665103 INSERT - Insert de cheminée GODIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665103 INSERT GODIN au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GODIN 665103 INSERT - page 1
Type de produit Insert de cheminée GODIN 665103
Caractéristiques techniques principales Insert à bois, rendement élevé, compatible avec les cheminées ouvertes
Alimentation Bois
Dimensions approximatives Largeur : 70 cm, Hauteur : 50 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec les conduits de fumée standards
Puissance nominale 12 kW
Fonctions principales Chauffage, ambiance chaleureuse, économie d'énergie
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des conduits de fumée recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le fabricant et les revendeurs agréés
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, installation par un professionnel recommandée
Informations générales Garantie de 5 ans, fabrication française, design classique

FOIRE AUX QUESTIONS - 665103 INSERT GODIN

Comment installer l'insert GODIN 665103 ?
Pour installer l'insert GODIN 665103, commencez par vous assurer que la cheminée est propre et conforme aux normes. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation, en veillant à respecter les distances de sécurité et les exigences de ventilation.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec cet insert ?
L'insert GODIN 665103 est conçu pour fonctionner avec du bois et des pellets. Assurez-vous d'utiliser des combustibles de haute qualité pour optimiser les performances et réduire les émissions.
Quels sont les dimensions de l'insert GODIN 665103 ?
Les dimensions de l'insert GODIN 665103 sont de 64 cm de largeur, 43 cm de profondeur et 55 cm de hauteur.
Comment nettoyer l'insert après utilisation ?
Pour nettoyer l'insert, attendez qu'il soit complètement refroidi. Retirez les cendres avec un aspirateur à cendres ou une pelle, puis nettoyez les vitres avec un produit adapté. Assurez-vous de vérifier et de nettoyer le conduit de cheminée régulièrement.
Que faire si l'insert ne s'allume pas ?
Si l'insert ne s'allume pas, vérifiez d'abord que vous avez suffisamment de combustible et que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que le tirage de la cheminée est adéquat. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, l'insert GODIN 665103 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur ou du fabricant.
Comment régler la température de l'insert ?
La température de l'insert peut être réglée en ajustant l'arrivée d'air et le débit de combustible. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'optimisation de la chaleur.
Comment savoir si l'insert est correctement ventilé ?
Vérifiez si la flamme est stable et si la combustion est propre. Une bonne ventilation se traduit par une flamme vive et un minimum de suie sur les vitres. Si vous avez des doutes, faites appel à un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Insert de cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665103 INSERT - GODIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665103 INSERT de la marque GODIN.

MODE D'EMPLOI 665103 INSERT GODIN

INSERT « Réf. 665103»

NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

Attention pour éviter tout risque d'incendie, cet apparéil doit être installé dans les règles de l'art (D.T.U. 24.2) et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice obligatoirement jointe à l' apparéil. Son installation doit être effectuee par un professionnel ou une personne qualifiée.

GODIN 665103 INSERT - NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - 1

GODIN 665103 INSERT - NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - 2

GODIN 665103 INSERT - NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - 3

Nous you remercions de la confiance que you nos avezmoeignee en achetant un insert GODIN.

Votre appeareil a ete concu, et longuement teste afin de vous assurer une totale satisfaction.

Il faudra cependant lui assurer une bonne installation et un raccordement à un conduit de cheminée bien adapté, capable d'assurer une dépression et un début suffisants.

Nous vous invitons à dire attentivement cette brochure et à en respecter les consignes.

Il est préférible, bien sur, que la mise en place soit exécutée par un professionnel de l'installation.

Se s connaissances des règles de l'art, des règles de sécurité et de la réglementation sont le gage du bon fonctionnement de l'installation finale.

Le respect scrupuleux des instructions de la presente brochure et des règles de l'art stipulées dans les DTU 24-1 et 24-2 sont pour vous le gage d'une totale sécurité.

Si toutes sont un cas particulier se presentait, n'hésitez pas à vous adresser à nos services techniques.

Une équipe de techniciens est à votre disposition pour vous conseiller.

LE CONDUIT DE CHEMINÉE

  • Toujours respecter les règles en vigueur dans le pays où l'appareil est installé. En France, le système d'évacuation des produits de combustion doit être réalisé en conformité avec le DTU 24.1 de Férrier 2006.
    S assurer tout d'abord de la belle qualite du conduit de cheminee. Son role est primordial. Il va conditionner le résultat final en assurant l'alimentation du foyer en air primaire et extraire les gaz de combustion.

La plupart des désagreements que vous pourriez rencontres à l'utilisation sont liés à une défaillance du conduit de cheminée. Nous ne saurions trop insister sur ce point...

Il ne faut pas se contenter de se référer aux résultats obtenus avec un précédent appareil dont les besoin en air pouvaient être très différents...

