CA 531 - Aspirateur industriel NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 531 NILFISK au format PDF.
| Type de produit | Autolaveuse industrielle (aspirateur-laveur-sécheur) |
| Marque | NILFISK |
| Modèle | CA 531 |
| Alimentation électrique | 230 V, 50-60 Hz |
| Hauteur machine | 1 058,5 mm |
| Longueur machine | 1 185 mm |
| Largeur machine (sans embouchure) | 541 mm |
| Poids à vide | 131 kg |
| Poids en charge (réservoirs pleins) | 171 kg |
| Capacité réservoir solution | 40 litres |
| Capacité réservoir eau de récupération | 40 litres |
| Largeur de nettoyage | 530 mm |
| Largeur embouchure | 760 mm |
| Diamètre brosse | 530 mm |
| Vitesse de rotation brosse | 150 tr/min |
| Puissance moteur brosse | 1 100 W |
| Puissance moteur aspiration | 550 W |
| Pression acoustique opérateur | 67,3 dB(A) ± 3 dB(A) |
| Niveau de vibrations au bras | < 2,5 m/s² |
| Dépression aspiration | 1 316 mm H₂O |
| Pression brosse | 29,6 kg |
| Utilisation prévue | Nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels |
| Sécurité | Mise à la terre, arrêt automatique, protection contre les chocs, flotteur anti-débordement |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'embouchure, des brosses, des réservoirs, du filtre et du câble d'alimentation |
| Pièces détachées | Utiliser exclusivement des pièces d'origine Nilfisk ; consulter le catalogue pièces de rechange |
| Température de travail | 0°C à +40°C |
| Pente maximum franchissable | 2 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA 531 NILFISK
Questions des utilisateurs sur CA 531 NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 531 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 531 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI CA 531 NILFISK
Je soussigné certifie que les modèles cédés sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.
But et contenu du MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu'il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l'aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l'arrêt de la machine, l'entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille.
Avant d'effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk pour avoir plus de renseignements.
Destinataires
Ce manuel s'adresse à l'opérateur ainsi qu'aux techniciens préposés à l'entretien de la machine.
Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.
Le Manuel opérateur doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l'état de lisibilité.
Declaration de conformite
La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.

Remarque
La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.
Donnees d'identification
Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (34).
L'année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine.
Les données d'identification de la machine.
Modèle de la MACHINE
Numéro de série de la MACHINE
- Manuel d'entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk)
- Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)
PIECES De rechange et entretien
Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s'adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk.
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
Pour l'assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.
Modifications et ameliorations
Nilfisk vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d'effectuer des modifications et des améliorations lorsqu'elle le considère nécessaire sans l'obligation de modifier les machines précédemment vendues.
Il est entendu que toute modification et / ou addition d'accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk.
Capacites operationnelles
Les autolaveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié.
Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.
Toutes les références à en avant, en arrêté, avant, arrêté, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).
Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l'emballage.
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l'emballage et la machine n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être examiné par le transporteur qui l'a livré.
Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :
Documentation technique :
- Manuel d'utilisation de l'autolaveuse
- Catalogue de pièces de rechange de l'autolaveuse
Sécurité
On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.
Pour éviter tout accident, la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut avoir un résultat efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l'inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n'importe quel programme de prévention.
Symboles utilises

DANGER!
Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Indique un risque potentiel d'accident pour les personnes ou de dommage matériel.

AVERTISSEMENT!
Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE
Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION
Indique la nécessité de consulter le Manuel opérateur avant toute opération.
Instructions generales
Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.

DANGER!
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, d'entretien et de remplacement des composants, débrancher la fiche de la prise.
- Cette machine doit être utilisée uniquement par le personnel formé. L'utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
- Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de composants électriques.
- Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables.
- Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, inflammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux.

