DOLMAR 343 - Tronçonneuse

343 - Tronçonneuse DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 343 DOLMAR au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR 343 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Tronçonneuse thermique
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, cylindrée de 34 cm³
Alimentation Carburant : mélange essence/huile
Dimensions approximatives Longueur : 36 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 28 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse DOLMAR 3/8" et 1,3 mm
Type de batterie Non applicable (tronçonneuse thermique)
Tension Non applicable (tronçonneuse thermique)
Puissance 1,5 kW (2,0 ch)
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, entretien des jardins
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air et de la chaîne, vérification du niveau d'huile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange DOLMAR, réparabilité modérée
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, suivre les instructions de sécurité du manuel
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 343 DOLMAR

Comment démarrer la DOLMAR 343 ?
Pour démarrer la DOLMAR 343, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Placez le commutateur sur 'ON', tirez sur le cordon de démarrage plusieurs fois tout en maintenant la gâchette des gaz enfoncée.
Que faire si la DOLMAR 343 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le filtre à air. Si le problème persiste, vérifiez la bougie d'allumage pour voir si elle doit être nettoyée ou remplacée.
Comment entretenir la DOLMAR 343 ?
Pour entretenir votre DOLMAR 343, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la bougie d'allumage si nécessaire, et assurez-vous de garder la chaîne bien lubrifiée.
Quel type d'huile devrais-je utiliser pour la DOLMAR 343 ?
Utilisez de l'huile 2 temps de haute qualité recommandée par le constructeur pour le mélange avec l'essence, en respectant le rapport de mélange indiqué dans le manuel d'utilisation.
Comment ajuster la tension de la chaîne sur la DOLMAR 343 ?
Pour ajuster la tension de la chaîne, dévissez la vis de tension située sur le côté de la guide. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter la tension et dans le sens antihoraire pour la diminuer, puis resserrez la vis.
Que faire si la chaîne de la DOLMAR 343 se bloque ?
Si la chaîne se bloque, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez si des débris sont coincés dans la chaîne ou le guide. Enlevez tout obstacle et vérifiez l'état de la chaîne avant de redémarrer.
Puis-je utiliser la DOLMAR 343 sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la DOLMAR 343 sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager le moteur et poser des risques de sécurité.
Quelle est la longueur de la lame de la DOLMAR 343 ?
La DOLMAR 343 est équipée d'une lame de 35 cm.

Questions des utilisateurs sur 343 DOLMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 343 - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 343 de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI 343 DOLMAR

11/96

DOLMAR 343 - 1

309, 309 HappyStart

343, 343 HappyStart

DOLMAR

995 700 071 (D, GB, F, E)