  • Uneonne cheminée doitetre construite en materiaiu peu conducteur de la chaleur et ne pas se refroidir facilement.
    Le diametre minimal du conduit pour le fonctionnement en porte fermée peut etre de 150~mm sous reserve que le dimensionnement du conduit de fumee suivant la norme EN 13384.1 autorise cette dimension.Des le cas de cet appeareil, nous conseillons l'utilisation d'un conduit ayant un diametre minimum interieur de 180~mm
    Toute diminution de cette section, même en sortie ne doit etre tolere, sous peine de reduire le debit de fumee, ce qui entrainerait des refoulements dans la piece au moment de l'ouverture de la porte.
    La cheminée doit avoir son origine dans la pierce où est installé l'appareil.
  • Les clapets de tirage sont interdits.
    Le conduit doit être parfaitement étanche.
    Le conduit de raccordement et le conduit de fumée ou tubage utilisés doivent être désignés G, c'est-à-dire résistant au feu de cheminée). Les apparéils doivent être raccordés à des conduits désignés de 50^ de plus que la température déclarée pour l'appareil,quel que soit le mode raccordement.
    Sa hauteur ne doit pas etre inferieure a 5 mtes et il doit deboucher convenablement a l'air libre a 0,40m au moins au-dessus du faitage ou de tout autre obstacle situé a moins de 8 metres du conduit.
  • Les dévoiements évventuels doivent être très couverts.
    Le tirage doit être compris entre 12 et 15 pascals en allure normale et doit chuter à 5 pascals environ au ralenti. En aucun cas il ne doit descendre en dessous de 12 pascals en allure normale sous peine de fonctionnement médiocre.

Si la dépression est trop importante, prévoir la pose d'un modérateur de tirage. Si la dépression est insuffisante, respecter les caractéristiques du conduit prescrites dans ce paragraphe.
Si la section du conduit est surdimensionnee, le volume a rechauffer est trop grand et le tirage ne s'etablit pas normalement. Dans ce cas, il y lieu de prevoir le tubage du conduit avec un produit agreé bois/charbon.

Tout tubage doit être conformes au DTU 24.1. Son dimensionnement répond à des règes de calcul précises (norme EN 13384.1) que celui un professionnel est apte à définir.

Supprimer les poteries qui ne peuvent pas une section de sortie d'au moins 2,5dm^2
Il est recommendé qu'une trappe de ramonage bien etanche soit place 50 cm environ au dessous de l'axe du tuyau de fumée.
Avant d'envisager le raccordement, il convient de s'assurer de la parfaite propreté du conduit. Si nécessaire, effectuer un ramonage.
- Les appareils doivent être installés conformément aux specifications des D.T.U en vigueur, l'installation par un professionnel qualifié est recommandée. Toutes les reglementations nationales et locales doivent être respectées.
- Les extracteurs utilisés dans la même piece ou dans le même espace que l'appareil peuvent perturber dangereusement le fonctionnement de celui-ci.
Le fonctionnement simultané d'autres appeareils dans le même espace que l'appareil peut générer des perturbations de tirage.
- Ne jamais obstruer les entrées d'air prévues dans la piece. Les placer de telle façon que leurs obstructions soient difficilement réalisées, en effet l'appareil utilise de l'air qu'il préféve dans la piece et il convient d'assurer son alimentation par un apport extérieur suffisant.
- Ces appeareils ne sont pas prévus pour être raccordés à un conduit multiple.
La buse est montée en usine, fixe à l'arrière (si raccordement arrêté possible). Vous pouvez raccorder directement au conduit par l'intémédiaire d'un tuyau horizontal. Vous pouvez également raccorder par le dessus et dans ce cas, permuter la buse et le tampon.

IMPORTANT :

Bien verifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécessaire placer une plaque de répartition de charge, ou prendre toute mesure adequate nécessaire.
Si le sol est constitué de matériaux combustibles, il convient de le protégger convenablement à l'aide d'une plaque incombustible dépassant la face de l'appareil d'au moins 40 cm.
Utiliser des tuyaux du diametre prévu de préfence émailés, car leur résistance à la corrosion est remarquable. Leur longueur devra être aussi courte que possible afin que la chaleur que conservent les fumées soit, comme il se doit, utilisée pour étabir le tirage.
Le mur arriere ne doit pas composer d'éléments combustibles. Dans le cas contraire, il convient de le protégger efficacement (utilisation de matérielaux classés Mo ou A2-s1,do). Une distance de sécurité aux matérieliaux combustibles arrêté de 50 cm au moins doit être respectée.
- Les murs situés à gauche ou à droite de l'appareil doivent être écarts de l'appareil de 50 cm au moins, s'ils sont constitués de matériaux combustibles.
- Dans le cas d'un poèle traditionnel, le plafond doit être situé au moins à 80 cm du dessus de l'appareil.
L'appareil rayonne naturellement et nous vous conseillons d'eligner tout materiaiu combustible (chaises en bois, canapes,...) se trouvant face à l'avant de l'appareil au minimum de 150 cm.

