ONKYO T-4355 - Récepteur radio

T-4355 - Récepteur radio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-4355 ONKYO au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO T-4355 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tuner FM/AM
Caractéristiques techniques principales Réception FM/AM, affichage numérique, préréglages de stations
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 430 x 270 x 80 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio ONKYO et autres systèmes audio standards
Fonctions principales Recherche automatique des stations, mémorisation des stations, sortie audio RCA
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement bien ventilé
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre équipement audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - T-4355 ONKYO

Comment puis-je régler la station de radio sur l'ONKYO T-4355 ?
Pour régler une station de radio, utilisez le bouton 'Tuner' pour sélectionner le mode FM ou AM, puis tournez le bouton de recherche pour trouver la station souhaitée. Appuyez sur le bouton 'Memory' pour enregistrer la station.
L'ONKYO T-4355 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment puis-je connecter mon ONKYO T-4355 à un système audio externe ?
Utilisez les sorties audio RCA à l'arrière de l'ONKYO T-4355 pour connecter votre appareil audio externe. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur votre système audio pour entendre le son.
Le son de l'ONKYO T-4355 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau du volume sur l'appareil ainsi que sur vos enceintes. Assurez-vous que les connexions des enceintes sont sécurisées. Si le problème persiste, vérifiez si les réglages de tonalité sont appropriés.
Comment obtenir une meilleure réception FM avec mon ONKYO T-4355 ?
Ajustez l'antenne FM pour améliorer la réception. Vous pouvez aussi essayer de déplacer l'appareil dans une autre pièce ou près d'une fenêtre pour une meilleure réception.
Est-il possible de programmer des stations radio sur l'ONKYO T-4355 ?
Oui, vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations. Pour cela, réglez la station désirée, puis appuyez et maintenez le bouton 'Memory' et choisissez le numéro de mémoire où vous souhaitez enregistrer la station.
Que faire si l'écran de l'ONKYO T-4355 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Si l'écran reste noir, il peut y avoir un problème interne et il est conseillé de contacter le service client.
Comment réinitialiser l'ONKYO T-4355 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'Tuner' enfoncé tout en le rallumant. Relâchez le bouton une fois que l'écran affiche 'Reset'.

Questions des utilisateurs sur T-4355 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-4355 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-4355 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI T-4355 ONKYO

Manuel d'instructions

Merci d'avoir besoine ce tuner AM/FM Onkyo.

Veuillez dire ce manuel avec attention avant de raccorder et de brancher l'appareil.

Respectez les instructions duprésent manuel afin de pouvoir profiter pleinement des performances de votre nouveau tuner et de découvertir unPLAIN d'écoute incomparable.

Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.

Caracteristiques techniques Fr-21

equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsde gendereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO T-4355 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez lire ces instructions.

  2. Veuillez conserver ces instructions.

  3. Respectez tous les averissements.

  4. Suivez toutes les instructions.

  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un.

ONKYO T-4355 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

  1. Debranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblont affectées.

  1. Pénetration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veiliezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede l'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Certaines modèles sont dotés d'un sélecteur de tension et peuvent donc être utilisés à différentes tensions. Avant de brancher un tel modele au secteur, vérifie si son sélecteur de tension est correctement réglé.

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

6. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROBENZELL ALLEMAGNE

ONKYO T-4355 - Modèles pour l'Europe - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

30 prééglages AM/FM
Balayage automatique des stations AM/FM
□ Affichage des caractères sélectionnable
RDS (PS/RT) (Modèles européens uniquement)
Condensateur de classe A
Chássis ultra-rigide, anti-résonance
Panneau avant en aluminium
- Telecommande compatible RI

Accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis :

Cable audio (80 cm)

ONKYO T-4355 - Accessoires fournis - 1

Cable R1 (80 cm)

ONKYO T-4355 - Accessoires fournis - 2

Pour pouvoir profiter du système R1, le T-4355 doit être connecté avec un cable R1 et un cable audio.

Antenne FM interieure

ONKYO T-4355 - Accessoires fournis - 3

Antenne-cadre AM

ONKYO T-4355 - Accessoires fournis - 4

La dette de l'alphabet placée après le nom du produit sur les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du T-4355. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement restent identiques, independament de la couleur.

Avant d'utiliser cet apparéil

  • Coupe l'alimentation avant de changer les réglages des commutateurs.
  • ÀpRES le changement des réglages des commutateurs, le T-4355 est initiaisé aux valeurs par défaut. Les préroglages radio et les autres réglages sont effacés.

