PKM 1000 - Appareil électronique PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 1000 PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD/Blu-ray |
| Source laser | Classe 1 |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Compatibilité disque | DVD, Blu-ray |
| Sortie vidéo | Non précisé |
| Sortie audio | Non précisé |
| Commandes | Non précisé |
| Fonction télécommande | Oui |
| Précautions de sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil, éviter l'humidité |
| Maintenance | Doit être effectuée par une personne qualifiée |
| Installation | Placer dans un endroit ventilé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires fournis | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 1000 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 1000 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 1000 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 1000 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 1000 PEEKTON
1.1 ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée. Pour éviter un risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source d'humidity.

CLASS I
LASER PRODUCT

Ce symbole indique la présence de courants électriques conducteurs dans l'appareil constituent un risque d'électrocution.

Avertissement: Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'apparil doit être effectué par une personne qualifiée.
ATTENTION
Afin de limiter les risques d'électrocution, ne demontez pas le capot de l'appareil. Si vous rencontres un problème, adressez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entraîner une exposition aux radiations.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'estérieur du produit.
VEUILLEZ DÉCONNECTER VOTRE APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Ne réparez pas l'appareil vous même. Ouvrir l'appareil peut vous exposer à des risques d'électrocution.
Dans un des cas suivants, débranchez votre apparéil et faîtes appel à une personne qualifiée.
A. Un objet étranger ou un liquide à pénétré à l'intérieur de l'appareil.
B. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
C. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
D. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
E. Les performances de l'appareil on ete modifiees.
IMPORTANT
- Vérifiez régulierement les branchements électriques de votre apparéil.
- Si vous constatéz une dégradation, envoyez votre produit dans un centre agréé PEEKTON.
-
Assurez-vous que votre produit soit placé dans un endroit ventilé.
-
Lire les instructions du manuel avant l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement les accessoires fournis avec l'appareil.
Faire attention lors du transport de l'appareil.
1
Introduction
1.2 Informations importantes
Pour éviter tous risques d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil pres d'une source d'humidité.
Avertissement : Pour éviter tour risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

7 Ce symbole indique la présence de courant électrique dans l'appareil constituent un risque d'électrocution.

Traitement des apparèts électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas été traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujeit du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez lore le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Vérifiez régulièrement que l'appareil est sous-tension. En cas de rupture d'alimentation ou de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

Veiliez à ce qu'aucun object ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Par la presente, ESM déclare que le modele PKM 1000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 89/336/EEC et aux exigences de la directiveasse tension DBT 73/23 modifiee par la directive 93/68. Tout changement ou modification non expressement autorise par une partie responsable pour cette unité annule les droits de l'utilisateur à utiliser cet apparéil.
Bluetooth est une marque de commerce déposée et la propriété de Bluetooth SIG Company.
2
Premièreutilisation
2.1 Installation de l'appareil

ATTENTION: Le bloc optique est maintainu par 2 vis pour le transport.
Ces vis de maintien sont à retarder lors de l'installation de l'autoradio.

MONTAGE - PAR L'AVANT (EMPLACEMENT DIN)
- Tableau de bord
- Ecrou (5mm)
- Rondelle ressort
- Vis (x 25mm)
- Vis
- Fixation
- Rondelle plate


Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, Sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour lesmettre en place.

Insérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côtes. L'appareil peut être installé ou retire du tableau de bord.
2
Premièreutilisation
2.2 Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est replacée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUT).
- le changement de fréquence : une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le vehicule se déplace.
- l'information routière : quand l'usager écoute une cassette ou un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrête momentarilyément la cassette ou le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes générées par la SAPRR on peut entendre les informations routières tout en écouteant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser une touche marquee AF; certains modèles d'autoradios imposent la fonction AF à l'utilisateur, d'autres modèles permettent d'activer ou non ce service. D'une manière générale, il est préféable de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'afficheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
- si l'usager écouteit une cassette ou un CD, ceux-ci sont momentarily mis en pause.
- si l'usager écouteit une station de radio liée à cette qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin.
Les autoradios qui proposent le service EON gérènt cela automatiquement, si ce n'est pas le case il y a alors sèrement une touche "EON" ou "EON TA" qui permet d'activer ou non cette fonction. Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur pour cela.
Il faut noter que certains autoradios, n'ont pas de touche TA bien qu'ils intègrent cette fonction. Il s'agit alors d'une touche appelée TP.
Le PI
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'emmetteur la couverture géographique et un code d'identification unique.
2
Premièreutilisation
2.3 Précautions d'installation
Cet apparéil ne peut dire que les disques de 12 cm.
Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Arrétez le vehicule avant de procéder à une qualconque manipulation qui pourrait interférer avec cette conduite.
N'allumez pas l'appareil si les températures sont extrémement basses ou élevées, (plus basse que -20^ ou plus haute que +60^ ).
Pour profiter d'un son de la excellure qualité possible, manipuez les disques comme indiqué :