PREPARATION DU LOGEMENT DEL L'INSERT

  • Tout d'abord, bien s'assurer que les dimensions de la niche sont suffisamment spacieuses pour recevoir l'appareil (voir schéma dimensionnel - caractéristiques générées).
    Sassurer que toutes les pieces de bois seront ecartees d'au moins 16 cm du dessus de l'appareil et des tuyaux de fumées pour etre en accord avec les regles de sécurité en vigueur.
  • Une protection de la face inférieure de la poutre doit cependant etre realizatione a l'aide d'une tole ou d'une fibre a moins que cette face inférieure ne soit ecartee de plus de 400~mm de I'insert.
  • Une protection de la face arrière de la poutre doit être réalisée si elle n'est pas isolée par au moins 50~mm de maçonnerie (cette condition n'est pas restrictive de la distance réglementaire qui doit exister entre le tuyau de fumée et la pierce de bois).
    La reglementation permit cependant une installation du conduit de fumee de l'appareil a une distance minimum de 50~mm des pieces de bois, si celles-ci sont correctement isolées.

L'installateur ou éventuellesment le fournisseur du produit isolant prend alors la responsabilité de l'installation.

S'assurer que les parois sont dans un bon etat de propriete, en particulier qu'il n'y ait pas de depot de goudron qui risquerait de s'enflammer.
Le volume dans lequel l'appareil va etre loge constitue un reservoir thermique. Pour permettre un libre échange, il y a lieu de prévoir un espace autour de I'appareil chaque fois que ce sera possible.
- Les parois de la niche doivent être absolument incombustibles.

PREPARATION DU RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE : QUELQUES CONSEILS...

Il convient de raccorder l'appareil en accord avec le DTU 24.1. Les distances de sécurité entre les parois extérieures du conduit de raccordement et du conduit de cheminée de tout matériel combustible (A) doivent être conformes aux exigences de cette norme. Elles dépendent notamment du type de conduit, de sa résistance thermique, de sa classe de température. Aucune jonction ne doit se située dans l'épaisseur du plancher (prévoir le déport B). (voir figure ci-dessous)

GODIN 665103 INSERT - PREPARATION DU RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE : QUELQUES CONSEILS... - 1

GODIN 665103 INSERT - PREPARATION DU RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE : QUELQUES CONSEILS... - 2

Il n'este pas de solution unique pour le raccordement au conduit de cheminée de suaappeil. De ce fait, ain que voite installation soit en conformite avec le D.T.U. 24.1 il est fortement conseilde passer par un professionnel.

Ci-après, quelques conseils non exhaustif, sur différents types d'installation.

1) Cas de l'installation dans une cheminée existante

Avant la mise en place, il y a lieu de préparer convenablement le raccordement au conduit de cheminée. Penser qu'il sera nécessaire de ramoner le conduit et les tuyaux, donc prévoir l'eventuel démontage. Tout d'abord, il convient desterolir la trappe de la base du conduit s'il en possede une. Il est nécessaire de fermer le bas du conduit, si possible en haut de I'avaloir, à I'aide d'une trole bien jointive sur laquelle on aura perce au bon endroit un trou du diametre de la buse de I'appareil.

2) Cas de construction d'une cheminée autour d'un foyer ou d'un insert

a) Raccordement au plafond

Il est utile de prévoir une manchette de 180~mm ou 200~mm de diamètre à sceller. Prendre garde que les matériaux combustibles soient éloignés de plus du passage des fumées de la distance prévue par le D.T.U. 24.1.

S'assurer qu'une trappe de visite permette le nettoyage de la base du conduit.

b) Raccordement dans le mur

Il convient de prendre les mêmes précautions que pour un raccordement au plafond.

Le conduit doit être bouche entre 0,5m et 1,0m en dessous de l'entrée du tuyau.

Prévoir une trappe de visite à cet endroit.

ARRIVÉES D'AIR

1. Arrivée d'air de convection :

Dans la base de la cheminée, il est impératif de laisser libres les entrées d'air de convection d'une section de 400cm^2 sauf prescription spécifiée sur le plan de la cheminée:

  • soit par le bucher ou réserve à bois (respecte un passage d'air lors de la mise en place des buches),
  • soit par des grilles, situées dans les piliers, le coffrage ou le soubassement.

Dans certains cas, en supplément, des joues laterales en métal perforé disposées de chaque côte de l'insert contribuant à cette convection.

La circulation d'air de convection à l'intérieur de la cheminée est indispensable et doit être la plus grande possible pour éviter une accumulation d'air chaud trop importante.

Dans le cas où l'arrivee d'air de convection particie en plus, en partie a l'air de combustion de I'insert, il faut veiller a amenager un espace libre de tout obstacle jusqu'aux entrées d'air de l'appareil (s'aider d'une gaine flexible incombustible 0160 mm minimum, s'il y a lieu). Cette disposition est une depression au niveau des entrées d'air de l'insert, qui pourrait entraîner des fumées dans les pieces desservies.

2. Air Comburant (Amenée d'air frais dans la pièce): Arrêté du 23 fév. 09

La prise d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur et être équipée d'une grille. L'arrivee d'air frais doit, dans la mesure du possible, être placee face aux vents dominants et doitetre permanente. La sortie d'amenee d'air (a I'intérieur de la piece) doitetre située soit directement dans la cheminee, soit le plus pres possible de I'appareil. La section de cette entree d'air doitetre au minimum e Gale au quart de la section du conduit de fumee avec un minimum de 200~cm^2 .Tout dispositif mecanique de ventilation supplémentaire tel que ventilateur de fenetre, extracteur de hotte (a I'exception des hottes a recirculation) est interdit dans une piece ou se trouve un appeareil a combustion raccorded a un conduit de fumee a tirage naturel ainsi que dans un local distinct de cette piece, des lors que ce disposif est susceptible de provoquer une depression suffisante pouvant entrainer une inversion de tirage du conduit.

