BOSS AD-5 - Pédale d'effet pour guitare

AD-5 - Pédale d'effet pour guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD-5 BOSS au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS AD-5 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilProcesseur audio pour instruments acoustiques
Entrées2 entrées (magnétique, piézo)
SortiesSorties XLR gauche et droite
Contrôle du niveau d'entréeOui, avec indicateur de niveau
PréamplificateurRéglages de niveau, basse, médium, aigu, présence
Réglage de distance microOui
Bypass effetsOui
Effets intégrésChorus 2x2, Réverbération
Anti-feedbackRéglable en profondeur et fréquence
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
UtilisationOptimisé pour instruments acoustiques
IndicateursLED de puissance et de pic
Mode d'emploiInclus

FOIRE AUX QUESTIONS - AD-5 BOSS

Comment puis-je connecter le BOSS AD-5 à mon amplificateur ?
Utilisez un câble jack 1/4 pouce pour connecter la sortie du BOSS AD-5 à l'entrée de votre amplificateur. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints avant de faire la connexion.
Le BOSS AD-5 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'adaptateur secteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont en bon état et correctement installées.
Comment régler le volume de mon BOSS AD-5 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour ajuster le niveau sonore. Vous pouvez également ajuster le volume de votre amplificateur pour un meilleur équilibre.
Puis-je utiliser le BOSS AD-5 avec des pédales d'effet externes ?
Oui, vous pouvez connecter des pédales d'effet externes en utilisant les boucles d'effets disponibles sur le BOSS AD-5. Assurez-vous de suivre l'ordre de connexion recommandé pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment sauvegarder mes réglages sur le BOSS AD-5 ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Write' et sélectionnez le numéro de mémoire où vous souhaitez enregistrer vos paramètres. Confirmez en appuyant à nouveau sur 'Write'.
Le son est faible ou distordu, que faire ?
Vérifiez les réglages de gain et de volume sur le BOSS AD-5. Assurez-vous également que vos câbles sont en bon état et que les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS AD-5 ?
Visitez le site web de BOSS pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Le BOSS AD-5 fonctionne-t-il avec des guitares à cordes nylon ?
Oui, le BOSS AD-5 est conçu pour fonctionner avec différents types de guitares, y compris celles à cordes nylon. Ajustez les réglages en fonction de votre instrument pour un meilleur rendu sonore.

Questions des utilisateurs sur AD-5 BOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD-5 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD-5 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI AD-5 BOSS

ATTENTIONPrévient l'utilisateur d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise'utilisation de l'appareil.
ATTENTIONPrévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise'utilisation. *Les dommages matériels font reférieance aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques.
1Le symbole Δ prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux ou indique un danger.
9Le symbole ∅ prévient l'utilisateur des choses à ne jamais faire. La chose à ne pas faire est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour signifier toute interdiction de démonter l'appareil.
2Le symbole | prévient l'utilisateur des choses à faire. La chose à faire est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée.

OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

ATTENTION

  • Lisez les consignes suivantes et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • N'ouvrez pas (et ne modifiez en aucune maniere) l'appareil ou son adapateusecteur.
  • N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplacer des éléments (sauf instructions express du mode d'emploi). Pour toute assistance technique, adressé-vous à votre revendeur ou au personnel Roland qualifié.
  • N'utilise pas et ne stoque pas l'appareil dans des lieux :
  • Sujets à des températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un vehicule fermé, pres d'un conduit de chauffage ou de tout appeareil générant de la chaleur),
    Mouillés (salles de bain, baignoires, sols humides),
  • Humides,
    Poussiereux,
  • Ou sujets à de fortes vibrations.
    Assurez-vous que I'appareil est always placed sur une surface plane et stable. Ne le place jamais sur des surfaces inclinées ou sur des supports susceptibles de se renverser.

ATTENTION

Utilisez uniquement les adaptateurssecteurs fournis avec l'appareil. Assurez-vous aussi que la tension sector locale correspond à la tension d'entrée spécifiée sur l'adaptateur. D'autres adaptateurs sector都可以 utiliser une polarité différente ou être conçus pour des tensions différentes : leur utilisation pourrait alors entrainer dommages, disfonctionnements ou electrocutions.