DOLMAR 343 - 2

Pos.309 Héctor 309 Q'té. 343 Ccdad.2Zylinder, Kolben, Kurbeltrieb, Kurbelgehäuse Cylinder, piston, crankshaft, crankcase Cylindrole, piston, vilebrequin, carter-vilebrequin Cilindro, pistón, cigüeñal, carter cigüeñalDOLMAR DOLMAR
Teil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1*1957 130 309SI 1/92Umbausatz Zylinder ø 47 inkl. Seite 6: Pos. 1b, 5b, 31, 32b, 33bModification set Cylinder incl. page 6: pos. 1b, 5b, 31, 32b, 33bJeu de modification Cylin. incl. page 6: pos. 1b, 5b, 31, 32b, 33bJuego de reconstructión incl. pag. 6: pos. 1b, 5b, 31, 32b, 33b
11123 130 200SI 1/92Zylinder / Kolben, kpl. ø 47Cylinder / piston, cpl.Cylindre et piston, cpl.Cilindro con pistón, cpl.
11123 130 250Zylinder / Kolben, kpl. ø 47Cylinder / piston, cpl.Cylindre et piston, cpl.Cilindro con pistón, cpl.
11031 130 004Zylinder / Kolben, kpl. ø 55Cylinder / piston, cpl.Cylindre et piston, cpl.Cilindro con pistón, cpl.
11031 130 150Zylinder / Kolben, kpl. ø 55Cylinder / piston, cpl.Cylindre et piston, cpl.Cilindro con pistón, cpl.
211001 131 150DekompressionsventilDecompression valveSoupape de décompres.Válvula de decompressión
311122 132 100Kolben A/B kpl. (1,5 mm)Piston cpl.Piston cpl.Pistón cpl.
311031 132 003Kolben A/B kpl. (1,2 mm)Piston cpl.Piston cpl.Pistón cpl.
422123 132 020Kolbenring ø 47x1,5 mmPiston ringSegment de pistonSegmente de pistón
42031 132 040Kolbenring ø 55x1,5 mmPiston ringSegment de pistonSegmente de pistón
42031 132 050Kolbenring ø 55x1,2 mmPiston ringSegment de pistonSegmente de pistón
5111031 132 090=>KolbenbolzenPiston pinAxe de pistonPerno de pistón
5111031 132 020<=KolbenbolzenPiston pinAxe de pistonPerno de pistón
6222119 132 060SprengringSpring ringAnneau-ressortAnillo elástico
7111965 521 023DichtungGasketJointJunta
8444908 006 205Zyl.-Schraube M6x20Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
1011133 120 301KurbelwelleCrankshaftVilebrequinCigüeñal
1011031 120 001KurbelwelleCrankshaftVilebrequinCigüeñal
11111939 630 370ScheibenfederKeyClavetteChaveta
12111962 210 015NadelkäufigNeedle cageCage à aiguillesJaula de agujas
13a22960 102 179KugellagerBall bearingRoulement à billesRodamiento de bolas
13b2960 602 173RollenlagerRoller bearingRoulement à rouleauxCojinete de rodillos
15111962 900 054Radialdichting ø17/28x5,4Radial ringJoint radialJunta radial
16111962 900 051Radialdichting ø17/30x7Radial ringJoint radialJunta radial
17111031 111 022Kurbelgehäuse MSCrankcase, mag. sideCarter-coté, magn.Cárter cigüeñal,azo mag.
18111031 111 000Kurbelgehäuse KSCrankcase, clutch sideCarter-coté, embr.Cárter cigüeñal,azo embr.
19111965 518 013DichtungGasketJointJunta
20555908 005 305Zyl.-Schraube M5x30Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
21111957 605 112Kurzschlußschanter kpl.Short-circuit switch cpl.Irrr. de coupe-circuit cpl.Irrr. de cortocircuito cpl.
22222905 810 354Stiftschraube M10x35GudgeonGoujon fillettePrisonero
23111965 551 051Zyl.-Schraube M6x70Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
24111926 206 000FederscheibeSpring washerRondelle à ressortArandela elástica
25111123 213 0104kt-Mutter mit ZapfenSquare nut with pivotEcrou carré avec pivotTuerca cuad.con espiga
26111924 306 400ScheibeDiscDisqueArandela
27111922 606 0006kt-Mutter (seilbstsch.) M6Safety nutEcrou hexagonal segutéTuerca hex. seguidad
29111936 430 160SpiralspannstiftSpiral clamping pinGoupillePasador

DOLMAR 343 - 3

Pos.3Tankeinheit und Handgriffe Tank and handle grips Réserveur et poignées Depesso y mangosDOLMAR
309308307306HinseNoseRensagem.Nota
11111123 310 011SI 4/95BügelgriffTubular handlePoiignée tubulaire
21111144 310 072VerständungsstückStrengthening piecePieze de refuerozo
31111122 310 051VerständungsstückStrengthening piecePieze de refuerozo
42222908 006 205Zyl.-Schraube M6x20Fillister head screwTornillo cilindrico
51111392 320 100FußFootPie
62222908 006 355Zyl.-Schraube M6x35Fillister head screwTornillo cilindrico
71111119 117 300Griffstück kpl.Gripp assy.Poignée cpl.
101111119 117 021GashebelThrottle leverLevier d'accélération
111111119 117 041DrehfederSpringRessort
121111935 950 400Zylinderstiftø5x40Cylindrical pinGoupille cylindrique
131111119 117 030RasthebelCatch leverLevier de verrouillage
141111935 940 240Zylinderstiftø4x24Cylindrical pinGoupille cylindrique
151111119 117 051=>BlattfederSpringRessort
161111119 117 052<=BlattfederSpringRessort
171111965 451 750KnopfButtonBouchon
181111965 551 160DruckfederPressure springRessort de pression
191111965 551 150RaststiftStop pinGoupille d'arrêt
202222908 005 305Zyl.-Schraube M5x30Fillister head screwVis cylindrique
212222920 205 0006kt-Mutter M5Hexagonal nutEcrou hexagonal
221111123 114 040TankTankRéserveir
231111965 451 710VerschlußstopfenStopperBouchon
241111965 451 560VerschlußstopfenStopperBouchon
251112965 402 360GummipufferRubber bufferButoir caotchuc
261111965 450 301=>Verschlußschraube kpl.Screw plug assay.Vis de fermeture cpl.
271111965 451 900<=Verschlußschraube kpl.Screw plug assay.Vis de fermeture cpl.
281111965 451 191O-Ringø32x4,5Packing ringBague joint
291111965 601 120SaugkopfSuction headTête d'aspiration
301111965 450 200FilzFeltFeutre
311111965 451 191SaugleitungSuction lineConduite d'aspiration
32m*965 452 490Belüftungsschlauch 16 mmAir valve cpl.Válvula ventilacion cpl.
33m*965 452 485=>Kraftstoffleitung 185 mmPlastic tubeTuyau plastique
34m*965 452 480<=Kraftstoffleitung 185 mmFuel lineConduite carb.
35m*Fuel lineConduite carb.
36m*
37m*
38m*
39m*
40m*
41m*
42m*