3. Conduit de raccordement: Arrêté du 23 fév. 09

Pour les raccordements, il y aura lieu d'être vigilant sur leur mise en oeuvre, le choix des composants, le respect : des specifications des fabricants, des règes de l'art et de la conformité, suivant la législation en vigueur. DTU 24.1.P1 et 24.2.P2 Dans le cas d'une extraction mécanique (décentralisation d'air chaud) qui create une dépression dans la hotte, le raccordement de l'appareil au conduit de fumée doit être suffisamment étanche afin qu'il ne puisse y avoir d'aspiration, de fumée dans l'extracteur. La liaison de l'extrémité haute du raccordement avec le conduit existant doit toujours se faire, dans le cas de sections différentes, avec des pentes à 30^ mini formant un entonnoir afin d'éviter les accumulations de suies.

Pour les éléments métalliques, se servir des accessoires de liaison spécifique du fabricant. Les emboîtements pour les tuyaux métalliques simple parroi doivent être de 40 mm lorsqu'ils sont équipés de joints.

Le trajet de fumée doit être le plus droit possible, pas plus d'un dévoiement; l'angle de ceux ci, avec le vertical, doit être inférieur à 20^

Si le conduit est neuf, les boisaux utilisés doivent porter la marque NF (ou en vigueur dans le pays). S'il s'agit d'un conduit existant, sa compatibilité, son étanchéité, son état et sa stabilité générale doivent être contrôlés. S'il n'est pas compatible, un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un avis technique favorable ou un chemisage effectué par une entreprise qualifié sont nécessaire.

4. Modérateur de tirage (dans le cas de tirage trop important) Arréte du 23 fév. 09

Il doit être raccordé au conduit de raccordement et Installed dans le local où se trouve l'insert (à l'extérieur de la hotte ou à l'intérieur s'il est facilement visible et accessible). Il ne doit pas entraîner l'air chaud de convection de l'insert. Mise en œuvre suivant l'avis technique du modérateur.

SECURITE INCENDIE - RÉGLEMENTATION

Le raccordement doit être effectué conformément aux règes de l'art et à la réglementation en vigueur, en particulier respecter les prescriptions des DTU 24-1 et 24-2.

Les tuyaux de fumées devront toujours être suffisamment éloignés de toute matière combustible, nous vous conseillons :

  • 5cm s'il s'agit de conduit isolé à double paroi (type Metalbestos ou Poujoulat).
    16 cm s'il s'agit de tuyaux ordinaires entoures d'un isolant.
    25 cm sans protection particuliere.
    Si le sol est constitué de matière combustible, il convient de la protégger efficacement. Cette protection doit s'étendre à au moins 0,40m de la face avant de l'appareil

CARACTERISTIQUES GENÉRALES

L'insert 665103 chauffe par convection forcee. Celle-ci sera d'autant meilleure qu'il sera possible d'utiliser des gains de 125mm de diametre pour longueur maxi de 5 metres.

Il a ete concu et realise en conformite avec la norme NF EN 13229/A2 :2005.

unitésvaleurunitésvaleur
Ø de la buse de départ des fuméesmm200Débit massique des fuméesg/s13,58
Combustible recommandé, bois en bouches de longueur maximum (et briquette de lignite) :cm72Température moyenne des fumées à allure normale°C337
Combustibles interdits-tous les autresRendement de l'ordinateil%72,8
Poidskg180Taux d'émission de CO à 13% d'02%0,18
PuisancekW13Taux d'émission de CO2%9,62
Durée de fonctionnement à allure normale*h54'Consommation à allure normalekg/h4,53
*Avec une charge dekg4,08Distance minimale aux matériaux combustibles arrêtécm50
*Puisance calorifique du boisMj/kg15277Distance minimale aux matériaux combustibles latéralecm50
*Taux d'humidité du bois%12,35Distance minimale aux matériaux combustibles avantcm150
Apparéil Intermittent-oui

Cet apparéil est muni d'origine de la soufflerie accélérateur de convection à deux vitesses. De ce fait, on aura toujours interêt à calorifuger le dessus des apparéils à l'aide de laine de roche, que l'in installation soit réalisée avec distribution d'air chaud par gains ou par grille de diffusion avant.

Le fonctionnement en porte ouverte n'est possible que pour une courte période.