Attention!
- Avant d'utiliser la machine, fermer tous les portillons et / ou couvercles. La machine est livrée avec un câble d'alimentation équipé d'un câble de mise à la terre et d'une fiche avec mise à la terre. En cas de panne ou de bloc électrique, la mise à la terre évite tout risque de choc électrique.
- La fiche doit être branchée sur une prise électrique de terre appropriée et conforme aux normes en vigueur. Le branchement non correct comporte le risque de choc électrique. Demander l'intervention d'un technicien qualifié en cas de toutes concernant la prise électrique de terre à utiliser.
- Ne pas modifier la fiche de la machine. Si la fiche ne peut pas être branchée sur la prise électrique, demander l'intervention d'un technicien qualifié pour installer une prise électrique de terre appropriée et conforme aux normes en vigueur.
- Avant de brancher le câble d'alimentation au réseau électrique, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
- Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour débrancher la machine de la prise de courant. Pour débrancher la machine, saisir la fiche et non le câble.
- Ne pas toucher la fiche de courant ou la machine avec les mains mouillées.
- Eteindre toutes les commandes avant de débrancher la machine de la prise de courant.
- Vérifier régulièrement que le cable d'alimentation n'est pas endommagé, coupé, craqué ou usé. En cas de dommages, remplaçer le cable avant toute utilisation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente Nilfisk.
- Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas fermer de porte sur le câble d'alimentation, ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas faire passer la machine sur le câble d'alimentation.
- Ne pas permettre que les brosses en rotation entrent en contact avec le cable d'alimentation.
- Tenir le câble d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
- Pour réduire le risque d'incendie, chocs électriques ou blessures, ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée au réseau électrique. Débrancher la machine du réseau électrique lorsqu'on n'utilise pas la machine et avant d'effectuer toute opération d'entretien.

Attention!
Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d'autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d'arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l'utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d'humidité.
- Ne pas laisser que la machine est utilisée comme jouet. Faire attention lorsque la machine est utilisée à proximité des enfants.
- Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommends par Nilfisk.
- Prendre les précautions convenables afin que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
- Avant de laisser la machine sans surveillance, veiller à ce que celle-ci ne puisse pas bouger de façon autonome.
- Ne pas utiliser la machine sur des surfaces en pente.
- Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussièreux.
- Pendant l'utilisation de la machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des personnes et des choses.
- Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d'objets.
- Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine.
La température de travail de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
L'humidité doit être comprise entre 30% et 95%.
- Pendant l'utilisation de détergents pour le nettoyage des sols, suivre toujours les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons.
- Avant la manipulation de déterments pour le nettoyage des sols, mettre les gants et les vêtements de protection adéquats.
- Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
- Ne pas faire travailler la Brosse / disque lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol.
- En cas d'incendie, il est préférible d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
- Ne pas ALTERER pour aucune raison les protections p
- Ne pas laisser entre d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si les ouvertures sont obstruées. Garder les ouvertures de la machine libres de poussière, filasse, poils et tout autre corps étranger à même de réduire le flux d'air.
- Ne pas enlever ou ALTERER les plaques apposées sur la machine.
- La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur la voie publique.
- Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point de congéla
- Utiliser les brosses et les disques livrés avec la machine et leurs spécifiés dans le Manuel opérateur. L'utilisation de brosses ou disques différents peut compromètre la sécurité.
- S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépende e autorisé.
ne fonctionne pas correctement, est endommagée - présente des pertes anormales de mousse ou d'eau - est restée dans un endroit ouvert, exposée aux intempéries - est mouillée ou est tombée dans l'eau
L'arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente Nilfisk ou demander l'intervention du personnel qualifié.
- En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange d'origine à un Concessionnaire ou Revendeur autorisé.
- Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé.
- Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernnent l'entretien / réparation.
- Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives.
- Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, composants électroniques etc.), sujets à des lois qui prévoient l'élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille).
Description de la machine
- Tableau de bord
- Guidon
- Cable d'alimentation
- Support câble d'alimentation
- Bouchon tuyau de vidange eau de récapuration
- Tuyau extractible pour remplissage à l'eau (optionnel)
- Lever de soulèvement / abaissement embouchure
- Pédale de soulèvement / abaissement tête 8a. Pédale en position de tête soulevée 8b. Pédale en position de tête soulevée
- Roues arrêté de direction
- Roues avant sur essieu fixe
- Tuyau d'aspiration embouchure
- Tuyau de vidange eau de récupération
- Tuyau de niveau et de vidange solution
- Tête porte-brosse / plateau support disque
- Brosse / plateau support disque
- Réservoir solution
- Réservoir eau de récapuration
- Couvercle réservoir eau de récapuration
- Porte-objects
- Elastique porte-documents (optionnel)
- Embouchure
- Boutons de fixation embouchure
- Bouton de réglage équilibrage embouchure
- Filtre de solution
- Robinet solution 26a. Couvercle réservoir eau de récapération (ouvert pour le lavage) 26b. Couvercle réservoir eau de récapération (complètement ouvert)
- Joint d'étanchéité couvercle réservoir
- Plaque mobile de retenue couvercle
- Plaque fixe de retenue couvercle
- Orifice de compensation
- Plaque avec numéro de série / données techniques / marquage de conformité
- Bouchon pour nettoyage tuyau d'aspiration embouchure
- Grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur
- Goulot de remplissage solution
- Filtre à éponge
- Plaque de fixation réservoir eau de récapération (ne pas enlever!)
- Bouton de réglage avance rectilinéaire machine
- Bouton de réglage vitesse d'avance machine
- Electrovanne