DOLMAR 343 - 4

309309Hypertension4Anwerfvorrichtung, Magnetzünder Starter assy., ignition assy. Dispositif de démarrage, volant magnétique Dispositivo arranque, volante magnétiqueDOLMAR
Pos.Anz. Qty. Qité. Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1111123 112 100Anwerfvorrichtung kpl.Starter assy.Dispos. de démarrage cpl.Dispos. de arranque cpl.
2111900 004 363Ausgleichsch. ø15/74,5x0,5SpacerRondelle compensateurArandela
3111123 163 013RückholfederRewind springRessort de rappelResorte de retroceso
4111123 163 020FederabdeckungSpring coverProtection de ressortProtector de muelle
5111907 204 102Schneidschraube M4x10Thread forming screwVis taraudeuseTornillo
6111123 162 031SeiltrommelCable drumTambour de cableTambour para cordón
7111929 314 100SicherungssringSnap ringCirclipAnillo seguidad
8a111122 164 010Anwerseil ø4 x 1000 mmStarter ropeCâble de démarrageCordón de arranque
8b111985 000 165Anwerseil ø4 x 100 mStarter ropeCâble de démarrageCordón de arranque
10111965 402 262AnwergriffStarter gripPoiñée de lancementTirador de arranque
11111928 405 000SpannscheibeDiscDisqueArdelac
12111980 114 142SchildLabelPlaqueCalcomania
13444908 005 255Zyl.-Schraube M5x25Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
15111965 603 014=>ZündkerzeSpark plugBougieBujia
15111965 603 021<=ZündkerzeSpark plugBougieBujia
16111957 604 240Zündkerzenstecker kpl.Spark plug cap cpl.Fiche de bougie, cpl.Tapa de buja cpl.
17111965 604 230KontaktfederContact springRessort de contactMuelle de contacto
20a11031 140 020Magnetzünder kpl.Ignition assy.Volant magn. cpl.Dispos. encend. mag.
20b111010 140 010SI 2/95 144025 => 050989 =>Magnetzünder kpl. (mit Drehzahlbegrenzung)Ignition assy. (with speed limitation)Volant magn. cpl. (av. limiteur d. vitesse d. rot.)Dispos. encend. mag. (con limitación de revoluc.)
22222031 166 010Anwerfklinke kpl.Starter ratchet cpl.Cliquec plcl.Trinquete arranque cpl.
23111920 308 0246kt-Mutter M8x1Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal
24111928 308 001FederscheibeSpring washerRondelle à ressortArandela elástica
25222908 004 125Zyl.-Schraube M4x12Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
26111965 401 015GummitülleRubber bushingGaine caoutchoucBoquilla de caucho
27111900 003 050FilzringFelt washerBague en feûtreAnillo de fieltro

DOLMAR 343 - 5

DOLMAR 343 - 6

309309Hypertension343343Hypertension5Kupplung, Kettenradschutz, Schalldämpfer Clutch, sprocket guard, muffler Embryage, protège-pignon, pot d'échéappement Embrague, Protector de piñon, silenciosoDOLMAR
Pos.Anz. Qty. Qité. Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1111398 213 041KettenradschutzSprocket guardProtège-pignonProtector de piñon
2222923 210 0026kt-Mutter M10Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal
311980 114 140SchildLabelPlaqueCalcomania
311980 114 141SchildLabelPlaqueCalcomania
5111957 223 309SI 4/95Kupplungstrommel kpl.Clutch drum assy.Tambour cpl.Tambor cpl.
6111962 200 006Innenring ø12/15x16,5Inner ringBague interieureAnillo interior
7111962 300 016SI 10/96NadelhülseNeedle cageCage à aiguillesJaula de agujas
8111923 210 0036kt-Mutter, links M10x1Hexagonal nut, leftEcrou hexagonal, gaucheTuerca
14111123 181 010Flehgewicht (Satz)Clutch shoe (set)Masselotte (jeu)Pesa centrifuga (juego)
15111122 182 011KupplungsnabeClutch hubMoyeu d'embrayageCubo de embrague
16111122 184 011ZugfederClutch springRessort d'embrayageResorte de embrague
17111122 182 030FührungsscheibeGuide discDisque de guidageDisco de guía
20111123 174 158=>SchalldämpferMufflerPot d'échéappementSilencioso
20111123 174 159<=SchalldämpferMufflerPot d'échéappementSilencioso
21111398 174 600VerbrennungsschutzHeat shieldProtection chaleururProtector de calor
22111965 518 052DichtungGasketJointJunta
23222908 005 125Zyl.-Schraube M5x12Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
24111908 005 095Zyl.-Schraube M5x9Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
25222908 006 655Zyl.-Schraube M6x65Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
26444928 406 000SpannscheibeDiscDisqueArandela

