DB-88 - Pédale d'effet pour guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB-88 BOSS au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Accordeur numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Précision de ± 1 cent, affichage LCD rétroéclairé, modes chromatique et guitare/basse |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec une pile 9V (non incluse) |
| Dimensions approximatives | 130 mm x 80 mm x 30 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des instruments à cordes |
| Type de batterie | Pile alcaline 9V |
| Tension | 9V |
| Fonctions principales | Accordage chromatique, accordage pour guitare et basse, mode de référence de fréquence |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles par le fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens débutants et professionnels, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB-88 BOSS
Questions des utilisateurs sur DB-88 BOSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB-88 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB-88 de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI DB-88 BOSS
Manuel d'utilisation

Sommaire
A NOTER 3 CHARACTERISTIQUES.5 NOMS ET FONCTIONS.6 CONNEXIONS 10 FONCIATIONS 11 Utilisation comme métronome 11 Réglage du tempo en mode Tap. 14 Lecture en mode Loop 16 Mode Tune 18 Fonction de sauvegarde 20 Remplacement de la pile 20 Installation du stand 21 Fixation a un pied de cymbale 22 Réinitialisation (Rappel des réglages d'usine) 22 Examples de réglages et préseLECTIONs 23 Caracteristiques techniques 26 CONSIGNES DE SECURITE 30
Copyright © 1997 BOSS CORPORATION. Tous droits réservés. Ce document ne peut être reproduit sous aucune forme que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Merci d'avoir fait confiance au BOSS DB-88 Dr. Beat.
- Ne placez pas cet appareil sur un circuit d'alimentation sur lequel se trouve déjà un appareil qui génère du bruit de ligne (moteur électrique ou variateur de luminaire, par exemple). L'adaptateur secteur se met à générer de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation consécutives. Il s'agit d'un phénomène tout-à-fait normal.
- Comme la consommation électrique de l'appareil est élevée, l'emploi d'un adaptateur secteur est recommandé. Si vous préférez l'alimentation par pile, préférez une pile alcaline.
- Mettez le DB-88 et les appareils auxquels il est connecté hors tension avant de mettre en place ou de changer la pile pour éviter d'endommager les appareils ou les enceintes.
- Mettez tous les appareils hors tension avant de les interconnecter sous peine d'endommager vos appareils ou vos enceintes.
Entretien
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace, servez-vous d'un chiffon doux imbibé de détergent non abrasif dilué. Essuyez ensuite avec un chiffon doux sec.
N'utilisez jamais de benzène, de diluant, d'alcool ou de solvant qui pourrait décolorer et déformer le boîtier de l'appareil.
Réparations
Attention: Les données conservées dans la mémoire interne de l'appareil risquent de se perdre lorsque l'appareil est envoyé en réparation. Notez plusieurs (si possible) vos données sur papier. Nos techniciens veillent à ne pas perdre vos données. Néanmoins, il est parfaitement impossible de conserver les données de la mémoire (tout particulièrement si le problème vient de la mémoire-même). Dans ce cas, Roland ne peut être tenu responsable de la perte des données.
Sauvegarde des données en mémoire
- La pile interne permet de conserver les données en mémoire lorsque l'appareil n'est pas sous tension. Surveillez toujours l'état d'usure de la pile afin de ne pas perdre les données en mémoire et changez-la dès que l'usure devient importante.
Précautions supplémentaires
- Attention: Une mauvaise utilisation de l'appareil peut provoquer la perte des données en mémoire. Pour éviter cela, nous vous conseillons de sauvegarder régulièrement et de noter (Réglages des mémoires).
Il n'est malheureusement pas possible de récupérer des données perdues. Roland Corporation ne peut
- Fonction Loop qui permet de relire automatiquement en boucle une séquence de réglages avec variations de tempo et de signature.
- Fonction Tap qui permet de calculer un tempo simplement en tapant sur la touche Tap en rythme avec la musique.
- Comme les notes de référence peuvent être jouées de façon chromatique, l'appareil vous permet également de vous entraîner avec des instruments à vent.
- Entrée jack pour la connexion d'une guitare ou d'une basse. Peut servir également d'amplificateur pour casque pour utilisation de nuit. ATTENTION: Reportez-vous au chapitre "Remplacement de la pile" pour apprendre à placer la pile fournie.
- Vous pouvez garder en mémoire huit réglages de métronome différents (tempo, rythme, son et volume) et huit notes de référence différentes.
NOMS ET FONCTIONS