ONKYO T-4355 - Avant d'utiliser cet apparéil - 1

Réglage de la fréquence d'échelonnement de la bande AM (modèles internationaux uniquement)

Les modèles internationaux sont dotés d'un commutateur qui permet de régler l'échéconnement de la synthonisation pour la bande AM. Veuillez régler ce commutateur en fonction de la fréquence d'échéonnements de votre région.

USA: Positionnez ce commutateur sur USA lorsque vous utilisez le T-4355 dans une zone de syntonisation à 10kHz . L'Amérique du Nord constitue la principale zone utilisant la fréquence par étape de 10kHz .

OTHER: Positionnez ce commutateur sur OTHER lorsque vous utilisez le T-4355 dans une zone de syntonisation à 9kHz

Réglage du/selecteur de tension (modèles internationaux uniquement)

Les modèles internationaux sont dotés d'un sélecteur de tension permettant de se conformer à la tension locale.

Veillez à régler le sélecteur correctement avant de brancher l'appareil.

Determine the tension adequate pour toute zone: 220-240 V ou 120 V.

Si la tension préprogrammée ne correspond pas à celle de votre zone, insérez un tournevis dans la fente du commutateur. Tournez l'interrupteur complètement vers la droite (120 V) ou vers la gauche (220-240 V) selon le besoin.

Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité 2
Precautions 3
Charakteristiques 4
Accessoires fournis 4

Avant d'utiliser cet apparéil 4

Réglage de la fréquence d'échébonnement de la bande AM (modèles internationaux uniquement). 4
Réglage du sélecteur de tension (modèles internationaux uniquement)...........................4

Table des matieres 5

Panneaux avant et arrêté 6

Panneau avant 6
Ecran 7
Panneau arrriere 7

Télécommande 8

Télécommande RC-627S (fournie avec l'amplificateur intégré A-9355/A-9155)...8

Utilisation de la télécommande 9

Connexions

Connexion du T-4355 10

Connexion d'un amplificateur 10
Fonctions du système 11

Connexion d'une antennne 12

Connexion de l'antenne FM interieure. 12
Connexion de l'antenne-cadre AM 12
Connexion d'une antennne FM extérieure 13
Connexion d'une antennae AM exterieure 13

Ecoute de sources audio

Mise sous tension du T-4355 14
Ecouter la radio 14
Recherche manuelle d'une station radio 14
Réglage automatique des stations (Auto Preset) 15
Réglage manuel des stations 15
Choix d'une station méorisée 16
Nommer les mémoires 17
Effacer une mémoire 18
Affichage d'informations 18
Mode FM 18
Pilotage du tuner avec la télécommande RC-627S (fournie avec l'A-9355/A-9155) 18
Utilisation de la connexion RDS (modèles européens uniquement) 19

Autres

Dépannage 20
techniques 21

Panneau avant

ONKYO T-4355 - Panneau avant - 1

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

① Interrupteur POWER (14)

Ce commutateur sert àmettre en marche/éteindre le T-4355.

② Bouton DISPLAY (18)

Ce bouton permet d'afficher diverses informations à l'écran.

③ Boutons TUNING [<]/[▶] (14)

Ces boutons servent à rechercher des stations de radio. Elles servent également à nommer les prépréglages.

④ Bouton MEMORY (14)

Ce bouton permet de sauvegarder et d'effacer les programmations.

⑤ Bouton FM MODE (18)

Ce bouton permet deCHOISIR le mode FM stéreo ou mono.

⑥ Ecran

Voyez la page suivante.

⑦ Bouton BAND (14)

Ce bouton permet de selectionner la bande FM ou AM.

Boutons PRESET [<]/[▶] (14)

Ces boutons servent àCHOISIR les stations radio mémorisées.Elles servent également à nommer les préréglages.

Ecran

ONKYO T-4355 - Ecran - 1

① Témoin MEM (Mémoire)

Ce témoin s'allume lors de la mémorisation d'une station de radio.

② Témoin AUTO

Ce témoin s'allume lorsque le mode FM Auto Stereo est activé.

③ Témoins / FM ST

Ces tímeoins indiquent l'etat de la réception radio.

Témoin RDS (modèles européens uniquement)

S'allume lorsqu'vous écoutez une station FM RDS.

⑤ Zone de message

Differentes informations s'affichent ici, comme le numero de prépréglage, la fréquence de syntonisation, le nom du prépréglage, etc.