DOLMAR 343 - 7
10

3093083073063056Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protector, filtre à air Cubierta protectora, filtre de aireDOLMAR
Pos.Anz. Qty. Qité. Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1a1123 118 010SI 1/92Abdeckhaube (Metal)Hood (metal)Capot protection (métal)Tapa protectora (metal)
1b11392 118 010SI 1/92Abdeckhaube (Kunststoff)Hood (plastics)Capot protection (plastique)Tapa protectora (plastic)
1b11392 118 150Abdeckhaube (Kunststoff)Hood (plastics)Capot protection (plastique)Tapa protectora (plastic)
2222908 005 165Zyl.-Schraube M5x16Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
3111908 305 405Zyl.-Schraube M5x40Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
411980 114 340<=SicherheitsaufkleberLabelPlaqueCalcomania
41980 114 341<=SicherheitsaufkleberLabelPlaqueCalcomania
5111980 113 630=>SchildLabelPlaqueCalcomania
5111980 114 237=>SchildLabelPlaqueCalcomania
6111980 113 480=>SchildLabelPlaqueCalcomania
7a1122 118 271SI 1/92Filterhaube kpl.Filter cover assy.Capot filtre cpl.Cubierta para filtre cpl.
7b111392 118 050SI 1/92Filterhaube kpl.Filter cover assy.Capot filtre cpl.Cubierta para filtre cpl.
8111921 708 000Flügelmutter M8Wing nutEcrou à ailettesTuerca de mariposa
10111001 173 030Luftfilter kpl.Air filter cpl.Filtre à aire cpl.Filtro de aire cpl.
11111001 173 000VorfilterPrefilterPrefilterPrimer filtro
12111122 173 140LuftfiltereinsatzAir filterFiltre à airFiltro de aire
13111001 173 020Innenfilter kpl.Inner filter cpl.Filtre intéérieur cpl.Filtro de aire interior cpl.
14111965 401 025GummitülleRubber bushGaine caoutchoucBoquilla caucho
15222963 257 070O-RingPacking ringBague-jointAnillo de guarnión
16111123 118 052SI 11/93Abdeckhaube (Kunststoff) (inkl. Stiftschraube M8x55)Hood (plastics) (incl. gudgeon)Capot protection (plastique) (incl. goujon filtre)Tapa protectora (plastic) (incl. prisionero)
17111905 808 555SI 11/93Stiftschraube M8x55 (für Abdeckhaube, Metall)Gudgeon (for hood, metal)Goujon filtré (p. capot protection, métal)Prisionero (p. taps protectora, metal)
18222908 005 255Zyl.-Schraube M5x25Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
19111980 113 841Schild "I-0" STOPLabelPlaqueCalcomania
20111144 171 030AnsaugkrümmerConnecting sleeveManchon de jonctionManguito de conexión
21222908 205 805Zyl.-Schraube M5x80Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
22222926 105 001FederringSpring ringBague à ressortAnillo elástico
23111965 516 090DichtungGasketJointJunta
24111144 171 040KrümmerplatteConnecting platePlaque de jonctionPlatillo de conexión
25222908 005 125Zyl.-Schraube M5x12Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
26111965 402 960DichtungGasketJointJunta
27111965 518 090DichtungGasketJointJunta
28111965 518 031DichtungGasketJointJunta
29333908 405 255Zyl.-Schraube M5x25Fillister head screwVis cylindriqueTornillo cilindrico
31111965 518 111DichtungGasketJointJunta
32a122 131 050SI 1/92ZwischenflanschIntermediate flangeBride intermédiaireBrida intermedia
32b111133 131 051SI 1/92ZwischenflanschIntermediate flangeBride intermédiaireBrida intermedia
33a965 402 780SI 1/92DichtungGasketJointJunta
33b111133 131 041SI 1/92DichtungGasketJointJunta
34111965 402 851AbdeckplatteCover foam platePlaque en caoutchoucChapa protectora de goma
36a11122 150 730Chokestance (HS 182)Choke shaftLevier pour clapet d'airBalance de vélvula de aire
36b111031 150 730Chokestance (HS 239)Choke shaftLevier pour clapet d'airBalance de vélvula de aire
37111965 401 011GummitülleRubber bushGaine caoutchoucBoquilla de cauco
