C07751 - 07-07 - Poêle à bois DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C07751 - 07-07 DEVILLE au format PDF.
| Type de produit | Poêle à bois |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Conception en acier, rendement élevé, système de combustion optimisé |
| Alimentation électrique | Non applicable (fonctionne sans électricité) |
| Dimensions approximatives | Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm, Profondeur : 40 cm |
| Poids | 150 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de conduits de cheminée |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 12 kW |
| Fonctions principales | Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du foyer et du conduit, vérification des joints |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surchauffes |
| Informations générales utiles | Installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C07751 - 07-07 DEVILLE
Questions des utilisateurs sur C07751 - 07-07 DEVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C07751 - 07-07 - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C07751 - 07-07 de la marque DEVILLE.
MODE D'EMPLOI C07751 - 07-07 DEVILLE
la vraie flamme bleue
POELES A BOIS
WOOD STOVES
ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
STUFA LEGNA
ESTUFAS DE LEÑA
- SALAMANDRAS A LENHA

C07751
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSCANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GUI DE UTILIZATION
MANUAL DE UTILIZACAO
FRANÇAIS 3
ENGLISH 10
DEUTSCH 17
ITALIANO 24
ESPAGNOL 31
PORTUGUES 38
SOMMAIRE
Page
1 - DESIGNATION 4
2 - PUISSANCE CALORIFIQUE NOMINALE ET AUTONOMIE EN ALLURE REDUITE 4
3 - DESCRIPTION ET ENCOMBREMENT 5
3.1 DESCRIPTION
3.2 ENCOMBREMENT
3.3 VENTILATION DU LOCAL OU L'APPAREIL EST INSTALLLE
4-CONDITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL 5
4.1 PREMIER ALLUMAGE
4.2 COMBUSTIBLE
4.2.1 Combustible recommé
4.2.2 Combustibles interdits
4.3 EMPLOI DES ORGANES DE MANOEUVRE ET DES ACCESSOIRES
4.4 UTILISATION
4.4.1 Allumage
4.4.2 Fonctionnement
4.4.2.1 Fonctionnement intermittent et continu
4.4.2.2 Conduite du feu
4.4.2.3 Decendrage
4.4.3 Régles de sécurité
5 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL ET DU CONDUIT DE FUMEE 8
6 - CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 9
Nous vous conseillons de dire attentivement, et au complet, le texte de la notice afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de votre apparéil DEVILLE.
Le non-respect des instructions de montage, d'installation et d'utilisation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue.
CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLLE CONFORMEMENT AUX SPECIFICATIONS DES D.T.U. EN VIGUEUR.
Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l'utilisation de l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre modifie.
L'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMMANDEE.
1 - DÉSIGNATION
Le poèle C07751 est conforme à la norme française : NF EN 13240.
C'est un apparéil de chauffage continu à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à chambre de combustion semi fermée.
2 - PUISSANCE CALORIFIQUE NOMINALE ET AUTONOMIE EN ALLURE RÉDUITE
- Puissance calorifique nominale suivant norme NF EN 13240 pendant l'essay d'allure normale : 7 kW. L'appareil peut être utilisé en mode Intermittent ou Continu.
La puissance calorifique nominale en fonctionnement intermittent :
Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de bois de 1,65 kg, sous forme d'une unique bùche de bois dur non fendue.
- Recharger tous les 3/4 heures sur un lit de braises de 0,35 kg (soit 3 cm environ d'épaissur) avec la tirette de réglage d'air en position d'ouverture maximum.
La puissance anoncée est la puissance moyenne obtenue avec chaque charge de 3 / 4 heures.
La puissance calorifique nominale en fonctionnement continu :
- Obtenu sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de 6,8 kg constituée de 1 bùche de bois dur non fendues.
- Recharger toutes les 3 heures sur un lit de braises d'environ 0,35kg (soit 3 cm environ d'épaissieur) avec la tirette de réglage d'air en position d'ouverture maximum.
La puissance anoncée est la puissance moyenne obtenue avec chaque charge de 3 heures.
La combustion lente, autonomie supérieure à 10 h en fonctionnement continu :
- Obtenue sous un tirage de 6 Pa avec une charge de 7 kg constituée d'une bùche de bois dur non fendue en privilégiant les grands diamètres (supérieur à 15 cm).
