léger incombustible, nous conseillons le mur de renfort apparent. Il sera obligatoire si la stabilité de la cloison n'est pas satisfaisante. Pour l'une ou l'autre de ces solutions, la largeur intérieure et toute la hauteur de la cheminée seront tapissées avec l'isoaction spéciale.

Dans le cas d'une cheminée d'angle, les précautions sont identiques aux cheminées standard.

IMPORTANT : dans tous les cas, la face laine de roche de l'isolant spécial doit être appliquée sur le mur d'adossement alors que la face aluminium doit être tournée vers l'intérieur de la cheminée. Pour l'isolement du plafond, voir « CONCEPTION DE LA HOTTE ET ISOLATION PLAFOND » au chapitre 2.3.5.

Dans le cas d'une cheminée d'angle, les précautions sont identiques aux cheminées standard (voir croquis).

L'iso1ation speciale est disponible chez nos distributeurs.

2.3.1 Lorsque les éléments sont liaisonnes mécaniquement, leur pose à se est autorisée. Lorsque la liaison est effectuee par jointoiement, les éléments à joints larges seront assemblés entre eux au mortier et dans le cas de joints minces, au ciment colle ou au platre a modeler et a la filasse.

2.3.2 Cloison d'adossement

En cas de montage de corbeaux en console avec scellement dans la paroi de soutien, celle-ci doit presenter des caractéristiques mécaniques suffisantes (pas de scellement dans les cloisons légères ou beton cellulaire, dans ce cas, il y aura lieu d'utiliser des plaques de répartition).

2.3.3 Soubassement de cheminée

Bien vérifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécessaire, placer une plaque de répartition de charge ou prendre toute mesure ajustée nécessaire. La pose à sec est interdite.

2.3.4 Habillage de l'insert

L'habillage de l'insert doit être réalisé en matériel incombustible. Lorsque la poutre est en matériel combustible (bois), il est nécessaire de la protégger par un matériel incombustible classé MO, par le fronton ou par un déflecteur. Suivant l'habillage, un chainage périmétrique est à couler à la

pose à l'aide d'un mortier de ciment alumineux, il sera ancre dans la cloison d'adossement, quand la nature de cette dernière le permet (voir croquis cissous). Il assurera la stabilité de l'ensemble et la protection de la poutre. Il ne devra pas être en contact avec l'insert. Un passage doit être aménaged entre ce dernier et le chainage. Lorsque la partie supérieure de la cheminée (poutre, tablette, pierre, linteau, chainage) est en porte-à-faux, un ou des tirants seront fixés solidement dans le mur d'adossement afin d'éviter tous risques d'affaissement.

Un couloir de convection doit être respecté entre les isolants et l'insert.

NOTA : attention au passage de porte de l'insert. Il y aura lieu, lors de la pose, de l'ouvrir avant de sceller les éléments supérieurs de la cheminée, afin de vous assurer de son libre passage.

2.3.5 Conception de la hotte et isolation plafond.

L'emploi de matériaux incombustibles se dégradant au dessus de 90^ (le plâtre par exemple), est autorisé sous réserve d'exécuter une isolation thermique des surfaces soumises au rayonnement direct du conduit de raccordement ou de l'avoir.

Lors de l'emploi de STAFF, par exemple, pour réaliser la hotte, il sera obligatoire de tapisser toutes les faces interieures de cette dernière avec l'isoation spéciale face laine de roche, contre les panneaux de la hotte.

Dans la partie supérieure de la hotte, il sera réalisé un faux-plafond servant de déflecteur en matériel incombustible et d'une bonne tenue mécanique, revetu avec l'isolant spécial et situé à 30 cm minimum du plafond. La mise en place de ce bouclier thermique évitera les montées en température du plafond et permettra de récapérer un maximum d'air chaud par l'intémediaire du ou des diffuseurs situés juste au dessous de ce bouclier.

Dans la partie de la hotte se trouvant au dessus du déflecteur, les quatre côtes du volume interieur et la partie plafond, en dehors de la surface occupée par le boisseau, seront également tapissés avec l'isolant spécial, toujours avec la face laine de roche contre les parois.

Une aération sera réalisée dans ce volume par la pose des deux grilles, en les plaçant si possible, d'une façon opposée sur les côtes de la hotte, à un niveau différent (une haute, une basse).

Dans le cas d'une cheminée située en angle, placer l'une des deux grilles en façade (toujours à l'opposée) 20cm^2 minimum pour les deux.

La hotte doit reposer sur le chainage périmétrique et non sur la poutre. Dans le cas d'une tablette pierre, le chainage sera réalisé en surepaisseur sur cette dernière, afin d'en assurer la stabilité. Voir croquis ci-dessus.

NOTA : tous les matérielux incombustibles utilisés pour la mise en œuvre de ces travaux seront classés MO.