Panneau arrête

ONKYO T-4355 - Panneau arrête - 1

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

① ANALOG AUDIO OUTPUT (10)

Vous pouvez relier cette sortie à une entrée analogique de l' amplificateur à l'aide du cable audio fourni.

② R1 REMOTE CONTROL (11)

Ces deux prises RI (Remote Interactive) identiques peuvent etre reliées aux prises RI de vos autres appeareils audio Onkyo pour un pilotage interactif. Pour pouvoir profiter du systeme RI,le T-4355 doit etre connecté à l'aide d'un cable RI et d'un cable audio.

③ AM ANTENNA (12)

Ces prises permettent de brancher l'antenne AM en boucle fournie ou une antenne AM extérieure.

④ FM ANTENNA (75Ω) (12)

Cette prise permet de brancher l'antenne FM interieure fournie ou une antenné FM extérieure.

⑤ Commutateur FREQ. STEP (4)

Pour les modèles internationaux uniquement.

⑥ Commutateur VOLTAGE SELECTOR (4)

Pour les modèles internationaux uniquement.

⑦ Cordon d'alimentation (14)

Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur équate.

Pour en savoir plus sur les connexions, voyagez les pages 10 à 13.

Télécommande RC-627S (fournie avec l'amplificateur intégré A-9355/A-9155)

ONKYO T-4355 - Télécommande RC-627S (fournie avec l'amplificateur intégré A-9355/A-9155) - 1

① Bouton BAND (14)

Cette touche sert à seLECTIONner la bande FM ou AM.

Si le T-4355 et l'A-9355/A-9155 sont reliés par un cable R1, une pression sur ce bouton en mode de veille active le T-4355 et l'A-9355/A-9155. Tous les autres éléments restent en mode de veille.

Cette touche sert à régler le mode FM sur stéreo ou mono.

③ Boutons PRESET [+]/[-] (18)

Quand la source d'entrée de l'A-9355/A-9155 est réglée sur TUNER, ces boutons servent àCHOISIR les stations méorises.

④ Boutons TUNING [▲]/[▼] (18)

Quand la source d'entrée de l'A-9355/A-9155 est reglee sur TUNER, ces boutons servent a rechercher les stations radio.

  • N'importe qu'elle télécommande d'amplificateur Onkyo peut'être utilisé pour contrôle le T-4355 à condition que la connexion RI soit effectuee. (Sur certaines télécommandes, certaines touches ne figurent pas sur le schéma. Les fonctions correspondantes ne peuvent pas être contrôlées par la télécommande.)

Utilisation de la télécommande

Le T-4355 n'a pas de télécommande propre mais peut être piloté par la télécommande RC-627S fournie avec l'amplificateur intégré Onkyo A-9355/A-9155. Pour que le système fonctionne, le T-4355 et l'A-9355/A-9155 doivent être reliés par un cable R1 et un cable audio.

Lorsque you pilotez le T-4355 avec la télécommande de l'A-9355/A-9155, pointez la télécommande vers le capteur de l'A-9355/A-9155 (voir l'illustration).

ONKYO T-4355 - Utilisation de la télécommande - 1

Remarques :

  • Si le A-9355/A-9155 est exposé à une forte source de lumière ou aux rayons du soleil, il ne captera pas le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du A-9355/A-9155.
  • L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un apparil émettant des rayons infrarouge à proximité du A-9355/A-9155 peut provoquer des interférences.
  • Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d'enforcer accidentellement un bouton et d'utiler les piles.
  • Si vous placez le A-9355/A-9155 dans un meuble muni d'une porte en verre fume, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du A-9355/A-9155.
  • Si un obstacle se trouve entre le A-9355/A-9155 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Avant d'effectuer les branchements

  • Respectez toujours les instructions d'utilisation de l'appareil que vous raccordez.
  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur la prise secteur avant d'avoir effectué correctement tous les branchements.
  • N'attachez pas les câbles de connexion audio aux cordons d'alimentation ou aux câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qualité sonore.
  • Pour éviter les interférences, gardez les cables audio et les cordons d'alimentation aussi séparés que possible de l'antenne du tuner.

Codage en couleur pour la connexion du cable audio RCA

  • Le connecteur rouge sert au canal droit et le connecteur blanc au canal gauche.

ONKYO T-4355 - Codage en couleur pour la connexion du cable audio RCA - 1

  • Enforcez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

ONKYO T-4355 - Codage en couleur pour la connexion du cable audio RCA - 2

Connexion d'un amplificateur

Utilisez le cable audio fourni pour relier les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R du T-4355 aux entrées analogiques audio de l'amplificateur (voir l'illustration).