BOSS AD-5 - ATTENTION - 1

BOSS AD-5 - ATTENTION - 2

  • Évitez d'endommager le cordon secteur. Ne le pliez pas excessivement, ne marchez pas dessus et ne placez pas d'objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé peut entrainer des risques d'électrocution ou d'incendie. N'utilise jamais de cordon secteur endommagé.

BOSS AD-5 - ATTENTION - 3

BOSS AD-5 - ATTENTION - 4

Cet apparéil, seul ou combiné à un amplificateur et un casque ou des haut-parleurs, est susceptible de produit des niveaux sonores pouvant entraîner des pertes auditives irrémédiables. Ne l'utilisez pas durant de longues périodes à des niveaux sonores importants ou inconnables. Si vous dessent une perte auditive ou des sifflements dans les oreilles, arrêtez immédiement d'utiliser l' apparéil et consultez un ORL.

BOSS AD-5 - ATTENTION - 5

BOSS AD-5 - ATTENTION - 6

  • Ne laïsez aucen objet (matériel inflammable, pieces de monnaie, etc) ou aucen liquide s'introduire dans l'appareil.

BOSS AD-5 - ATTENTION - 7

BOSS AD-5 - ATTENTION - 8

ATTENTION

  • Mettez immédiatement l'appareil hors tension, ozez l'adapteur secteur de la prise et adressez-vous à votre revendeur ou à un centre Roland agréé lorsque:

L'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation a ete endommagé ;
- Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été repandu sur l'appareil;
L'appariel a ete exposé à la pluie (ou a etemouillée d'unequelconque maniere) ;
L'appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances semblent alterées.

  • Dans les foyer avec des enfants en bas âges, un adulte doit superviser les enfants jusqu'à ce qu'ils soient en âge de respecter les principales règles de sécurité en matière d'utilisation de l'appareil.

  • Protégez l'appareil des impacts importants. (Ne le laissez pas tomorrow!)

BOSS AD-5 - ATTENTION - 1

  • Ne branchez pas le cordon secteur en même temps que de nombreux autres apparueils. Soyez prudents lors de l'utilisation de rallonges. La tension totale utilisée par tous les apparueils connectés à la rallonge ne doit jamais excéder la puissance maximale (Watts / Ampères) tolérée par la rallonge. Les charges excessives peuvent entrainer la surchauffe de l'isolation du cordon et parfois la faire fondre.

BOSS AD-5 - ATTENTION - 2

  • Avant d'utiliser l'appariel dans un pays étranger, consultez votre revendeur ou un service Roland/agréé.

ATTENTION

  • L'appareil et l'adaptateur secteur doivent être positionnés de manière à ne pas générer leur bonne ventilation.
    Lorsque you branchez ou debranchez l'adaptateur secteur, veillez à le tener par la prise ou par le corps.
  • Lorsque l'appareil doit être inutilisé pendant de longues périodes, déconnectez l'adaptateur secteur.
  • Evitez que les cordons et les câbles ne s'emmèlent. Ils doivent également être mis hors de portée des enfants.
  • Ne montez jamais sur l'objet et ne place pas d'objets lourds dessus.
  • Ne prenez jamais l'adaptateur secteur ou les prises avec les mains mouillées lorsque vous le connectez ou le déconnectez d'une prise secteur ou de l'appareil.
  • Avant de déplacez l'appareil, déconnectez l'adaptateur secteur et tous les cables en provenance d'appareils externes.
  • Avant de nettoyer l'appareil, metteze-le hors tension et déconnectez l'adaptateur secteur de la prise secteur (page 7).
  • En cas d'orages ou d'éclairs, déconnectez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

Introduction

Nous vous remercions de la confiance que vous nous temoignez enCHOISILLANT le proceseur d'instruments acoustiques BOSS AD-5.

Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement les sections : "CONSIGNES DE SECURITÉ" et "NOTES IMPORTANTES"(pages 2 et 5). Ces sections vous apportent des consignes importantes pour la bonne utilisation de l'apparéil. De plus, nous vous recommendons de dire la totalité du mode d'emploi afin de bien comprendre toutes les fonctions offertes par votre nouvel apparéil. Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement si nécessaire.