  • La protection thermostatique des moteurs de soufflerie n'intervient qu'en cas de surchauffe, pour les refroidir.
  • Les allures normales sont celles données par les positions 1 et 2 du commutateur.
  • Dans la mesure du possible, il y aura toujours interet à prévoir une ouverture en haut de la hotte pour éviter l'emprisonnement de la chaleur.
  • Si l'appareil est encastré sous une hotte, dans la mesure du possible prévoir des orifices de sortie d'air chaud au sommet de celle-ci (2 dm environ).
  • S'il reste un espace entre le dessus de l'appareil et le plafond de la niche, installer de la tôle perforée ou du métal déployé en vue d'augmenter la convection.
  • Si possible utiliser des gains souples en acier inoxydable et dans ce cas, placer sur le dessus de l'appareil un panneau de laine de roche de 790mm× 430mm sur lequel, au bon endroit, on aura prévu les trous de passage de la buse et des gains.
  • Prévoir une sortie de chaleur au moment de la hotte.

SOUFFLERIE ACCELERATEUR DE CONVECTION

COMPOSITION

RepèreDésignationRepèreDésignation
A1 interrupteur de mise en marche à 2 positionsJ4 vis 4x16 pour fixation des moto-hélices
B1 thermostat de mise en route automatiqueK2 moto-hélices
C4 vis de fixation de domino (vis tôle)L1 résistance chutrice
D2 blocs de jönction (domino)M1 gaine longueur 1000 mm - Ø 10
E2 attaches « rapides » (fixation du thermostat)N3 gains longueur 260 mm - Ø 10
F1 support composants gaucheO2 gains longueur 30 mm - Ø 10
G1 support composants droitP1 cable alimentation 3 fils - longueur 100 cm + 4 fils de distribution
H1 vis fixation fil de terre avec rondelle éventailU1 passé fil
I4 écrous « rapide » pour fixation des mots-héliceV4 vis et écrous 5 x10 (fixation des supports de composants)

ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION SCHEMA DE MONTAGE

GODIN 665103 INSERT - ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION SCHEMA DE MONTAGE - 1

ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION ENSEMBLE MONTÉ

GODIN 665103 INSERT - ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION ENSEMBLE MONTÉ - 1

ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION SCHEME DE DISTRIBUTION

GODIN 665103 INSERT - ENSEMBLE DE SOUFFLERIE ACCÉLÉRATEUR DE CONVECTION SCHEME DE DISTRIBUTION - 1

METHODOLOGIE DE DEMONTAGE DES VENTILATEURS ET SONDE

1) S'assurer que l'appareil est froid.
2) Si l'appareil est froid, débrancher du secteur l'alimentation.
3) Dévisser les 2 vis qui retiennent les grilles gauches et droites puis enlever ces dernières.
4) Enlever le cendrier.
5) CAS 1: pour dévisser les ventilateurs, il vous faudra dévisser deux vis retenant la piece en tôle fixant le ventilateur sur l'insert (fig.1). Il se peut que vous rencontres un problème pour dévisser la vis supérieure droite du ventilateur droit. Celle-ci peut n'être accessible que par un tournevis long et fin, en prénant soin d'oter la vis à tête faisée située à l'aplomb de celle à enlever (fig.2).

CAS 2: pour dévisser les ventilateurs, il vous faudra procéder de même que pour le cas 1. La différence réside dans la position des vis (alignées en bas) (fig.3).

6) Sortir le ventilateur afin d'avoir un accès aux vis qui maintainnent les cables (fig.4).
7) Pour changer la sonde vous aurez à extraire la tôle sur laquelle est fixé le domino. Celle-ci est fixée sur le corps par le biais d'un système vis-écrou. L'écrou à dévisser est accessible par le dendrier. Dévisser l'écrou (à l'aide d'une clé de 8), enlever la rondelle, puis tirer le support tôle.
8) Déclipper la sonde de son agrafe.
9) Déconnecter les deux fils noirs en prénant bien soit de noter de leur emplacement.
10) Déconnecter les deux fils marron si vous désirez changer complètement le ventilateur droit.
11) Proceder aux changements souhaitems puis remonter tout I'ensemble en procedant dans I'ordre inverse.

GODIN 665103 INSERT - METHODOLOGIE DE DEMONTAGE DES VENTILATEURS ET SONDE - 1
fig.1

GODIN 665103 INSERT - METHODOLOGIE DE DEMONTAGE DES VENTILATEURS ET SONDE - 2
fig.2

GODIN 665103 INSERT - METHODOLOGIE DE DEMONTAGE DES VENTILATEURS ET SONDE - 3
fig.3

GODIN 665103 INSERT - METHODOLOGIE DE DEMONTAGE DES VENTILATEURS ET SONDE - 4
fig.4

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VENTILATEURS

Tension d'alimentation220 Volts
Vitesse de rotation en vitesse I1200 T/min
Vitesse de rotation en vitesse II2600 T/min
Débit d'un moteur160 m³/h à refoulement libre
Puisance absorbée par un moteur20 Watts

RECOMMANDATIONS

L'insert 665103 est prévu pour receivevoir des bûches jusqu'à 72 cm.

Il peut utiliser les briquettes de lignite. Il fonctionne en feu continu.

Eviter les flambees de petits bois qui peuvent provoquer la trop brusque montée en temperature des pieces de fonte et provoquer une rupture.

ALLUMAGE

Avant d'effectuer le premier allumage, nettoyer le foyer, oter les différents calages, et s'assurer de la bonne fermeture des portes et de la bonne mise en place des joints.