2.3.5.1 Trappe de visite :

Nous précisons, lors de l'installation de votre cheminée, de procéder à la pose d'une trappe de visite. Cette trappe permet l'accès à l'intérieur de la hotte afin de pouvoir effectuer les évientuelles opérations de contrôle et d'entretien (notamment sur le raccordement et la partie supérieure de l'insert fermé).

Le D.T.U 24.2.P1.1 précise, par ailleurs, que l'intérieur de la hotte doit etre visible afin de permettre le contrôle du conduit de raccordement. La trappe de visite permet cette visibilité (néanmoins possible pour les diffuseurs), mais de plus, laisse la possibilité d'intervenir, par exemple, lorsque la cheminée fonctionne.

2.3.6 Diffuseur d'air chaud :

D'une section totale réelle de 500~cm^2 minimum, il ne doit être enaucun cas, situé à moins de 30~cm du plafond et non obturable.

ATTENTION aux matériaux sensibles à la chaleur, par exemple : plafond tendu, PVC, polystyrene, etc.

2.3.7 Arrivée d'air de convection :

Dans la base de la cheminée, il est impératif de laisser libres les entrées d'air de convection d'une section de 400~cm^2 sauf prescription spécifiée sur le plan de la cheminée:

  • soit par le bùcher ou réserve à bois (réspecte un passage d'air lors de la mise en place des bûches),
  • soit par des grilles, situées dans les piliers, le coffrage ou le soubassement.

Dans certains cas, en supplément, des joues laterales en métal perforé disposées de chaque côte de l'insert contribuient à cette convection.

La circulation d'air de convection à l'intérieur de la cheminée est indispensable et doit être la plus grande possible pour éviter une accumulation d'air chaud trop importante.

Dans le cas où l'arrivée d'air de convection participe en plus, en partie à l'air de combustion de l'insert, il faut veiller à aménager un espace libre de tout obstacle jusqu'àux entretes d'air de l'appareil (s'aider d'une gaine flexible incombustible 0160 mm minimum, s'il y a lieu). Cette disposition est une dépression au niveau des entretes d'air de l'insert, qui pourrait entraîner des fumées dans les pieces desservies.

2.3. Amenée d'air frais dans la pierce

Les ventilateurs d'extraction fonctionnant dans la même piece ou le même espace que l'appareil peuvent poser des problèmes. Lorsque l'admission d'air de la piece est insuffisante, par exemple : cas d'une habitation équipée d'un système d'extraction mécanique (V.M.C), une aménée d'air supplémentaire propre à la cheminée est obligatoire.

La prise d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur et être équipée d'une grille.

La sortie d'amnéée d'air (à l'intérieur de la piece) doit être située directement dans la cheminée, soit le plus pris possible de l'appareil et doit être obturable. La section de cette entrée d'air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 200~cm^2

2.4. Conduit de raccordement

Il doit être de type G (résistant aux yeux de cheminées) conforme au DTU 24.1.P1 (NFP 51-201-1).

Les conduits de raccordement desservant des inserts doivent être metalliques. Ils ne doivent pas composer plus de deux dévoiements, l'angle de ces dévoiements ne devant pas excéder 45^ avec la verticale.

2.5.1 Autres raccordements

Pour les raccordements, il y aura lieu d'être vigilant sur leur mise en œuvre, le choix des composants, le respect : des specifications des fabricants, des règles de l'art et de la conformité, suivant la législation en vigueur (DTU 24.1 & DTU 24.2).

Dans le cas d'une extraction mécanique (décentralisation d'air chaud) qui create une dépression dans la hotter, le raccordement de l'appareil au conduit de fumée doit être suffisamment échéance afin qu'il ne puisse y avoir d'aspiration de fumée dans l'extracteur. La liaison de l'extrémite haute du raccordement avec le conduit existant doit toujours se faire, dans le cas de sections différentes, avec des pentes à 45^ mini formant un entonnoir afin d'éviter les accumulations de suies.

Pour les éléments metalliques, se servir des accessoires de liaison spécifique du fabricant. Les emboitements pour les tuyaux metalliques simple paroi doivent etre de 40~mm lorsqu'ils sont Equipes de joints.

2.5.2 Modérateur de tirage (dans le cas de tirage trop important)

Il doit être raccordé au conduit de raccordement et Installed dans le local où se trouve l'insert (à l'estérieur de la hotte ou à l'intérieur s'il est facilement visible et accessible). Il ne doit pas entraîner l'air chaud de convection de l'insert. Mise en œuvre suivant l'avis technique du modérateur.

3. PREPARATION DEL INSERT

Avant d'installer l'insert dans l'habillage, il y aura lieu de l'examiner afin de déceler une éventuelle anomalie qui pourrait être due au transport, au déchargement, etc. ce qui permettrait d'intervenir plus facilement avant de l'intégrer dans la cheminée.

Le non-respect des instructions de montage implique la responsabilité de celui qui l'effectue.