Caracteristiques principales

Nouvelle fonction "acoustique"

L'AD-5 offre un nouveau traitement acoustique qui permet d'améliorer le son de sources sonores électriques (capteur Piezo-électrique, par exemple). Le son obtenu présente toute la richesse et la chaleur dessons capturés par des microphones placés pres d'une guitare acoustique.

Compatible Piezo électrique et micro magnétique

Cet apparéil est équipé de connecteurs séparés pour entrées Piezo électrique et micromagnetique. Grâce à l'AD-5, vous pouvez mixer l'entrée des deux micros.

Preamplificateur haute performance

L'AD-5 offre un préamplificateur intégré équipé d'un égaliseur quatre bandes (y compris une bande haute fréquence de "présence").

Cette égalisation est juste pratique lorsque vous devez régler la tonalité du son produit par un micro neprésentant pas son propre réglage de tonalité.

Chorus et réverbération ont été exclusivement adaptés à la guitare acoustique

L'appareil étant concu de sorte que les signaux soient divisés en différentes plages de fréquences, le chorus peut être appliqué indépendamment aux plages des basses et des aigus. De plus, la réverbération a été optimisée pour les sons de guitare acoustique.

Vou puez également utiliser une pédale Switch branchée dans le Jack Remote afin d'activer et désactiver le chorus et la réverbération.

Anti-Larsen

Une fonction anti-Larsen intégrée permet d'éliminer virtuellement tout accrochage.

Sortie symétrique

L'appareil présente également une sortie symétrique, permettant de se connecter directement à des systèmes PAL.

Les connecteurs d'insertion offrent de grandes possibités de création sonores

L'AD-5 présente également un connecteur d'insertion spécifique au/effects externes, vous permettant d'utiliser l'appareil avec des modules d'effets supplémentaires.

NOTES IMPORTANTES

Veuillez lore et respecter les consignes suivantes :

Alimentation

  • N'utilisez pas cet apparéil sur le même circuit d'alimentation que d'autres apparéils susceptible de générer du bruit de fond (moteur électrique ou système d'éclairage à variateur).
  • L'adaptateur secteur commence à générer de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation consécutives. Cela est tout à fait normal.
  • Avant de connecter cet apparéil à d'autres unités, mettez tous les apparéils hors tension. Cela permet d'éviter d'endommager les haut-parleurs ou les autres apparéils.

Emplacement

  • Le fait d'utiliser cet apparéil près d'amplis de puissance (ou de tout autre apparéil contenant des transformateurs importants) peut induire du renflement. Pour réduire ce risque, modifier l'orientation de l' apparéil ou éloignez-le de la source d'interférences.
  • Cet apparéil est susceptible de provoquer des interférences en matière de réception radio et télévision.
    Ne l'utilise pas à proximité de ces récepteurs.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas prés d'appareils générents de la chaleur, ne le laissez pas dans un vehicule fermé, ne l'exposez pas à des températures extrêmes. Une chaleur excessive pourrait déformer ou décorcher l'appareil.

Maintenance

  • Pour l'entretien quotidien, utilisez un chiffon doux et sec (ou légarement humidifé à l'eau). Pour la salété tenace, utilisez un chiffon humide et légarement impregné de détargeant non abrasif. Ensuite, vaillez à bien essuyer l'unité avec un chiffon doux et sec.
  • N'utilisez jamais de benzène, de dissolvants, d'alcalou ou de solvants d'aucune sorte pour éviter toute décoloration et/ou toute déformation de l'appareil.

Précautions supplémentaires

  • Manipulez avec précaution les connecteurs, touches, curseurs et autres commandes de l'appareil. Une manipulation trop rude pourrait entraîner des disfonctionsnement.
  • Lorsque vous connectez/deconnectez tous les câbles, ne tirez pas sur les cordons mais voirlez à tener le connecteur lui-même. Vous pouvez ainsi éviter de causer des court-circuits ou d'endommager les câbles.
  • Utilisez des niveaux de volume raisonnables pour ne pas déranger vos voisins (en particulier la nuit).
  • Pour transporter l'appareil, utilisez l'emballaged'origine, si possible. Sinon, utilisez un système d'emballage équivalent.

