ZS-DSU - Capteur industriel OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZS-DSU OMRON au format PDF.

📄 109 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON ZS-DSU - page 3
Intitulé Description
Type de produit Capteur de proximité inductif
Caractéristiques techniques principales Capteur à détection inductive, technologie sans contact, haute précision
Alimentation électrique 24 V CC
Dimensions approximatives 50 x 50 x 20 mm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec divers systèmes d'automatisation et de contrôle
Type de batterie Non applicable (alimentation externe)
Tension 24 V CC
Puissance Consommation faible, adaptée aux applications industrielles
Fonctions principales Détection de proximité, signalisation d'état, intégration facile dans des systèmes automatisés
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation par des techniciens qualifiés
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les courts-circuits
Informations générales utiles Idéal pour les applications industrielles, nécessite une installation correcte pour un fonctionnement optimal

FOIRE AUX QUESTIONS - ZS-DSU OMRON

Comment réinitialiser le OMRON ZS-DSU ?
Pour réinitialiser le OMRON ZS-DSU, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'adaptateur secteur est branché.
Comment calibrer le OMRON ZS-DSU ?
Pour calibrer l'appareil, accédez au menu de calibration dans les paramètres et suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'étalonnage.
Pourquoi l'appareil ne détecte-t-il pas les objets ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués par de la poussière ou des débris. Vérifiez également la distance minimale de détection recommandée.
Comment mettre à jour le firmware du OMRON ZS-DSU ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'OMRON et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
L'appareil émet un bip constant, que faire ?
Un bip constant peut indiquer une erreur. Vérifiez le manuel pour le code d'erreur correspondant ou redémarrez l'appareil.
Comment changer les paramètres de langue ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Quel est le poids maximum supporté par le OMRON ZS-DSU ?
Le poids maximum supporté par le OMRON ZS-DSU est de 150 kg.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'OMRON dans la section support.

Questions des utilisateurs sur ZS-DSU OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZS-DSU - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZS-DSU de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI ZS-DSU OMRON

Capeurs intelligents

Unité d'enregistrement de données

ZS-DSU

MANUEL D'UTILISATION

OMRON ZS-DSU - MANUEL D'UTILISATION - 1

Sommaire

1-1 Caracteristiques
2-1 Installation et connexion
3-1 Configuration
4-1 E/S Externes
5-1 Exemples de paramétrage d'applications

IntroductionCONSIDERATIONS SUR L'APPLICATION (Veuillez dire le précédent chapitre)
Section 1CARACTERISTIQUES
Section 2INSTALLATION ET CONNXION
Section 3CONFIGURATION
Section 4E/S EXTERNES
Section 5EXEMPLÉS DE PARAMETRAGE D'APPLICATIONS
Section 6ANNEXE

Manuel d'utilisation

Captive intelligent

Unité d'enregistrement de données

ZS-DSU

LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT

Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter toute revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.

GARANTIE

OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifique) à partir de la date de vente par OMRON.

OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIÈRE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU SOUS-ENTENDUES.

RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE

OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.

En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourrait être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.

EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU Toute AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAI EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.

LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANSUNE CLASSE DE PROTECTION.ILS NE SONT PAS CONCUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTISSANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON repertoriés dans une classe de protection.

OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.

A la demande du client, OMRON lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d'utilisation applicables aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.

Vous trouvez ci-après quelques exemples d'applications qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Cette liste ne repertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations repertiorées ne convennent pasforcément pour les produits :

  • Utilisation à l'extérieur, utilisations impliquant d'eventuelles contaminations chimiques ou interférences électriques, ou conditions ou utilisations non décrites dans le present document.
  • Systèmes de contrôle de l'énergie nucleaire, systèmes de combustion, systèmes dans les chemins de fer et l'aeronautique, équipements Médicaux, machines deieux, vehicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
  • Systèmes, machines et équipements pouvant partager un risque pour la vie ou la propriété.

Voudevezconnaitre et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.

N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR AFFONTER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'ÉQUIPEMENT OU DU SYSTEME.

DONNEES DE PERFORMANCE

Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à désir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectuels par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujéttes à la Garantie OMRON et aux Restrictions de Responsabilité.

CHANGES DES CHARACTERISTIQUES

Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motifs d'amélioration des produits ou pour autres raisons.

L'usage chez OMRON est de changer de numéro de modèle lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. En cas de doute, des numéroes de modèle spéciaux peuvent être attribués sur demande afin de fixer ou d'étabir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre conseiller OMRON pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.

DIMENSIONS ET POIDS

Les dimensions et poids sont disponibles à titre indicatif et ne doivent pas été utilisés pour des besoin de production, même lorsque des tolérances sont précisées.

ERREURS ET OMISSIONS

Les informations contenues dans ce document ont ete controlles avec soin et sont censees etre exactes ; neanmoins, la responsabilitd d'OMRON ne pourra etre engagee pour les erreurs d'ecriture, leserreurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.

OMRON ne pourrait être tenu pour responsable de la programmation d'un produit Programmable par un utilisateur, ni des conséquences de cette programmation.

Toute copie de ce document pour des ventes ou des promotions sans autorisation préalable est strictement interdite.

Ce document est protégé par copyright et doit être utilisé uniquement en liaison avec le produit. Veuillez nous avertir avant de copier ou de reproductive ce document pour un autre usage et sous qu'elle forme que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à une autre personne, veuillez le copier ou le transmettre dans son intégralité.

Signification des mots de signalisation

Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel.

OMRON ZS-DSU - Signification des mots de signalisation - 1

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, provoquera des blessures de gravité faible ou moyenne, ou risque de provoquer des blessures graves, voir mortelles. Des dommages matériels importants peuvent également en résultat.

Signification des symboles d'alerte

Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel.

OMRON ZS-DSU - Signification des symboles d'alerte - 1

Met en garde contre les risques d'explosion dans certaines conditions.

Instructions associées aux alertes dans ce manuel

Les instructions associées aux alertes suivantes s'appliquent aux produits couverts dans le present manuel. Chaque instruction apparait également aux emplacements appropriés dans le manuel pour attirer votre attention.

OMRON ZS-DSU - Instructions associées aux alertes dans ce manuel - 1

AVERTISSEMENT

L'unité d'enregistrement des données a une pile au lithium intégrée qui peut s'enflammer ou se briser et engendrer des blessures dans certains cas rares.

OMRON ZS-DSU - Instructions associées aux alertes dans ce manuel - 2

Ne désassemblez pas, ne déformez pas en appliquant une pression et ne chauffez ou ne faites pas brûler l'unité à une température supérieure à 100^ .

Précautions d'utilisation

Pour une utilisation sère des produits, veuillez observer les précautions suivantes.

(1) Environnement d'installation

  • N'utilise pas le produit dans les environnements où il risque d'être exposé à des gaz inflammables/explosifs.
  • Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n'installez pas le produit à proximate d'appareillages haute tension ou de dispositifs electriques.

(2) Alimentation et câblage

  • La tension d'alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c.±10%).
  • La connexion inversée de l'alimentation n'est pas autorisée.
  • Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas'être court-circuitées.
  • Utilisez l'alimentation dans la plage nominale.
  • Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

(3) Autres

  • N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
  • Débarrasssez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.

Précautions d'utilisation

Pour éviter les pannes, les dysfonctionnements ou les effets indésirables sur les performances du produit, veuillez observer les précautions suivantes.

(1) Site d'installation

N'installez pas le produit dans les endroits soumis aux conditions suivantes :

  • Température ambiente en dehors de la plage nominale
  • Fluctuations rapides de la température (provouant de la condensation)
  • Humidité relative en dehors de l'intervalle 35–85 %
  • Présence de gaz corrosifs ou inflammables
  • Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
  • Vibrations ou chocs directs
  • Réflexion d'une lumière intense (autres rayons laser ou machines de soudage à l'arc)
    Lumière directe du soleil ou proximé de radiateurs
  • Eau, huile ou fumées ou pulverisations chimiques
  • Champ magnétique ou électrique important

(2) Alimentation et câblage

  • Si vous utilisez une alimentation à découvertage disponible dans le commerce, raccordez la borne de terre à la masse.
  • Si des surintensités sont presents dans les lignes électriques, raccordez des limitateurs adaptés à l'environnement d'exploitation.
  • Une fois le raccordement effectué, avant demettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation est correcte, qu'il n'existe aucune connexion incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est approprié. Un mauvais câblage peut provoquer une défaillance du produit.
  • Avant de connecter/déconnecter le péripérique, assurez-vous que le multi-controiérure est hors tension. Le multi-controiérure risque de tomber en panne si le péripérique est connecté ou déconnecté lorsqu'il est sous tension.
  • Veuillez n'utiliser que des combinaisons de contrôleurs de capteurs ou de multi-controleurs indiquées dans le present manuel.

(3) Orientation lors de l'installation de l'unité d'enregistrement de données

Pour améliorer la diffusion de la chaleur, installez l'unité d'enregistrement de données uniquement dans le sens indiqué ci-dessous.

OMRON ZS-DSU - Orientation lors de l'installation de l'unité d'enregistrement de données - 1

N'installez pas l'unité d'enregistrement de données dans les sens suivants.

OMRON ZS-DSU - Orientation lors de l'installation de l'unité d'enregistrement de données - 2
Incorrect

OMRON ZS-DSU - Orientation lors de l'installation de l'unité d'enregistrement de données - 3
Incorrect

(4) Maintenance et inspection

N'utilisez pas de diluants, de benzine, d'acétone ou de kérosène pour nettoyer l'unité d'enregistrement de données.

Remarque de l'éditeur

Présentation des pages

OMRON ZS-DSU - Présentation des pages - 1

Explication supplémentaire

Les informations utiles concernant le fonctionnement et les pages de références sont introduites par des symboles.

OMRON ZS-DSU - Explication supplémentaire - 1
CHECK!

OMRON ZS-DSU - Explication supplémentaire - 2

OMRON ZS-DSU - Explication supplémentaire - 3

*Cette page a été créé pour les explications et n'existe pas.

Signification des symboles

Les options de menu affichées sur l'écran LCD de l'unité d'enregistrement de données et les fenêtres, boîtes de dialogue et autres éléments d'interface graphique (GUI) affichés sur le PC apparaisent entre crochets [ ]

Aides visuelles

OMRON ZS-DSU - Aides visuelles - 1

CHECK!

Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit (mesures de précaution, procédures des applications, etc.).