  • S'assurer que les dimensions de la niche sont suffisamment spacieuses pour recevoir l'appareil. Pour cela, priere de se reporter aux caractéristiques dimensionnelles.
    S'assurer que toutes les pieces de bois sont écartées de l'appareil et des tuyaux de fumée en accord avec la distance d'écart au feu préconisée par le DTU 24.1, notamment en ce qui concerne les poutres de bois.
    Le volume dans lequel l'appareil va etre loge constitue un réservoir thermique. Pour permettre un libre échange, il y a lieu de prévoir un espace autour de l'appareil chaque fois que ce sera possible.
  • Les parois de la niche doivent être absolument incombustibles.

4. UTILISATION

4.1. Avant l'emploi de votre(APpeuil :

Il y a lieu de respecter un temps de séchage de 4 semaines, afin que l'humidité, emmagasinée dans certaines parties de la mise en œuvre s'évapore (raccordement, conduit de cheminée, assemblage pierres, hottes, etc.).

Ce délambda écoué, vous pourrez procéder au premier allumage en chargeant modérément en bois et en réduisant l'ouverture du registre d'arrivée d'air, pour limiter l'intensité du feu ; ce qui permettra une montée en température progressive de l'ensemble insert et éléments faconnés, pour éviter les dilatations rapides et les chocs thermiques. Effectuez ces petites flambées sur 10 jours pour parachever le séchage de l'ouvrage.

Pendant les premières utilisations, une oedur peut émaner de l'appareil, provoquee par un évientuel excédent de peinture, il faudra réaliser après le temps de sechage, quelques fais尽 soutenus pour les supprimer.

4.2. Combustibles

L'appareil est concu pour fonctionner avec du bois. Interdiction d'utiliser du charbon ou autre combustible similaire.

Preférer le bois dur au bois tendre (chêne, hêtre, charme, châtaignier, etc.) très sec, 20% d'humidité maximum, ce qui correspond à un bois stocké sous abri pendant 18 à 24 mois; l'emploi de bois avec un taux d'humidité trop important entrainera une mauvaise combustion en encrassant prematurément l'appareil, la vitre et le conduit risquant à terme de provoquer des faux de cheminée.

Ne brûler pas de déchets menagers, matières plastiques (bouteilles) ou dérivés, caoutchouc, produits gras (chiffon imbibés d'huile,...) etc. qui polluent l'environnement et provoquent des risques de feu de cheminée par encrassement du conduit.

4.3. Allumage

Avant d'effectuer le premier allumage, nettoyer le foyer, oter les différents calages, et s'assurer de la bonne fermeture des portes et de la bonne mise en place des joints. Il convient de s'assurer de la bonne position de la grille de fond et de la grille de face

Pour bien démarre un feu : éviter les feuilles de papier glacé, étalez du papier journal froissé ou de la paille sur la sole foyère, placer dessus des brindilles puis des petites branches bien sèches ou du bois fendu finement, puis des branches ou du bois fendu de section plus importante, équivalente à 3 cm de diamètre environ. Enflammer le papier, fermer la porte de l'insert, ouvrir entièrement l'accuee d'air. Ensuite, lorsque le feu est bien pris, procédér au chargement.

Ne jamais allumer votre feu avec de l'essence, de l'alcool, etc.

Pour faciliter l'allumage, nous vous conseillons de conserver un lit de cendres sur la grille et la sole foyere qui, par la même occasion, seront réservées (sans trop obstruer les troux de passage d'air).

IMPORTANT : nous vous conseillons de bien laisser enflammer la charge de combustible notamment lors de mauvaises conditions de tirage. Le fonctionnement de l'insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseilé d'être très vigilant, par exemple, lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).

4.4. Chargement - Puisance

La puissance calorifique dégagée de l'insert est tributaire principalement du chargement en bois. Suivant l'essence et l'humidité du bois, une bùche de 50 cm de long,

  • de diamètre 6 cm pèse environ 1 kg,
    de diametre 10 cm pèse environ 3 kg,
    de diametre 15 cm pèse environ 7 kg.

Pour un chauffage soutenu, utiliser des buches de petit diamètre en grand nombre (ex. 6 à 8 buches de 6 cm de diamètre sur un bon lit de braises). Pour un chauffage plus long, utiliser des buches de gros diamètre (ex. 3 buches de 13 à 15 cm de diamètre sur un lit de braises moyen).

NOTA : le fonctionnement normal est tributaire du lit de braises ; empêcher qu'il ne disparaisse complètement en fin de combustion, afin d'éviter les reprises difficiles qui favorisent le bistrage de la vitre. Relancer avec du petit bois s'il y a lieu.

4.5. Précautions au rechargement

Lors de l'ouverture de la porte, déverrouiller le loquet de fermeture, entrouvr légrement en observant un temps d'arrêt puis ouvr lentement. Ces précautions vous éviteront le désagrément d'un refoulement évientuel.