Table des matières

CONSIGNES DE SECURITE 2

Ca characteristiques principales 4

NOTES IMPORTANTES 5

Description de l'appareil 6

Preparatifs à l'utilisation de l'AD-5 7

Connexions 7
Mise sous tension 8
Réglage du niveau d'entrée 8

Noms et fonctions 9

NIVEAU D'ENTREE 9
PREAMPLIFICATEUR 9
ANTI-LARSEN 10
FONCTION ACOUSTIQUE 10
CHORUS 2x2 11
RéVERBÉRATION 11

Autres fonctions 12

FONCTION EFFECTS BYPASS 12
FONCTION D'INSERTION 12
Jack REMOTE 13

Annexes 14

Assistance technique 14
Synoptique 14
Exemples de réglages 15

Caracteristiques techniques. 18

Préparatifs à l'utilisation de l'AD-5

Connexions

Après avoir relié l'AD-5 à votre guitare et votre amplificateur ( comme illustré ci-dessous), connectez l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil.

  • Pour éviter tout disfonctionnement des haut-parleurs et des autres apparèils, baissez toujours le volume et mettez les autres apparèils hors tension avant d'effectuer les connexions.
  • Mettez tous les apparèils connectés sous tension avant d'augmenter le volume de votre amplificateur.
  • Pour obtenir une sortie mono (via les sorties jack), connectez le cable au jack OUTPUT L (MONO).
  • Pour obtenir une sortie mono (via lessortieessymétriques), placez le sélecteur BALANCED OUTPUT sur MONO.
  • L'affection des broches des connecteurs XLR est illustrée ci-dessous. Avant d'effectuer les connexions, vérifie que l'affection des broches est compatible avec celle des autres apparêils.

BOSS AD-5 - Connexions - 1

1: Masse
2: Point chaud
3: Point froid

BOSS AD-5 - Connexions - 2

BOSS AD-5 - Connexions - 3

Mise sous tension

Lorsque you avez effectue les connexions (page 7), mettez les appareils sous tension dans l'ordre specifie. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d'endommager les haut-parleurs et autres appareils.

BOSS AD-5 - Mise sous tension - 1

Après avoir mis l'AD-5 sous tension, vous pouvez commencer à jour des que le témoin de crête Peak a cessé de clignoter (après quelques secondes).

  • Cet apparéil est équipé d'un circuit de protection. ÀpRES la mise sous tension, un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire pour que l' apparéil fonctionne normalement.

Réglage du niveau d'entrée

Le niveau de sortie d'une guitare présente de grande variations en fonction du micro utilisé. Utilisez des niveaux appropriés si vous souhaitez profiter pleinement des fonctions de l'AD-5. Réglez le potentiamètre du niveau d'entrée (Input Level) correspondant au type de micro utilisé (PIEZO ou MAGNETIC) selon le schéma ci-dessous.

BOSS AD-5 - Réglage du niveau d'entrée - 1

  1. Appuyez sur la touche EFFECTS BYPASS et vérifie que le témoin EFFECTS BYPASS est allumé (la fonction Bypass est à présent activée).
  2. Reglez le potentiomètre INPUT LEVEL de l'entrée à laquelle est reliée votre guitare de sorte que le témoin PEAK s'allume brievement lors des créées de signal.

  3. Sivousutilisez les deux jacks d'entrees simultanement, reglez egalament la balance des deux entrées tout en reglant le niveau d'entree.

  4. Lorsque vous avez effectué les réglages, appuyez de nouveau sur la touche EFFECTS BYPASS : le témoin EFFECTS BYPASS s'allume.

  5. Letémoin PEAKs'allume à 3 dBaudessous duniveau d'échéage (au début de la distorsion).

  6. Àprous les réglages, si le témoin PEAK s'allume fréquement lorsque vous jouez de la guitare, diminuez le niveau du préamplificateur (page 9).

Noms et fonctions

NIVEAU D'ENTRÉE

BOSS AD-5 - NIVEAU D'ENTRÉE - 1

Réglez le niveau d'entrée général. L'entrée des deux connecteurs d'entrée est mixée sur cette section.

PIEZO

Permet de régler le volume de l'entrée PIEZO.

MAGNETIC

Permet de régler le volume de l'entrée MAGNETIC.