OMRON ZS-DSU - Aides visuelles - 2

Signale les pages contenant des informations connexes.

OMRON ZS-DSU - Aides visuelles - 3

Signale les informations utiles en cours d'utilisation.

SOMMAIRE

Signification des mots de signalisation 5

Signification des symboles d'alerte 5

Instructions associées aux alertes dans ce manuel 5

Précautions d'utilisation 6

Précautions d'utilisation 7

Remarque de l'éditeur 9

Présentation des pages 9

SOMMAIRE 11

Section 1 CHARACTERISTIQUES 1-1

1-2

Capacités de l'unité d'enregistrement de données 1-4

Fonctions d'enregistrement 1-4

Fonction de banque externe 1-6

Fonction de sortie d'alarme 1-6

Configuration de base 1-7

Noms et fonctions des éléments 1-8

Brève description de la fonction d'enregistrement 1-10

Comment fonctionne l'enregistrement 1-10

Format des données enregistrées sur la carte mémoire 1-10

Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION 2-1

A propos d'installation et connexion 2-2

Unité d'enregistrement de données 2-3

Fixation du noyau en ferrite 2-3

Installation de l'unité d'enregistrement de données 2-4

A propos du cable d'E/S 2-10

Comment insérer etzheimer une carte mémoire 2-14

Section 3 CONFIGURATION 3-1

Déroulement des réglages 3-2

A propos de la configuration 3-4

Connaissances elementaires requises pour utiliser l'appareil 3-4

3-11
Définition des conditions d'enregistrement 3-15

Configuration de la source 3-15
Configuration du déclencheur de début 3-16
Configuration du déclencheur de fin 3-21
Configuration de l'échantillonnage 3-26
Configuration du format des données 3-29

Configuration des banques 3-31

Commutation de banques 3-31
Effacement des banques 3-31

Fonction de banque externe 3-32
Configuration de l'environnement du système 3-33

Ejection de la carte mémoire 3-33
Enregistrement des données de configuration 3-33
Initialisation des données de configuration 3-34
Vérification des informations système 3-34
Configuration de l'horloge du système 3-34
Initialisation de la carte mémoire 3-35
Configuration du n° de début d'enregistrement 3-35
Verrouillage des touches 3-35
Sélection de la langue d'affichage 3-36

Définition de la méthode d'affichage 3-37
Configuration de l'affichage 3-37
Réglage de l'écran LCD 3-38
3-39

Section 4 E/S EXTERNES 4-1

Sortie d'alarme 4-2

Sélection de la source des données de mesure 4-2
Définition des conditions de jugement 4-3

Entrée/sortie RS-232C 4-4
Caracteristiques RS-232C 4-4
Définition des caractéristiques de communication 4-5

Section 5 EXAMPLES DE PARAMETRAGE D'APPLICATIONS 5-1

Enregistrement périodique continu 5-2

Enregistrement simultané multipoint 5-5

Enregistrement de la forme de chaque piece détectée 5-8

Correction des erreurs 6-2

Messages d'erreur et solutions 6-3

Questions et réponses 6-4

Glossaire 6-4

6-5

Unité d'enregistrement de données 6-5

Adaptateurs sur Tableau 6-7

Cable RS-232C pour le raccordement a un PC 6-8

Unité Controller Link 6-9

INDEX 6-11

Historique des révisions 6-14

MEMO

Section 1 CHARACTERISTIQUES

Caracteristiques de I'unité d'enregistrement de données 1-2
Capacités de l'unité d'enregistrement de données 1-4
Configuration de base 1-7
Noms et fonctions des éléments 1-8
Brève description de la fonction d'enregistrement 1-10

Caracteristiques de l'unité d'enregistrement de données

L'unité d'enregistrement de données est une unité de collecte de données exclusive. Elle permet de collecter les données de mesure de contrôleurs de capteur ou de multicontroleurs installés sur site et de sauvegarder ces données dans la carte mémoire (CompactFlash). L'unité d'enregistrement de données est dotée de la même fiabilité que la série ZS et collecte de manière sure les données des appareils sur site à l'aide d'opérations simples. Les données sauvégardées dans la carte mémoire peuvent être chargées facilement sur un PC de sorte à pouvoir facilement analyser et travailler sur les données collectées.

OMRON ZS-DSU - Caracteristiques de l'unité d'enregistrement de données - 1

(1) Enregistrement optimal des données

Un grand nombre de fonctions de déclencheurs d'enregistrement est disponible, permettant de sauvégarder uniquement les données dont vous avez besoin, parmi le grand volume de données pendant le fonctionnement.

Exemple :

  • Déclencheur activé par entrée externe
  • Déclencheur activé par bouton d'entrée
  • Déclencheur activé automatiquement par changement de valeur de mesure
  • Déclencheur activé par valeur de jugement
  • Déclencher activé par minuterie

(2) Enregistrement des informations du contrôleur multi-point et des informations de calcul pris en charge

Il est possible de collector des données à partir de neuf contrôleurs de capteur maxi. Il est aussi possible de collecter les données de résultat de calcul d'un multi-controleur.

OMRON ZS-DSU - Enregistrement des informations du contrôleur multi-point et des informations de calcul pris en charge - 1

(3) Connexion USB

L'unité d'enregistrement de données est fournie en standard avec un port USB (compatible avec les specifications Full-Speed USB2.0). Il est donc possible changer la configuration de l'unité d'enregistrement de données à partir d'un PC ou d'autres péripériques externes à l'aide du protocole de communication propriétaire OMRON CompoWay/F ou de protocole non procédural. Pour plus d'informations sur les formats des commandes, reportez-vous au Manuel de référence des commandes de communication (fourni séparation).

OMRON ZS-DSU - Connexion USB - 1

Capacités de l'unité d'enregistrement de données

Fonctions d'enregistrement

- Il est possible de collecter des données à tout moment.

Il est possible de collecter des données à tout moment ou avec des conditions de déclenchement.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 1

Les valeur mesurées lorsquela piece est dans une position donnée sont obtenues par groupe.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 2

Les valeurs mesurées pendant une période donnée sont enregistrées de manière continue.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 3

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 4

Les données d'une période, pendant laquelle les valeurs mesurées de la pierce ont une valeur spécifique (ou moins ou plus), sont obtenues de manière continue.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 5

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 6

Les valeurs mesurées sont enregistrées lorsqu'elles dépassant (ou passent en dessous) un seuil donné.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 7

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 8
CHECK!

Il est possible de fixer un déali sur le déclencheur de démarriage d'enregistrement. Par exemple, en cas d'enregistrement par résultat de jugement, les données avant apparition de défaut (NG) peuvent être sauvegardées en fixant un déali négatif.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de collecter des données à tout moment. - 9
L'enregistrement est démarré avant la génération de NG.

- Il est possible de sélectionner Enregistrement grande vitesse/ Enregistrement étendu.

L'unité d'enregistrement de données permet de s'adapter, si vous voulez confirmer la sauvégarde et la détction correcte des données à grande vitesse accélérée, par exemple, lors de vérifications de test, ou si vous voulez collecter des données régulièrement sur une longue période pour des raisons d'assurance qualité.

Pour sauegarder des données à vitesse accélérée, utilisez le mode "one-shot".

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de sélectionner Enregistrement grande vitesse/ Enregistrement étendu. - 1

Configuration de l'échantillonnage (mode one-shot) p.3-26

Pour enregistrer des données sur une longue période, utilisez le mode "repeat".

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de sélectionner Enregistrement grande vitesse/ Enregistrement étendu. - 2

Configuration de l'échantillonnage (mode repeat) p.3-26

- Il est possible d'analyser facilement les données enregistrées.

L'unité d'enregistrement de données est fournie avec un logiciel d'analyse avec des macros Excel programmes. Ce logiciel est très utile pour l'exécution d'analyse après importation des données enregistrées vers un PC.

- Il est possible de sauvégarder les données dans un format facilement générable.

Il est possible de convertir les données enregistrées dans le format CSV avec le calculiciel de conversion de fichier "CSV file converter for Data Storage Unit", fourni avec l'unité d'enregistrement de données. Ce calculiciel permet de collecter et de sauvégarder des données dans un format clair car vous avez la possibilité d'étiqueter les données collectées ou de les réorganiser avec des codes d'alimentation en ligne.

NbreLabel ALabel BLabel C
1******************************
2******************************
3******************************

Alimentation en ligne

Alimentation en ligne

Alimentation en ligne

Alimentation en ligne

Fonction de banque externe

- Il est possible de sauvegarder 128 jours de données de banques au maximum sur une carte de mémoire.

Il est possible de transférer des données de la carte mémoire vers des contrôleurs de capteur monté en groupe ou un multi-controiur à tout moment pendant une réorganisation.

OMRON ZS-DSU - - Il est possible de sauvegarder 128 jours de données de banques au maximum sur une carte de mémoire. - 1

Fonction de sortie d'alarme

- Il est possible de configurer des valeurs seuil en données enregistrées.

Il est possible de sorting des valeurs seuil comme alarme (HH/LL) de l'unité d'enregistrement de données en plus d'une sortie de jugement de contrôleur.

Configuration de base

L'illustration ci-dessous presente la configuration de base de ZS-DSU.

Lorsque aucun calcul n'est nécessaire (les données de contrôleurs de

capteur sont enregistrées)

Unité d'enregistrement de données

ZS-DSU11/DSU41

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 1

Unité Controller Link

ZS-XCN

Unité pour contrôleurs montés en groupe

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 2

p.2-5

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 3

Contrôleurs de cap

ZS-LDC11/LDC41

(il est possible de monter

9 contrôleurs en groupe maxi.)

Lorsque des calculs sont nécessaires

Unité d'enregistrement de données

ZS-DSU11/DSU41

Unité Controller Link ZS-XCN

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 4

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 5

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 6

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 7

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 8

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 9

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 10

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 11

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 12

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 13

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 14

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 15

OMRON ZS-DSU - Configuration de base - 16

Multi-controleur

ZS-MDC11/MDC41

Contrôleurs de capteur

ZS-LDC11/LDC41

(il est possible de monter

9 contrôleurs en groupe maxi.)