Pour utiliser les fonctions du système R1, servez-vous du cable R1 fournir pour établier une connexion R1.

ONKYO T-4355 - Connexion d'un amplificateur - 1

Remarques :

  • Le T-4355 est doté de deux prises R1. Elles sont identiques et interchangeables.
  • Pour pouvoir exploiter le système R1, il faut étabir une connexion audio entre le T-4355 et l'autre élément.
  • Utilisez des cables RI pour les connexions RI.
  • Si le T-4355 est utilisé avec un autre composant Onkyo, tel que le A-9355/A-9155, reportez-vous également à son mode d'emploi.

Fonctions du système

En reliant le T-4355 à un autre élément Onkyo compatible RI à l'aide des cables RI et audio fournis, vous bénéficiaz des fonctions du système décrites ci-dessous. Les cables RI sont des cables spéciaux conçus exclusivement pour les produits Onkyo.

Choix automatique de la source d'entrée

Quand vous sélectionnez une station radio ou que vous changez de bande (AM, FM), l' amplificateur Onkyo sélectionne automatiquement le T-4355 comme source d'entrée.

Pilotage avec la télécommande

Vous pouvez piloter le T-4555 avec la télécommande de l'amplificateur Onkyo. Voir le mode d'emploi de l'amplificateur.

Le système R1 (Remote Interactive) permet de pilotier un lecteur CD Onkyo compatible R1, le T-4355 etc. avec la télécommande de l'amplificateur.

  • Pour exploiter le système R1, il faut établier une connexion analogue audio entre l'amplificateur et chaque élément audio.

ONKYO T-4355 - Pilotage avec la télécommande - 1

Remarques :

  • Enforcez la fiche à fond pour obtenir une bonne connexion.
  • Utilisez des cables RI pour les connexions RI. Les cables RI sont fournis avec les tuners et lecteurs Onkyo (DVD, CD etc.).
  • Certains éléments, dont le T-4355, ont deux prises R1. Elles sont identiques et interchangeables.
  • Les prises R1 ne peuvent être branchées qu'à des éléments Onkyo. Si vous les branchez à un élément d'un autre fabricant, cela risque d'entrainer des dysfonctionnements.
  • Certains éléments n'offrent pas toutes les fonctions R1. Pour en savoir plus, consultez les manuels fournis avec les autres éléments Onkyo.

Ce chapitre explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.

ONKYO T-4355 - Remarques : - 1

Connexion de l'antenne FM interieure

L'antenne FM fournie est concise exclusivement pour une utilisation interieure.

1

ONKYO T-4355 - Connexion de l'antenne FM interieure - 1
Branchez l'antenne FM de la façon décrite sur l'illustration.

Dès que le T-4355 est prét à l'utilisation, recherche une station FM et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.

2

ONKYO T-4355 - Connexion de l'antenne FM interieure - 2
Fixez l'antenne FM au mur à l'aide de pun-aises.

Attention : Veillez à ne pas vous blesser avec les punaises.

Si la réception FM laisse à désirer avec l'antenne FM interieure, remplacez-la par une antenne FM extérieure.

Connexion de l'antenne-cadre AM

L'antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation interieure.

1

Assembliez l'antenne-cadre AM en insérant les saillies dans le socle.

ONKYO T-4355 - Connexion de l'antenne-cadre AM - 1
Insérez les deux fils de l'antenne-cadre AM dans les bornes à pouvoir pour antenne AM.

2

La connexion de l'antenne doit se faire en respectant la polarité. Branchez le fil noir à la prise de terre (m). Branchez l'autre fil à l'autre prise.

Vérifiez que les bornes à pouvoir sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.

ONKYO T-4355 - Connexion de l'antenne-cadre AM - 2

Dès que le T-4355 est prét à l'utilisation, recherche une station AM et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne AM en vous basant sur la qualité du signal reçu.

Placez l'antenne aussi loin que possible du T-4355, d'un télévisuer, de cables d'enceintes et des cordons d'alimentation.

Si la réception AM laisse à désirer avec l'antenne-cadre AM fournie, remplacez-la par une antenne AM extérieure.

Connexion d'une antennne FM extérieure

Si la réception FM laisse à désirer avec l'antenne FM interieure fournie, utilisez une antenné FM extérieure.