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant (en option).
Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de CD avec des restes de colle ou d'encre sur la face.

- N'utilisez pas de CD avec des étiquettes ou des autocollants sur le dessus du disque.
Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcherais le bon fonctionnement si les étiquettes commençait à se décoller.

- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touche pas la surface du disque.

Premièreutilisation
2.4 Connexion de l'appareil

Scheme de câblage
2
Première utilisation
2.5 Branchement du microphone
MICROPHONE INTEGRE
Le microphone avant est intégré au panneau avant (au-dessus de la fente pour les cartes) de l'auto radio. Aucune configuration n'est requise. Ce microphone intégré est régle pour les passagers à l'avant et à l'arrière du vehicule.

MICROPHONE EXTERNE
La prise du microphone à l'avant permet de brancher un microphone externe (fourni). Branchez le fil du microphone externe dans la prise et acheminez-le de façon à ce qu'il soit place à proximité du chauffeur, sur le pare soleil ou à un autre endroit approprié.

ENTREE MIC
REGLAGE DU VOLUME DE CONVERSATION TELEPHONIQUE
1) ÀpRES avoir creez la liaison avec votre téléphone cellulaire, appuyez sur la touche PHONE.
2) Maintenez la touche SEL jusqu'a l' apparition de MELODY 1 sur l'afficheur.
3) Appuyez de nouveau sur la touche SEL séquentiellement jusqu'à l'affichage de TEL 20.
4) Tournez le bouton VOL pour selectionner une valeur de 0 à 39. Plus le chiffre est grand plus le volume du haut parleur durant une conversation téléphonique sera élevé.

3

Utilisation

3.1 Fonctions des touches

- Touche POWER
- Fente pour carte SD
- Prise USB
- Entrée Auxiliaire
- Contrôle du volume / Paramètres sonores
- Affichage LCD
- Touche TA
- Lecteur CD
- Touche F/PS- Repétition
- Touche PTY
- Commutateur de mode / Muting
- Récepteur IR de la télécommande
- Recherche radio/Sélection pistes
- Touche éjection de la façade
- Touche éjection CD
- Stations préprogrammées
- Selecteur de Subwoofer/bande radio
- Telephone.
- Bouton répondre à un appel
- Bouton terminer un appel / Affichage horloge.
- Bouton *
- Bouton “#”
23.Témoin BLUETOOTH - Bouton AF.
- Clavier numérique.
- Entrée Micro.
- Bouton Random
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil
Allumer/Teeindre l'appareil

- Appuyez sur la touche (PWR) pourmettre l'appareil en marche et maintenez la touche enforcée pour I'eteindre, I'affichage indiquera "GOODBYE".
Emplacement pour carte SD

-Slot de la carte SD que vous désirez écouter.
Port USB

- Port du pérophérique USB
Entree Audio

- Entre Audio Auxiliaire (Jack 3,5 mm): cette entree permect le raccordement de tout apparéil multimédia disposant d'une sortie audio analogique stéreo (ex: sortie casque d'un baladeur Mp3, sortie audio d'un lecteur DVD portable...).
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
VOLUME/SEL

-Vous pouvez regler le volume au niveau désiré en tournant le bouton (VOL)
- Appuyez successivement sur la touche (VOL) pour désiré.
L'ordre est le suivant:

VOL 20 Ajuste le niveau du volume
BAS 0 Ajuste le niveau de basses
TRE 0 Ajuste le niveau d'aigus
FAD 0 Ajuste l'équilibreur (la balance des haut-parleurs avant et arrêté)
LOUD ON/OFF Désactive/active l'intensité sonore.
LOC ON/OFF Désactive/active la recherche de stations de radio avec un signal faible.
ST ON/OFF Active/désactive le mode stéreo.
EQ ON/OFF Désactive/active l'égaliseur CLASS,POP,ROCK,FLAT,etc.
BEEP ON/OFF Active/Désactive l'avertisseur sonore pendant l'opération des touches.
Remarque: Une fois que vous Sélectionnez le mode, vous pouvez régler le niveau ou l'option de sélection en tournant le bouton ⑤ VOL.
Maintenez la touche ⑤ (VOL) et appuyez successivement pour ajuster comme suit :

TA SEEK/ALARM : sous ce mode, l'appareil recherche les programmes permettant l'information de circulation, actif uniquement si TA est activé.
MASK DPI/ALL: sous ce mode, l'appareil ne recherche pas les stations de radio ayant plusieurs PI.
RETUNE L/S: ajuste le temps de recherche L (90s) et S (30s) de TA SEEK ou ALARM.
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Sélecteur TA

- Appuyez sur la touche 7 TA pour activer la réception d'informations de circulation lorsqu'elles sont disponibles, l'icone TA s'allumera.
L'icone TA est allumée ce qui signifie que la station que vous écoutez est susceptible de diffuser des informations de circulation.
Lorsque TA est activé, la fonction SEEK/SCAN AUTO/MEMORY ne peut pas receivevoir ou ménoriser les stations pour diffuser les informations de circulation.
Récepteur IR

Récepteur Infrarouge pour la télécommande.
Fonction MUTE

La fonction MUTE coupe le son.
Ellese réalisé à l'aide de la touche MUTE (19) de la télécommande ou la touche (11) en façade.
3

Utilisation

3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Afficher et régler l'heure
L'affichage et le réglage de l'heure se réalise à l'aide de la télécommande touche 24.

-Affichage de l'heure : Appuyez sur la touche 24 (DISP) pour afficher l'heure actuelle. L'affichage revient à son état normal après 5 secondes.
-Réglage de l'heure : Lorsque l'heure est affichée, maintainez la touche 24 (DISP) enoncée jusqu'à ce que HRS clignote. Vous pourrez ensuite régler l'heure à l'aide du bouton VOL +/- et passer au réglage des minutes en appuyant sur le bouton SEL.
Selecteur de la source de lecture

- Appuyez séquentiellement sur la touche 11 (MOD) pour sélectionner la source de lecture.

Ejecter un CD

Appuyez sur la touche 15 ▲ pour éjecter le disque.
3
Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio
Réglage Manuelle ou Automatique des stations

13
-
Réglage Manuel : appuyez et relâchez la touche 13 (« ou ») continulement pour rechercher une vers le haut ou vers le bas de la gamme d'onde.
-
Réglage Automatique : maintenze appuyée la touche 13 ( |▶ou▶| ) pendant plus de 3 secondes, l'autoradio recherche automatique une station vers le haut ou vers le bas et arrête sa recherche lorsqu'il enaura trouve une.
Fonction AF (ST)
La fonction AF permet à l'appareil de recevoir la même station quelque soit l'endroit où vous vous trouvez. (Uniquement pour les stations qui ont plusieurs transmetteurs sur le territoire).

- Appuyez sur la touche 24 (AF) pour activer la recherche AF, l'icone AF sera allumée.
Fonction PTY
La fonction PTY vous permet de selectionner la station de radio depuis le type de diffusion.

- Appuyez sur la touche 10 (PTY), les informations PTY en cours s'afficheront.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 2 secondes, l'appareil recherche le type PTY en cours.
3
Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radios

- Rechercher une station l'aide de la touche 13 ( « ou » ). Une fois la station trouvée, appuyez sur une des touches mémoire 16 jusqu'à l'obtention dun beep-La station en cours est ménorisée cette emplacement. Répétez cette opération pour les touches de mémoire 16 pour chaque bande FM (FM1,FM2,FM3).
Remarque : L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Selecteur de la bande

Appuyez sur la touche 17 (BD) de façon répétée, pour sélectionner les bandes dans l'ordre suivant :