Carte mémoire

OMRON ZS-DSU - Carte mémoire - 1

Réf. recommendées

Réf.Capacité
F160-N64S(S)64 Mo
QM300-N128S128 Mo
F160-N256S256 Mo

Collection d'outils pour unité d'enregistrement de données (CD-ROM fourni avec ZS-DSU11/41)

OMRON ZS-DSU - Collection d'outils pour unité d'enregistrement de données (CD-ROM fourni avec ZS-DSU11/41) - 1

  • CSV File Converter for Data storage Unit (logiciel de conversion de fichier CSV)

  • Smart Analyser Macro Edition (macro Excel pour l'analyse des données collectées)

Alimentation

OMRON ZS-DSU - Alimentation - 1

24 Vc.c. (± 10%)

Réf. recommendées

(1) Lorsque 1 contrôleur de capteur est connecté S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2) Lorsque 2 ou 3 contrôleurs de capteur sont connectés S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A)
(3) Lorsque 4 à 10 contrôleurs de capteur sont connectés Préparez le nombre nécessaire d'alimentations (1) et (2) ci-dessus.

Noms et fonctions des éléments

Veuillez trouver ci-dessous les noms et les fonctions des composants de l'unité d'enregistrement de données.

OMRON ZS-DSU - Noms et fonctions des éléments - 1

(1) Voyant d'alimentation CF

Indique que la carte mémoire est alimentée. Est allumé lorsque l'alimentation est ON, et eint lorsqu'elle est OFF.

(2)Voyant d'acces CF

est allumé lorsqu'un accès à la carte mémoire est en cours.

(3)Voyant d'erreur

Ce voyant est allumé lorsqu'il y a une erreur de lecture/écriture de la carte mémoire.

(4) Emplacement de carte mémoire

Insérer une carte mémoire à cet emplacement.

(5) Affichage

Affiche des valeurs de mesure pendant l'enregistrement et l'espace disponible sur la carte mémoire par exemple.

OMRON ZS-DSU - Noms et fonctions des éléments - 2

p.3-8

(6) Ecran LCD

Mode RUN : Affiche le contenu de l'écran principal et le menu de configuration pour l'affichage des informations correspondantes. La fonction de banque externe aussi est configurée dans ce mode.

Mode TEACH: affiche le menu seuil pour les sorties d'alarme.

Mode FUN : affiche le menu de configuration des conditions d'enregistrement.

(7) Touches de contrôle

Les touches de contrôle permettent de paramétre les conditions d'enregistrement et d'autres informations. Les fonctions affectées aux touches de contrôle changent en fonction du mode de fonctionnement.

OMRON ZS-DSU - Touches de contrôle - 1

Fonctions des affichages et des touches p.3-5

(8) Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode permet de selectionner le mode de fonctionnement.

Mode RUN : sélectionnez ce mode lorsque vous réalisEZ un enregistrement régulier.

Mode TEACH : Sélectionné ce mode lorsque vous paramétrez les seuils de jugement pour sortie d'alarme.

Mode FUN : Sélectionnez ce mode lorsque vous paramêtrez les conditions d'enregistrement.

(9) Sélecteur de seuil

Le sélecteur de seuil permet de selectionner le seuil à définir (ou à afficher): HIGH (supérieur) ou LOW (inférieur).

(10)Voyant OUT

Est allumé pendant la sortie d'alarme

(11) Coupleur

Ce connecteur sert au raccordement du multi-controleur ou du contrôleur de capteur.

(12) Connecteur RS-232C

Raccordez le cable RS-232 lorsque vous connectez l'unité d'enregistrement de données à un PC dépourvu de port USB.

(13) Câble E/S

Le cable d'E/S connecte l'unité d'enregistrement de données à l'alimentation et aux péripériques externes, tels que capteurs de temporisation ou automates programmables.

(14) Port USB

Raccordez le cable USB au port USB pour effectuer la connexion à un PC.

Brève description de la fonction d'enregistrement

Comment fonctionne l'enregistrement

L'illustration suivante indique comment les données sont enregistrées sur ZS-DSU :

OMRON ZS-DSU - Comment fonctionne l'enregistrement - 1

OMRON ZS-DSU - Comment fonctionne l'enregistrement - 2

Format des données enregistrées sur la carte mémoire

Les données sont enregistrées sur la carte mémoire dans un format de fichier binaire propriétaire (extension .log) pour augmenter la vitesse d'écriture des données.

Il est alors possible de naviguer dans les données enregistrées via un PC, de convertir les données en fichier CSV via le logiciel de conversion compatible PC, "CSV file converter for Data Storage Unit", fourni avec l'unité d'enregistrement de données.

Un fichier CSV est un fichier au format texte dans lequel les données sont déliminées par des virgules ".

Section 2

INSTALLATION ET CONNEXION

A propos d'installation et connexion 2-2
Unité d'enregistrement de données 2-3

Fixation du noyau en ferrite 2-3
Installation de l'unité d'enregistrement de données 2-4

A propos du cable d'E/S 2-10
Comment inserer et retiree une carte memoire 2-14

A propos d'installation et connexion

■ Vérification de l'environnement d'installation

Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifie l'environnement d'installation.

Vérickification du site d'installation

Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifie l'environnement d'installation.

A propos de l'alimentation

Avant d'installer et de connecter l'unité d'enregistrement de données, assurez-vous qu'elle est hors tension.

Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifie l'alimentation et le câblage.

Unité d'enregistrement de données

Cette section décrit l'installation de l'unité d'enregistrement de données et le branchement du cable d'E/S.

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 1
CHECK!

Avant de connecter/déconnecter les périphériques, assurez-vous que l'unité d'enregistrement de données est hors tension. L'unité d'enregistrement de données peut tomber hors service ou se déconnecter si la tension est sur ON.

Fixation du noyau en ferrite

Fixez le noyau en ferrite (fourni avec l'unité d'enregistrement de données) au cable d'E/S de l'unité d'enregistrement de données.

OMRON ZS-DSU - Fixation du noyau en ferrite - 1

Installation de l'unité d'enregistrement de données

Il est possible de monter 10 contrôleurs maxi. en groupe (ZS-MDC : 1 unité, ZS-LDC: 9 unités).

Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du contrôleur correspondant pour de plus amples information sur les contrôleurs.

OMRON ZS-DSU - Installation de l'unité d'enregistrement de données - 1
CHECK!

Alimentez tous les contrôleurs connectés.

■ Les n° de canal lorsque les contrôleurs sont montés en groupe

Lors de la collecte des données des contrôleurs montés en groupe sur l'unité d'enregistrement de données, Sélectionnez le contrôleur cible par son n^ de canal. Veuillez trouver ci-dessous comment les n^ de canal sont affectés lorsque les contrôleurs sont montés en groupe.

Connecté à ZS-LDC

OMRON ZS-DSU - Connecté à ZS-LDC - 1
Contrôleurs de capteur

Connecté à ZS-MDC

OMRON ZS-DSU - Connecté à ZS-MDC - 1

Installation sur le rail DIN

La rubrique suivante explique comment connecter le rail DIN de 35mm de large selon une Procedure simple et rapide.

OMRON ZS-DSU - Installation sur le rail DIN - 1

Procedure d-installation

Vous trouvrez ci-dessous la procédure d'installation de l'unité d'enregistrement de données et des contrôleurs sur un rail DIN.

  1. Accrochez le côté connecteur de l'appareil sur le rail DIN.
  2. Appuyez l'unité d'enregistrement de données sur le rail DIN afin de verrouiller le crochet côté cable d'E/S.

Applique une pression vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquête.

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 1

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 2

Commencez toujours par accrocher l'extrémité connecteur de l'appareil au rail DIN. Si vous accrochez d'abord l'extrémité cable d'E/S sur le rail DIN, vous risquez d'affector la robustesse de la fixation du rail DIN.

  1. Ouvrez le capot du coupleur de l'unité d'enregistrement de données et du contrôleur.
    Faites glisser le capot pour le retarder.
  2. Insérez l'unité Controller Link dans le connecteur de l'unité d'enregistrement de données.

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 3
CHECK!

Les connecteurs ont ete concus pour etre raccordes dans un sens donne. Inserez le connecteur dans le bon sens pour que la section dentee de I'unite Controller Link de la figure a droite corresponde avec la protuberation de I'unite d'enregistrement de donnees.

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 4

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 5
Section dentée

  1. Faites glisser le contrôle puis insérez-le dans le connecteur de l'unité Controller Link.
    Procedure de démontage

Vous trouvrez ci-dessous la procEDURE de démontage de l'unité d'enregistrement de données et des contrôleurs du rail DIN.

  1. Faites glisser le contrôle puis retirez-le du connecteur de l'unité Controller Link.
  2. Faites glisser l'unité Controller Link puis retirez-la du connecteur de l'unité d'enregistrement de données.
    3.Installez le capot des coupleurs de l'unité d'enregistrement de données et des contrôleurs.

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 6

  1. Tirez le crochet sur l'extrémité du cable d'E/S vers le bas.
  2. Soulevez l'appareil de l'extrémité cable d'E/S et retirez-le du rail DIN.

OMRON ZS-DSU - Procedure d-installation - 7

Montage sur un tableau

Les adaptateurs de montage sur tableau en option (ZS-XPM1/XPM2) permettent dinstaller l'unité d'enregistrement de données sur un tableau.

OMRON ZS-DSU - Montage sur un tableau - 1

Adaptateurs sur tableau p.6-7

1. Installez l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs sur le rail DIN.

OMRON ZS-DSU - Installez l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs sur le rail DIN. - 1

p.2-5

OMRON ZS-DSU - Installez l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs sur le rail DIN. - 2

CHECK!

En cas de montage sur un panneau, assurez-vous d'installer le rail DIN à l'arrière de l'unité d'enregistrement de données.

2. Sortez l'unité d'enregistrement de données et le contrôleur en appliquant une pression de l'arrière du tableau vers l'avant.

OMRON ZS-DSU - Sortez l'unité d'enregistrement de données et le contrôleur en appliquant une pression de l'arrière du tableau vers l'avant. - 1

3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 1

CHECK!

Installez les petits adaptateursurs de montage sur toutes les unités d'enregistrement de données et les contrôleurs montés en groupe.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 2

4.Installez les adaptateurs de montage longs dans les deux trough du petit adaptorateur de montage.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 3
CHECK!

Installez les longs adaptateurs de montage seulement des deux côtés des unités d'enregistrement de données et les contrôleurs montés en groupe.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 4
Adaptateur de Montage sur Tableau
Adaptateur de Montage sur Tableau

5.Installes les unités d'enregistrement de données et les contrôleurs montes en groupe sur tableau par I'avant.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 5
CHECK!