S'assurer de la bonne position de la grille de fond et de la grille de face.

Placer les matériaux usuels d'allumage.

Placer un peu de petits bois et quelques petites bûches.

Enflammier, fermer les portes de foyer et de dendrier puis ouvrir complètement le réglage d'air.

Laisser le combustible bien s'enflammer et après 20 à 30 minutes, charger la quantite désirée et regler l'air selon l'allure désirée.

IMPORTANCE DU COMBUSTIBLE

Cet apparéil doit vous donner entière satisfaction. Cependant il ne faut pas oublier qu'un apparéil quel qu'il soit ne peut que libérer l'énergie contenue dans le combustible qu'il brûle.

S'il vous semble que vous appareilchauffe mal, on peut affirmer que :

  • Soit la quantité de combustible brûlé est trop faible.
  • Soit le combustible brûlé n'a pas suffisamment d'énergie disponible.

Ne brûler que du bois sec ayant au moins 2 ans d'abatage (36 mois seraient更好地 nouveaux encore). Nous vous conseillons fortement l'utilisation de bois labellisé NF bois de chauffage.

En prince, tous les bois ont le même pouvoir calorifique pour le même poids. Le bois dur sera interessant parce qu'il est plus dense et souvent moins humide.

L'humidité contenu dans le bois varie de 15% pour du bois sec à 50% pour du bois humide. Penser qu'il faudra beaucoup d'énergie pour vaporiser cette eau.

L'énergie disponible pour le chauffage sera de 4,16 kWh par Kilo de bois sec. Elle ne serait plus que de 1,73 kWh pour du bois à 50% d'humidité.

L'utilisation du bois humide entrainerait, de plus, des condensations dans la cheminée, ce qui l'encrasserait rapidement et risquerait, à terme, de produit des yeux de cheminée.

DECENDRAGE

Vider le cendrier au moins tous les 2 a 3 jours suivant l'utilisation. Cette operation doit se faire avec une précaution, ennant bien soin d'utiliser le gant pour transporter le cendrier et la clé à crochet pour manqueevr le tiroir.
- Ne jamais laisser les cendres s'amonceler dans le dendrier jusqu'au contact de la grille. Celle-ci ne serait plus refroidie et se détiériorait rapidement.

RAMONAGE

  • Faire ramoner leur cheminée par un professionnel par un moyen mécanique au moins deux fois par an, dont un pendant la saison de chauffe. Un certificat doit vous être remis par l'entrepreneur. Il est également possible d'entrenir les conduits avec un produit adaptable. Toutfois, cela n'exclut en rien le ramonage mécanique obligatoire. Le ramonage nécessitera que le clapet de buse soit demonté. Voir ci-après pour les étapes concernant le demontage et le remontage.

Démontage du clapet :

  • Mettre le bouton de la porte en position I.
    Ouvrir la porte de l'insert.
  • Oter le déflecteur (repère 26 sur l'éclaté ci-dessous).
  • Dévisser la vis bloquant la tige sur le clapet.
    Tirer l'axe volet reperee 6 vers soi afin de I'enlever complètement (attention : le clapet tombera, le retenir).
  • Oter le clapet en passant l'intérieur du foyer.

Remontage du clapet :

  • Replacer le clapet en position initial et insérer l'axe volet à travers l'encôche de porte et le trou du clapet.
  • Replacer et visser la vis de façon à ce qu'elle vienne bloquer en translation l'axe volet, en venant se positionner sur l'encoche située sur ce dernier.

Vérifier l'appareil et assurez-vous que les joints de porte sont en bon état, les remplaçer si nécessaire.
Nettoyer complètement l'intérieur de l'appareil sans oublier les carneaux de passage des fumées.
Nettoyer le hublot avec le GODIN NET spécial vitre (ref. 0009).
- En cas de feu de cheminée fermer le registre d'air et appeler les pompiers.

ENTRETIEN

Faire vérifier l'appareil par une personne compétente au moins une fois par an.

ATTENTION

LORS DES PREMIERS ALLUMAGES IL EST NÉCESSAIRE DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL À ALLURE MODÉRÉE, AFIN DE PERMETTRÉ AUX PIEÇES DE SE DILATER NORMALEMENT.
- LES POIGNÉES SONT CHAUDES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. UTILISER LE GANT (si fourni).
- LE GANT NE DOIT ÉTRE UTILISÉ QUE POUR MANEUVRER LA POIGNÉE. IL N'EST PAS ADAPTÉ POUR LA MANIPULATION D'OBJETS EN IGNITION. IL N'EST PAS ÉTANCHE AUX LIQUIDES. NE PAS UTILISER CONTRE LES RISQUES CHIMIQUES.

- VEILLER À DEPOSER VOTRE GANT APRES CHAQUE UTILISATION À UN ENDROIT DEPOURVU DE RESIDUS DE COMBUSTION (Cendres) ET NON CHAUD.

Ne pas s'inquieter si des émissions de fumée et une odeur un peu acre se manifestent aux premiers allumages, ceci étant dû à la peinture des différentes pièces. Ces phénomènes peuvent persistier plusieurs jours.