Balayage rapide des stations mémorisées

- Appuyez sur la touche 9 (F/PS) pour écouter chaque station méorisée pendant 5 secondes.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3
- Insrez un disque CD audio ou Mp3 (tiquette vers le haut) dans la fente du lecteur CD de la autoradio.
Le systme sadapte automatiquement au type de mdia.
A insertion dun CD, la lecture est automatiquement lance.
Etiquette vers le haut

8
A l'insertion d'un CD, le lecteur passe automatiquement en lecture.
Saut de piste (avant, arrière)

13
- Appuyez une fois sur une des touches 13 pour effectuer un saut de piste
Appuyez plusieurs fois sur une des touches 13 pour effectuer plusieurs sauts de pistes («ou»).
Maintenez appuyee la touche 13 (|
Appuyez sur pour reprendre la lecture
Répetition de pistes

-
Appuyez sur la touche 16 "3/RPT" pour activer la fonction de répétition.
-
Appuyez sur la touche RPT une première fois pour répéter la même piste. RPT é n apparait, indiquant que la répétition d'une piste commence. Appuyez sur la touche RPT une deuxieme fois pour arrêté la répétition.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Scan des pistes automatique

-Lorsque you est en lecture, appuyez sur la touche 16 "2/INT", de façon à tire les 15 premières secondes de chaque piste du disque. L'affichage indiquera I I T , puis le numero de la piste et le temps écoulé.
Appuyez de nouveau la touche INT pour revenir à la lecture normale.
Lecture des pistes en mode aléatoire

- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 27 4/RDM. RDM ON apparait à l'écran, ce qui indique que la fonction RDM est en cours. L'appareil commencerà à dire les pistes d'une façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur la touche RDM pour returner au mode de lecture normale.
Fonction Pause

- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 16 "1/PAU" pour suspendre la lecture. Pour returner au mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche 16 "1/PAU".
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Saut de plusieurs pistes

Pendant la lecture MP3, la fonction "10 pistes précédentes" ou "10 pistes suivantes" est active. Si le total des pistes est supérieur à 10, la touche est désactivée. Appuyez sur la touche 16 "5/DN10" pour faire un saut de 10 pistes en arrière ou 6/UP10 pour faire un saut de 10 pistes en avant.
3.5 Fonctionnement des lecteurs USB et SD
Lecture à partir d'une clé USB

Insérez une clé USB dans la fente prévue à cet effet (3).
La lecture commencer a automatiquement peu de temps après l'insertion.
Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.
Lecture à partir d'une carte SD

Insérez une carte SD dans la fente prévue à cette effet (2).
La lecture commencera automatiquement peu de temps après l'insertion.
Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
CONNEXION ET BRANCHEMENT
- Assurez-vous que la connexion Bluetooth de votre téléphone est activée.
-
Maintenez appuyee la touche (PHONE) jusqu'ac que PAIRING clignote.
-
Effectuez la recherche Bluetooth à l'aide de votre téléphone. Une fois la liaison Bluetooth effectuee, BT CAR STEREO s'affichera sur le téléphone comme apparéil Bluetooth, Sélectionnez cette apparéil et confirmez cette connexion.
Quand le mot de passer vous sera demandé, entrez"0000 pour terminer la connexion.



※ Cette unité supporte la FONCTION ConnEXION AUTOMATIQUE. Dans les cas où le téléphone cellulaire branché est hors de portée (par exemple quand l'utiliseur laisse la voiture pour aller manger), et quand il sera de nouveau utilise, l'unité se branchera automatiquement au téléphone afin de ne pas avoir à étabir une nouvelle connexion.
Si la connexion automatique ne s'effectue pas, appuyez sur la touche ANSWER pour que l'unité se branche au dernier appeareil (telephone cellulaire).
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
PASSER UN APPEL TELEPHONIQUE
1) Appuyez sur la touche PHONE sur le panneau avant.
2) Puis appuyez sur les touches du clavier de 1 à 0 sur le panneau avant pour entrer le numéro de téléphone de la personne que vous souhaitez appeler.
3) Appuyez sur la touche ANSWER pour envoyer l'essay.
4) Dans les cas où l'appeil ne peut etre etabli, l'unite recomposera automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche END CALL.
Vos pouze egallement activer cette fonction a partir de la telecommande de I'unite.
Composition depuis la façade


















Composition depuis la télécommande





















RECORDA UN APPEL
Quand le téléphone sonne, appuyez sur le bouton ANSWER à tout moment pour recevoir l'appel avec la stéreo de votre voiture.
Vou puez également réaliser cette fonction sur la télécommande.
- A tout moment quand le téléphone sonne, le numéro appelant clignotera automatiquement à l'écran LCD.