Prenez garde à ne pas pincer le cable d'E/S.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 6

  1. Insérez les deux crochets du dispositif de fixation dans les deux trouss des petits adaptateurs sur tableau et serrez les vis.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 7
CHECK!

Accrochez deux fixations de montage sur chacun des unités d'enregistrement de données et des contrôleurs montés en groupe.

OMRON ZS-DSU - 3.Installez les petits adaptateurs de montage dans les quatre troughs sur l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs. - 8

  1. Vérifiez que l'unité d'enregistrement de données et les contrôleurs sont solidement fixés sur le panneau.

A propos du cable d'E/S

Fils du câble d'E/S

La rubrique suivante presente les fils qui constituent le cable d'E/S.

OMRON ZS-DSU - Fils du câble d'E/S - 1

(1) Alimentation

Ce fil raccorde l'alimentation 24 Vc.c. (± 10%) . Lorsque vous utilisez ZS-DSU avec une sortie PNP, la borne d'alimentation fait également office de borne d'E/S commune pour toutes les E/S sauf la sortie linéaire. Utilisez un bloc d'alimentation c.c. qui intègre un dispositif de correction (circuit à très BASSE tension de sécurité) pour éviter les surtensions.

OMRON ZS-DSU - Alimentation - 1

Alimentation recommende p.1-7

Raccordez l'alimentation séparément des autres périhériques. Si vous les raccordez Ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

(2) Masse

La borne GND correspond à la borne d'alimentation 0 V. Lorsque vous utilisez ZS-DSU avec une sortie NPN, la borne GND fait également office de borne d'E/S commune pour toutes les E/S sauf la sortie linéaire.

(3) OUT0 (sortie HIGH)

Permet d'indiquer les résultats de jugement (HIGH).

(4) OUT1 (sortie PASS)

Permet d'indiquer les résultats de jugement (PASS).

(5) OUT2 (sortie LOW)

Permet d'indiquer les résultats de jugement (LOW).

(6) OUT3 (sortie ERR)

Cette sortie passé sur ON lorsqu'une erreur de lecture/écriture s'est produit dans la carte mémoire.

(7) OUT4 (sortie BUSY)

Cette sortie passé sur ON pendant l'enregistrement de données ou la sauvegarde de données sur la carte mémoire. Le déclencheur de début suivant est ignoré même si il est général où la sortie BUSY est sur ON.

(8) IN0 (entree (temporisation) de déclenchement externe)

Cette entrée est destinée à un contrôle externe du déclencheur d'enregistrement.

(9) IN1 (entree d'alim. en ligne/d'alim. colonne)

Cette entrée sert à exéçuter l'alim en ligne/en colonne dans les données enregistrées à n'importe celle position.

(10) IN2 (début échantillonnage)

Cette entrée sert à commencer un échantillonnage depuis un mode d'échantillonnage à l'arrêt.

(11) IN3 (fin d'échantillonnage forcee)

Cette entrée sert à forcer l'arrêt de l'échantillonnage (enregistrement) à partir du mode échantillonnage ou du mode enregistrement.

Scheme des circuits d'E/S
Type NPN (ZS-DSU11)

OMRON ZS-DSU - IN3 (fin d'échantillonnage forcee) - 1

OMRON ZS-DSU - IN3 (fin d'échantillonnage forcee) - 2
- Type PNP (ZS-DSU41)

Comment insérer et refirer une carte mémoire

■ Insertion d'une carte mémoire

OMRON ZS-DSU - ■ Insertion d'une carte mémoire - 1

  1. Appuyez sur le bouton EJECT sur l'emplacement carte mémoire et retirez la carte factice de protection.
  2. Insertion d'une carte mémoire

Insérez une carte mémoire, étiquette vers le haut.

OMRON ZS-DSU - ■ Insertion d'une carte mémoire - 2

Retrait d'une carte mémoire

OMRON ZS-DSU - Retrait d'une carte mémoire - 1
CHECK!

Avant de-retirer la carte mémoire, vérifie que les deux LED d'alim. CF et d'accès CF sont éteintes. Le retrait de la carte mémoire avec ces LED allumées risque de causeur une perte des données enregistrées sur la carte mémoire ou d'endommager la carte mémoire ou l'unité d'enregistrement de données.

  1. Sélectionnez le mode FUN-[SYSTEM]-[EJECT].
    Vérifiez que la LED d'alim. CF est éteinte.
  2. Appuyez sur le bouton EJECT sur la carte mémoire et retirez la carte mémoire.
  3. Lorsque la carte mémoire ne sera pas insérée pendant longtemps, insérez la carte factice de protection.

OMRON ZS-DSU - Retrait d'une carte mémoire - 2

OMRON ZS-DSU - Retrait d'une carte mémoire - 3

Section 3

CONFIGURATION

Déroulement des réglages 3-2
A propos de la configuration 3-4

Connaissances élémentaires requises pour utiliser
I'appareil 3-4
3-11

Définition des conditions d'enregistrement 3-15

Configuration de la source 3-15
Configuration du déclencheur de début 3-16
Configuration du déclencheur de fin 3-21
Configuration de l'échantillonnage 3-26
Configuration du format des données 3-29

Configuration des banques 3-31

Commutation de banques 3-31
Effacement des banques 3-31

Fonction de banque externe 3-32
Configuration de I'environnement du système 3-33

Ejection de la carte mémoire 3-33
Enregistrement des données de configuration 3-33
Initialisation des données de configuration 3-34
Vérification des informations système 3-34
Configuration de l'horloge du système 3-34
Initialisation de la carte mémoire 3-35
Configuration du n° de début d'enregistrement 3-35
Verrouillage des touches 3-35
Sélection de la langue d'affichage 3-36

Définition de la méthode d'affichage 3-37

Configuration de l'affichage 3-37
Réglage de l'écran LCD 3-38
HELP 3-39

Déroulement des réglages

OMRON ZS-DSU - Déroulement des réglages - 1

Lorsqu'un problème survient...

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 1

L'unité d'enregistrement de données ne fonctionne pas correctement.

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 2

Dépannage p.6-2

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 3

Un message d'erreur est apparu

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 4

Lorsque [Error] apparait sur I' affichage principal p.6-3

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 5

Vous voulez connaître la signification d'un terme

OMRON ZS-DSU - Lorsqu'un problème survient... - 6

Glossaire p.6-4

Configuration des banques

Configure les banques.

OMRON ZS-DSU - Configuration des banques - 1

p.3-31

Fonction de banque externe

Transfert les données de banque du contrôleur vers la carte mémoire ou de la carte mémoire vers le contrôleur.

OMRON ZS-DSU - Fonction de banque externe - 1

p.3-32

Configuration de l'environnement du système

Configuez l'environnement du système.

OMRON ZS-DSU - Configuration de l'environnement du système - 1

Retrait de la carte mémoire p.2-14
■ Initialisation des données de configuration p.3-34
Vérification des informations système p.3-34
■ Configuration de l'horologie du système p.3-34
■Initialisation de la carte mémoire p.3-35
■ Configuration du n° de début de sauvegarde p.3-35
■ Configurations des touches p.3-35
■ Sélection de la langue d'affichage p.3-36

E/S externes

Configurez les sorties d'alarme et les seuils pour les jugements d'alarme.

OMRON ZS-DSU - E/S externes - 1

p.4-1

Définition de la méthode d'affichage

Spécifie ce qui doit être affché sur l'unité d'enregistrement de données pendant la mesure en mode RUN.

OMRON ZS-DSU - Définition de la méthode d'affichage - 1

p.3-37

A propos de la configuration

Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'ordinateur

Les pages suivantes montrent le fonctionnement de base de l'unité d'enregistrement de données avant de la configurer.

Changement de mode

ZS-DSU dispose des 3 modes de fonctionnement suivants. Passez au mode désiré avant d'utiliser l'appareil. De manière générale, le mode RUN est activé et l'enregistrement commence une fois que les conditions d'enregistrement ont été configurées dans le mode FUN.

Pour changer de mode, utilisez le selector de mode.

OMRON ZS-DSU - Changement de mode - 1

ModeDescription
Mode FUNMode de définition des conditions d'enregistrement
Mode TEACHCe mode permet de configurer les valeurs de seuil pour la sortie d'alarme.
Mode RUNCe mode sert à l'exécution de l'enregistrement. Ce mode sert au réglage des informations de l'affichage principal et à autres éléments relatifs à l'affichage ainsi que lorsque vous utilisez la fonction de banque externe.

OMRON ZS-DSU - Changement de mode - 2
CHECK!

Lorsque vous changez de mode de fonctionnement après avoir modifié les conditions de mesure, vous étés invite à enregistrer les paramètres. Enregistrez les paramètres si besoin est. Si vous mettez l'unité d'enregistrement de données hors tension sans enregistrer les paramètres, les nouvelles conditions de mesures spécifiées seront effacées de la mémoire. Vous pouvez également enregistrer tous les paramètres ultérieurement.

OMRON ZS-DSU - Changement de mode - 3

Enregistrement des données de configuration p.3-33

■ Fonctions des affichages et des touches

L'unité d'enregistrement de données est équipée d'affichages numériques et d'un écran LCD. Les informations affichées sur ces derniers différents selon le mode de fonctionnement.

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 1

Caracteres alphabetiques qui apparaissent sur les affichages numériques

L'écran LCD affiche les menus de configuration.

Le numero indiqué au-dessus de chaque menu correspond à une touche de fonction.

"← →" apparaît en haut à droite de l'écran LCD lorsque le menu de configuration est constitué de plusieurs pages. Pour faire défilier les pages, utilisez les touches GAUCHE ou DROITE.

Menu supérieur en mode FUN

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 2

Fonctions des touches

ToucheMode FUN
Touches de fonction1 2 3 4Définit directement le numéro précédant les options affichées sur l'écran LCD.
← Touche GAUCHE → Touche DROITE< > < >La fonction change en fonction des régles. Permet de faire défilier les pages des menus en liste. Sélectionne un chiffre dans les valeurs numériques.
↑ Touche HAUT ↓ Touche BAS< > < >Permet de changer les valeurs numériques pendant la saisie de valeurs numériques.
Touche MENUMENUAffiche le menu supérieur du mode FUN.
Touche SETSETApplique l'option que vous étés en train de configurer.
Touche ESCESCPermet de revenir au menu précédent.

Vous trouvrez dans les pages suivantes les opérations de base, lors de la configuration du signal d'entrée externe [OFF ON] comme déclencheur de début d'enregistrement.