ONKYO T-4355 - Connexion d'une antennne FM extérieure - 1

Remarques :

  • Les antennes FM extérieures produit une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfoids de les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
  • Installez l'antenne FM extérieure en veillant à l'éloiigner au maximum des grands immeubles. Il faut que l'antenne puisse receivevoir correctement les ondes.
  • Ne placez jamais l'antenne à proximé d'une source d'interférences (enseignes lumineuses, routes à circulation intense, etc.).
  • Par mesure de sécurité, ne placez jamais d'antenna à proximé de lignes à haute tension ou d'appareils à haute tension.
  • Une antenné extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d'électrocution.

Utilisation d'un répartiteur d'antenne TV/FM

N'utilisez jamais la même antenné pour la réception de signaux FM et de programmes télévisés car cela pourrait produit des interférences. Si toutefois le manque d'espace ne permet que cette solution, utilisez un répartiteur d'antenne TV/FM.

ONKYO T-4355 - Utilisation d'un répartiteur d'antenne TV/FM - 1

Connexion d'une antenné AM extérieure

Si l'antenne-cadre AM fournie ne suffit pas a obtaining une reception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.

ONKYO T-4355 - Connexion d'une antenné AM extérieure - 1

Dans la mesure du possible, placez l'antenne AM extérieure en position horizontale et a l'air libre. Cependant, il suffit parfois de I'installer au-dessus d'une fenetre pour obtenir une reception suffisante. Ne débranchez en aucun cas I'antenne-cadre AM.

Une antenné extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d'électrocution.

Mise sous tension du T-4355

POWER ONKYO CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE CABLE
1Branchez le cordon d'alimenta- tion à une prise de courant de tension appropriée (ou à la prise AC OUTLET à l'arrête de l'A-9355/A-9155).
2Appuyez sur le commutateur [POWER] du T-4355. Le T-4355 se met en marche. Pour éteindre le T-4355, appuyez sur le commutateur [POWER].

ONKYO T-4355 - Mise sous tension du T-4355 - 1
Utilisation de la télécommande de I'A-9355/A-9155
RC-627S (telecommande fournie avec I'A-9355/A-9155)

Si vous utilisez le T-4355 avec l'amplificateur Onkyo A-9355/A-9155, appuyez sur la touche [ON] de la télécommande pourmettreleT-4355etleA-9355/A-9155 en marche. (Branchez le cordon d'alimentation du T-4355 dans la prise AC OUTLET de I'A-9355/A-9155.)

Sauvegarde des réglages

Le T-4355 compte un système de sauvégarde des réglages qui fonctionne sans pile. Ce système conserve les mémoires de la partie radio et d'autres réglages quand vous mettez l'appareil hors tension ou que vous le débranchez du secteur. Les données peuvent être enregistrées de façon incorrekte ou être détruites, ce qui peut causeur un dysfonctionnement si l'une des opérations suivantes est effectuee:

  • couper l'alimentation juste après une opération.
  • répéter rapidement la commutation marche/arrêt.

Lorsqu'un dysfonctionnement s'est produit a cause de ces opérations, initialisez le T-4355 aux valeurs par défaut.

Les préreglages radio et les autres réglages sont effacés.

Pour initialiser le T-4355, appuyez sur la touche [DISPLAY] tout en maintainant la touche [FM MODE] enforcée.

Lorsque l'alimentation est coupée alors que le

Préroglage auto fonctionne, le T-4355 est initiaisé aux valeurs par défaut.

Ecouter la radio

ONKYO T-4355 - Ecouter la radio - 1
Recherche manuelle d'une station radio

1 BANDAppuyez sur le bouton [BAND] pour désir FM ou AM. Chaque pression sur ce bouton alterne entre les bandes FM et AM.

2 Choisissez la station voulue avec les boutons TUNING [4] /[]. La fréquence de la station apparaît à l'écran.

Avec chaque pression, la fréquence change par étape de 0,05 MHz sur la bande FM et de 9 kHz sur la bande AM.

Si vous maintainez l'un des boutons enforcé plus d'0,5 seconde, le T-4355 recherche automatiquement la station suivante.

Vou puevez mémoriser vos 30 stations préféries et les retrouver instantanément. Il est possible de régler des stations automatiquement grâce à la fonction Auto Preset ou manuellement.

Remarques :

  • Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations AM/FM. Si vous essayez de programmer plus de données, “FULL” s'affiche à l'écran.
  • L'utilisation de la télécommande durant l'écoute d'une station AM peut cause des interférences.