- Recharger sur un lit de braise d'environ 0,35 kg (soit 3 cm d'épaissur) avec la tirette de réglage d'air en position fermée.
3.1 DESCRIPTION (Fig. 1)
Les principaux éléments constituant le poèle sont indiqués ci-dessous:
(1) Couvercle
(6) Cendrier
(2)Commanded'arrivée d'air
(7) Poignée de dendrier
(3) Bandeau
(8) Panneau
(4) Porte de chargement
(9) Déflecteur
(5) Poignée
(10) Corbeille
Une entrée d'air secondaire est intégrée dans la partie haute de la vitre de la porte pour la maintainir propre et assurer une meilleure combustion du bois.
La tirette de réglage d'air, situé à l'arrière de l'appareil, permet de désirir une allure de feu.
Poids net de l'appareil : Poèle C07751 : environ 54 Kg
3.2 ENCOMBREMENT (Fig. 2)
Dimensions extérieures en mm(hors tout)
| Largeur | Hauteur | Profondeur | |
| C07751 | 580 | 625 | 325 |
3.3 VENTILATION DU LOCAL OU L'APPAREIL EST INSTALLLE
- Le fonctionnement de l'appareil nécessite un apport d'air supplémentaire à celui nécessaire au renouvellement d'air réglementaire. Cette aménée d'air est obligatoire lorsque l'habitation est équipée d'une ventilation mécanique.
La prise d'amenée d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur, et être protégée par une grille. - La sortie d'amnéée d'air doit être située le plus pres possible de l'appareil. Elle doit être obturable lorsqu'elle débouché directement dans la piece. Pendant le fonctionnement de l'appareil, s'assurer qu'elle soit libre de toute obstruction.
La section d'entree d'air doit etre au minimum eale au quart de la section du conduit de fumee avec un minimum de: - 50~cm^2 pour une utilisation uniquement porte fermée.
Il peut être nécessaire de stopper l'extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pierce lors de l'ouverture de la porte.
4 - CONDITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL
4.1 PREMIER ALLUMAGE
- ÀpRES la réalisation de la cheminée et mise en place de l'appareil, respecter le temps de séchage des matériaux utilisés pour la construction (2 à 3 semaines).
- Ne pas raccarder le poèle sur un conduit desservant plusieurs apparreils.
- Àprous le premier allumage (voir paragraphe 4.4.1), faire un feu modéré pendant les premières heures en limitant le chargement de l'appareil (une bùche de 15 cm de diamètre) (tirette d'air à demi-ouverte).
Montée en température progressive de l'ensemble des éléments de la cheminée et dilatation normale de l'appareil.
- Pendant les premières utilisations de l'appareil une oedur de peinture peut se dégager de l'appareil : aérer la piece pour limiter ce désagrément.
4.2 COMBUSTIBLE
4.2.1 Combustible commande
Büche de bois dur d'une longueur maximum de 47 cm : chêne, charme, hêtre, châtaignier, etc...
Hauteur maximale de chargement : 25 cm.
Nous vous conseillons d'utiliser du bois très sec (20 % d'humidité maximum), soit 2 ans de stockage sous abri après la coupe, afin d'obtenir de meilleur rendement et d'éviter le口中age du conduit de fumée et de la vitre.
Eviter l'utilisation des bois résineux (pins, sapins, épiciéas...) qui nécessitate un entretien plus fréquent de l'appareil et du conduit.
4.2.2 Combustibles interdits
Tous les combustibles autres que le bois sont interdits, notamment le charbon et ses dérivés.
Les flambées de petits bois, sarments, planchettes, paille, carton, combustibles liquides sont dangereuses et à exclure.
L'appareil ne doit pas etre utilise comme un incinérateur a déchets.
4.3 EMPLOI DES ORGANES DE MANOEUVRE ET DES ACCESSOIRES
- Tirette de réglage d'air (Fig. 3): elle doit être manœuvrée par l'intérmédiaire du tisonnier (Fig. 5).
- Poignée de porte : elle doit être manoeuvrée par l'intémediateur du tisonnier (Fig 5).