Tableeau de BORD
- Interrupteur Brosse / plateau support disque
- Interrupteur système d'aspiration
- Compteur horaire (optionnel)
- Bouton-poussoir de réglage flux eau de lavage 54a. Bouton-poussoir d'augmentation flux 54b. Bouton-poussoir de réduction flux 54c. Barre de visualisation flux de solution

S311341
Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifié de la machine :
- Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard
- Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard
- Lamelles en caoutchouc de l'embouchure en polyurethane
- Roues avant et arrêt de matériaux différents
- Compteur hora
- Tuyau extractible pour le replissage à la solution / à l'eau propre
- Porte-documents
Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | CA 451 | CA 531 |
| Alimentation électrique | 230 V, 50-60 Hz | |
| Hauteur machine | 1.058,5 mm | |
| Capacité réservoir solution | 40 litres | |
| Capacité réservoir eau de récapération | 40 litres | |
| Diamètre roues avant sur essieu fixe | 200 mm | |
| Pression spécifique au sol roues avant et arrêté | 0,6 - 3,2 N/mm² | |
| Diamètre roues arrêté de direction | 100 mm | |
| Puisance moteur système d'aspiration | 550 W, 50-60 Hz | |
| Pente maximum franchissable | 2 % | |
| Pression acoustique à l'oreille de l'opérateur (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) | 67,3 dB(A) ± 3 dB(A) | |
| Puisance acoustique émise par la machine (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) | 84 dB(A) | |
| Niveau de vibrations au bras de l'opérateur (ISO 5349-1) | < 2,5 m/s² | |
| Dépression système d'aspiration | 1.316 mm H₂O | |
| Largeur de nettoyage | 450 mm | 530 mm |
| Largeur embouchure | 760 mm | |
| Longueur maximum machine | 1.147 mm | 1.185 mm |
| Largeur machine sans embouchure | 512 mm | 541 mm |
| Diamètre Brosse | 450 mm | 530 mm |
| Poids avec réservoirs vides | 131 kg | |
| Poids avec réservoir plein | 171 kg | |
| Puisance moteur Brosse | 1.100 W, 50-60 Hz | |
| Vitesse de rotation Brosse | 150 tr/mn | |
| Pression Brosse | 28,3 kg | 29,6 kg |
SCHEMA ELECTRIQUE Legende
| C1 | Condensateur de filtrage |
| EB1 | Carte électronique de contrôle flux eau |
| EV1 | Electrovanne eau |
| F1 | Fusible carte électronique |
| FL1 | Filtre de réseau |
| FR | Cadre machine |
| HM | Compteur hora (optionnel) |
| HS | Vis de mise à la terre |
| M1 | Moteur Brosse / plateau support disque |
| M2 | Moteur système d'aspiration |
| PL1 | Fiche |
| SW1 | Interrupteur Brosse / plateau support disque |
| SW2 | Interrupteur système d'aspiration |
Codes des couleurs
| BK | Noir |
| BU | Bleu |
| BN | Marron |
| GN | Vert |
| GY | Gris |
| OG | Orange |
| PK | Rose |
| RD | Rouge |
| VT | Violet |
| WH | Blanc |
| YE | Jaune |
S311342
Utilisation

ATTENTION!
Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent :
DANGER - ATTENTION - AVERTISSEMENT CONSULTATION
Lors de la lecture de ce manuel, l'opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques.
Ne pas couvrir les plaques et les replacer immédiatement en cas d'endommagement.
Installation / dépose de la brosse / plateau support disque
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique.
- Positionner la Brosse (A, Fig. 1) ou le plateau support disque (B) sous la tête (14).
- Baisser la tête sur la Brosse / plateau support disque en appuyant sur la pédale (8).
- Brancher le câble d'alimentation (3) au réseau électrique.
- Appuyer sur l'interrupteur (51) pour quelques secondes pour permettre l'engagement de la brosse ou du plateau support disque.