Réglage automatique des stations (Auto Preset)

La fonction Auto Preset vous permet de rechercher et deéménoriser en une fois toutes les stations de radio disponibles dans votre région.

Remarques :

  • L'activation de la fonction Auto Preset écrase toutes les programmations antérieures.
  • Orientez vos antennes de sorte à obtenir la(Meilleure réception possible (voir page 12).

ONKYO T-4355 - Remarques : - 1

ONKYO T-4355 - Remarques : - 2

Remarque :

Selon l'endroit où vous étés, une féquence peut être programmée sans station et vous n'entendez que du bruit. Dans ce cas, effacez la programmation (voir page 18).

Réglage manuel des stations

Voussouspoucezresearcherdesstationsindividuellesetles mémoriser.Celayouperméterdemémoriserlesstations dansl'ordrequiyouconvient.

Remarques :

  • Vous pouvez<mémoriser jusqu'à 30 stations, FM et AM selon n'importequelle combinaison. Exemple : 17 stations FM et 13 stations AM ou 8 stations FM et 22 stations AM.
  • Bien que la numérotation des stations FM et AM commence à 1, cela n'a aucune importance car les mémoires FM et AM sont sélectionnées indépendament.
  • Vous pouvez<ménoriser les stations dans n'importequel ordre. Vous pourriez, par exemple,émoriserdes stations AM dans les mémoires 2,1,9 etc.

ONKYO T-4355 - Remarques : - 1

ONKYO T-4355 - Remarques : - 2

ONKYO T-4355 - Remarques : - 3
3
MEMORY

Appuyez sur le bouton [MEM-ORY].

ONKYO T-4355 - Appuyez sur le bouton [MEM-ORY]. - 1
Témoin MEM

Le témoin MEM s'affiche et le numéro de la mémoire clignote. Si vous n'effectuez pas l'étape suivante dans les 8 secondes, le T-4355 retrouve son état antérieur et le témoin MEM disparait.

Remarque :

N'appuyez pas trop longtemps sur le bouton [MEMORY] car "AUTO PRESET" peut semettre a clignoter et faire demarrer la programmation automatique, effaçant toutes les programmes antérieures.

ONKYO T-4355 - Remarque : - 1
4

Utilisez les boutons PRESET [] / [] pour selectionner une station méorisée 1~30.

ONKYO T-4355 - Utilisez les boutons PRESET [] / [] pour selectionner une station méorisée 1~30. - 1

ONKYO T-4355 - Utilisez les boutons PRESET [] / [] pour selectionner une station méorisée 1~30. - 2
5
MEMORY

Appuyez à nouveau sur le bouton [MEMORY] pourémoriser la station.

La station est mémorisée, le numéro de mémoire cesse de clignoter et le témoin MEM disparait.
Répétez cette procédure pour mémoriser d'autres stations.

Remarque :

Si vous mémorisez une station dans une mémoire déjà assignée à une station, l'ancienne station est replacée par la nouvelle.

Après la mémorisation vous pouvez

  • Sélectionner et écouter vos stations préférentes.
  • Nommer les mémoires (voyez page 17).
  • Effacer les mémoires (voyez page 17).

Choix d'une station mémorisée

Il faut memoriser des stations avant de pouvoir les seLECTIONner (voyez page 15).

ONKYO T-4355 - Choix d'une station mémorisée - 1

Avant de continuer, activez le T-4355.

ONKYO T-4355 - Choix d'une station mémorisée - 2
1
BAND

Appuyez sur le bouton [BAND] pour désir l'option FM ou AM.

F

A

Chaque pression sur ce bouton alterne entre les bandes FM et AM.

ONKYO T-4355 - Appuyez sur le bouton [BAND] pour désir l'option FM ou AM. - 1
2
PRESET

Choisissez une mémoire avec les boutons PRESET [] / [] .

Pour passer à la mémoire précédente, appuyez sur le bouton [▲]. Pour passer à la mémoire suivante, appuyez sur le bouton [▶].

Le numero de la mémoire可以选择 apparait à l'écran.

Nommer les mémoires

Vouspouveznommerlesstationsmémoriséesafinde les reconnaitrefaclement;lesnomspeuventcompter jusqu'à8caracteresparmi les suivants.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

串 \& () [ ] ^ * + , - . / = ? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Le soulignement (_ ) est en réalisé un espace.