- Raclette (Fig. 4): pour le décendrage et le nettoyage de l'appareil.
Ne vous brûlez pas les mains inutillement servez-vous des accessoires
4.4 UTILISATION
4.4.1 Allumage
- Ouvrir la tirette de réglage d'air en position maxi 3 (Fig. 3).
- Placer sur la grille du papier froissé et du petit bois très sec (brindilles), puis des branches de bois fendues de section plus importante (3 à 5 cm de diamètre).
- Enflammier le papier et refermer la porte (la laisser légèrement entrouverte pour accélérer l'embrasement).
- Lorsque la charge de « petits bois » est bien enflammée, ouvrir la porte, charger l'appareil avec le combustible recommendé et agir sur les organes de manoeuvres pour obtenir l'allumage désiré.
4.4.2 Fonctionnement
4.4.2.1 Fonctionnement intermittent et continu
-
Le fonctionnement intermittent nécessite un rechargement tous les 3/4 heures. Il faut privilégier ce mode fonctionnement particulièrement respectueux de l'environnement.
-
L'appareil peut également assurer un fonctionnement continu quand les contraintes de l'interrimittance ne peuvent être respectées ou qu'une puissance réduite est recherchée. Dans ce cas, la pleine puissance peut être obtenue sur une durée de 3 heures et une allure lente, à faible puissance, d'une durée de 10 heures est possible avec une charge de 7 kg.
4.4.2.2 Conduite du feu
- L'allure désirée est obtenue en agissant sur les organes de manoeuvres (voir paragraphs 4.3) et enCHOISIGANT une charge correspondant aux besoins, soit:
Pour un chauffage maximum, charger l'appareil avec 3 bûches d'environ 10 cm de diamètre (tirette d'air ouverte) (Fig. 3).
Utiliser cette allure uniquement de façon-temporaire, pourmettre entempératureles locaux après uneabsence prolongée.
Pour une allure intermédiaire utiliser une charge moins importante : une ou deux buches (tirette d'air à demi-ouverte) (Fig. 3).
Pour un chauffage de longue durée en allure lente, utiliser une ou deux bûches non fendues de diamètre supérieur à 15 cm (tirette d'air fermée) (Fig. 3).
-
Pour obtenir une allure lente de longue durée, préceder au chargement sur un lit de braise à peines rougeoyantes.
-
Pour obtenir un embrasement rapide, relancer le feu avec du « petit bois »: effectuer le chargement, maintainir éventuellesment la porte entrouverte pendant quelques minutes pour accélérer l'embrasement, en gardant l'appareil sous surveillance, puis refermer la porte et agir sur les organes de manoeuvres (paragraphe 4.3). Cette opération permet d'accélérer la reprise, notamment si le bois est humide.
- Effectuer les changements d'allure (passage de l'allure lente à l'allure normale par exemple) avant les recharges, pendant la phase de combustion des braises, pour permettre à l'appareil et au conduit des fumées de changer progressivement de régime.
- Pour éviter les refoulements des fumées et les chutes de cendres dans la pierce au moment des recharges, l'ouverture de la porte nécessite plusieurs précautions :
. Entrouvrir la porte, marquer un temps d'arrêt pour amorcer le tirage, puis ouvrir lentement la porte. - Le fonctionnement continu en allure lente, rundout pendant les périodes de redoux (tirage défavorable) et avec du bois humide, entraine une combustion incomplète qui favorise les dépôts de bistre et de goudron :
O Alterner les périodes de ralenti par des retours en fonctionnement à allure normale.
o Privilégier une utilisation avec de petites charges.
- ÀpRES un fonctionnement en allure lente, la vitre peut s'obscurir à cause d'un léger bistrage, ce dépôt disparaît normalement à plus vivie allure par pyrolyse.
La mise en place d'un volet modéréur de tirage, sur le conduit de raccordement, permettra de maîtriser le choix de l'allure notamment de la puissance réduite permettant d'obtenir le ralenti de longue durée (voir notice d'installation).