Entretien de la fonte et de l'acier

Tout poèle acier ou fonte nécessite un minimum d'entretien, après chaque hiver, pendant la saison chaude, afin de préserver sa tenue dans le temps. En effet, lorsqu'un poèle fonctionne, il n'y a aucune possibilité d'oxydation des pieces constituent l'appareil. Elle n'a lieu que pendant un arrêt prolongé.

Les pieces fonte s'entretienment regulierement a l'aide de pate à fournveau noire (ref 0012). Celle-ci s'applique a froid, tel un cirage et nécessite, des qu'elle est seche, un lustrage avec un chiffon doux.

De la peinture haute température (gris fonte ref 0001) aérosol peut aussi être utilisée pour obtenir une finition plus nette sur les parties extérieures du poèle. Veiller, avant l'application de la peinture, à enlever toute trace d'oxydation à l'aide d'une toile émeri de faible grain.

Les poëles tout fonte avec une finition extérieure émaillée nécessitant l'entretien interieur du foyer.

L'entretien est d'autant plus indispensable dans le cas d'appareils installés dans des maisons occupées occasionnellement.

Tous nos produits d'entretien sont repertoriés dans notre catalogue général (pâté à fournaux, peinture, nettoyage des vitres, produits de ramonage, etc.). Vous pouvez vous les procurer par l'intémediaire de nos revendeurs.

Mise en garde particuliere concernant la porte foyer :

Nos portes sont équipées sur leurs axes de vis pointeau ou de rondelles freins.

ATTENTION : Lors du démontage éventuel de la porte par votre installer (replacement de la vitre,...) il est important de replacer sur les axes de cette porte des rondelles freins (neuves) et/ou les vis pointeau d'origine.

PIECES DE REMPLACEMENT

Si après de longues années le remplacement de certaines pieces s'avere nécessaire ; adressez-vous à votre FOURNISSEUR ou à tout autre PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE.

Precisez-lui les indications portées sur la PLAQUE SIGNALÉTIQUE, celle-ci est placée à l'ARRÊRE DE L'APPAREIL ou sur le BON DE GARANTIE, à conserver impératifement même après la date de péremption.

En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative à notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournirrapidement toute piece de remplacement et proceder aux réparations nécessaires.

Ne jamais utiliser de pieces de remplacement qui n'auraient pas été fournies par la société GODIN S.A.

Ne jamais apporter de modifications à l'appareil sans autorisation.

RESPONSABILITE

Nous vous rappelons que la responsabilité du constructeur se limite au produit tel qu'il est commercialisé et que l'installation et la mise en service sont sous la responsabilité entière de l'installateur qui devra intervenir selon les règles de l'art et suivant la prescription de la notice.

Afin d'améliorer constamment la qualité de ses produits, la société GODIN S.A. se réserve le droit de modifier ses apparèils sans préavis.

NOMENCLATURE DES PIECES DÉTACHÉES

GODIN 665103 INSERT - NOMENCLATURE DES PIECES DÉTACHÉES - 1

NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
012Volet réglage air1 4137 3126381Clapet1 4166 665103
021Support bulbe thermostat droit1 4762 3152391Déflecteur1 0131 665103
031Support bulbe thermostat gauche1 4763 3152401Façade1 2101 665103
042Joint côte1 2343 3158414Gond supérieur1 2932 665103
052Patte fix. côte int.1 2375 3158421Grille fond1 0214 665103
061Buse2 4312 3168431Mentonnet fermeture1 2146 665103
071Chenet1 0306 3168441Partie basse bloqueur1 3657 665103
081Dessus2 1101 3168451Partie haute bloqueur1 3658 665103
092Plaque arrière foyer2 0160 3168461Poignée porte foyer1 2878 665103
101Plaque foyer avant gauche1 0165 3168471Porte foyer croite3 2859 665103
112Plaque port. Côte croit2 0174 3168481Porte foyer gauche2 2860 665103
121Plaque port. Côte croche2 0175 3168491Conduit droit circulation1 4368 665103
131Support foyer droit1 0368 3168501Conduit gauche circulation1 4369 665103
141Support foyer gauche1 0269 3168514Fixe vitre1 2078 665103
151Cendrier1 3316 3168522Obturateur air1 4194 665103
162Côte1 2317 3168531Support commutateur1 4507 665103
171Derrière1 2401 3168542Bloque jonction céramique00001304782
181Équerre arrière sup. foyer1 0307 3168554Bouton prise air 18 mm00001304007
191Fond socle1 2240 3168562Cuvette à vis00001307833
201Grille circulation air droite1 0246 3168574Écrou 6 pans 4 Zn noir00001300263
211Grille circulation air gauche1 0245 3168584Goupille cannelée 6x4000001305127
222Support moteur1 5376 3168602Goupille mecanindus00001307763
231Axe volet1 5724 3258612Moto hélice insert00001305508
241Index1 8548 3258621Résistance00001304788
251Support déflecteur avant1 0129 3268632Ressort 96100001301991
261Taque2 1413 3268642Rondelle 16x8.2x1.500001300885
271Boite conduit air1 3906 3268651Rondelle 22x10mm5x200001300886
281Côte tiroir centre1 3339 3268661Thermostat insert00001304784
291Écusson1 8501 3451672Vis écamplement00001307838
302Buse 01251 4312 3721684Vis HC M5x800001306744
312Trappe de nettoyage1 4230 3721694Vis TCHC M6x16 ZN noir00001307683
322Vis épausement1 9260 660103704Vis TRL 4x1600001305474
332Verre réfractaire1 8690 665103712Vis TRL 4x2500001301151
341Axe porte foyer1 9109 665103721Clé à crochet1 4101 3720
351Tresse façade1 8836 665103731Inverseur noir 3 positions00001304785
362Tresse verre réfractaire1 8826 665103
371Boîte conduit air1 3906 665103