ONKYO T-4355 - Nommer les mémoires - 1

1Choisissez la mémoire à nom- mer. Pour en savoir plus sur le choix des mémoires, voyagez page 16.
2 DISPLAYMaintenez le bouton [DISPLAY]+ enforcé durant 3 secondes pour séléctionner le mode d'edition du nom. Le curseur apparaît à l'écran.
3 PRESETChoisissez le caractère youlu avec les boutons PRESET [▲]/[▲].
4 MEMORYAppuyez sur le bouton [MEM- ORY] pour entrer le caractère. Le curseur se déplace jusqu'à au car- actère suivant.
5 DISPLAYEntrez les autres caractères en répétant les étapes 3 et 4. Appuyez sur le bouton [DIS- PLAY] quand vous avez fini. La fréquence radio réapparait à l'écran.

Astuces :

  • Pour annuler l'entrée du nom, appuyez sur le bouton [MEMORY].
  • Lorsque le huitieme caractètre a été entré, une pression sur [MEMORY] ramène le curseur sur le premier caractètre.

Corriger les caractères

Si le mode d'édition du nom n'est pas sélectionné, suivez les étapes 1 et 2 dans la colonne gauche.

ONKYO T-4355 - Corriger les caractères - 1

1 TUNINGChoisissez le caractère à changer avec les boutons TUN-ING [▲]/[▲].
2 PRESETUtilisez les boutons PRESET [▲]/[▲] pour changer le car-actère.
3 DISPLAYMaintenez le bouton [DISPLAY],enforcé pour saugevager le nom et quitter le mode d'édition du nom.

Remarque :

Les fonctions d'édition de texte telles que déplacer des caractères vers la croite pour insérer un nouveau caractère ou déplacer des caractères vers la gauche quand un caractère est effacé ne sont pas disponibles.

Effacer tous les caractères en une fois

Si le mode d'édition du nom n'est pas sélectionné, suivez les étapes 1 et 2 dans la colonne gauche.

MEMORY FM MODE CLEARMaintenez le bouton [MEMORY] enforcé en appuyant sur le bou-ton [FM MODE]. Remarque : Assurez-vous que le mode d'édition de nom est sélectionné avant d'effectuer cette opération car si ce n'est pas le cas, la station mémorisée sera effacée.

Effacer une mémoire

Vous pouvez effacer des mémoires individuelles de la façon suivante.

1Choisissez la mémoire à effacer. Pour en savoir plus sur le choix des mémoires, voyagez la page 16.
2Maintenez le bouton [MEMORY],enforcé en appuyant sur le bouton [FM MODE].Le numéro préréglé sur l'écran disparait et le préréglage est effacé.

Affichage d'informations

En appuyant plusieurs fois sur la touche [DISPLAY] du T-4355, vous pouvez voir la fréquence de syntonisation ou le texte (nom de la mémoire ou RDS).

ONKYO T-4355 - Affichage d'informations - 1

ONKYO T-4355 - Affichage d'informations - 2

Remarque :

Si la mémoire actuelle n'a pas de nom, aucun texte n'est affché.

Mode FM

ONKYO T-4355 - Mode FM - 1

Dans les endroits où le signal est faible ou la réception mauvaise, appuyez sur le bouton [FM MODE] pour écouter en mono (le témoin AUTO est étéint). Cela réduit le bruit et les coupures de réception.

Appuyez de nouveau sur le bouton [FM MODE] pour revenir en stéreo (témoin AUTO allumé).

Pilotage du tuner avec la télécom mande RC-627S

(fournie avec l'A-9355/A-9155)

ONKYO T-4355 - (fournie avec l'A-9355/A-9155) - 1

Remarque :

Si vous utilisez la télécommande d'un autre amplificateur Onkyo, reportez-vous à son mode d'emploi pour obtenir des informations sur son fonctionnement.

Utilisation de la connexion RDS (modèles européens uniquement)

RDS est l'acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données des signaux radio FM. De nombreuses stations FM y font appel.
Le T-4355 peut recevoir les informations RDS suivantes :

PS : Program Service Name

Si vous écoutez une station RDS émettant des signaux PS, le nom de la station s'affiche à l'écran.

RT:RadioText

Si vous écoutez une station RDS émettant des informations RT, le texte défile à l'écran.

Remarque :

Si le signal d'une station RDS est faible, les données RDS peuvent apparaitre par intermittence ou pas du tout.

Affichage des informations RDS

Remarque :

Pour avoir des informations radio, il faut que vous écoutez une station FM transmettant des données RT (Radio Text).

ONKYO T-4355 - Remarque : - 1

ONKYO T-4355 - Remarque : - 2

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes.