ATTENTION!
Ne pas maintenir appuyé l'interrupteur (51) trop longtemps, sans quoi la machine se met en mouvement.
- Pour déposer la brosse / plateau support disque, soulever la tête en appuyant sur la pédale (8), puis déposer manuellement la brosse / plateau support disque du moyeu, en la tournant dans le sens contraire au sens de rotation.
Figure 1
S311343
Types de brosses disponibles
| Modèles de 450 mm |
| PROLENE |
| MIDLITE GRIT 180 |
| MIDGRIT 240 |
| PROLITE |
| UNION MIX |
| Modèles de 530 mm |
| PROLENE |
| MIDLITE GRIT 180 |
| MIDGRIT 240 |
| PROLITE |
| UNION MIX |
Suggestions pour le choix des brosses / disques
| Modèles | MIDLITE GRIT 180 | MIDGRIT 240 | PROLENE | PROLITE | UNION MIX |
| Nettoyage général : | |||||
| Béton | |||||
| Pavage terrasse | |||||
| Carreaux de céramique / de carrière | |||||
| Marbre | |||||
| Carreaux de vinyle | |||||
| Carreaux de caoutchouc | |||||
| Polissage : | |||||
| Carreaux de caoutchouc | |||||
| Marbre | |||||
| Carreaux de vinyle | |||||
Installation de l'embouchure
- Installer l'embouchure (21) et la fixer avec les boutons (22), puis connecter le tuyau d'aspiration (11) à l'embouchure.
- Au moyen du bouton (23) régler l'embouchure de façon que la lamelle en caoutchouc arrière touche le sol sur toute sa longueur et que la lamelle en caoutchouc avant se trouve légèrement détachée du sol.
Remplissage du réservoir de solution
- Au moyen de la goulotte (34), remplir le réservoir (16) avec une solution adéquate au travail à effectuer.
Ne jamais remplir complètement le réservoir de solution, mais laisser toujours quelques centimètres du bord. Utiliser le tuyau (13) comme indication.
Suivre tous les instructions de dilution sur l'étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution.
La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40°C.

Avertissement
Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non inflammables, ajustés pour les machines utilisées.
Mise en marche de la machine
- Préparer la machine comme indiqué au paragraphe suivant.
- Se porter sur le lieu de travail en poussant la machine les mains sur le guidon (2).
- Brancher le câble d'alimentation (3) au réseau électrique.

Attention!
Avant de brancher le cable d'alimentation au réseau électrique, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
- Baisser l'embouchure (21) au moyen du levier (7).
- Baisser la tête porte-brosse / plateau support disque en appuyant sur la pédale (8).
- Appuyer sur les interrupteurs de la Brosse / plateau support disque (51) et du système d'aspiration (52).
- Activer les boutons-poussoirs de réglage du flux de l'eau de lavage (54) selon le besoin et en fonction du nettoyage à effectuer.
- Commencer le travail de nettoyage, en manœuvrant la machine au moyen du guidon (2).
Arrêt de la machine
- Arrête la machine au moyen du guidon (2).
- Arrête la Brosse / plateau support disque et le système d'aspiration en appuyant sur les interrupteurs (51) et (52).
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique et l'enrouler autour du logement correspondant (4).
- Soulever la tête porte-brosse / plateau support disque en appuyant sur la pédale (8).
- Soulever l'embouchure (21) au moyen du levier (7).
- S'assurer que la machine ne peut pas bouger de façon autonome.
Machine au travail (LAVAGE / sechage)
- Démarrer la machine comme prévu au paragraphe suivant.
- Si besoin est, activer les boutons-poussoirs de réglage du flux de l'eau de lavage (54) selon le besoin et en fonction du nettoyage à effectuer.
- Si besoin est, régler le bouton de réglage (23) de l'équilibrage de l'embouchure.
- Si besoin est, arrêter la machine et tourner le bouton de réglage (37) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour régler l'avance rectilinéaire de la machine.
- Si besoin est, arrêtez la machine et tournez le bouton de réglage de la vitesse d'avance de la machine (38) en procédant comme suit :
tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse d'avance;
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la vitesse d'avance.