  1. Appuyez sur la touche de fonction 1 correspondant à [LOGING].
  2. Appuyez sur la touche de fonction 2 correspondant à [TRIGGER].
  3. Appuyez sur la touche de fonction 1 correspondant à [START].

Le numero actuellément selectionné clignote.

  1. Appuyez sur la touche de fonction 2 correspondant à [EXT].
  2. Appuyez sur la touche de fonction 1 correspondant à [EDGE].
  3. Appuyez sur la touche de fonction 1 correspondant à [OFF ON].

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 3

1LOGGING 2I/O SET
3BANK 4SYSTEM

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 4

1SOURCE 2TRIGGER 3SAMPLE 4FORMAT

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 5

1START 2END

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 6

13W 2EXT 3DATA

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 7

1EDGE 2DELY

OMRON ZS-DSU - ■ Fonctions des affichages et des touches - 8

1OFF ON 2ON OFF

Le message "Complete!" s'affiche.

7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu supérieur.

Une pression sur la touche ESC permet de revenir au menu précédent.

OMRON ZS-DSU - Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu supérieur. - 1

EDGE :ON-OFF Complete!

Mode RUN

Ce mode permet d'afficher des informations telles que l'espace libre restant sur la carte mémoire. La signification des éléments de l'affichage apparait à l'écran en haut du LCD. Le mode actuel relat à l'enregistrement s'affiche en bas de l'écran LCD.

Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de personnelisation de l'affichage.

OMRON ZS-DSU - Mode RUN - 1

Informations apparaissant en haut de l'écran LCD

Détails de l'affichageDescription
Available MBAffiche l'espace libre restant sur la carte mémoire.
Available TIMEAffiche le temps d'enregistrement restant lorsque le déclencheur de fin est configuré sur [TIME].
Available DATAAffiche le nombre de points d'enregistrement restant lorsque le déclencheur de fin est configuré sur [QUANT].Lorsque la configuration ONE SHOT a été sélectionnée, le nombre de points d'enregistrement restant s'affiche en fonction de l'espace disponible dans le buffer interne, même lorsque le déclencheur de fin est réglié sur une autre configuration que [QUANT].
Available TRIGAffiche le nombre de répétitions d'enregistrement restant lorsque le mode d'échantillonnage est configuré sur [REPEAT].
LOGING SourceA to IAffiche la valeur mesurée de la source sélectionnée actuellément.

Informations apparaissant en bas de l'écran LCD

Détails de l'affichageDescription
Stopping ↑:STARTCela indique un mode Arrêt. L'unité d'enregistrement de données passée en attente du déclencheur de début via la touche ↑UP.
Waiting↓:STOPCela signifie que l'échantillonnage a commencé et que l'unité d'enregistrement de données est en attente du déclencheur de début d'enregistrement. Pour stopper l'échantillonnage, appuyez sur la touche ↓DOWN.
Waiting↑:TRIGCela signifie que l'échantillonnage a commencé et que l'unité d'enregistrement de données est en sattente du déclencheur de début d'enregistrement. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ↑UP (uniquement lorsque l'interrupteur est sur TRIGGER).
Data SavingCela signifie que les données sont en cours d'enregistrement.

Fonctions des touches

TouchéAffichage de la valeur mesuréeMenu de personnelisation de l'affichage
Touches de fonction1 2 3 4Non utiliséSélectionne directement les fonctions.
← Touche GAUCHE → Touche DROITE← →Bascule les informations qui apparaissent à l'écran.La fonction change en fonction des régles. · Permet de faire défiler les pages des menus en liste. · Permet de sélectionner des chiffres.
↑ Touche HAUT ↓ Touche BAS→ →Appuyez sur la touche ↑UP pour lancer l'échantillonnage et configurer l'unité d'enregistrement de données en mode attente du déclencheur de début. Pour forcer la fin du mode attente du déclencheur de début, appuyez sur la touche ↓DOWN. Veuillez noter, cependant, qu'un message de configuration de sauvegarde du fichier va s'afficher.La fonction change en fonction des régles. · Change les valeurs numériques. · Change le texte.
Touches MENUMENUAffiche le menu de personnalisation de l'affichage.Permet de revenir au début du menu de personnelisation de l'affichage.
Touches SETSETNon utiliséApplique les paramètres des valeurs numériques
Touches ESCESCNon utiliséPermet de revenir au menu précédent. Lorsque le menu supérieur est affché, revient à l'affichage de la valeur mesurée.

Mode TEACH

Affiche la valeur mesurée de la source à sortir vers ZS-DSU à l'écran. Suivant le réglage du sélecteur de seuil, les valeurs de seuil HIGH ou LOW sont affichées.

OMRON ZS-DSU - Mode TEACH - 1

THRESH : 250.000
←→ DIG ↑ ↓VAL SETOK

Fonctions des touches

ToucheDIRECT IN
Touches de fonction1 2 3 4Non utilisé
← Touche GAUCHE → Touche DROITE<>Sélectionne le chiffre dans la valeur numérique du seuil.
↑ Touche HAUT ↓ Touche BASChange la valeur numérique du seuil.
Touche MENUMENUNon utilisé
Touche SETSETApplique la nouvelle valeur de seuil définie.
Touche ESCESCAnnule la nouvelle valeur de seuil définie.

List des options

Mode FUN

Ce mode est utilisé pour définir les conditions de mesure.

OMRON ZS-DSU - Mode FUN - 1

OMRON ZS-DSU - Mode FUN - 2

OMRON ZS-DSU - Mode FUN - 3

Mode RUN

En mode RUN, vous pouvez personnaliser les informations qui apparaissent sur les affichages numériques.

Pour appeler le menu de personnelisation de l'affichage, appuyez sur la touche MENU en mode RUN.

OMRON ZS-DSU - Mode RUN - 1

Mode TEACH

Ce mode est utilisé pour définir les valeurs de seuil.

Mode TEACHParamètresValeur par défautOption/PlagePages
DIRECT IN--p.4-3

Définition des conditions d'enregistrement

Configuration de la source

Affectez le contrôle ou les données à enregistrer comme source.

ParamètreDescription
SELECTAffecte un n° CH ou des données comme source sélectionnée.Lorsque l'unité d'enregistrement de données est raccordée à ZSLDC, seule la sélection CH est affichée. Lorsque l'unité d'enregistrement de données est raccordée à ZS-MDC, seule la sélection de données est affichée.
CHAffecte un n° CH de ZS-LDC à enregistrer.Plage: aucun, 1CH et plus (CH le plus grand monté en groupe)
DATAAffecte les données de ZS-MDC à enregistrer.Plage: TASK1 à TASK4, entrée A à entrée I
SAVEDéfinir cet élément sur ON pour sauvegarder les données enregistrées.Définir cet élément sur OFF en cas d'utilisation des sources uniquement comme déclencheur d'enregistrement.Plage: OFF, ON (val. par défaut: OFF)
LABELConfigure l'étiquette d'enregistrement de données.Appelez le caractère initial de chaque groupe de caractères avec les touches de fonction 1 à 4. (Les autres signaux sont affectés à la seconde moitié de chaque groupe.)1: A à Z2: a à z3: KANA4. Nombres, :, :, <, =, >, ?, @Pour passer d'un caractère au suivant/précédent, utilisez les touches HAUT et BAS.Pour déplacer les chiffres, utilisez les touches GAUCHE et DROITE.Pour effacer un caractère, sélectionnez un espace.

Configuration du déclencheur de début

Configurez les conditions de début d'enregistrement.

OMRON ZS-DSU - Configuration du déclencheur de début - 1
CHECK!

Sélectionnez une des options suivantes comme déclencheur de début "SW, EXT, DATA, WINDOW, I/O, HOUR". Lorsque [LOGING]-[TRIGGER]-[START] a été sélectionné, le premier n^ qui clignote indique le déclencheur de début actuel. La valeur par défaut est [SW].

■ BUTTON

Ce paramètre sert à l'entrée du déclencheur de début via une touche du ZS-DSU. L'enregistrement commence lorsque vous appuyez sur la touche ↑UP.

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[START]-[BUTTON]

OMRON ZS-DSU - ■ BUTTON - 1

EXT INPUT SLOPE

Ce paramètre sert à entrer le signal d'entrée externe comme déclencheur de début d'enregistrement.

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[START]-[EXT]

ParamètreDescription
EDGESélectionnez le front, ON ou OFF, du signal temporel où l'enregistrement doit démarrer. Plage: OFF→ON, ON→OFF (OFF par défaut)→ON) Diffère le démarrage d'env. 1,2 ms au plus de l'entrée du déclencheur externe. Entrée temporisation ON OFF 1,2 ms Sur OFF→ON Début de l'enregistrement Sur ON→OFF Début de l'enregistrement
DELYConfigurez le déliai lorsque vous voulez demarrer l'enregistrement un peu plus tôt ou un peu après le déclencheur de début. Plage : -9999 à 9999 (0 ms par défaut)
-9999 ms Delai de temporisation +9999 ms Déclencheur de début A -9999 ms Début de l'enregistrement A 9999 ms Début de l'enregistrement

DATA SLOPE

Ce paramètre permet de configurer les changements des données (valeurs mesurées) comme déclencheur de début d'enregistrement. Réglez le niveau du déclencheur. Lorsque les données tombent en dessous ou au-dessus de la valeur de déclencheur prédéfinie, ce niveau est utilisé comme déclencheur de début.

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[START]-[DATA]

ParamètreDescription
SOURCESélectionnez la source à utiliser comme déclencheur de début d'enregistrement. Plage : Source A à J
EDGESélectionnez si le niveau au-dessus ou en dessous du niveau de déclencheur doit être utilisé comme déclencheur de début. Réglez ensuite le niveau de déclencheur. Plage : UP, DOWN (UP par défaut)
Au front montant Niveau de déclenchement Valeur mesurée Au front descendant D'ébut de l'enregistrement D'ébut de l'enregistrement
DELAYConfigurez le salarié lorsque vous pouze demarrer l'enregistrement un peu plus tôt ou un peu après le déclencheur de début. Plage : -9999 à 9999 (0 ms par défaut)
-9999 ms temporisation +9999 ms Niveau de déclenchement Valeur mesurée Déclencheur de début D'ébut de l'enregistrement D'ébut de l'enregistrement

DATA WINDOW

Ce paramètre permet de configurer les changements des données (valeurs mesurées) comme déclencheurs de début d'enregistrement. Configurez la valeur de limite inférieure/supérieure. Lorsque la valeur de mesure tombe en dessous ou au-dessus de la plage, cette valeur est utilisé comme déclencheur de début.