(OU)

TERMINER UN APPEL
Lorsque vous avez terminé votre appel, ou que vous ne pouze pas y répondre, appuyez sur le bouton END CALL à tout moment pour raccrocher.
Vous pouvez également réaliser cette fonction sur la télécommande.



3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
Répéter le dernier appel
1) Appuyez sur la touché (PHONE) sur le panneau avant.
2) Pressez la touche "ANSWER" pour activer la fonction "RPT CALL", puis pressez encore une fois la touche "ANSWER" pour rappelez le dernier numéro composé








MELODIE
1) Appuyez sur la touché (PHONE) sur le panneau avant.
2) Maintenez appuyée la touche SEL jusqu'à ce que MELODY 1 s'affiche.
3) Tournez le bouton VOL pour désirir l'une des MELOODY de 1 à 6 pour les sonneries d'applé entrant sur l'auto radio.
4) Appuyez sur le bouton SEL pour confirmer la MELODY désirée.








VOLUME DU TELEPHONE
1) Appuyez sur la touche (PHONE) sur le panneau avant.
2) Maintenez appuyée la touche SEL jusqu'à ce que MELODY 1 s'affiche.
3) Puis appuyez sur la touche SEL pour effectuer le cycle jusqu'à TEL 20 pour régler le volume du haut-parleur.
4) Tourmez le bouton VOL pour selectionner entre 0 et 39.
Plus le chiffre est élevé plus le volume sera élevé pendant l'appointer téléphonique.











3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
TRANSPERTMUSICALA2DP
Cet autoradiosupporte la derniere technologie Bluetooth qui s'appelle A2DP.
Cette fonction nécessite également que votre téléphone cellularaire la supporte.
Vrifiez que cette fonction ne cnessite pas une activation dans votre tiphone.
Puis vous pourrez ensuite écouter la musique qui sera lue dans le téléphone
cellulaire par le système de la stéreo de la voiture.

Il est fortement recommandé que le mode A2DP ne soit pas utilisé en même temps que le mode PHONE. Veuillez sortir du mode A2DP avant de tenter d'effectuer un appel, sinon des résultats INATTENDUS seroduiront, selon les différents modèles de téléphone cellulaire vendus sur le marché.
DECONNEXION
1) Appuyez sur la touché (PHONE) sur le panneau avant.
2) Maintenez appuyee la touche SEL jusqu'à ce que MELODY 1 s'affiche.
3) Puis appuyez sur la touche SEL pour effectuer le cycle jusqu'à DIS CONN.
4) Maintenez appuy le bouton SEL pour dconnecter le tlphone.
Vous pouvez aussi effectuer un autre branchement sur un autre tlphone cellulaire.