(Inverseur de phase)

Permet de selectionner la phase de l'entrée du connecteur MAGNETIC. Il permet d'adapter la phase des deux jacks d'entrée. En général, il est placé sur NOR (Normal). Cependant, si le son ne convient pas lors du mixage des deux entrées — cela peut être en raison d'une diminution du volume—essayez de le placer sur INV (Inverse).

PRÉAMPLIFICATEUR

BOSS AD-5 - PRÉAMPLIFICATEUR - 1

Le préamplificateur de l'AD-5 (PREAMP) présente un égaliseur quatre bandes, avec une bande haute fréquence de "présence".

LEVEL

Permet de régler le volume du préamplificateur.
Tournez le potentiemètre dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume

  • Si le témoin PEAK s'allume trop féquement même après le réglage du niveau d'entrée (page 8), diminuez ce niveau.

BASS

Permet de régler les graves. Tournez le potentiomètre vers la croite pour augmenter les basses et vers la gauche pour les diminuier.

MIDDLE

Permet de régler les mediums. Tournez le potentiamètre vers la croite (après le "0") pourmettre les mediums en valeur et tournez-le versla gauche pour diminuer la presence des mediums.

TREBLE

Permet de régler les aigus. Plus vous tournez le potentiamètre vers la croite (après le "0"), plus vous mettez les aigus en valeur, plus vous le tournez vers la gauche, plus les aigus diminuent.

PRESENCE

Permet de régler les haute fréquences. Plus vous tournez le potentiamètre vers la droite (après le "0"), plus vous mettez le haut du spectre en valeur, plus vous le tournez vers la gauche, plus la présence des haute fréquences diminue.

BOSS AD-5 - PRESENCE - 1

ANTI-LARSEN

BOSS AD-5 - ANTI-LARSEN - 1

L'anti-Larsen permet de réduire le sifflement d'u au passage en boucle du signal entre la guitare et l'amplificateur. Le son est compréaux fréquences où se produit le sifflement ce qui supprime ce dernier.

DEPTH (profondeur)

Réglez l'application de l'anti-Larsen : tournez le potentiamètre vers la droite pour supprimer le sifflement et au maximum vers la gauche pour désactiver l'effet.

  • Lorsque le sifflement n'est pas un problème ou lorsque l'AD-5 est utilisé en enregistrement, place-le en position "Off" (désacté).

FREQ (fréquence)

Permet de régler la fréquence à laquelle l'effet anti-Larsen est appliqué. Tournez le potentiamètre vers la croite pour augmenter cette fréquence.

Lorsqu'un sifflement se produit, tournez le potentiometre Depth au maximum vers la droite, réglez le potentiometre Frequency afin de réduire le sifflement, puis tournez le potentiometre vers la gauche jusqu'au point précédant le début du sifflement.

FONCTION ACOUSTIQUE

BOSS AD-5 - FONCTION ACOUSTIQUE - 1

Cette fonction vous permet d'améliorer et d'enrichir le son du micro d'une guitare electro-acoustique, afin d'obtenir un son similaire à celui d'un microphone place pres d'une guitare.

BODY (corps)

Permet de simuler la résonance caractéristique du corps d'une guitare acoustique. La nature de cette résonance change en fonction de ce réglage: adaptez-le à la guitare que vous utilisez. Tournez le potentiamètre au maximum vers la gauche pour désactiver l'effet.

MIC DISTANCE (distance du micro)

Permet de simuler la distance qui sépare la guitare acoustique du microphone qui en capture le son. Tournez le potentiamètre vers la droite pour éloigner le microphone et tournez-le au maximum vers la gauche pour désactiver l'effet.

BOSS AD-5 - MIC DISTANCE (distance du micro) - 1

2x2 CHORUS

BOSS AD-5 - 2x2 CHORUS - 1
2x2 CHORUS

Le chorus est un effet qui permet d'obtenir un son plus gros et un effet de spacialisation.

Le chorus utilisé par l'AD-5 est de type stéreo indépendant pour guitares acoustiques. Le chorus peut être appliqué aux graves et aux aigus à la fois sur les canaux de gauche et de droite.