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[START]-[WINDOW]

ParamètreDescription
SOURCESélectionnez la source à utiliser comme déclencheur de début d'enregistrement. Plage : Source A à J
UPPERConfigurez la valeur de limite supérieure de la plage spécifiée. Plage : -999,999 à 999,999
LOWERConfigurez la valeur de limite inférieure de la plage spécifiée. Plage : -999,999 à 999,999
MODEIndiquez si la valeur de mesure se trouvant dans les limites inférieure ou supérieure doit être utilisée comme déclencheur de début. Plage : IN, OUT (IN par défaut)
Valeur mesurée IN Début de l'enregistrement OUT Début de l'enregistrement
DELAYConfigurez le salarié lorsque vous voulez demarrer l'enregistrement un peu plus tôt ou un peu après le déclencheur de début. Plage : -9999 à 9999 (0 ms par défaut)
-9999 ms Délai de temporisation +9999 ms Valeur mesurée Plage spécifiée Déclencheur de début Début de l'enregistrement Début de l'enregistrement

I/O RESULT

Utilisez ce paramètre lorsque vous poulez appliquer un déclencheur en indiquant une entrée (une entrée de déclencheur par ex.) d'un contrôleur sur un CH spécifique affecté comme source ou à l'aide d'un résultat de sortie (HIGH/PASS/LOW/, etc.).

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[START]-[I/O]

ParamètreDescription
SOURCESélectionnez la source à utiliser comme déclencheur de début d'enregistrement. Plage: Source A à J
I/O SELSélectionne le signal E/S sur le canal affecté comme source sélectionnée à utiliser comme déclencheur de début. Plage: IN0 à IN3, OUT0 à OUT4
ACTIVESélectionne le changement de signal, de ON à OFF ou de OFF à ON, à utiliser comme déclencheur. Plage: OFF→ON, ON→OFF (OFF→ON par défaut) ON OFF Sur OFF → ON Début de l'enregistrement Sur ON → OFF Début de l'enregistrement
DELAYConfigurez le salarié lorsque vous voulez demarrer l'enregistrement un peu plus+tôt ou un peu après le déclencheur de début. Plage: -9999 à 9999 (0 ms par défaut) -9999 ms Délai de temporisation +9999 ms Valeur mesurée A -9999 ms Déclencheur de début Début de l'enregistrement Début de l'enregistrement

HOUR

Ce paramètre permet de configurer le moment (heures, minutes, secondes) à laquelle l'enregistrement doit démarrer.

L'horloge système doit être régée sur ZS-DSU comme ci-dessous.

OMRON ZS-DSU - HOUR - 1

Configuration de l'horloge du système p.3-34

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[END]-[HOUR]

OMRON ZS-DSU - HOUR - 2

Configuration du déclencheur de fin

Configurez les conditions de fin d'enregistrement.

OMRON ZS-DSU - Configuration du déclencheur de fin - 1
CHECK!

Sélectionnez une des options suivantes comme décl寒ur de fin “BUTTON, EXT, DATA, WINDOW, I/O, HOUR, TIME, QUANT”. Lorsque [LOGING]-[TRIGGER]-[END] a été sélectionné, le premier n° qui clignote indique le décl寒eur de fin actuel. La valeur par défaut est [BUTTON].

■ BUTTON

Ce paramètre sert à l'entrée du déclencheur de fin via une touche du ZS-DSU. L'enregistrement se termine lorsque vous appuyez sur la touche UP.

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[BUTTON]

OMRON ZS-DSU - ■ BUTTON - 1

EXT INPUT SLOPE

Ce paramètre sert à entrer le signal d'entrée externe comme déclencheur de fin d'enregistrement.

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[END]-[EXT]

ParamètreDescription
EDGESélectionnez le front, ON ou OFF, du signal temporel où l'enregistrement doit se terminer. Plage: OFF→ON, ON→OFF (OFF→ON par défaut) Diffère la fin d'enregistrement d'environ 1,2 ms au plus de l'entrée du déclancheur externe.
Entrée temporalisation ON OFF Sur OFF→ON Sur ON→OFF Fin d'enregistrement Fin d'enregistrement

DATA SLOPE

Ce paramètre permet de configurer les changements des données (valeurs mesurées) comme déclencheurs de fin d'enregistrement. Réglez le niveau du déclencheur. Lorsque les données tombent en dessous ou au-dessus de la valeur de déclencheur prédéfinie, ce niveau est utilisé comme déclencheur de fin.

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[DATA]

ParamètreDescription
ASSIGNSélectionnez la source à utiliser comme déclencheur de fin d'enregistrement. Plage : Source A à J
EDGESélectionnez si le niveau au-dessus ou en dessous du niveau de déclencheur doit être utilisé comme déclencheur de fin. Réglez ensuite le niveau de déclencheur. Plage : UP/DOWN (UP par défaut)
Niveau de déclenchement Valeur mesurée Sur front montant Fin d'enregistrement Sur front descendant Fin d'enregistrement

DATA WINDOW

Ce paramètre permet de configurer les changements des données (valeurs mesurées) comme déclencheurs de fin d'enregistrement. Configurez la valeur de limite inférieure/supérieure. Lorsque la valeur mesurée tombe en dessous ou au-dessus de la plage, cette valeur est utilisé comme déclencheur de fin.

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[WINDOW]

ParamètreDescription
SOURCESélectionnez la source à utiliser comme décl寒eur de fin d'enregistrement. Plage : Source A à J
UPPERConfigurez la valeur de limite supérieure de la plage spécifique. Plage : -999,999 à 999,999
LOWERConfigurez la valeur de limite inférieure de la plage spécifique. Plage : -999,999 à 999,999
MODEIndiquez si la valeur mesurée se trouvant dans les limites inférieure ou supérieure doit être utilisée comme décl寒eur de fin. Plage : IN, OUT (IN par défaut) Valeur mesurée Sur IN Fin d'enregistrement Sur OUT Fin d'enregistrement

I/O RESULT

Utilisez ce paramètre lorsque vous poulez appliquer un déclencheur en indiquant une entrée (une entrée de déclencheur par ex.) du contrôleur sur un CH spécifique affecté comme source ou à l'aide d'un résultat de sortie (HIGH/PASS/LOW/, etc.).

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[END]-[I/O]

ParamètreDescription
SOURCESélectionnez la source à utiliser comme décl寒eur de fin d'enregistrement. Plage : Source A à J
I/O SELSélectionnez le signal E/S sur le canal affecté comme source sélectionnée à utiliser comme décl寒eur de début. Plage : IN0 à IN3, OUT0 à OUT4
ACTIVESélectionne le changement de signal, de ON à OFF ou de OFF à ON, à utiliser comme décl寒eur. Plage : OFF→ON, ON→OFF (OFF→ON par défaut) ON OFF Sur OFF - ON Fin d'enregistrement Sur ON - OFF Fin d'enregistrement

HOUR

Ce paramètre permet de configurer le moment (heures, minutes, secondes) à laquelle l'enregistrement doit se terminer. L'enregistrement des données se termine lorsque l'heure prédéfinie a été atteinte.

L'horloge système doit être régée auparavant sur ZS-DSU.

OMRON ZS-DSU - HOUR - 1

Configuration de l'horloge système p.3-34

Mode FUN-[LOGGING]-[TRIGGER]-[END]-[HOUR]

OMRON ZS-DSU - HOUR - 2

Temps

Configurez le temps d'enregistrement (heures, minutes, secondes) du début à la fin. L'enregistrement des données se termine lorsque l'heure prédéfinie a été atteinte à partir du déclencheur de début.

L'horloge système doit être régée auparavant sur ZS-DSU.

OMRON ZS-DSU - Temps - 1

Configuration de l'horloge système p.3-34

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[TIME]

OMRON ZS-DSU - Temps - 2

DATA POINTS

Configurez le nombre de points de données à-acquérir. L'enregistrement des données se termine lorsque le nombre prédéfini de points de données a été enregistré après le début de l'enregistrement. Un cycle régèle sur [SAMPLING]-[INTERVAL] est un élément de données.

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[QUANT]

OMRON ZS-DSU - DATA POINTS - 1

Configuration de l'échantillonnage

Configurez les intervalles d'échantillonnage, les conditions d'arrêt, la sauvegarde sur la carte mémoire, etc.

Mode FUN-[LOGING]-[SAMPLE]

ParamètreDescription
MODEConfigure la méthode de sauvegarde sur la carte mémoire.
1SHOTLes données d'échantillonnage sont d'abord enregistrées dans la RAM du ZS-DSU à intervalles d'échantillonnage courts et sont ensuite sauvégardées en groupe dans la carte mémoire. Les données peuvent être enregistrées à une vitesse plus rapide, avec à un intervalle d'échantillonnage plus court que la configuration REPEAT. 1SHOT est à utiliser lors de tests pour vérifier si la mesure a été correctement effectue. Histogramme de l'échantillonnage p.3-27
REPEATLes données d'échantillonnage sont stockées dans la RAM et sauvégardées simultanément sur la carte mémoire. Ce type d'enregistrement n'est pas affecté par le taillie de RAM interne et est compatible avec les enregistrement de données sur une longue période de temps (valeur par défaut). Histogramme de l'échantillonnage p.3-28
STOP (conditions d'arrêt)Configure les conditions d'arrêt d'échantillonnage (mode attente du déclencheur de début).
COUNTConfigure le nombre d'exécution de la série déclencheur de début à déclencheur de fin. L'échantillonnage s'arrête lorsque le nombre de séquences déclencheur de début à déclencheur de fin prédéfini est atteint (valeur par défaut : 1).
NONEDans cet état, l'échantillonnage (mode attente du déclencheur de début) est exécuté à chaque fois. L'échantillonnage n'est pas arrêté.
TIMEArrête l'échantillonnage lorsque le salarié spécífie s'est écoulé.
FILEConfigurez comment sauvegardier le fichier (données d'enregistrement) sur la carte mémoire.
NEWUn nouveau fichier est créé à chaque déclencheur de début. (valeur par défaut)
ADDUn nouveau fichier est créé au 1er déclencheur de début, après passage du mode d'arrêt au début de l'échantillonnage ; les données sont ajoutées au même fichier lors de la 2ème série déclencheur de début à déclencheur de fin et ainsi de suite. Les données sont ajoutées au même fichier jusqu'à ce que le mode passe en mode d'arrêt.
OVER WRUn nouveau fichier est créé au 1er déclencheur de début, après passage du mode d'arrêt au début de l'échantillonnage ; le même fichier est écrasé avec les données du 2ème déclencheur de début. Le même fichier est écrasé avec les données jusqu'à ce que le mode passe en mode d'arrêt. Une fois le fichier écrasé, les données d'enregistrement d'origine sont supprimées.
CYCLEConfigure les intervalles d'échantillonnage. RANGE : lorsque que 1SHOT a été sélectionné, 150μs à 1 heures lorsque que REPEAT a été sélectionné, 10 ms à 1 heures

■ Histogrammes

Mode ONE SHOT (enregistrement rapide)

OMRON ZS-DSU - Mode ONE SHOT (enregistrement rapide) - 1

OMRON ZS-DSU - Mode ONE SHOT (enregistrement rapide) - 2
CHECK!