Remarque
Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfisk commande d'approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 2.
P100106A
Figure 2
Avertissement!
Afin d'éviter d'endommager les sols à nettoyer, ne pas tenir en rotation la brosse / plateau support disque lorsque la machine est arrêtée.
Vidange des reservoirs
Un système de fermeture automatique à flotteur (33) bloque le système d'aspiration lorsque le réservoir de l'eau de récupération (17) est plein.
Le blocage du système d'aspiration peut être détecté grâce à l'augmentation soudaine de la fréquence du bruit du moteur d'aspiration; en outre, le système d'aspiration ne sèche pas le sol.

Avertissement!
Si le système d'aspiration s'arrête pour causes accidentelles (par exemple pour l'intervention prématurée du flotteur pendant un déplacement soudain de la machine), pour le démarrer, arrêter le système en appuyant sur l'interrupteur (52), puis ouvrir le couvercle (18) et vérifier que le flotteur dans la grille (33) est au niveau de l'eau; enfin, fermer le couvercle (18) et appuyer sur l'interrupteur (52).
Lorsque le réservoir de l'eau de récupération (17) est plein, le vider en procédant comme suit.
Vidange du réservoir de l'eau de récupération
- Arrêtez la machine.
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique et l'enrouler autour du logement correspondant (4).
- Soulever la tête porte-brosse / plateau support disque en appuyant sur la pédale (8).
- Soulever l'embouchure (25) au moyen du levier (7).
- Porter la machine dans la zone destinée à l'écoulement.
- Vider le réservoir de l'eau de récupération au moyen du tuyau flexible (12). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre. Si équipé, utiliser le tuyau extractible (6).
Vidange du réservoir de la solution
- Exécuter les étapes de 1 à 5 ci-dessus.
- Vider le réservoir de solution au moyen du tuyau flexible (13). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre.
Apres l'utilisation de la machine
Le travail effectué, avant de laisser la machine :
- Déposer la Brosse / plateau support disque en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique.
- Vider les réservoirs (16 et 17) comme indiqué aux paragraphes spécifiques.
- Effectuer les opérations d'entretien prévues après l'utilisation de la machine (voir le chapitre Entretien).
- Garder la machine dans un endroit sec et propre, avec la Brosse / plateau support disque et l'embouchure déposés ou soulevés.
Inactivite prolongee de la machine
Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d'effectuer les opérations suivantes :
- Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l'utilisation de la machine.
Premiere periode d'utilisation
Après les 8 premières heures d'utilisation, contrôlez le serrage des éléments de fixation et de connexion de la machine et vérifiez que les parties visibles sont intactes et sans pertes.
Entretien
La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.
Veuillez trouver ci-dessous le plan d'entretien programme. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à définir par le responsable de l'entretien.

Attention!
Les opérations d'entretien doivent être effectuées avec la machine à l'arrêt et le câble d'alimentation débranché du réseau électrique.
En outre, lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Toutes les opérations d'entretien programme ou extraordinaire doivent être effectuées par du personnel qualifié ou par un Service après-vente autorisé.
Dans ce manuel, après le plan d'entretien programme, seulement les procédures des opérations d'entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées.
Pour les procédures des autres opérations d'entretien prévues par le plan d'entretien programme, se référer au manuel d'entretien consultable auprès des Services après-vente.
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME
| Procedure | Quotidienne, après l'utilisation de la machine | Hebdomadaire | Semestrielle | Annuelle |
| Contrôle du cable d'alimentation | ||||
| Nettoyage de l'embouchure | ||||
| Nettoyage de la Brosse / disque | ||||
| Nettoyage des réservoirs, de la grille d'aspiration avec flotteur et contrôle du joint d'étanchéité du couvercle | ||||
| Contrôle et remplacement lamelles en caoutchouc embouchure | ||||
| Nettoyage filtré solution | ||||
| Nettoyage du filtré du moteur du système d'aspiration | ||||
| Contrôle serrage vis et écrous | (1) | |||
| Contrôle ou remplacement des charbons des moteurs de la Brosse / plateau support disque | (2) | |||
| Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système d'aspiration | (2) |
(1) Et après les 8 premières heures de travail. (2) Opération d'entretien du ressort d'un Service après vente agréé Nilfisk.
Controle des HEURES de travail de la machine
(Seulement pour machines avec compteur horaire)
- Brancher le câble d'alimentation (3) au réseau électrique.
- Appuyer sur l'interrupteur (52) et lire sur le compteur horaire (53) le numéro total des heures de travail (lavage / séchage) effectuées par la machine.
- Appuyer à nouveau sur l'interrupteur (52).
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique et l'enrouler autour du logement correspondant (4).
Controle du cable d'alimentation
Contrôler soigneusement que le cable d'alimentation et la fiche ne présentent pas de traces d'abrasion, de coupures ou de déchirures et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Si le cable d'alimentation et la fiche sont endommagés, contacter un Service après-vente Nilfisk avant d'utiliser la machine à nouveau.