- Molette
En mode Métronome ou en mode Tap, la molette permet de régler le tempo. En mode Loop, la molette permet de régler le nombre de répétitions du Programme. En mode Tune, elle permet de sélectionner la note de référence.
Accueille des casques
(stéréo 6,35 mm et minijack stéréo).
Ces touches permettent de passer en modes Métronome, Tap, Loop ou Tune.
3. Fader d'accent Ce fader permet de piloter le volume du son placé sur le premier battement. 4. Faders de réglage du volume des battements Ces faders permettent de régler le niveau de chaque battement. 5. Fader Volume Ce fader permet de régler le volume général.
- Touche Beat 1/2
(UTILISABLES EN MODES Metronome ou Tap) Permet de sélectionner le rythme désiré (si J correspond à un battement). Chaque pression sur la touche vous fait passer sur le rythme suivant (1,2...8). Le rythme sélectionné s'affiche. En général, la rythme Beat 2 n'est pas utilisé. Vous pouvez donc le désactiver. Il permet néanmoins, en combinaison avec le rythme Beat 1 de réaliser des rythmes complexes.
Le rythme Beat 2 peut être désactivé (le témoin Beat 2 s'éteint) si vous ne désirez utiliser que le rythme beat 1.

- Touches Program -/+
Ces touches permettent de sélectionner le Programme désiré. En modes Métronome ou Tap, vous disposez de huit Programmes différents. En mode Tune, vous disposez de huit Programmes supplémentaires. En mode Loop, vous pouvez sélectionner le Programme de départ. En appuyant simultanément sur les touches - et +, c'est le Programme n°1 qui est automatiquement sélectionné. Cette fonction peut être pratique pour lancer le rythme en mode Loop.


lance et arrête le rythme. En mode Tap, appuyez sur cette touche sur chaque battement pour calculer son tempo. En mode Tune, elle permet de jouer et de couper la note de référence.
- Connecteur d'alimentation. Reliez à ce connecteur un adaptateur secteur (BOSS série PSA, en option).
- Interrupteur d'alimentation
- Entrée jack
Connectez à cette entrée une guitare ou une basse. Vous pouvez ainsi écouter au casque le son de la guitare ou de la basse mixé à celui du DB-88. Réglez le niveau d'entrée de l'instrument au niveau de l'instrument lui-même.
- Si vous vous servez du haut-parleur interne du DB-88, veill ez le volume d'entrée.
- Touche Voice
(utilisable en mode Métronome et Tap) Cette touche vous permet de sélectionner le son du métronome. Chaque pression sur la touche vous fait passer de 1 (Click 1) à 2 (Click 2) à 3 (Voice). Le réglage sélectionné s'affiche à l'écran.

- Touche Write
Cette touche permet d'enregistrer ses réglages dans les Programmes n°1 à 8.
- Touche Start/Stop, Tap
En modes Métronome ou Loop, cette touche
CONNEXIONS Ramenez tous les volumes des appareils à zéro, puis mettez-les tous hors tension avant de procéder aux connexions. Si une pile se trouve à l'intérieur du DB-88 alors qu'un adaptateur secteur est utilisé, l'appareil continuera de fonctionner normalement en cas de coupure de courant ou si l'adaptateur secteur se déconnecte.
Fonctions

Cette section vous explique comment vous servir du DB-88 comme d'un métronome. Vous pouvez sauvegarder vos réglages dans l'un des Programmes n°1 à 8.