38111934 320 100SplintCotterGoupillePasador
39111122 117 054GasgestängeThrottle linkageTringle d'accelérationVarilla acelerador
309 309 HappyStart 343 343 HappyStart7Vergaser Carburetor Carburateur CarburadorTILLOTSON HS 239DOLMAR
1b
3(4)
67a7b3043 44 42
14151016 17
9101120a/20b
242521
L3215
3522
3423
3313
29
H41
1a
309309Hypertension343343Hypertension7Vergaser Carburetor Carburateur Carburador TILLLOTSON HS 239DOLMAR
Pos.Anz.Qty.Qte.Cdad.Teil-Nr.Part No.No. de pièceNo. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenomination
1a111122 151 620Vergaser HS 239 BCarburetorCarbureurCarburador
1b111010 150 020SI 2/95 => SI 10/96 <= 144025 => 050989 =>Vergaser HS 239 CCarburetorCarbureurCarburador
1b111010 150 020010 150 020Vergaser HS 239 DCarburetorCarbureurCarburador
2111113 150 160PumpendeckelPump coverCouvercle de pompexTapa de bomba
3444113 150 170Schraube mit FederringScrew with spring ringVis avec bague à ressortTornillo con anillo elástico
4111122 151 121MembrandeckelDiaphragm coverCouvercle de membraneTapa de membrane
5444001 150 140Schraube mit VerrippungScrewVisTornillo
6111957 150 100SI 10/96Membransatz Till. HS GummiSet diaphragm / gasketsJeu de membranes / jointsJuego membranas / juntas
7a111113 150 150SI 10/96Pumpenmembrane, GummiPump diaphragm, rubberMembr. de pompex, cauch.Membr. d. la bomba, cacho
7b= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
9111122 151 302DrosselklappenwelleThrottle shaftAxe p. clapet d' étranglem.Eje para válvula regulatora
10222144 151 315BuchseBushingDouilleCasquillo
11111144 151 310DrehfederSpringRessortMuelle
12111113 150 240Leerlauf-AnschlagschraubeIdle stop screwVis de butée ralentiTor. d. tope d. marcha e. vac.
13111113 150 230FederSpringRessortMuelle
14111144 151 320DrosselklappeThrottle shutterClapet d' étranglementVálvula regulatora
15222113 150 370Schraube mit ZahnscheibeScrew w. tooth lock washerVis a. rondelle dentéeTomillo con disco dentado
16111122 151 400ScheibeDiscDisqueArandela
17111100 150 350SicherungsscheibeSafety washerRondelle de sécuritéArandela seguidad
20a111031 150 020Chokewelle (HS 239)Choke shaftAxe pour clapet d' airEje para válvula de aire
20b111113 150 251Chokewelle (HS 182)Choke shaftAxe pour clapet d' airEje para válvula de aire
21111113 150 261ChokeklappeChoke shutterClapet d' airVálvula regulatora
22111101 150 080ArretierfederLocking springRessort d' arrêtMuelle de tope
23111113 150 380ArretierkugelLocking ballBille d' arrêtBola de tope
24111122 151 470Leerlauf-Stellschraube (L)Idle adjustm. screwVis de réglage d. ralentiTor. reg. d. marcha en vacio
25111144 151 480Feder (L)SpringRessortMuelle
29111957 150 010Satz SteuereileSet of control partsJeu d. pièces d. comm.Juega piezas d. mando
30111020 150 180SiebScreenTamisTamiz
32111113 150 040Verschlußscheibe Ø 9 mmCover discDisque de fermetureDisco de cierre
33111113 150 030VerschlußscheibeCover discDisque de fermetureDisco de cierre
34111107 150 240FederringSpring ringBague àressortAnillo elastico
35111107 150 230Sieb für HauptüsseScreen for main nozzleTamis pour giclaurTamiz para gas
40111122 151 510Vollgas-Stellschr. (H) HS 239 BMain adjustm. screwVis de régl. plein gazTornillo regulator
41111101 150 480Feder (H) HS 239 BSpringRessortMuelle
42111122 151 551Regierventil (einkleb.) HS 239 BGovernor valve (use glue)Soupape d. réglage (à coller)Válvula regulatora (aglutinar)
43111115 150 560Dichstring HS 239 BSeal washerBague-jointAnillo junta
44111001 150 060Lochblende HS 239 BDiscDisqueArandela