Remarque
Pour un bon séchage, l'embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état.

Avertissement!
Lors du nettoyage de l'embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
- Porter la machine sur un sol plat.
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique et l'enrouler autour du logement correspondant (4).
- Baisser l'embouchure (21) au moyen du levier (7).
- Desserrer les boutons (22) et déposer l'embouchure (21).
- Déconnecter le tuyau d'aspiration (11) de l'embouchure.
- Laver et nettoyer l'embouchure (Fig. 3). Nettoyer en particulier les compartiments de conveyage (A) et l'orifice d'aspiration (B) de la saleté et des déchets. Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C) et la lamelle en caoutchouc arrêté (D) sont intactes et qu'elles ne doivent pas de coupures ou déchirures; dans le cas contraire, les replacer (voir la procédure au paragraphe suivant).
- Pour la répose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.
Controle et remplacement des lamelles en caoutchouc de l'embouchure
- Nettoyer l'embouchure (Fig. 3) comme décrit au paragraphe suivant.
- Contrô ère (D) se posent simultanément sur le plan, et en toute leur longueur; en cas contraire, régler leur hauteur en procédant selon les instructions suivantes:
- ière (D), puis accrocher les dispositifs de retenue et installer le tirant.
- Desserrer les boutons (I) et régler la lamelle en caoutchouc avant (C), puis serrer les boutons.
- Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C) et la lamelle en caoutchouc arrière (D) sont intactes et qu'elles ne présentent pas de coupures ou déchirures; en cas contraire, les replacer en procédant comme suit. Contrôler que l'arête (J) de la lamelle en caoutchouc arrière n'est pas usée; en cas contraire, tourner la lamelle en caoutchouc, en replaçant l'arê
- cer / tourner la lamelle en caoutchouc arrière (D). Pour la répose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.
- Dévisser les boutons (I) et déposer la bande de retenue (L), puis replacer la lamelle en caoutchouc avant (C). Pour la reprise, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.
Après le remplacement (ou renversement) des lamelles en caoutchouc, régler leur hauteur comme décrit à l'étape précédente.
- Connecter le tuyau d'aspiration (11) à l'embouchure.
- Reposer l'embouchure (21) et serrer les boutons (22).
- Si besoin est, régler le bouton de réglage (23) de l'équilibrage de l'embouchure.
Figure 3 S311344

Avertissement!
Lors du nettoyage de la Brosse / disque, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
- Déposer la Brosse / disque de la machine comme prévu au chapitre Utilisation.
- Nettoyer et laver la Brosse / disque avec de l'eau et du détergent.
- Contrôler que les poils de la brosse sont intacts et non excessivement usés; dans le cas contraire, remplacer la brosse.
- Contrôler que le disque n'est pas excessivement usé; en cas contraire, le remplacer.
Nettoyage des reservoirs, de la GRILLE d'aspiration avec flotteur et controle du JOINT d'etancheite du couvercle
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique et l'enrouler autour du logement correspondant (4).
- Porter la machine dans la zone destinée à l'écoulement.
- Ouvrir le couvercle (18) et le porter dans la position de lavage (L, Fig. 3).
- Nettoyer et laver à l'eau propre le couvercle (A), les réservoirs (B et C) et la grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur (D).
Vider l'eau des réservoirs au moyen des tuyaux (12 et 13).
- Si besoin est, dégager les dispositifs de retenue (E), ouvrir la grille (D), récapituler le flotteur (F) et nettoyer soigneusement; enfin reposer en place.
- Contrôler l'intégrité du joint d'étanchéité (G) du couvercle du réservoir.