  • Le déclencheur de début suivant n'est pas accepté tant que la sauvegarde du fichier sur la carte mémoire n'est pas terminée. Une fois la sauvegarde terminée, la sortie BUSy passé sur ON.
  • Il est possible d'échantillonner à vitesse accélérée pendant l'enregistrement comme les données sont enregistrées en buffer dans la RAM du ZS-DSU sans acceder à la carte mémoire. Le volume des données, qui peuvent être sauvégardées en continu sans aucun oubli, dépend de la taille de la RAM interne de ZS-DSU.

Les tableaux suivants donnent une idée approximative des intervalles d'échantillonnage et des temps d'enregistrement.

Lorsque seul ZS-LDC est connecté.

(examples types)

Nombre de canauxIntervalle d'échéantillonnage le plus courtTemps d'enregistrement le plus long
1150 μs10 min
2200 μs6,5 min
3300 μs6,5 min
4350 μs5,5 min
5400 μs5 min
6450 μs5 min
7500 μs4,5 min
8550 μs4,5 min
9650 μs4,5 min
10700 μs4,5 min
  • Si Connecté à ZS-MDC

(examples types)

Nombre de canauxIntervalle d'échantillonnage le plus courtTemps d'enregistrement le plus long
1350 μs20 min
2400 μs12 min
3450 μs9 min
4500 μs8 min
5550 μs7 min
6600 μs6,5 min
7650 μs6 min
8650 μs5 min
9700 μs5 min
10750 μs4,5 min
  • Mode de répétition (enregistrement continu sur une longue période de temps)

OMRON ZS-DSU - Mode ONE SHOT (enregistrement rapide) - 3

OMRON ZS-DSU - Mode ONE SHOT (enregistrement rapide) - 4
CHECK!

  • Il est possible d'enregistrer des données en continu tant qu'il y a assez de place sur la carte mémoire dans la mesure où l'échantillonnage est réalisé pendant que les données échantillonnées sont sauvégardées sur la carte mémoire.
  • Autorisez au moins une seconde pour l'intervalle entre le déclencheur de début et le déclencheur de début de la répétition suivante.

Le tableau suivant donne une idée approximative des intervalles d'échantillonnage et des temps d'enregistrement.

  • Sur une carte mémoire de 64 Mo

(examples types)

Nombre de canauxIntervalle d'échantillonnage le plus courtTemps d'enregistrement le plus long
110 ms20 heures
210 ms10 heures
410 ms5 heures
910 ms2 heures

Configuration du format des données

Configurez le format dans lequel les données d'enregistrement doivent être sauvegar-dees.

Mode FUN-[LOGGING]-[FORMAT]

ParamètreDescription
I/ODATAIndique si les informations d'en-tête sont sauvégardées pour la sortie de jugement par exemple.Plage : NONE, SAVE (NONE par défaut)
ALIGN (sens d'alignement des données)Configure la direction d'alignement des données d'enregistrement.Plage : COLUMN, ROW (COLUMN par défaut)
LF (entree d'alim. en ligne/ en colonne)Configure s'il faut exécuter l'alimentation en ligne ou l'alimentation en colonne par entrée de signaux d'alimentation en ligne/en colonne externe.Lorsque “OFF” a été sélectionné, les alimentations en ligne sont exécutées à chaque fois.Lorsque “ON” a été sélectionné, les alimentations en ligne et les alimentations en rangée ne sont pas exécutées tant qu'une entrée d'alimentation en ligne/en colonne n'est pas réalisée.Plage : OFF, ON (OFF par défaut)

Format des données

Le format des données d'enregistrement varie en fonction de la direction de l'alignement et de l'entrée de l'alimentation en ligne.

- Direction ligne

  • Enregistrement des données E/S OFF, entree d'alim. en ligne OFF
TempsLabelALabelBLabelCLabelDLabelELabelFLabelGLabelHLabelILabelJ
DonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnéesDonnées
1******
2*********
3****************************************************************************************************
4****************************************************************************************************
5****************************************************************************************************
  • Enregistrement des données E/S ON, entrée d'alim. en ligne OFF
TempsLabelALabelBLabelC...LabelJ
DonnéesI/ODonnéesI/ODonnéesI/ODonnéesI/O
1**********
2**********
3************************************************************
4************************************************************
5************************************************************
  • Enregistrement des données E/S OFF, entrée d'alim. en ligne ON

Lorsqu'il n'y a que deux sources d'entrée et une alimentation en ligne est executée une fois sur deux.

TempsLabelA_1LabelB_1LabelA_2LabelB_2
DonnéesDonnéesDonnéesDonnées
1********************
2********************
3********************
4********************
5********************

*Le " _n" est ajusté au label.

Alimentation en ligne en fonction de l'entrée d'alim. en ligne

Alimentation en ligne en fonction de l'entree d'alim. en ligne

Alimentation en ligne en fonction de l'entrée d'alim. en ligne

Alimentation en ligne en fonction de l'entrée d'alim. en ligne

Alimentation en ligne en fonction de l'entrée d'alim. en ligne

Direction de ligne

  • Données E/S ignorées, entrée d'alim. en ligne OFF
Temps1234
LabelADonnées***************************
LabelBDonnées********************
LabelCDonnées********************
LabelDDonnées********************
LabelEDonnées********************
LabelFDonnées********************
LabelGDonnées********************
LabelHDonnées*******************
LabelJDonnées*******************
Alimentation en ligneAlimentation en ligneAlimentation en ligneAlimentation en ligne

OMRON ZS-DSU - Direction de ligne - 1

OMRON ZS-DSU - Direction de ligne - 2
CHECK!

L'entrée d'un label à chaque ligne ou chaque colonne est pratique pour l'identification et la gestion des données.

OMRON ZS-DSU - Direction de ligne - 3

Configuration de la source p.3-15

Configuration des banques

Les ZS-DSU peuvent contenir jusqu'à quatre ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutes de l'extérieur lorsque vous changez la configuration du périphérique. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".

Commutation de banques

La banque 1 est selectionnée par défaut. Les banques 2 et 4 sont également disponibles.

OMRON ZS-DSU - Commutation de banques - 1
CHECK!

Les banques peuvent être commutes à partir d'un périhérique extérieur avec des commandes de communication. Pour plus d'informations sur les formats des commandes, reportez-vous au "Manuel de référence des commandes de communication" (fourni séparément).

Mode FUN-[BANK]-[CHANGE]

ParamètreDescription
CHANGESélectionne la banque cible.Plage : BANK1, BANK2, BANK3, BANK4 (par défaut : BANK1)

Effacement des banques

L'effacement initiaïse les paramètres de la banque actuellément sélectionnée.

Les paramètres sous [SYSTEM] et les paramètres affichés en mode RUN ne sont pas initiaisés.

Fonction de banque externe

Il est possible de sauvegarder 128 jours de banques de données au maximum sur une carte mémoire. Il est possible de charger des données de banque de la carte mémoire vers autant de contrôleurs de capteurs ou multi-controleurs montés en groupe que nécessaire lors du chargement la configuration de l'appareil lorsqu'il n'y a pas assez de banques sur le contrôleur.

Mode RUN-Touche MENU-[BANK]

ParamètreDescription
CF→CONT (CF→CONTROLLEUR)Transfert les données de banque de la carte mémoire vers la banque actuelle du canal spécifique. Lorsque vous Sélectionnez [CF→CONT], les éléments suivants s'affichent ensuite: ·FILE No. : BANK0 à BANK127 ·REWRITE TARGET CH : 1CH à 10CH CHECK! La configuration courante du contrôleur a changée. Cela ne signifie pourtant pas que le contenu des banques a été sauvegardé. Pour sauvegarder la configuration actuelle, veuillez l'enregistrer sur le contrôleur correspondant.
CONT→CF (CONTROLLER→CF)Sauvegarde les données de la banque indiquée du canal spécifique comme banque de données sur la carte mémoire. Lorsque vous Sélectionnez [CONT→CF], les éléments de configuration suivants s'affichent ensuite: ·SAVE SOURCE CH : 1CH à 10CH ·SAVE SOURCE BANK : B1 à B4 ·FILE No. : BANK0 à BANK127

Configuration de l'environnement du système

Configure l'environnement du système.

Ejection de la carte mémoire

Avant d'éjecter une carte mémoire, vérifie que l'opération suivante a été effectue.

OMRON ZS-DSU - Ejection de la carte mémoire - 1

Comment insérer et(ATR) une cartemémoire p.2-14

Mode FUN-[SYSTEM]-[EJECT]

ParamètreDescription
OKPrépare la carte mémoire en vue d'une éjection.
CANCELAnnule l'éjection de la carte mémoire.

Enregistrement des données de configuration

Les paramètres des banques et les paramètres système sont enregistrés en interne sur l'unité d'enregistrement de données.

OMRON ZS-DSU - Enregistrement des données de configuration - 1
CHECK!

  • Les paramètres de toutes les banques sont enregistrés indépendamment du numéro de banque actuellesment sélectionné.
  • Àprous avoir effectué ou modifié des réglages, voirlez à sauvegarder les données de configuration. Tous les réglages seront supprimés si vous mettez l'appareil hors tension sans sauvegarder les données. Un message vous invitant à enregistrer les données s'affichera si vous changez de mode sans enregistrer les données après avoir modifieré les paramétres.

Mode FUN-[SYSTEM]-[SAVE]

ParamètreDescription
OKEnregistre les données de configuration.
CANCELN'enregistre pas les données de configuration.

Initialisation des données de configuration

Restaure les valeurs par défaut pour tous les paramètres des banques et du système.