4.6. Avertissement

Ne jamais jeter d'eau pour être indre le feu.

Ne pas ouvrir le dendrier pour effectuer l'allumage car, notamment en cas de fort tirage, celui-ci s'effectuerait trop rapidement et entraînerait des dommages à l'appareil.

La porto doit rester fermée pendant le fonctionnement.

La ou les vitres peuvent atteindre des températures élevées en dégageant, par rayonnement, une source de chaleur importante ; nous vous conseillons de ne pas placer à proximate des meubles ou objets y étant sensibles (distance de 1500~mm minimum). Attention aux risques de brûlures, notamment pour les enfants en bas âge.

Si votre cheminée est équipée d'une ou deux réserves de bois, il y aura lieu de ne pas les obstruer (ex. par une porte, par un stockage excessif de bois, etc.) afin de laisser le libre passage de l'air servant à la convection. De même, ne pas y loger des matières facilement inflammables (ex. papier, boîtes d'alluméttes, etc.).

Attention: En cas de feu de cheminée, fermer : les registres d'arrivee d'air, la porte de l'insert et appeler les pompiers.

Les poignées sont chaudes pendant le fonctionnement. Utiliser le gant (si fourni).

Ce gant ne doit être utilisé que pour manœuvrer la poignée. Il n'est pas adapté pour la manipulation d'objets en ignition. Il n'est pas étanche aux liquides. Ne pas utiliser contre les risques chimiques.

Veiller à déposer le gant après chaque utilisation dans un endroit dépourvu de résidus de combustion (cendres) et non chaud.

Ne pas s'inquieter si des émissions de fumée et une odeur un peu âcre se manifestent aux premiers allumages,eciétant du à la peinture des différentes pieces. Ces phénomènes peuvent persister plusieurs jours.

4.7. Conseils en cas de fonctionnement anormal

Prendre toutes les précautions en cas d'utilisation d'appareil comme par exemple une hotte aspirante mettant en dépression l'habitation qui peuvent perturber le fonctionnement de l'insert.

Dégagement de fumées à l'ouverture de la porte.- voir ci-dessus « précautions au rechargement ». - vérifier si l'arrivée d'air frais dans la pièce est suffisante (ouvrir une porte ou une fenêtre pour vérifier). - Faire vérifier votre cheminée (dépression, étanchêté du conduit, du raccordement et de l'insert).
Peu de chauffage, le feu couve ou s'éteint.- recharger sur un bon lit de braises, relancer avec du petit bois, s'il le faut. - Utiliser du bois plus sec (15 à 20 % d'humidité). - Faire vérifier votre cheminée (dépression étanchêté du conduit, du raccordement et de l'insert).
Peu de chauffage mais le feu s'emballe.- vérifier l'échête de l'insert. - Charger préférence avec des grosses bùches. - Faire vérifier le tirage de votre cheminée (pose du réducteur de tirage en soupé ou pose d'un modérateur de tirage).
La vitre se salit très vite.- utiliser un bois plus sec. - Eviter les allures ralenties trop fréquentes.
La vitre se salit partiellement par trainées.- nettoyer et vérifier le canaliser d'air secondaire.

NOTA: le fonctionnement de l'insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseilé d'être très vigilant par exemple lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).

5. ENTRETIEN:

Deux ramonages mécaniques à effectuer par an (ramonages par un professionnel), dont un pendant la salle de chauffe lors desquels sera

contrôler le raccordement et le conduit de cheminée pour vous assurer du bon état de l'ensemble. Un certificat doit vous être remis par l'entrepreneur. Les différences éléments constituant l'appareil et l'étanchéité doivent être vérifiés ; si nécessaire, il y aura lieu de proceder au Replacement des joints de porte.

Dans le cas d'anomalies, il est interdit d'utiliser votre apparéil. Il y aura lieu de procéder à la réjection avant toute remise en marche. Faire contrôleur leur installation par un professionnel.

La période de chauffe terminée, procéder au nettoyage de tous les éléments interieurs en fonte de votre apparéil, gratter les événuels agglomerats de goudron et brosser toutes les parties ; pour vous faciliter la tâche, déposer tous les éléments amovibles (grille foyerè, chenet, déflecteur,...).

Puis après ce décrassage, frottier tous les éléments en fonte avec une pâté appropriée (zebraline); cette opération redonnera l'éclat à votre apparéil et le préservera de la rouille (renouveler l'opération si nécessaire).

Nous vous conseillons également, pendant cette période, de laisser les arrivées d'air ouvertes pour permettre une circulation d'air dans l'appareil et dans le conduit. A ce sujet, une attention toute particulière sera apportée pour les inserts qui fonctionnement d'une façon discontinue (résidence secondaire). En effet, cette utilisation perpetue les phénomènes de condensation, qui accélèrent le phénomène d'oxydation. Pour les appareils munis de grilles perforées sur une partie de leur contour, les nettoyer en passant l'aspirateur afin de dégager les perforations d'eventuelles poussières qui nuiraient à la circulation d'air de convection.