3

Utilisation

3.7 Fonctions de la télécommande

- POWER ON/OFF
2.AUGMENTER LE VOLUME - SEL/MENU/ENTREE
- BAISSER LE VOLUMME
- TOP PLAY/MEMOIRE 1
- INT PLAY/MEMOIRE 2
- LECTURE ALEATOIRE/MEMOIRE 4
-
- 10 PISTES VERS LE BAS/MEMOIRE 5
- CONTROLLE AF
10.CONTROLETA
11.REPONDRE APPEL - TELEPHONE
13.RECHERCHE DES STATIONS VERS LE HAUT - MEMOIRE 3
15.RECHERCHE DES STATIONS VERS LE BAS
16.+ 10 PISTES VERS LE HAUT/ MEMOIRE 6
17.MODE/MUTE
18.CONTROLE PTY
19.COMMUTATEUR DE SUBWOOFER/BANDE RADIO
20.F/PS & LECTURE REPETEE
21. TERMINER APPEL/AFFICHAGE HORLOGE
22.CLAVIER(0,1,2,3,...*,#)
3
Utilisation
3.7 Fonctions de la télécommande (suite)
1. POWER ON/OFF
- Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité, maintenez la appuyé pour l'éteindre.
2.AUGMENTER LE VOLUME (_L+)
- Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume sonore.
3. SEL/MENU/ENTER (SEL)
- Appuyez sur cette touche pour acceder au menu des réglages sonores, VOL->BAS->TRE->BAL->FAD.
- Maintenez cette touche appuyée pour acceder au menu principal des réglages, voir les détails à la page 9.
4.BAISSERLEVOLUME
- Appuyez sur cette touche pour baiser le niveau du volume sonore.
5. TOP PLAY/MEMORY1
- Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du CD/MP3/WM3 à partir du début.
- Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station pré programmee 1.
6. INT PLAY/ MEMORY 2 (a)
- Appuyez sur cette touche pour生存 les 10 premières secondes de chaque piste/morceau dans un CD/MP3/WMA.
- Appuyez sur cette touche pour selectionner la station pré programmee 2.
7.RANDOM PLAY/MEMORY 4 FDCM
- Appuyez sur cette touche pour tire au hasard le CD/MP3/WMA en cours de lecture.
- Appuyez sur cette touche pour selectionner la station pré programmée 4.
8. + 10 TRACKS DOWN/MEMORY 5
Appuyez sur cette touche pour faire un saut de 10 pistes en arriere sur les MP3/WMA ou CD.
- Appuyez sur cette touche pour selectionner la station pré programmée 5.
9.CONTROLE AF
- Appuyez sur cette touche pour activer la fonction AF.
10. CONTROLTA
- Appuyez sur cette touche pour activer la fonction TA.
11. REPONDRE A UN APPEL
- Appuyez sur cette touche pour envoyer un appel une fois le N° composé, ou pour répondre à un appel.
12.PHONE
- Appuyez sur cette touche pour acceder aux fonctions principales du téléphone, après l'avoir connecté.
3
Utilisation
3.7 Fonctions de la télécommande (suite)
13. RECHERCHE DES STATIONS VERS LE HAUT.
- Appuyez sur cette touche pour lancer la recherche des stations vers le haut de la bande FM.
- Permet de passer au morceau suivant.
14. MEMOIRE 3

- Appuyez sur cette touche pour selectionner la station pré-programmée 3.
15. RECHERCHE DES STATIONS VERS LE BAS. ^(144)
- Appuyez sur cette touche pour lancer la recherche des stations vers le bas de la bande FM.
16. +10 PISTES VERS LE HAUT/MEMOIRE 6.
- Appuyez sur cette touche pour faire un saut de 10 pistes vers le haut en MP3, WMA, CD
- Appuyez sur cette touche pour selectionner la station pré-programmée 6.
17. MODE/MUTE (SILENCE)
- Appuyez sur cette touche pour commuter la source.
- Maintenez appuyer cette touche pour activer la fonction MUTE.
18. CONTROLE PTY
Appuyez sur cette touche en radio pour afficher les informations RDS.
19.COMMUTATEUR DE SUBWOOFER / BANDE RADIO

- Appuyez sur cette touche pour commuter sur la bande FM désiré (Fm1, Fm2, fm3) /PLAY ou faire une PAUSE pendant une lecture.
- Appuyez sur cette touche pour activer la fonction SUBWOOFER disponible sur les sorties RCA à l'arrière de l'auto radio.
20. F/PS/LECTURE (F/PS)
- Appuyez sur cette touche pour écouter durant 5 secondes chaque station mémorisée.
- Maintenez appuyé cette touche pour balayer automatiquement la gamme FM et mémoriser les stations reçues.
21. TERMINER APPEL/AFFICHAGE HORLOGE

- Appuyez sur cette touche pour terminer un appel
- Affiche l'heure, maintenez appuyé pour regler l'horloge.
22. CLAVIER NUMERIQUE
3
Utilisation
3.7 Fonctions de la télécommande (suite)
> Remplacer la pile
Remarque : Lorsque la portée de la télécommande s'amoindrit ou bien qu'aucune fonction ne marche, remplacez la pile par une nouvelle.
Assurez you que les polarités correspondant avant de la replacer.
- Retirez le support de la batterie en même temps que vous appuyez sur le crochet du support batterie.

- Mettez le coté (+) de la batterie vers le haut dans le support de batterie.

- Insérez le support de batterie dans la télécommande.