4.4.2.3 Decendrage
L'air utilisé pour la combustion du bois arrive sous la grille lorsque la tirette de réglage d'air est ouverte. Cet air assure également le refroidissement de la grille. Il est donc indispensable, pour obtenir les performances optimes et éviter la dégradation de la grille sous l'effet de la surchauffe, d'éviter son obstruction en procédant régulièrement au décendrage et à l'évacuation des cendres :
- Utiliser la raclette pour effectuer le décendrage de la grille (Fig. 4).
- Le cendrier,itué sous la grille,est facilement extrait en le tirant à l'aide du tisonnier (Fig. 5).
- Le niveau des cendres ne doit jamais atteindre la grille en fonte du foyer : décendrage tous les 2 à 3 jours au moins.
- Enlever périodiquement les cendres accidentellement repandues dans le compartment dendrier.
4.4.3 Règles de sécurité
- Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu.
- La vitre et certaines parties de l'appareil sont très chaudes : attention aux risques de brûlures
-
Le foyer dégage par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux ni d'objet sensibles à la chaleur à une distance inférieure à 1.50 m de la zone vitrée.
-
Il est impératif de toujours maintainir fermées les portes de chargement et de dendrier.
-
Ne pasmettre en place des matieresaux facilement inflammbles au voisinage de I'appareil.
- Vider le contenu du dendrier dans un écipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. Les cendres, en appearance refroidies, peuvent être très chaudes même après quelques temps de refroidissement.
- En particulier, ne pas stocker de bois sous l'appareil.
- En cas de feu de cheminée, fermer la tirette de réglage d'air (Fig. 3).
5 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL ET DU CONDUIT DE FUMEE
Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être remis par un professionnel.
A l'occasion des ramonages, il faut :
- Demonter le déflecteur (Fig. 6) et (Fig. 7):
. déposer le déflecteur ( soulever le déflecteur 1 , l'avancer 2 , descendre l'arrière 3 , le descendre 4 et le sortir 5 ).
- Déposer la plaque arrêté de foyer.
(remontage du déflecteur : agir dans l'ordre inverse du démontage)
-
Vérifier complètement l'état de l'appareil et en particulier les éléments assurant l'étanchéité : joints et organes de verrouillages, piece d'appui (porte, chassin).
-
Vérifier l'etat du conduit de fumée et du conduit de raccordement : tous les raccords doivent partager une bonne tenue mécanique et avoir conservé leur étanchéité.
-
Nettoyer l'appareil à la brosse et à l'aspirateur.
En cas d'anomalie : faire réparer l'appareil ou l'in installation par un professionnel.
A la suite d'une longue période d'arrêt :
- Vérifier l'absence d'obstruction des conduits avant un rallumage.
ENTRETIEN COURANT
- Nettoyer le verre avec un chiffon humide et de la centre. Si c'est nécessaire utiliser un produit de nettoyage menager adapté en respectant les instructions des notices d'utilisation. Attendre que l'appareil soit complètement refroidi pour proceeder à cette opération.
- Nettoyer régulierement l'entrée d'air seconde (Fig. 8):
. Gratter avec l'extrémité d'un objet métallique (2), l'arête interieure en haut de la porte fonte pour enlever le bistre qui a pu s'y agglomerér.
. Enlever à l'aspirateur (1), les particules et poussières qui sont coincées entre l'arête interieure en haut de la porte et le verre (Fig. 9).
Ces particules gènent la formation du film d'air secondaire qui protège le vitrage du contact direct avec les fumées et complète la combustion du bois (Fig. 10).
. Ces opérations doivent être effectuées lors que le verre est sale et impératifement après extinction totale du foyer.
6 - CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
1. MODALITES
En dehors de la garantie legale, a raison des vices cachés, DEVILLE garantit le matériel en cas de vices apparents ou de non-conformité du matériel livré au matériel commandé.
Sans prejudice des dispositions a prendre vis-à-vis du transporter, les reclamations lors de la reception du materiel sur les vices apparents ou la non-conformite, doivent etre formulées aprous de DEVILLE par l'acheteur dans les cinq jours de la constatation du vice par voie de lettuce recommandee avec demande d'avis de reception. Il apparient a l'acheteur de fournir toute justification quant a la realite des vices ou des anomalies constatées. L'acheteur doit, par ailleurs, laisser a DEVILLE toute facilité pour proceder à la constatation de ces vices ou anomalies et pour y porter remede. De meme l'acheteur doit tener les matériels non conformes à la disposition de DEVILLE, selon les instructions de cette derniere. Tout retour du materiel doit faire I'objet d'un accord préalable.