GARANTIE CONTRACTUELLE GODIN

Tous nos appareils bénéficien d'une garante de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermes bois) contre tout defaut a compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limits du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et d'entretien précifiez sur la notice livre avec l'appareil.

A l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des phénômes d'usuré qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que : les plaques décorer, les plaques de cotés, les grilles et soles fouvées.

les deflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le dendrier,
les briques réfractaires,
les mecanismes d'articulation, (Charmieres de portefour des cuisinières, poignées, Etc.)
les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos apparéils équipés d'une soufflerie,
les organes de contrle de temneratures, thermostats de four. resistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz electricité,
les bruleurs, les catalyseurs, les anneaux de bruleur des appareils fioul,
les bouilleurs des cusicentrales bois charbon

Nos appareils sont concus specialement pour que ces pièces puissant être remplacées dans le cadre de l'entretien de votre apparéil.

Certaines pieces bénéficient d'une garantie de durée supérieure :

3 ans sur les corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.

Les inserts bois (foyers fermes bois) bénéficient d'une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l'appareil uniquement, à l'exclusion des pieces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure enumeratedes ci-dessus qui sont garanties 1 an).

Au cas où la réparation et l'échéance s'avéreraient tropon énoncres par rapport au prix de l'apparéil, la décision de changeur ou de réparer l'apparéil, appartiense au service après vent.

Ne sont pas convert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS

Es offed, en so ci qu'encoarne les vitros vitracramiques, ces dernieres neuvrent risister a des chocs therminues de Iordre de 750^ . Les eventuelles casses ne pouvant provenir que d'un chic mecanique

L'elèven, en ce qu'on collècte les vinaux et l'échéances, ne sont pas échangées dans le cadre de garantie.

De même que les joints qui sont considérés comme pieces d'usure sont exclus de la garantie.

La garantie ne prendra pas effet lorsque :

  • Les avaries qui resultaient de l'utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui préconise dans nos notices.
  • Les détiérations de pièces provenant d'éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d'orages, humidité, pression ou dépression non conforme, chic thermique, etc.);
  • Les anomalies, défériorations ou accidents provenant de chute, chic, néligence, défaut de surveillance ou d'entretien de l'acheteur;
  • L'utilisation ou usage anal mal d'appareil dans des conditions differentes de celles pour lesquelles il a ete construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement eletrique, fonctionnement a sec d'une chaudiere, etc.)
  • Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectues par un personnel ou une entreprise non agrées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pièces de rechanges non d'origine ou non agréées par le constructeur;

L installation, le montage, les frais de demontage et les conséquences de l'immobilisation de l'appareil, résultat des opérations de garantie n'incombent pas à la S.A. GODIN.

En consequence, la S.A. GODIN ne peut tenu etre responsable des degats matieres ou des accidents de personnes, consecutifs a une installation non conforme aux dispositions legales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement a une prise de terre, mauvais tirage de cheminie, etc.).

Dans un soci constant d'améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiquesannonées sont sujétés à variation en fonction des impérateurs techniques.

En cas d'annel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d'une copie de la facture, du bon de garantie comportant les reférences de l'appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service ou

l'appareil, et de contacter vous revendeur pour toute réclamation.

Chaudières - Cuisinières - Appareils de chauffage - Fonderie

GODIN S.A. - 532, rue Sadi Carnot - 02120 GUISE - France

n

Tout client particulier s'adressant directement à notre société, sera renvové automatiquement chez son revendeur, et devra s'adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Apre « vente ou commercia.

FICHE DE CONTROL

Nom et adresse du distributeurBENEFICIAIRE DE LA GARANTIE :
ADRESSE :
Tél. :Date de mise à disposition :Date d'installation :
Tél :Le : à :Signature :
LIBELLÉ DES PIEÇES À REMPLACER
Désignation :Référence :Observations :
Certificat de contrôle :Type d'Appareil :Version :Contrôleur :FICHE DE CONTRÔLEVérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)Vérification pièces amoviblesVérification fermeture porte(s)Vérification des registres allumagePrésence plaque signalétiquePrésence notice / bon de garantie
N° de Plaque Signalétique :N° de Garantie :Présence cendrierPrésence buse départPrésence main froidePrésence étiquette mise en garde
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISEDate création du document : 19/10/06Révision : .//..
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GODIN

Modèle : 665103 INSERT

Catégorie : Insert de cheminée