DOLMAR 343 - 8
Special equipment for USA

Pos.309 308 Hesperium 307 343 342 343 342 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 343 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 343 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 343 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 340 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 348Trennschleifervorsatz kpl., Schutzhaube kpl. Cutting device assy., protection hood assy. Disp. de coupe cpl., capot de protection cpl. Disp. tranzedora cpl., cubierta protectora cpl.
309 308 Hesperium 307 343 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 342 341 340 Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenomination
Pos.Anz. Qty. Qité. Cdad.398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. SchutzHA60x30 M6M6x25 M6M6x25 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M147399 Wainschild (DSA),80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 980 006 145 Zyl-Schraube M6x14 Filler head screw Viss cylindrique Carter d'engrenage Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cárter de engrenaje Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingsreviewing and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hong and a lissingscrew Cigar hONG M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x2Cabling device assy.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.
111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. SchutzHA60x30 M6M6x25 M6M6x25 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M147399 Wainschild (DSA),80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wainschild,80 m/s" Wises head screw Viss cylindrique Carter d'engrenage Carter d'engrenage Carter de engrenage Carter de engrenage Carter de engrenage Carter de engrenage Carter de engrenage Carter de engrenage CartER e gme main Protection de manoeur Anillo junta Casquillo Aranda elástica Anillo separador Anillo seguidad Anillo seguidad Anillo seguidad Anillo para correa Polea para correa Polea para correa Polea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para corerra Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea para correa Porea paraligCabling device assy.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.Disp. de coupe cpl.
211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. SchutzHA60x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20ClampArc de blocage Armadura de ajuste Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo cilindrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndrico Tornillo ciñndricoCarpintera protectora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.Curbia proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteora cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cpl.CurbIA proteORA cCarpintera proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindrico Curbia proteora cmlindricoCarpintera proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Curbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora cpl. Cumbia proteora CMLINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CILINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULAINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULKSCHLEIFVERSATKPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CusHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBEKPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL. CUSHTHAUBE KPL.Cabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of counse cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couquecpl. DORUMCULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICOCULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDICO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDido CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDOCULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDOCULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDOCabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisPCabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of counse cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couque cpl. DisP. of couquecpl. DORUMCULINDICO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDO CULINDIDOCULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODOCULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODCULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDOO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODCAULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODO CULINDODOCabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. DisDfA60x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50 M6M5x50Cabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. DisdF A60x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30 M6M8x30Cabling device assy.Disp. de couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. Disp. of couque cpl. DISFALINGO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDINO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULIND NO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULIND.NO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNo CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULIND No CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDN O CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDno CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDNO CULINDnCULINCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCclCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLCCLC CLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCL CLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCL CL CLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLC CLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLCLCL CLLclCCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.
111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. SchutzHA60x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M5M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M5x20 M6M8x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x30 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x20 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50 M6M6x50Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.
211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kprCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
311398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpmCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
411398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kphCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
511398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kptCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
611398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpltCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
711398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.
811398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
911398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1011398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1311398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1411398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1511398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1611398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1711398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1811398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
1911398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2011398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2311398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2411398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2511398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2611398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2711398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2811398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
2911398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3011398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3311398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3411398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3511398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3611398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3711398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3811398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
3911398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4011398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4311398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4411398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4511398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4611398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4711398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy.
4811398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy
4911398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy
5011398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy
5111398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy
5211398 000 003Schutzhaube kpl. Schutzhaube kplatCabling device assy.Disp. de blocage cpl.Cabling device assy.Disp. de blocagecpl.Cabling device assy

DOLMAR 343 - 9

DOLMAR 343 - 10

DOLMAR 343 - 11

DOLMAR 343 - 12

309309Hornblatt343343Hornblatt9Werkzeug, Trennscheiben Tools, discs Outils, disques Herramientos, discos para dividirDOLMAR
Pos.Anz. Qty. Q'té. Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
Kunstharz TrennscheibenSynthetic discsDisques synthétiqueDisco para dividir sintético
111965 210 112Stahl ø 300/20SteelAcierAcero
111965 210 212Stahl ø 350/25,4SteelAcierAcero
111965 210 122Stein / Beton ø 300/20Stone / concreteBétonPedra / hormigón
111965 210 222Stein / Beton ø 350/25,4Stone / concreteBétonPedra / hormigón
Diamant TrennscheibenDiamond discsDisques diamantDisco p. dividir d. diaman.
211965 120 300Universal Beton ø 300/20Universal concreteBéton universalHormigón universal
211965 120 350Universal Beton ø 350/25,4Universal concreteBéton universalHormigón universal
211965 220 300Universal Asphalt ø 300/20Universal asphaltAsphalte universalAsfalto universal
211965 220 350Universal Asphalt ø350/25,4Universal asphaltAsphalte universalAsfalto universal
211965 320 350Extra Beton ø 350/25,4Extra concreteBéton extraHormigón especial
211965 420 350Extra Asphalt ø 350/25,4Extra asphaltAsphalte extraAsfalto especial
3111957 004 310Werkzeug kpl.Tools cpl.Outilis cpl.Herramientos cpl.
4111950 004 001WerkzeugtaschePlastik bagPochette en plastiqueCartera herramientos
5111944 500 7916kt-Stiftschlüssel 8 mmAllen keyClé allenLlave hexagonal
6111944 500 6306kt-Stiftschlüssel 5 mmAllen keyClé allenLlave hexagonal
7111941 717 191Kombischlüssel SW 17/19Universal wrenchClé combinéeLlave de bujia
8111940 827 000WinkelschraubendreherAngled screw driverClé angleLlave angular
Special equipment for USA
9111941 717 001Kombischlüssel SW 17Universal wrenchClé combinéeLlave de bujia