Remarque
Le joint d'étanchéité (G) permet la création d'une dépression dans le réservoir, nécessaire à l'aspiration de l'eau de récupération.
Si besoin est, déposer le joint d'étanchéité (G) de son logement (H) et le remplacer. Lors de la reprise du nouveau joint d'étanchéité, positionner le raccord (I) dans la zone centrale arrêtée indiquée dans la figure.
- Contrôler aussi l'intégrité et l'efficacité de la surface d'appui (J) du joint d'étanchéité (G).
- Contrôler que l'orifice de compensation (K) n'est pas obstrué ; en cas contraire, le nettoyer.

Remarque
L'orifice (K), en permettant la compensation de l'air dans l'interstice du couvercle, contribue à la création de dépression dans le réservoir.
- Fermer le couvercle (A).
Figure 4 S311345
Nettoyage du FILTR du moteur du systeme d'aspiration
- Porter la machine sur un sol plat.
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique.
- Déposer la plaque de fixation (36) du réservoir de l'eau de récapuration.
- Ouvrir le réservoir de l'eau de récapuration.
- Si besoin est, vider l'eau du réservoir au moyen du tuyau, de façon à contrôler le filtré.
- Contrôler que le préfiltre est propre. Si besoin est, le nettoyer à l'eau et à l'air comprimé, puis l'installer à nouveau.
- Exécuter les étapes 1, 2, 3 et 4 dans l'ordre inverse.
Nettoyage du filtre de la solution
- Porter la machine sur un sol plat.
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique.
- Fermer le robinet (A, Fig. 5) de la solution situé sous la machine, derrière la roue arrière droite. Le robinet (A) est fermé quand il se trouve dans la position (B) par rapport aux tuyaux; il est ouvert quand il se trouve dans la position (C).
- Déposer le couvercle transparent (D), puis déposer le filtre filtrant (E). Les nettoyer et les reposer sur le support (F).

REMARQUE
Positionner correctement le filet filtrant (E) dans le logement (G) du support (F).
- Ouvrir le robinet (A).
Figure 5
S311346
Controle / remplacement des fusibles
- Débrancher le câble d'alimentation (3) du réseau électrique sans l'enrouler autour du logement correspondant (4).
- Déplacer le tuyau de vidange de l'eau de récapération (12).
- Déposer le câble d'alimentation (3) du logement (4).
- Déposer les vis (A, Fig. 6) et déplacer le tableau (B) avec soin.
- Contrôler / remplacer le fusible suivant : C) F1, carte électronique : (1 A)
- Exécuter les étapes de 2 à 4 dans l'ordre inverse.
Figure 6
DEPISTAGE DES PANNES
| Problème | Cause possible | Remède |
| Les moteurs ne fonctionnent pas. | Câble d'alimentation ou fiche endommagés. | Remplacer le cable. |
| Aspiration de l'eau de récapération insuffisante. | Réserveoir d'eau de récapération plein. | Vider le réservoir. |
| Tuyau flexible déconnecté de l'embouchure. | Connector. | |
| Grille d'aspiration obstruée ou flotteur bloqué en position fermée. | Nettoyer la grille ou contrôle le flotteur. | |
| Embouchure sale ou lamelles en caoutchouc d'embouchure usées ou endommagées. | Nettoyer et contrôle l'embouchure. | |
| Couvercle des réservoirs pas bien fermé ou joint endommagé. | Fermer correctement le couvercle ou remplaçer le joint. | |
| Flux de solution à la Brosse insuffisant. | Filtre de la solution sale. | Nettoyer le filtre. |
| Réserveoir sale (orifice de sortie obstrué). | Nettoyer le réservoir. | |
| Traces laissées par l'embouchure. | Débris sous les lamelles en caoutchouc de l'embouchure. | Enlever les débris. |
| Lamelles en caoutchouc de l'embouchure usées, ébréchées ou déchirées. | Remplacer les lamelles en caoutchouc. | |
| Embouchure non équilibré au moyen du bouton de réglage. | Equilibrer. |
Pour de plus amples informations s'adresser aux Services après-vente Nilfisk, ou consulter le manuel d'entretien.
Mise à la ferraille
Effectuer la mise à la ferraille de la machine auprès d'un démoliisseur autorisé.
Avant d'effectuer la mise à la ferraille de la machine, il est nécessaire de déposer et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives, conformément aux normes d'hygiène de l'environnement en vigueur :
Brosses / disques Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques (*)
(*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s'adresser au centre Nilfisk le plus proche.