- Mettez le DB-88 sous tension, puis passez en mode métronome à l'aide de la touche de mode Metronome. Pour reprendre un rythme préprogrammé, sélectionnez le Programme désiré via les touches Program -/+, puis passez à l'étape 6.
- Réglez le fader d'accent et la position des faders de battements comme indiqué sur le schéma. Si vous changez les réglages du rythme préprogrammé, le message "ED" s'affiche à l'écran pour signaler qu'il est en cours d'édition.
- Fixez le tempo à l'aide de la molette.
- Le fait de tourner la molette tout en maintenant enfon rapidement le tempo.
- Creez un rythme via les touches Beat 1 et 6. Lancez le rythme en appuyant sur la touche Start/Stop. Appuyez de nouveau sur la touche pour l'arrête.
- Réglez le volume général via le fader VOLUME. En utilisant simultanément les faders de battement, vous pouvez créer des rythmes à 16 battements ou des syncopes.
- Sélectionnez le son de métronome désiré au moyen de la touche Voice. "1" correspond à un son de clic traditionnel. "2" est un son idéal pour l'entraînement par rapport à une piste rythmique. Si vous tapez un rythme précis, le son va se synchroniser à ce rythme et le son du métronome disparait. "3" est un son de voix féminine qui indique le battement en cours.
Enregistrement des Programmes en mode Métronome
Vouspez enregistrer les réglages effectuels en mode Metronome dans l'un des Programmes n^0 1 à 8.
- Reglez le tempo, le rythme, la position des faders de battement et le son de métronome que vous désírez enregistrer.
- Appuyez sur la touche Write. Le numéro de Programme se met à clignoter.
- Sélectionnez le Programme de destination
- Appuyez sur Write. Le message "ED" disparaît. Les données ont été enregistrées dans le Programme sélectionné à l'étépe 3.
- Le fait d'appuyer sur la touche Write sans modifier les réglages d'un Programme vous permet de copier ces réglages sur un autre Programme.
- Appuyez sur la touche de mode Metronome ou sur toute autre touche de mode pour annuler l'opération.

Appuyez sur la touche Tap en synchronisation avec la musique dont vous désirez calculer le tempo. Le tempo saisi s'affiche ensuite à l'écran.

- Mettez l'appareil sous tension, puis passez en mode Tap à l'aide de la touche de mode Tap.
- Sélectionnez le Programme désiré via les touches Program-/+ ou sélectionnez le rythme désiré via les touches Beat.
- Reglez les faders d'accès et de battements sur les positions désirées (voir schéma). *En mode Tap, les battements ou ne sont pas joués.
- Réglez le volume général au moyen du fader VOLUME.
- Appuyez sur la touche Tap en synchronisation avec la musique. Une fois calculé, le tempo s'affiche à l'écran.
- Si vous calculiez un tempo en mode Tap, puis passerez en mode Metronome via la touche de mode Metronome, c'est la première valeur de tempo affichée à l'écran qui peut être utilisée en mode Metronome.
Messagesd'erreur
En mode Tap, les messages d'erreur ci-dessous peuvent s'afficher à l'écran.
dessous peuvent s'afficher à l'écran.
Si le tempo est supérieur à 250 :
TEMPO/LOOPX/IN216
Si le tempo est situé entre 30 et 34 :
Lorsque le tempo est inférieur à 30, il n'est pas retenu. C'est le tempo auparavant en vigueur qui reste affiché à l'écran.
- Mettez l'appareil sous tension, puis passez en mode Loop à l'aide de la touche de mode Loop.
- Sélectionnez le Programme désiré via les touches Program -/+, puis fixez le nombre de répétitions du Programme (LOOP X) via la molette.
Veuillez sélectionner n'importe quel chiffre entre 1 et 255. Si vous ne désirez pas en boucle aucun Programme, indiquez la valeur "OFF". Le fait de tourner la molette vers la droite tout en maintenant enfoncée la touche de mode Loop fixe la valeur 4 (4 répetitions). Le fait de la tourner vers la gauche en suivant le même procédé fixe la valeur 100 (100 répetitions). Cette méthode est très pratique pour effectuer des réglages rapides.
- Répétez l'objet 2 pour chaque Programme.