2. ETENDUE
La garantie de DEVILLE couvre, à l'exclusion de toute indemnité ou dommages-intérêts, le remplacement gratuite ou la réparation du matériel ou de l'élement reconnu défectueux (hors pièces d'usure) par ses services à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre, de déplacement et de transport.
Sur les apparêils émailés, les craquelures ne sont jamais considérées comme un défaut de fabrication. Elles sont la conséquence de différence de dilatation tôle-é-mail ou fonte-é-mail et ne modifiient pas l'adhérence. Les pieces de rechange fournies à titre onéreux sont garanties six mois à partir de la date de facture ; toute garantie complémentaire consentie par un revendeur de DEVILLE n'engage pas DEVILLE. La presentation du certificat de garantie portant le cachet à date du revendeur DEVILLE est rigoureusement exigée lorsque la garantie est invoquee. Ce certificat doit être représenté lors de la demande de réparation de l'appareil sous garantie, ou bien un talon ou un volet détachable de ce certificat doit, selon l'organisation propre à DEVILLE, être returné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
3. DUREE
La durée de la garantie contractuelle assurée par DEVILLE est d'une année à compter de la date d'achat de l'appareil par l'usager, sous réserve que les réclamations prévues au titre des modalités ci-dessus aient été formulées dans les déliés impartis. La réparation, le remplacement ou la modification de pièces pendant la période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger la durée de cette-ci, ni de donner lieu enaucun cas à indemnité pour frais divers, retard de livraison, accidents ou préjudices qualconques.
4. EXCLUSION
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants, sans que cette liste soit exhaustive : Installation et montage des apparêls dont la charge n'incombe pas à DEVILLE. En conséquence, DEVILLE ne peut être tenue pour responsable des dégats matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple l'absence de raccordement à une prise de terre ; mauvais tirage d'une installation) ;
Usure normale du matériel ou utilisation ou usage anormal du matériel, notamment en cas d'utilisation industrielle ou commerciale ou employe du matériel dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a eté construit. C'est le cas par exemple du non-respect des conditions prescrites dans la notice DEVILLE : exposition à des conditions extérieures affectant l'appareil telles qu'une humidité excessive ou variation anormale de la tension électrique ; Anomalie, déterioration ou accident provenant de chic, chute, négligence, défaut de surveillance ou d'entretien de l'acheteur ; Modification, transformation ou intervention effectué par un personnel ou une entreprise non agrée par DEVILLE ou réalisée avec des pieces de rechange non d'origine ou non agrées par le constructeur.
5. CONDITIONS PARTICULIERES DE GARANTIE
Ces conditions complètent et précisé les conditions générales de garanties ci-dessus et ont primauté sur celles-ci, se reporter au feuillet ci joint « Conditions particulières de vente DEVILLE – Garantie »
CONTENTS
Page
1-DESIGNATION 11
2 - NOMINAL CALORIFIC POWER AND SLOW BURNING AUTONOMY 11
3 - DESCRIPTION AND SIZE 12
3.1 DESCRIPTION
3.2 SIZE
3.3 VENTILATION OF THE AREA IN WHICH THE APPLIANCE IS TO BE INSTALLED
4 - STOVE OPERATING CONDITIONS 12
4.1 FIRST LIGHTING
4.2 FUEL
① Couvercle
② Levier de commande d'air
③ Bandeau supérieur
④ Porte
⑤ Poignée de porte
⑥ Cendrier
⑦ Poignée de cendrier
(8) Panneau l'etal
⑨ Deflecteur
Corbeille

Fig. 1
C07751

Fig. 2

Fig. 3
1 Tirette fermée Marche en allure réduite
2 Tirette à demi-ouverte Marche en allure intermédiaire
3 Tirette ouverte Marche en allure normale
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, socieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.
***
Société Anonyme au capital de 6.154.454 €
R.C CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018
SIEGE SOCIAL
76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX
www.deville.fr - contact@deville.fr