Vider régulièrement le dendrier pour éviter une accumulation de cendres qui pourrait obstruer la grille foyère et l'endommager. Attention aux braises incandescentes jetées néligément : elles peuvent enflammer tout matériel combustible.

Nettoyage de la vitre : lorsque la vitre est froide, la froter avec une éponge humide ou比较好, un chiffon imbibé d'un produit d'entretien à base de soude caustique. Suivre les instructions et les précautions d'emploi des notices des différents produits.

Pour les apparèils munis d'accessoires ou d'une façon laitonnée, une légère décoloration, plus ou moins importante, peut apparaitre, en fonction des températures lors de l'utilisation.

En période de non utilisation, le laiton peut ternir également par l'oxydation naturelle.

A ce titre, il y aura lieu d'entretenir régulièrement ces pieces de temps en temps avec un produit d'entretien spécifique pour cuivre laiton; éviter de les tâcher avec les produits de nettoyage pour vitres.

Mise en garde particuliere concernant la porte foyer :

Nos portes sont équipées sur leurs axes de vis pointeau ou de rondelles freins.

ATTENTION: Lors du démontage évientuel de la porte par votre installateur (replacement de la vitre,...) il est important de replacer sur les axes de cette porte des rondelles freins (neuves) et/ou les vis pointeau d'origine.

6. PIÉC ES DE RECHANGES

Si après de longues années le remplacement de certaines pieces s'avere nécessaire; adressez-vous à votre FOURNISSEUR ou à tout autre PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE.

Precisez-lui les indications portées sur la PLAQUE SIGNALÉTIQUE, celleci est placée à l'ARRÊRE DE L'APPAREIL ou sur le BON DE GARANTIE, à conserver imperativement même après la date de péremption.

En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative à notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournirrapidement toute piece de remplacement et procéder aux réparationsnecessaires.

Ne jamais utiliser de pieces de remplacement qui n'auraient pas été fournies par la société GODIN S.A.

Ne jamais apporter de modifications à l'appareil sans autorisation.

Eclaté 3257

NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
011Dessus2 1101 3151271Déflecteur1 0131 3258
021Buse 180 mm2 4312 3152281Écussion1 8501 3258
031Taque1 1413 3152292Plaque arrière foyer1 0160 3258
043Fixe vitre1 2071 3152301Plaque foyer arrière droite1 0168 3258
051Bac cendres1 3304 3157311Plaque foyer arrière gauche1 0167 3258
062Côté1 2317 3157321Plaque foyer avant droite2 0166 3258
071Côté droit tiroir cendres1 1337 3157331Plaque foyer avant gauche1 0165 3258
081Côté gauche tiroir cendres1 3338 3157341Poiñée porte chargement1 2839 3258
091Derrière1 2401 3157352Volet réglage air3 4137 3258
101Fond socle1 2240 3157361Elément applique inférieur1 2819 3258
111Support foyer2 0367 3158371Fixe vitre1 2008 3258
121Equerre arrêté sup. foyer1 0307 3158381Support déflecteur avant1 0129 3268
132Joint côté1 2343 3158391Grille1 0214 366102
142Patte fixation côté interieur1 2375 3158401Clé à crochet1 4101 3720
151Tresse contre porte1 8850 3257412Buse rondie dia. 97 mm1 4312 3726
161Tresse façadec1 8836 3257422Trappe de nettoyage1 4230 3736
171Ficelle tresse verre réfrac.1 8826 3257431Conduit supérieur air1 4173 996003
181Façade3 2101 3257442Cuvette à vis00001307833
191Porte chargement3 2831 3257451Gant bouclette T1000001307770
201Boite conduit air1 3906 3257461Goupille cannelée 6*4000001305127
211Guide sécurité2 4175 3257472Ressort 96100001301991
221Naille cendrier1 3370 3257482Ressort seul RS6 Starlock00001307254
231Vis épaulement1 9250 3258491Rivet acier TR 6*4000001305507
242Tresse conduit air1 8817 3258501Verre ep4 360*61700001306042
251Carter droit1 2778 3258512Vis TRL 4*1600001305474
261Chenet1 0306 3258

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 1

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 2
Général

NoNbreDésignationCodification
11Corps2 2507 3158 97
21Façade-
31Dessus clapet-
41Electrique-
52Buse ronde 97ext1 4312 3726
61Cendrier1 3316 3158
71Foyer-

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 3
foyer

NoNbreDésignationCodification
12Plaque arrrière foyer1 0160 3358
21Plaque foyer avant dioite3 0166 3358
31Plaque foyer arrrière dioite1 0168 3358
41Plaque foyer arrrière gauche1 0167 3358
51Plaque foyer av gauche1 0165 3358
61Chenet1 0306 3358
71Support foyer3 0367 3151
81Déflecteur1 0131 3258
91Carter droit1 2778 3258
101Grille fond2 2014 3155