DOLMAR 343 - 13

309309Hypertension343343Hypertension10Führungswagen, Tiefenbegrenzer (Zubehör - nicht im Lieferumfang) Guide trolley, depth limiter (Accessories - not included in delivery) Chariot de guidage, limiteur de coupe (Accessoires - non inclus dans la livraison) Carro de guía, limitador de profundidad (Accessorios - no incluidos enenta)DOLMAR
Pos.Anz. Q'ty. Q'té. Cdad.Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseignem. NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1111957 398 100Führungswagen kpl.Guide trolley assy.Chariot de guidage, cpl.Carro de guía, cpl.
2111398 312 060RegulierungshebelControl leverLevier de réglagePalanca de ajuste
3111398 312 070Bowdenzug 1200 mmBowden cableCâble BowdenTransmis. flexible Bowden
4111398 312 080Feststeller für BowdenzugBowden cable stopArrêt cable BowdenFijación transmis. Bowden
5111985 000 570Sterngriff M12KnobPoignée-étailleEmpuñadura en estrella
8222985 000 525Rad ø200/14 mmWheelRoueRueda
9111398 363 080SteckachseAxlePontEje fijo
10444924 115 000ScheibeWasherRondelleAranela
11666985 000 540Buchse für RadWheel bushingDouille de roueCasquillo de la rueda
12444934 340 250SplintCotterGoupille fendueClavia
14111900 206 3526kt-Schraube M6x35Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hexagonal
15333924 106 400ScheibeWasherRondelleAranela
16555920 406 0006kt-Mutter M6Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal
17222900 206 1626kt-Schraube M6x16Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hexagonal
18222965 403 131SchwingmetallpufferVibration damperAmortisseurAmortiguidor
19111965 402 550GummilappenRubber flapsPatte de caoutchoucSolapa de goma
20111398 361 200ZwischenstückSpacerPiège intercalairePieza de empalme
2122900 206 3026kt-Schraube M6x30Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hexagonal
2122900 208 3026kt-Schraube M8x30Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hexagonal
22111957 398 110Tiefenbegrenzer kpl.Depth limiter assy.Limueur de coupe cpl.Limitador de profundidad

DOLMAR 343 - 14

30930830730630511Fallwassertank (Zubehör - nicht im Lieferumfang) (Accessories - not included in delivery) (Accessories - non incl. dans la livraison) (Accessories - no incluados enenta)
Pos.Anz.Qty.Qtéd.Cdad.Teil-Nr.Part No.No. de pièceNo. de piezaHinweiseNotesRenseignem.NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
11111957 398 120Fallwassertank kpl. 15 IGravity-feedRéserveur d' eauTanque de agua
water tank cpl.par gravité cpl.por gravedad cpl.
21111398 365 010Wassertank 15 IWater tankRéserveur d' eauTanque de agua
31111398 365 060TankdeckelTank coverCouvercle de réservoirTapa del tanque
41111398 365 080Wasserhebel kpl.Water control assy.Levier d'eauPalanca de agua, cpl.
51111963 207 016O-Ringø6,5x1,6O-ringAnneau toriqueAnillo toroidal
81111398 365 000Armatur für WassertankArmatureArmatureArmadura
9m*965 462 100Schlauch 1000/200 mmHoseTuyauTubo
102222964 802 191Düseø1,5NozzleTuyèreTobera
118888964 802 180Dichtung G 1/8"GasketJointJunta
131111963 216 020O-Ringø16x2O-ringAnneau toriqueAnillo toroidal
143333964 802 160EinschraubverbindungConnecting piecePiège de raccordPieza de unión
151111964 802 1706kt-BlindstopfenPlugPlaqueTapón
181111900 206 3026kt-Schraube M6x30Hexagonal screwVis hexagonalTornillo hexagonal
191111920 406 0006kt-Mutter M6Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal
-2222980 600 100FlachbinderCable strapsAttache câbleFijador de cable