Tournez le potentiametre vers la droite pour approfondir l'effet de chorus; tournez-le au maximum vers la gauche pour le désactiver. De plus, grâce à la pédale reliée au connecteur Remote, vous pouvez temporairement activer ou désactiver l'effect (page 13). Le témoin Chorus s'allume lorsque le chorus est activé.

BOSS AD-5 - 2x2 CHORUS - 2

BOSS AD-5 - 2x2 CHORUS - 3

RÉVERBÉRATION

BOSS AD-5 - RÉVERBÉRATION - 1

La réverbération correspond à la réflexion du son sur les murs et les sols, qui se superpose et se mélange. La réverbération de modifie en fonction de la taille et de la forme de l'espace (chambre, salle de concert, etc.), des matériaux qui composent les surfaces réfléchissantes, etc.

Sur l'AD-5, ces éléments sont adaptés à la guitare acoustique et traités numérique pour émuler tous cessons.

Tournez le potentiametre vers la droite pour approfondir l'effet de réverbération, et tournez-le complètement vers la gauche pour désactiver l'effet. De plus, grâce à une pédale reliée au connecteur Remote, vous pouvez temporairement activer et désactiver l'effet (page 13). Letémoin Reverb s'allume lorsque l'effet est activé.

Autres fonctions

FUNCTION EFFECTS BYPASS

Lorsque vous utilisez la fonction Effects Bypass, vous pouvezmettre en attente les effets : le son est directement dirigé vers la sortie après l'étage du niveau d'entrée.

BOSS AD-5 - FUNCTION EFFECTS BYPASS - 1

Appuyez sur la touche EFFECTS BYPASS pour activer ou désactiver la fonction Effects Bypass. Le tímoin EFFECTS BYPASS s'allume lorsque les effets sont désactivés (fonction activée).

FUNCTION D'INSERTION

Lorsqu'un module d'effets externe ( comme ceux des séries BOSS Compact) est connecté au jack Insert, vous pouvez utiliser ce module pour la création de sons. Lorsqu'un module d'effet externe est relié au jack Insert par un cordon (Roland PCS-31; en option), le son mélange à l'aide des potentiétumes de la section INPUT LEVEL est dirigé vers l'effet par le jack Insert (SEND), puis il revient au jack Insert (RETURN) après application des effets.

BOSS AD-5 - FUNCTION D'INSERTION - 1

  • Si la fonction EFFECTS BYPASS est activée alors qu'un module d'effets externe est relié au jack Insert, le son obtenu après application de l'effecteur est dirigé vers les connecteurs Output (jacks).

Jack REMOTE

Gracé à une pédale (FS-5U; en option) reliée au jack REMOTE, vous pouvez temporairement activer ou désactiver l'effet.

  • Si vous tournez les potentiamétres pendant que le chorus ou la réverb sont temporairément activés ou désactivés ou si l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension, les réglages et le statut par défaut sont restaurés.

En reliant deux pédales au jack REMOTE à l'aide d'un cordon (Roland PCS-31; en option), vous pouvez utiliser les deux pédales pour activer/désactiver la réverbération et le chorus.

BOSS AD-5 - Jack REMOTE - 1

Si vous utilisez un cable mono pour relier une seule pédale au jack REMOTE, vous ne pouvez activer/désactiver que l'effet de chorus.

BOSS AD-5 - Jack REMOTE - 2

  • Lorsqu'une pédale (FS-5U; en option) est reliée au jack REMOTE, placez l'inverseur dans la position suivante:

BOSS AD-5 - Jack REMOTE - 3

Annexes

S'il n'y pas de son ou si vous pensez que l'AD-5 presente un disfonctionnement, veuilles d'abord dire les instructions suivantes. Si le problème persististe, veuilles contacter votre revendeur ou le centre de service Roland le plus proche.

Absence de son/Faible niveau sonore

Assurez-vous que les autres apparèils sont bien connectés.
- Vérifiez que les niveaux de volume des appareils connectés (amplificateurs, consoles de mixage et module d'effets) ne sont pas trop bas.
- Vérifiez que les potentiamètres de volume (Preamp, Input Level) ne sont pas régés au minimum.

Son distordu

(le témoin PEAK s'allume féquèment)

  • Avez-vous régle le niveau d'entrée (Input Level)? Essayez de le régler (page 8).
  • Le niveau du préamplificateur est-il trop élevé? Reglez les niveau du préamplificateur (page 9).