Vous avez la possibilité de lire en séquence les données sauvegardées aux Programmes n°1 à 8.

- Sélectionnez le premier Programme à relire via les touches Program -/+
Une pression simultanée sur les touches - et + sélectionne automatiquement le Programme n^1
- Lancez la lecture au moyen de la touche Start/Stop. Le compteur de défillement s'affiche alors à l'écran.
Appuyez sur la touche Pause pour interrompre la lecture. La lecture du Programme en cours s'arrête et le compteur revient à 001.
- En mode Loop, vous n'avez pas la possibilité de modifier le rythme, la position des faders de battements, le tempo ni le son du métronome.
- Mettez l'appareil sous tension, puis passez en mode Tune à l'aide de la touche de mode Tune.
Si vous désirez reprendre la note sauvegardée dans l'un des Programmes, sélectionnez le Programme désiré via les touches Program -/+ et passez à l'étape 4.
- Sélectionnez la note de référence (NOTE) à l'aide de la molette.
Vous avez le choix entre les notes du C2 au B6.
- Le fait de tourner la molette tout en maintenant enfoncée la touche de mode Tune sélectionne automatiquement la note "C4". C'est un moyen très pratique pour réinitialiser le réglage ou sélectionner rapidement une autre note.
Si vous modifiez le réglage du Programme, le message "ED" s'affiche à l'écran pour signaler que le Programme est modifié.
Mode tune
Vous avez la possibilité d'accorder la note de référence sur une grande tessiture (de C2 à B6). Comme vous pouvez, grâce à ce mode, attribuer la hauteur de référence à une note précise, vous pouvez également vous entraîner avec des instruments à vent.

Enregistrement des réglages du mode
Tune
Vous avez la possibilité d'enregistrer les réglages du mode Tune dans l'un des Programmes
n°1 à 8.
- Sélectionnez une note et la hauteur de référence à lui attribuer.
- Appuyez sur la touche Write. Le numéro de Programme se met à clignoter.
- Sélectionnez le Programme de destination désiré via les touches Program -/+.
- Appuyez de nouveau sur Write. Le message "ED" disparaît et les réglages sont enregistrés dans le Programme sélectionné à l'étépe 3.
- Le fait d'appuyer sur la touche Write sans modifier la note ni la hauteur de référence
- Appuyez sur la touche de mode Tune ou sur toute autre touche de mode pour annuler l'opération.
- Appuyez sur la touche Pitch pour fixer la hauteur de référence.
Vous avez la possibilité de fixer la hauteur de référence entre 438 et 445Hz (par pas de 1Hz) pour la note A4 (La4).
- Appuyez sur la touche Start/Stop pour lancer la lecture des données. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Stop pour couper le son.
- Réglez le volume général du son à l'aide du fader VOLUME.
Remplacement de la pile
Lorsque la pile est usée, l'écran s'assombrit et l'appareil ne produit plus aucun son : il est alors temps de changer la pile. La consommation de l'appareil est assez élevée, c'est pourquoi nous conseillons l'emploi de pile alcaline.
- également les données si la procédure de changement de pile est effectuée en moins de 5 minutes.
- Pour conserver les données en mémoire, mettez l'appareil hors tension avant de replacer la pile.
Fonction de sauvegarde
Les données enregistrées dans les Programmes sont conservées en mémoire à l'extinction de la machine à condition qu'une pile reste dans l'appareil ou que l'adaptateur secteur soit branché.