DOLMAR 343 - 15

DOLMAR 343 - 16

309309Hypertension343343Hypertension12Druckwassertank (Zubehör - nicht im Lieferumfang) (Accessories - not included in delivery) (Accessories - non incl. dans la livraison) (Accessories - no includos en entrega)DOLMAR
Pos.Anz.Qty.Qtéd.Cdad.Teil-Nr.Part No.No. de pièceNo. de piezaHinweise NotesRenseignem.NotaBenennungDescriptionDésignationDenominación
1111957 802 200Druckwassertank 10 lPressurised water tankRéserveir d'eau sous pres.Tanque de agua a presión
2111964 802 250Schelle ø10-16 mmClampBride de fixationAbrazadora
5111398 365 150Netz-/ DruckwasserarmaturPressure water systemTuyau d' eau sous pressionTuberia de agua bajo pres.
6444964 802 185Dichtung G 1/4"GasketJointJunta
7m+965 462 100Schlauch 650 mmHoseTuyauTubo
9999964 802 180Dichtung G 1/8"GasketJointJunta
10222964 802 191Düse ø 1,5NozzleTuyèreTobera
11333964 802 160EinschraubverbindungConnecting piecePièce de raccordPieza de unión
12111964 802 1706kt-BlindstopfenPlugPlaqueTapón
309 309 HappyStart 343 343 HappyStart1Inhaltsverzeichnis Table des matérièsIndex IndiceDOLMAR
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Corr.Zylinder, Kolben, Kurbeltrieb, Kurbelgehäuse Cylindre, piston, vilebrequin, carter-vilebrequin Tankeinheit und Handgriffe Réserveur et poignées Anwerfvorrichtung, Magnetzünder Dispositif de démarriage, volant magnétique Kupplung, Kettenradschutz, Schalldämpfer Embrayage, protège-pignon, pot d'échéappement Abdeckhaube, Lufffilter Capot protecteur, filtré à air Vergaser Carburateur Trennschleifervorsatz kpl., Schutzhaube kpl. Disp. de coupe cpl., capot de protection cpl. Werkzeug, Trennscheiben Outils, disques Führungswagen, Tiefenbegrenzer (Zubehör) Chariot de guidage, limiteur de coupe (Accessoires) Fallwassertank (Zubehör) Réserveur d'eau par gravité (Accessoires) Druckwassertank (Zubehör) Réserveur d'eau sous pression (Accessoires)Cylinder, piston, crankshaft, crankcase Cilindro, pistón, cigüeñal, carter cigüeñal Tank and handle grips Depôt y mangos Starter assy., ignition assy. Dispositivo arranque, volante magnétique Clutch, sprocket guard, muffler Embrague, protector de piñon, silencioso Hood, air filter Cubierta protectora, filtró de aire Carburetor Carburador Cutting device assy., protection hood assy. Disp. tranzedora cpl., cubierta protectora cpl. Tools, discs Herrimantas, discos para dividir Guide trolley, depth limiter (Accessories) Carro de guía, limitador de profundidad (Accesorios) Gravity-feed water tank (Accessories) Tanque de agua por gravedad (Accesorios) Pressurised water tank (Accessories) Tanque de agua a presión (Accesorios)
ZeichenerklarungKey to symbolsLégende
→ 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 =>xxx = {m*}Corr.Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Nicht mehr lieferbar Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube DruckfehlherberichtigungProduction to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part No more available No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correctionProduction jusqu'à n° de série Nouveau piece à partir du n° de série Nouveau piece à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pioie modifie Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n° de numéro Au mètre Vis à étoile interieure Rectification d'errorsProduktion jusqu'à n° de série Nouveau piece à partir du n° de série Nouveau piece à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pioie modifie Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n° de numéro Au mètre Vis à étoile interieure Rectification d'errors
Explicación希望大家 N° de series Pieza nuevo a partir de N° de series Pieza nuevo a partir de mes / año Véase inform. serviceo mes / año Pieza modificada Agotado No es de series, pero sirve Contiene pos N° Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratasIn productie tot série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / Jaar Zie service-informatie maand / Jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Nietmeer leverbaar Geen serieuivoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef DrukfoutcorrectieProduzione fino al n. di seriie Nuovo pezzo a partire dal n. di seriie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Non più disponible Non è un modello di series, ma ugualm. utilità. Compendie la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettificà di erre di stampa
TegnforklaringTeckenforklaringMerkklen selvits
→ 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 =>xxx = {m*}Corr.Produktion indtil lobenr. Ny del fra og med lobenr. Ny del fra og med mäned / År Se Service-Information mäned / År Aflost med tilsvarende del Kan ikne leveres mere Ikke standardudgave, men kan anvendes Inkluderer position nr. Metervare Skrule med indv. stjernne Rettelse at trykfejlProduktion t o m serienr Ny detailj fr o m serienr Ny detailj fr o m mänad / År Se serviceinformation mänad / År Ejserieiutförande, men användbar Innehäller positionsnr Metervare Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfelTuotanto sarjanumeroon ... asti Uusi osa alkaen sarjanumerosta Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi Osa vaildettu vastaavaan Ei enañà toimetattavissa Ei sarjavalmistusta, vidaan kuitenkin käytää Positionnummer sisäitty Metritavara Tähtikoloruvi Painovirheen oikaisu
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : 343

Catégorie : Tronçonneuse