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 4
façade

NoNbreDésignationCodification
011Grille circulation air gauche1 0245 3258
021Grille circulation air gauche1 0245 3158
031Inverseur noir 3 positions00001304785
041Support déflecteur avant1 0129 3268
051Fagade3 2101 3358
061Support commutateur1 4507 3158
071Porte chargement3 2831 3358
081Vis épaulement00001307525
091Poiignée porte chargement1 2839 3358
101Verre réfractaire1 8690 3158
111Rivet acier TR 6x30 noir00001301998
121Rivet acier TR 6x4000001305507
132Volet réglage air3 4137 3258
141Guide sécurité2 4175 3257
152Vis TRL 4x1600001305474
162Ressort 69100001301991
172Cuvette à vis00001307833
181Fixe vitre1 2008 3158
191Tresse façade1 8836 3358
201Tresse verre réfractaire1 8826 3358
211Conduit supérieur air1 4173 3358
222Tresse conduit air1 8817 3258
231Ecusson1 8501 6726
NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
11Support bulbe thermostat droit1 4762 3152291Poignée portec chargement1 2839 3358
21Support bulbe thermostat gauche1 4763 3152301Tresse façade1 8836 3368
31Axe volet1 5724 3158311Ficelle tresse verre réfractaire1 8826 3368
42Joint coté1 2343 3158321Chenet1 0306 3368
52Patte fixation coté interieur1 2375 3158331Façade4 2101 3368
61Support commutateur1 4507 3158342Plaque arrière foyer1 0160 3368
71Verre réfractaire1 8690 3168351Plaque foyer arrière droite1 0168 3368
81Buse2 4312 3168362Plaque foyer avant droite3 0166 3368
91Dessus2 1101 3168371Plaque foyer avant gauche1 0165 3368
101Support foyer croit1 0368 3168381Porte chargement3 2831 3368
111Support foyer gauche1 0269 3168391Grille1 0214 366102
122Coté1 2317 3168402Buse(125)1 4312 3721
131Derrière1 2401 3168411Butée porte620 23
141Equerre arrière support foyer1 0307 3168421Ecusson1 8501 6726
152Fixe vitre1 2008 3168432Bloque jonction céramique00001304782
161Fond socle1 2240 3168442Cuvette a vis00001307833
171Grille circulation droite1 0246 3168451Inverseur noir 3 positions00001304785
181Grille circulation gauche1 0245 3168462Moto hélice insert type 316800001305508
192Support moteur1 5376 3168471Résistance welwyn RB 58820 EW00001304788
201Carter croit1 2778 3258482Ressort 96100001301991
211Guide sécurité1 4175 3258492Ressort seul RS6 STARLOCK00001307254
222Volet réglage air3 4137 3258501Rivet acier TR 6x30 noir00001301998
231Clapet1 4166 3268511Rivet acier TR 6x4000001305507
241Déflecteur1 0131 3268521Thermostat insert00001304784
251Support déflecteur avant1 0129 3268532Vis TF M4X10 pozie00001301181
261Taque1 1413 3268544Vis TRL 4X1600001305474
272Boîte conduit air1 3906 3268551Vis épaulative 14mmmultifeu
281Coté tiroir centre

Eclate 3368

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 5

NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
011Mentonnet fermeture1 2146 3199251Fond de foyer1 0111 665101
021Naille tiroir dendrier1 3370 3257261Grille circulation d'air1 0213 665101
032Joint plat autocollant1 8841 665101271Guide de sécurité1 4175 665101
041Chenet1 0306 665101282Patte fixe côte interieur1 2375 665101
051Déflecteur1 0131 665101291Tôle de protection arrière1 3544 665101
061Dessus2 1101 665101301Ecusson1 8501 6726
071Façade1 2101 665101313Ecrou carré brut M500001300269
081Grille foyer1 0247 665101327Ecrou carré brut M600001300270
091Patte accrochage façade1 2040 665101331Gant bouchette T1000001307770
101Plaque foyer arrêté1 0160 665101341Goupille cannelee 6x4000001305127
112Plaque protection côte1 0173 665101352Goupille mecanindus 3x1800001300456
121Poignée porte chargement1 2839 665101361Rivet acier TR 6x4000001305507
131Porte chargement1 2831 665101378Rondelle 14x6.3x1.200001301784
141Support foyer1 0367 665101382Rondelle JZC 14x6x100001300090
152Volet réglage air1 4137 665101391Verre réfractaire00001307732
161Axe fermeture porte1 2814 665101402Vis TF M5x1600001305315
171Boîte conduit air1 3906 665101412Vis TF M5x2500001301188
181Cendrier1 3316 665101428Vis TF M6x30 pozie ZN noir00001305405
191Conduit de ventilation droite1 3922 665101435Vis TRL4x1000001305473
201Conduit de ventilation gauche1 3923 665101443Vis TRL M5x10 pozie ZN noir00001305476
211Côté droit extérieur1 2302 665101453Vis TRL M5x30 pozie ZN noir00001301157
221Côté gauche extérieur1 2306 665101461Ficelle tressée porte chargement1 5763 665101
231Fixe vitre inférieure1 2071 665101471Ficelle tressée verre réfractaire1 8816 665101
241Fixe vitre supérieure2 2031 665101