4
Service après-venture
ASSISTANCE: 0820.03.03.03*
Votre appareil est garanti 1 an pieces et main d'oeuvre. Toute immobilisation dans un centre SAV excédant 7 jours, entraine automatiquement une prolongation de la garantie pour une durée égale à cette période d'imobilisation. En cas de début de fonctionnement pendant la période de garantie, vous pouvez contacter notre Hot Ligne au 0820.03.03 (*) qui vous indiquera la bonne marche à suivre. Lors du retour de votre produit dans un centre/agree, nous给您 prions de bien préciser la nature de la panne constatée et de jointre la copie de toute facture d'achat ou du ticket de caisse. Notre garantie exclude toute défectuosity due à une utilisation anomale, les dégats matériels, ainsi qu'elle reprise de toute intervention effectue par un tiers non autorisé par PeeKTON, ainsi que:
- Les tentatives de réparation effectuee par une station technique non agrée.
L'absence du numero de série ou de preuve d'achat. - Les incidents entrainés par l'emploi de consommables ou d'accessoires, non conformes aux specifications Peekton
La modification du matériel pour le rendre conforme à de nouvelles specifications, différentes des specifications d'origine.
Toutes opérations qui incombent à l'utilisateur, lesquelles sont décrites dans le manuel d'utilisation. - Une alimentation électricne non conforme aux specifications d'installation et d'environnement.
- Les accidents ou catastrophe y compris les incendies, les dégats des eaux, la foudre et les tremblements de terre.
- Les pieces d'usure normales dites consommables : piles et accus.
- Le remplacement de pieces cosmétiques ou de pieces dues à la dépréciation ou à la déformation anormale d'un produit,
- Les accessoires égarés ou manquants,
Lorsqu'un produit est utilisé à titre professionnel.
Lors d'une mise à jour du firmware non agrée par Peekton France
En cas de panne : Faites contrôle l'unité par un technician d'entretien qualifié si:
- Le cordon d'alimentation secteur ou la fiche d'alimentation est endommagé(e),
- Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'unité,
- L'unité a été exposée à la pluie ou à l'humidité
- L'unité ne semble pas fonctionner normalement,
- Les performances de l'unité se sont sensiblement modifiées,
- L'unité est tombée ou le coffret a été endommagé.
N'OUVREZ PAS LE CAPOT ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'UNITE VOUS-MÉME.
Important: Veuillez conserveur une preuve d'expedition de�te produit.
Adresse SAV:
Ste NES (SAV Peekton), rue des genêts, Zone de la Saussaye, 45545 St Cyr En V
Hot Line:0820.03.03.03
(*) Du Lundi au Vendredi de 10h à 12h et de 14h à 18h, 0,15 €/mn
Site Internet: www.peekton.com
Informations : info@peekton.com
5
Spécifications
5.1 Spécifications technique
GENERALE
Alimentation
Sortie HP
Sortie ligne RCA
Fusibles
Dimensions
Poids
12Volts DC Négatif à la masse
4 Haut-parleurs
Haute impédance 1 V Rms
1 Ampère (+ Commuté) 10 Ampères (+ Permanent)
178 mm (W) x 178 mm (D) x 51 mm (H)
2.3 Kg
LECTEUR CD
Rapport Signal/Bruit
Réponse en fréquences
Déparation des canaux
Convertisseur D/A 16Bit
80dB
20Hz ~ 20Khz
50dB
TUNER FM
Gamme de fréquence
Sensibilité FM
Séparation Stereo à 1Khz
87,5-108 Mhz
12 dBu
35dB
Remarques : En accord avec notre politique d'amélioration continu de nos produits, les caractéristiques techniques et le désign sont susceptibles de changer sans préavis.
5.2 Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Vérifiez et assurer-vous que les fusibles n'ont pas cédé |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible. | Débranchez puis re-branchez votre auto radio. |
| Pas de réception radio | Vérifiez le branchement de l'antenne, assurez vous que l'antenne soit complètement détendue ou ne soit pas cassée.. |
| Les CD ne peuvent étres charges | Un CD est always inséré dans l'appareil. Vérifier que les vis de fixations de la mécanique CD ont bien été retirees |
| Le témoin stéréo clignote | Réglez la fréquence plus précisé. Le signal de réception est trop faible. |
Notice Facile