ONKYO T-4355 - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations suivantes. - 1

Remarques :

  • Si la station sélectionnée est incompatible RDS, seuls la fréquence et le nom du préréglage (voyez page 17) s'affichent. Si le préréglage sélectionné n'a pas de nom, seule la fréquence s'affiche.
  • Un début de 2 à 15 secondes peut s'écouler avant que les informations RT ne s'affichent.
  • Le message "Waiting..." peut apparaître durant la réception d'informations RT.
  • Si vous écoutez une station RDS ne transmettant pas de données RT, le message "No Text" apparait.

En cas de problème lors de l'utilisation de votre T-4355, recherche la solution dans cette section. Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème, contactez leur revendeur Onkyo.

Alimentation

L'T-4355 ne s'allume pas.

  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise secteur (page 14).
  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez cinq secondes puis branchez de nouveau le cable.

Audio

Aucun son n'est émis.

  • Le T-4355 n'est pas correctement branché. Vérifiez les branchements et modifiez, si nécessaire.
  • Vous avez selectionné une source d'entrée incorrecte sur toute amplificateur. Vérifiez le réglage de la source d'entrée de toute amplificateur. Consultez le manuel d'instructions de l'amplificateur.
  • Vérifiez que la commande de volume de l'amplificateur n'est pas reglee au minimum.

Radio

La réception souffre de parasites, la réception FM stéreo siffle, la fonction Auto Preset ne détecte pas toutes les stations ou le témoin ST ne s'allume pas lorsque vous écoutez une station FM stéreo.

  • Vérifiez les connexions de l'antenne.
  • Changez la position de l'antenne.
  • Eloignez le T-4355 de votre téléviseur ou de votre ordinateur.
  • Eloignez le plus possible les cables audio et les cordons d'alimentation de l'antenne du tuner.
  • Les voitures ou avions peuvent produit des interférences.
  • Le signal radio s'affaiblit s'il doit passer à travers un mur en béton avant d'atteindre l'antenne.
  • Essayez le mode FM mono.
  • L'utilisation de la télécommande peut provoquer du bruit quand vous receivez une station AM.
  • Si aucune des mesures ci-dessus ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

Les réglages, tels que les préréglages radio, ont été effacés.

  • Les données peuvent être enregistrées de façon incorrecte ou être détruites, ce qui peut causeur un dysfonctionnement si l'une des opérations suivantes est effectuee :
  • couper l'alimentation juste après une opération.
  • répéter rapidement la commutation marche/arrêt.
  • Lorsqu'un dysfonctionnement s'est produit à cause de ces opérations, initialisez le T-4355 aux valeurs par défaut (voir cédssous), puis effectuez à nouveau les prérglages radio et les autres réglages.

Télécommande

La télécommande de l'A-9355/A-9155 ne fonctionne pas.

  • Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du A-9355/A-9155 (page 9).
  • Pour utiliser le système R1, il faut une connexion R1 et une connexion audio entre l'A-9355/A-9155 et le T-4355 (page 11).

L'T-4355 est équipé d'un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les fonctions de contrôle Il arrivè rarement que, de graves interférences, du bruit provenant d'une source extérieure ou l'électricité statique puissant le bloquer. Dans ce cas exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l'appareil au secteur.

Pour rétablier les réglages d'usine de l'T-4355, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [FM MODE] enforcé en appuyant sur le bouton [DISPLAY]. "CLEAR" s'affiche à l'écran.

FM

Plage d'accord de fréquence : 87,50-108,00 MHz

Sensibilité utile : StéRéo : 17,2 dBf 2,0 μV (75Ω IHF)

Mono:11,2 dBf 1,0 V (75Ω IHF)

Rapport SN: Stéréo : 70 dB (IHF-A)

Mono : 76 dB (IHF-A)

THD (Distorsion harmonique totale): Stéréo: 0,3% (1 kHz)

Réponse en fréquence : 20 Hz-15 kHz / ±1,5 dB

Séparation stéreo : 45 dB (1 kHz)

AM

Plage d'accord de fréquence : 522-1611 kHz

530-1710 kHz

Sensibilité utile : 30 V

Rapport SN : 50 dB

THD (Distorsion harmonique totale): 0,7%

\section*{Caracteristiques générales}

Alimentation : AC 220-230 V, 50/60 Hz

Consommation: 9 W

Dimensions (L× H× P) .. 435× 81× 310mm

Poids : 3,2kg

Les caractéristiques techniques et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : T-4355

Catégorie : Récepteur radio