Eclaté 665101

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 6

\( {\mathrm{N}}^{ \circ } \)NbreDésignationCodification\( {\mathrm{N}}^{ \circ } \)NbreDésignationCodification
13Fixe vitre1 2071 3152301Façade3 2101 3268
21Support bulbe thermostat droit1 4762 3152312Plaque arrêté foyer1 0160 3268
32Joint cote1 2343 3158321Plaque foyer arrêté droit1 0168 3268
42Patte fixe cote interieur1 2375 3158332Plaque foyer avantroitte2 0166 3268
51Verre refractaire1 8690 3168341Plaque foyer avant gauche1 0165 3268
61Support foyer droit1 0368 3168351Porte chargement4 2831 3268
71Support foyer gauche1 0269 3168361Support déflecteur avant1 0129 3268
81Cendrier1 3316 3168371Conduit supérieur air1 4173 3268
92Coté1 2317 3168381Cote tiroir ccentre1 3339 3268
101Derrière1 2401 3168391Élement applique inférieur1 2819 3268
111Equerre arrêté support foyer1 0307 3168401Fixe vitre1 2008 3268
121Fond socle1 2240 3168411Grille circulation air droit1 0246 3268
131Coté gauche boite circulation1 4361 3173421Grille circulation air gauche1 0245 3268
141Coté droit boite circulation1 4360 3173431Support commutateur1 4507 3268
151Avaloir1 1137 3183441Bouchon1 8641 3283
161Déflecteur2 0131 3183451Grille fond2 0214 3155
171Derrière extérieur1 2403 3183461Clé à crochet1 4101 3720
181Dessus boite circulation1 4363 3183472Buse (125 )1 4312 3721
191Carter droit1 2778 3258482Trappe de nettoyage1 4230 3721
201écusson1 8501 3258492Cuvette a vis00001307833
211Guide sécurité1 4175 3258501Goupille cannelée 6x2800001300459
221Poiignée porte chargement1 2839 3258511Inverseur noir 3 positions00001304785
232Volet réglage air3 4137 3258522Ressort 96100001301991
241Tresse fixe vitre1 8806 3268532Ressort seul RS6 STARLOCK00001307254
251Tresse derrière foyer1 8853 3268541Rivet acier TR 6x4000001305507
261Tresseporte chargement1 8814 3268551Vis épaulement 66010300001307525
275Tresse lg30562Vis TRL M5x10 pozie ZN noir00001305476
281Tresse verre refractaire1 8816 3268576Vis TRL M5X16 pozie ZN noir00001305477
291Chenet1 0306 3268581Cartelectronique ventillo

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 7
Eclate 3283

NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
011Dessus2 1101 3151291Ficelle céramique1 8814 665303
021Buse 180 mm1 4312 3152301Tresse façade1 8836 665303
031Taque1 1413 3152311Verre réfractaire00001307695
041Support bulbe thermostat1 4762 3152321Façade3 2101 665303
051Support bulbe thermostat1 4763 3152332Plaque ar. foyer1 0160 665303
061Support foyer3 0367 3158341Plaque foyer ar. droit1 0168 665303
071Cendrier1 3316 3158351Plaque foyer ar. gauche1 0167 665303
081Côté droit tiroir cendres1 1337 3158361Plaque foyer av. droit3 0166 665303
091Côté gauche tiroir cendres1 3338 3158371Plaque foyer av. gauche1 0165 665303
101Equerre ar. Sup. foyer1 0307 3158381Porte chargement3 2831 665303
112Fixe vitre1 2008 3158391Boite conduit air1 3906 665303
121Fond socle1 2240 3158402Côté1 2317 665303
131Grille circulation air1 0246 3158411Derrière1 2401 665303
141Grille circulation air1 0245 3158421Ecusson1 8501 6726
152Joint côté1 2343 3158434Attache rapid 3724100001304483
162Patte fix. Côté. Int.1 2375 3158442Bloque jonction céramique00001304782
171Support commutateur1 4507 3158452Cuvette à vis00001307833
182Support moteur2 5376 3158464Ecrou carré brut M500001300269
191Guide sécurité1 4175 3257474Ecrou carré brut M600001300270
201Carter droit1 2778 3258481Inverseur 3 positions00001304785
211Déflecteur1 0131 3258492Moto-hélice type 315800001304783
222Volet réglage air3 4137 3158502Ressort 96100001301991
231Support défilcteur av.1 0129 3268512Ressort seul RS6 Starlock00001307254
241Chenet1 0306 3358522Rivet acier TR 6x4000001305507
251Poinnée porte chargement1 2839 3358534Rondelle 14x6.3x1.200001301784
261Grille grille1 0214 366102542Thermostat insert00001304784
271Clé à crochet1 4101 3720551Vis épaulement multifeu00001305727
282Buse ronde 97 mm1 4312 3726564Vis TF M5x1600001305315