Synoptique

BOSS AD-5 - Synoptique - 1

<< Cordes en acier / Front plat >>

Fusion

BOSS AD-5 - Synoptique - 2

Bossa Nova

BOSS AD-5 - Synoptique - 3

Blues

BOSS AD-5 - Synoptique - 4

Ballade

BOSS AD-5 - Synoptique - 5

<< Cordes en acier / Dos arrondi >>

BOSS AD-5 - Synoptique - 6
Fusion

BOSS AD-5 - Synoptique - 7
Bossa Nova

BOSS AD-5 - Synoptique - 8
Blues

BOSS AD-5 - Synoptique - 9
Ballade

<< Cordes en Nylon >>

BOSS AD-5 - Synoptique - 10
Fusion

BOSS AD-5 - Synoptique - 11
Bossa Nova

BOSS AD-5 - Synoptique - 12
Blues

BOSS AD-5 - Synoptique - 13
Ballade

Caracteristiques techniques

AD-5:PROCESSEUR D'INSTRUMENTS ACOUSTIQUES

Conversion A/N

Méthode AF 21 bits

Conversion N/A

20 bits,

Filtre numérique suréchantillonnage 4 fois + méthode

Fréquence d'échantillonnage

44,1 kHz

Niveau nominal d'entrée

INPUT: -10 dBm

INSERT RETURN : -10 dBm

Impedance d'entree

INPUT (PIEZO): 4.7 MΩ

Niveau nominal de sortie

OUTPUT: -10 dBm

OUTPUT (XLR): -10 dBm dans 600 Ω

INSERT (SEND) : -10 dBm

Impedance de sortie

OUTPUT: 2k

OUTPUT (XLR) : 600 Ω

INSERT (SEND): 1 kΩ

Réglages

[INPUT LEVEL]

Inverseur de phase

Potentiometre MAGNETIC

Potentiometre PIEZO

[PREAMP]

Potentiomètre LEVEL

Potentiometre BASS

Potentiomètre MIDDLE

Potentiometre TREBLE

Potentiomètre PRESENCE

[ANTI-FEEDBACK]

Potentiomètre DEPTH

Potentiomètre FREQUENCY

[ACOUSTIC]

Potentiometre BODY

Potentiometre MIC DISTANCE

Potentiometre 2x2 CHORUS

Potentiomètre REVERB

Touche EFFECTS BYPASS

Interrupteur POWER

Sellecteur BALANCED OUTPUT

Témoins

POWER

PEAK

EFFECTS BYPASS

2x2 CHORUS

REVERB

Connecteurs

Jacks INPUT (PIEZO, MAGNETIC)

Jack INSERT (type 6,35 mm stereo)

Jacks OUTPUT L(MONO), R

Connecteurs OUTPUT L, R (type XLR-3-32)

Jack REMOTE

Connecteur de l'adaptateur secteur (AC Adaptor)

Alimentation

9 V continus (Sériès ACI ou ACB Roland)

Consummation

300mA

Dimensions

150 (l) x 155 (p) x 65 (h) mm

Poids

1,0 kg (sans l'adaptateur secteur)

Accessoires

Mode d'emploi

Adaptateur secteur (Séries ACI ou ACB Roland)

Service Roland

Options

Pédale: FS-5U

Cordon: PCS-31Roland (type jack 6,35 mm stereo)

  • jack 6,35 mm x2)

  • 0 dBm = 0.775 V eff.

  • Dans l'intérêt de l'amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l'apparace de l'appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

La méthode AF (Adaptive Focus)

Cette nouvelle méthode de conversion élimine virtuellement tous les bruits de quantisation et améliore radicalement la plage dynamique globale. Pour convertir les signaux audio en données, elle utilise deux types de convertisseurs A/N (avec des niveaux d'entrée différents) gérés par une méthode à un seul DSP, combinant ainsi un des deux flux de données.

for the U.K.

Ce produit est conforme aux exigences de la norme europeenne 89/336/EEC.

For Europe

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

Cet appeareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques

fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.

AD5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : AD-5

Catégorie : Pédale d'effet pour guitare