Installation sur stand
Voici comment placer le DB-88 avec le stand fourni :
Légèrement dessus. 3. Retirez la pile usée et débranchez-la de la borne de connexion. 4. Reliez une pile neuve à la borne de connexion. 5. Placez la pile dans la trappe et refermez-la en faisant glisser le couvercle.

1. Mettez l'appareil hors tension.
- Faites glisser le couvercle de la trappe de la pile (située à l'arrière de l'appareil) en appuyant légèrement dessus.
Fixation du DB-88
Veuillez la possibilité de fixer le DB-88 au pied de cymbale MDY-7 disponible en option (voir schéma ci-dessous). Servez-vous de la rondelle et du papillon fournis avec le MDY-7. Pour une installation fixe, faites tourner le DB-88 cinq fois autour du MDY-7, placez-le dans la direction désirée, puis fixez l'ensemble avec le papillon.

Réinitialisation
(Rappel des réglages d'usine) Procédure de réinitialisation 1. Mettez l'appareil hors tension.
- Maintenez enfoncées les touches de mode Metronome et Loop, puis mettez l'appareil sous tension.
- Lorsque les messages ci-dessous s'affichent à l'écran, appuyez sur la touche Write. Tous les réglages sont réinitialisés et l'appareil revient à son état normal après mise sous tension.

- Mettez l'appareil hors tension pour annuler la procédure de réinitialisation.
Exemples de réglages et présélections
Programme 1 :
4 battements
Programme 2 : 3 battements




Programme 3 :
3 + 2 battements
(5 battements)


Exemples de réglages et présélections
Programme 6 :
12 battements

ACCENT
Programme 5 :
16 battements

ACCENT
Programme 4 :
16 battements

ACCENT
Pour obtenir un rythme à
8 battements, régalez sur 0.

9 V continu : Pile 6LR61/9V, 6AM6/9V (Alcaline) Adaptateur secteur (série PSA, en option)
Consummation
Pas de son: 20 mA
1 (Click 1), 2 (Click 2), mode Tune : 55 mA (Max) 3 (Voice) : 85 mA (Max)
Autonomie moyenne de la pile en utilisation continue:
Pile alcaline : 24 heures
(Tempo : 120, Volume : Max,)
Accent: Max, 1 Click 1))
Pile alcaline : 15 heures
(Tempo : 120, Volume : Max,)
Accent: Max, J: Max, 3 (Voice))
Ces chiffres peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
Plage de réglage du tempo M. M. J = de 35 à 250
Précision du tempo ± 0,2%
Rythmes
Hauteur de référence
de 438 à 445 Hz, pas de 1 Hz.
Plage de génération sonore de C2 à B6 +/- 1 centième
Memoires
Mode Métronome: 8
Mode Tune: 8
Ecran
Écran à cristaux liquides
Témoins
Indicateurs de tempo x 2
Haut-parleur 50 mm x 1
Commands
Fader VOLUME
Fader ACCENT
Faders de réglage de niveau des battements x 4
Moulette
Filetage pour pied de cymbale M 6, Hauteur: 1.0 mm
Touches de mode x 4
Touches BEAT x2
Touche VOICE
Touche PAUSE
Touche PITCH
Touche WRITE
Touches PROGRAM -/+
Touche START/STOP, TAP
Interrupteur d'alimentation POWER
Options
Adaptateur secteur série PSA
Kit de fixation à un pied de cymbale MDY-7
Connecteurs
Prises casque x 2
(jack stéreo 6,35 mm et mini-jack stéreo) Entrée jack
Connecteur d'alimentation
Dimensions
120 (L) x 163 (P) x 33 (H) mm
Poids
350 g (avec pile)
Options
- Caractéristiques techniques et aspect extérieur sujets à modifications sans préavis.
Réglages des mémoires