Eclate 665303

GODIN 665303 INSERT BOIS - PIÉC ES DE RECHANGES - 8

8. GARANTIE CONTRACTUELLE GODIN

Tous nos apparèels bénéficient d'une garantie de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermés bois) contre tout défaut à compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et d'entretien spécifique sur la notice livrée avec l' apparéil.

A l'exclusion des pieces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d'usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que :

les plaques decor, les plaques de cotés, les grilles et soles foyeres, les deflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le dendrier,
les briques refractaires,
- les mécanismes d'articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, Etc.)
- les ventilateursurs, les thermostats de surchauffe de nos apparciels équipés d'une soufflerie,
les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz électricité,
- les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des apparéils fioul,
les bouilleurs des cuisicentrales bois charbon.

Nos apparèils sont conçus spécialément pour que ces pièces puissant être replacées dans le cadre de l'entretien de votre apparéil.

Certaines pieces bénéficient d'une garantie de durée supérieure :

3 ans sur les corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.

Les inserts bois (foyers fermés bois) bénéficient d'une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l'appareil uniquement, à l'exclusion des pieces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus qui sont garanties 1 an).

Notre garantie se limite à l'échange de l'objet reconnu défectieux par notre service après vente. Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main d'oeuvre et transport.

Au cas où la réparation ou l'échange s'avérerait trop onéreux par rapport au prix de l'appareil, la décision de changer ou de réparer l'appareil, apparaitse une au service après vente.

Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS

En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résister à des chocs thermiques de l'ordre de 750^ . Les évientuelles casses ne pouvant provenir que d'un chic mécanique lors de l'utilisation ou de sa manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de garantie.

De même que les joints qui sont considérés comme pieces d'usure sont exclus de la garantie.

La garantie ne prendra pas effet lors :

  • d'avaries qui résultataisent de l'utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui préconse dans nos notices.
  • de détiériorations de pieces provenant d' éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d'orages, humidité, pression ou dépression non conforme, chic thermique, etc.);
  • d'anomalies, détiérations ou accidents provenant de chute, chic, négligence, défaut de surveillance ou d'entretien de l'acheteur;
  • de l'utilisation ou usage anormal de l'appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a eté construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fonctionnement à sec d'une chaudière, etc.)
  • de toute modification, toute transformation ou toute intervention effectuees par un personnel ou une entreprise non agreées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pieces de rechanges non d'origine ou non agreées par le constructeur;

L'installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l'immobilisation de l'appareil, résultat des opérations de garantie n'incombient pas à la S.A. GODIN.

En conséquence, la S.A. GODIN ne peut tenu être responsable des dégats matériels ou des accidents de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.).

Dans un souci constant d'améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans prévis nos apparéls. Toutes les dimensions et caractéristiquesannoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques.

En cas d'appoint en garantie, veuillesz vous munir obligatoirement d'une copie de la facture, du bon de garantie comportant les reférences de l'appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l'appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation.

Chaudières-Cuisinières-Appareils de chauffage-Fonderie GODIN S.A.-532, rue Sadi Carnot-02120 GUISE-France

Nous vous rappelons que le Service Àprous Vente doit être assureé par le revendeur, ou l'installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers.

Tout client particulier s'adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son revendeur, et devra s'adresser auprès de lui, pour tout problème de Service ÀpreS Vente ou commercial.

Nom et adresse du distributeurBENEFICIAIRE DE LA GARANTIE :
ADRESSE :
Tél. :Date de mise à disposition : Date d'installation :
Le : à :Signature :
LIBELLÉ DES PIEÇES À REMPLACER
Désignation :Référence :Observations :
Certificat de contrôle :Type d'Appareil :Version :3257 3273 3283 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3358 3359FICHE DE CONTROLLEVérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)Vérification pièces amoviblesVérification fermeture porte(s)Vérification des registres allumagePrésence plaque signalétiquePrésence notice / bon de garantie / fascicule « àl'emporté »Présence dendrierPrésence buse départPrésence main floidePrésence étiquette mise en garde
Contrôleur :
N° de Plaque Signalétique :N° de Garantie :
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISEDate création du document : 19/10/06Révision : ././.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GODIN

Modèle : 665303 INSERT BOIS

Catégorie : Insert de cheminée