Consignes de sécurité
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'avertissement Précisions sur les symboles
| A | Le symbole △ doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des avertissement à respecter. La chose à laquelle il faut faite attention est représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Lci, ce triangle vous souligne un dangereventuel. |
| B | Le symbole ∑ sou lignée des actions à procrire (à ne jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée par le symbole situé à l'intérieur du cercle barre. Lci, il est indiqué de ne jamais ouvrir l'apparel. |
| C | Le symbole I indique à l'utilisateur les actions à effectuer. La chose à effectuer est précisé par le symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Lci, il est indiqué de toutes retarder le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche. |
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves voire de danger de mort si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. |
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves ou de dégats matériels qui peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. * Par dégât, on entend endomma-gement de l'appareil lui-même mais également endommagement du foyer et des meubles de l'utilisteur ou blessure des animaux domestiques. |
Attention
Ne jamais placer l'appareil dans les conditions suivantes :
Températures extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'un radiateur, au-dessus d'une source de chaleur) ; Humidité (par exemple, après une baignoire, une salle de bains, une piscine, etc.) ; Poussière ; Fortes vibrations
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. De même, vérifiez que la tension d'utilisation indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension en vigueur dans votre installation. D'autres adaptateurs risquent d'utiliser une polarité différente et de fournir une autre tension. Cela pourrait endommager l'appareil, occasionner des dysfonctionnements voire un risque d'électrocution.
- Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ou de remplacer les pièces qu'il contient (à l'exception des interventions expressément indiquées dans le manuel). Confiez toute réparation à votre revendeur Roland ou à un technicien Roland qualifié. Veillez toujours à ce que l'appareil soit stable. Ne jamais le poser sur un support instable ou sur une surface inclinée.
Attention
- Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur Roland ou un technicien qualifié dans les cas suivants : L'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé.
- Du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie ou à une forte humidité. L'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse de ses performances.
- Toujours faire très attention si vous utilisez l'appareil à proximité d'enfants en bas âge. Le cordon d'alimentation doit toujours rester en bon état. Ne jamais le plier, marcher dessus ou l'écraser par des objets lourds. Un cordon endommagé peut être la source d'électrocution. Ne jamais utiliser un cordon d'alimentation endommagé. Cet appareil est capable, seul ou en combinaison avec un amplificateur et issez pas pénétrer d'objets (objets inflammables, monnaie, épingle) ou de liquide (eau, soda, etc.) dans l'appareil.
- Toujours protéger l'appareil contre les chocs. (Ne le faites pas tomber!)
Attention
Veillez à ne pas brancher trop d'appareils à une même prise secteur. Faites tout particulièrement attention aux multiprises — la consommation totale de la totalité des appareils connectés ne doit jamais dépasser les caractéristiques (Watts/Ampères) de la multiprise. Des charges excessives pourraient faire chauffer, voire fondre la gaine du cordon de la multiprise.
- Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez toujours votre revendeur ou un technicien qualifié Roland.
- Placer l'appareil et son adaptateur secteur de sorte que leur ventilation se fasse correctement.
- Toujours brancher et débrancher le cordon de l'adaptateur secteur par sa fiche.
- Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale en cas de non-utilisation prolongée.
Évitez de tirer sur les cordons et les câbles et de les écraser. Pensez à placer les câbles et cordons hors de portée des enfants.
Attention
- Ne jamais marcher sur l'appareil ni placer d'objets lourds dessus.
- Ne jamais brancher ou débrancher l'adapteur secteur ou sa fiche lorsque vous avez les mains mouillées.
- Avant de déplacer l'appareil, toujours déconnecter l'adaptateur secteur et les cables reliés aux autres apparèils.
- Avant de nettoyer l'appareil, le mettre hors tension et débrancher l'adaptateur de la prise murale (p. 9, 10).
- Toujours débrancher l'adaptateur de la prise murale par temps d'orage.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radiodélectriques fixées dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.