OMRON ZS-DSU - Initialisation des données de configuration - 1
CHECK!

Tous les paramètres de banque et les paramètres système sont initiaisés quels que soit le n° de banque actuellément sélectionné.

Mode FUN-[SYSTEM]-[INIT]

ParamètreDescription
OKInitialise les données de configuration.
CANCELN'initialise pas les données de configuration.

Vérification des informations système

Ce paramètre affiche la taille de la mémoire et la version de l'unité d'enregistrement de données.

Mode FUN-[SYSTEMM]-[INFO]

ParamètreDescription
CF SIZEAffiche la taille de la carte mémoire.
CYCLEAffiche le cycle de mesure le plus court.
VERSIONAffiche la version de l'unité d'enregistrement de données.

Configuration de l'horloge du système

Configure l'horloge de l'unité d'enregistrement de données.

Mode FUN-[SYSTEM]-[CLOCK]

ParamètreDescription
DATEConfigure la date.
HOURRègle l'heure.

Initialisation de la carte mémoire

Formate la carte mémoire.

Mode FUN-[SYSTEMM]-[CF]-[FORMAT]

ParamètreDescription
OKInitialise la carte mémoire.
CANCELN'initialise pas la carte mémoire.

Configuration du n° de début d'enregistrement

Les fichiers d'enregistrement à sauvégarder sur la carte mémoire reçoivent automatiquement un nom de fichier composé d'un numéro courant. Il est possible de modifier le numéro de départ.

Il est à noter que les numérores existants sont écrasés lorsque vous l'indiquez.

Mode FUN-[SYSTEM]-[CF]-[FILE NO.]

ParamètreDescription
0 à 999Configure le numéro de début. Le numéro de début courant s'affiche comme n° de début par défaut.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches désactive toutes les touches de l'unité d'enregistrement de données. Une fois que les touches ont été désactivées, vous ne pouvez rien saisir à l'aide des touches tant que le verrouillage n'a pas été annulé. Cette fonction vous évite de modifier les paramètres par inadvertance.

L'accès au menu de verrouillage des touches ou le déplacement dans les arborescences des menus à l'aide des touches MENU et ESC restent possibles lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée.

Mode FUN-[SYSTEM]-[KEYLOCK]

ParamètreDescription
OFFAnnule la fonction de verrouillage des touches. (valeur par défaut)
ONActive la fonction de verrouillage des touches.

Sélection de la langue d'affichage

Définit la langue d'affichage de l'écran LCD.

Mode FUN-[SYSTEM]-[LANGUAGEAG]

ParamètreDescription
JapaneseAffiche les menus en japonais. (valeur par défaut)
EnglishAffiche les menus en anglais.

Définition de la méthode d'affichage

Spécífie ce qui doit être affiché sur l'unité d'enregistrement des données pendant l'enregistrement en mode RUN.

Pour définiir la méthode d'affichage, passes en mode RUN et affichez le menu supérieur.

Configuration de l'affichage

Spécifique ce qui s'affiche en mode RUN.

Nombre de chiffres après la virgule décimale

Définit le nombre de chiffres affichés après la virgule décimale.

Si vous choisissez 5 chiffres ou moins, des chiffres sont désactivés en partant du chiffre le plus à droite.

Mode RUN-Touche MENU-[DIGITAL]-[DOT]

ParamètreDescription
5th, 4th, 3rd, 2nd, 1st, 0Définit le nombre de chiffres affichés après la virgule décimale. (valeur par défaut : 3ème)

Réglage de l'affichage ECO

Configure la luminosité de l'écran

Mode RUN-Touche MENU-[DIGITAL]-[ECO]

ParamètreDescription
NORMALRègle l'affichage sur la luminosité normale (valeur par défaut).
ECOSupprime la luminosité en réduisant la consommation de courant pour ascombrir l'affichage.
OFFEteint l'écran (passe sur OFF).

Réglage de l'écran LCD

Définissez la façon dont l'écran LCD s'affiche en mode RUN.

■ Activation/désactivation de l'affichage

Active ou désactive l'affichage de l'écran LCD.

Mode RUN-Touche MENU-[LCD]-[ON/OFF]

ParamètreDescription
ONAffiche toujours l'écran LCD. (valeur par défaut)
AUTOOFFDésactive l'écran LCD si aucune opération n'est exécutée pendant une minute.
OFFDésactive l'écran LCD. (ce paramètre n'est valide que pour le mode RUN. Notez cependant que vous pouvez afficher le menu de personnelisation de l'affichage en appuyant sur la touche MENU.)

■ Activation/désactivation du rétroéclairage

Active ou désactive le rétroéclairage de l'écran LCD.

Mode RUN-Touche MENU-[LCD]-[B.LIGHT]

ParamètreDescription
ONActive en permanence le rétroéclairage de l'écran LCD. (valeur par défaut)
AUTOOFFDéactive le rétroéclairage si aucune opération n'est exécutée pendant une minute.
OFFDéactive le rétroéclairage de l'écran LCD.

■ Personalisation de l'écran LCD

Définissez cette option pour afficher des caractères personalisés sur l'écran LCD.

Mode RUN-Touche MENU-[LCD]-[CUSTOM]

ParamètreDescription
ON/OFFActiver ce paramètre (ON) pour afficher les caractères définis sous [CUSTOM] de l'écran LCD (valeur par défaut : OFF).
CUSTOMUtilisez ce paramètre pour modifier les caractères à afficher sur l'écran LCD (16 chiffres maxi.). • Appelez le caractère initial de chaque groupe de caractères avec les touches de fonction 1 à 4 (les autres signaux sont affectés à la seconde moitié de chaque groupe). 1: A à Z 2: a à z 3: KANA 4. Nombres, :, :, <, =, >, ?, @ • Pour passer d'un caractère au suivant/préçédent, utilisez les touches HAUT et BAS. • Pour déplacer les chiffres, utilisez les touches GAUCHE et DROITE. • Pour effacer un caractère, Sélectionnez un espace.

HELP

Affiche l'aide relative aux fonctions affectees aux touches SET ou ESC en mode RUN.

Mode RUN-Touche MENU-[HELP]

MEMO

Section 4 E/S EXTERNES

Sortied'alarme 4-2

Sélection de la source des données de mesure 4-2

Définition des conditions de jugement 4-3

Entree/sortie RS-232C 4-4

Caracteristiques RS-232C 4-4

Définition des caractéristiques de communication 4-5

Sortie d'alarme

Sur le ZS-DSU, vous avez la possibilité de définir des conditions de jugement sur les données obtenues des contrôleurs. Il est possible d'utiliser ces conditions de jugement comme sorties d'alarme (sortie HH, sortie LL).

OMRON ZS-DSU - Sortie d'alarme - 1

Fils du câble d'E/S p.2-10

Selection de la source des données de mesure

Définissez la source et l'hytérésis à juger lorsque les résultats du jugement des données enregistrées (données mesurées) doivent être sorties en tant qu'alarme.

ParamètreDescription
SOURCEDéfinit la source devant être jugée. Plage : SourceA à SourceJ
HYSDéfinit la largeur d'hystérisis. Valeur de seuil HIGH Valeur mesurée Valeur de seuil LOW Sortie HIGH ON OFF PASS ON OFF LOW ON OFF Plage de sélection : 0 à 999,999 (valeur par défaut : 20μm)

Définition des conditions de jugement

Définissez les deux valeurs de seuil HIGH et LOW pour la sortie des alarmes. Il existe trois sorties de jugement : HIGH, PASS et LOW.

OMRON ZS-DSU - Définition des conditions de jugement - 1

OMRON ZS-DSU - Définition des conditions de jugement - 2
CHECK!

Il est également possible de définir une hysteresis (largeur d'hysteresis) pour les valeurs de seuil. Définissez l'hysteresis lorsque les jugements sont instables pour éviter les vibrations.

OMRON ZS-DSU - Définition des conditions de jugement - 3

Sélection de la source des données de mesure p.4-2

OMRON ZS-DSU - Définition des conditions de jugement - 4

Mode TEACH

MéthodeDescription
DIRECT IN (Touches GAUCHE/ DROITEL/HAUT/BAS)Il est possible de définir les valeurs de seuil en entrant directement les valeurs numériques.

Entrée/sortie RS-232C

L'unité d'enregistrement de données est également fournie avec un port RS-232C pour la connexion à un PC dépourvu de port USB. Ce port permet de communiquer avec les péripériques externes via le protocole de communication OMRON propriété CompoWay/F ou un protocole non procédural (NORMAL). Pour plus d'informations sur les formats des commandes, reportez-vous au "Manuel de référence des commandes de communication" (fourni séparément).

éristiques RS-232C

Affectations des broches du connecteur

Le connecteur utilise un connecteur exclusif.

Un cable RS-232C compatible avec le connecteur exclusif est fourni.

Réf. recommandée: ZS-XRS2 (longueur du cable: 2 mm)

OMRON ZS-DSU - Affectations des broches du connecteur - 1

OMRON ZS-DSU - Affectations des broches du connecteur - 2

OMRON ZS-DSU - Affectations des broches du connecteur - 3

Nom du signalN° Broche
NC1
SD(TXD)2
RD(RXD)3
RS(RTS)4
CS(CTS)5
NC6
NC7
NC8
SG(GND)9
NC10
N° BrocheNom du signal
1NC
2RD(RXD)
3SD(TXD)
4NC
5SG(GND)
6NC
7RS(RTS)
8CS(CTS)
9NC

Définition des caractéristiques de communication

Définit les caractéristiques des communications RS-232C.

Adapte les caractéristiques de communication du ZS-DSU à celles du périphérique externe.

Mode FUN-[SYSTEM]-[COM]

ParamètrePlage
RS-232CLENGTH8BIT, 7BIT (valeur par défaut : 8BIT)
PARITYNON, OFF, EVEN (valeur par défaut : NON)
STOP1BIT, 2BIT (valeur par défaut : 1BIT)
BAUDRAT9600, 19200, 38400, 57600, 115200 (valeur par défaut : 38400)
DELIMITCR, LF, CR+LF (CR par défaut)
MODECOMPWAY, NORMAL (COMPWAY par défaut)
NODE (n° de nœud)0 à 16 (valeur par défaut : 0) CHECK! Le n° de nœud fait ↔reference au numéro du groupe de connexion du point de vue du pérophérique hôte (API). Outre le capteur série ZS, plusieurs autres pérophériques sont raccordés à l'API. Le n° affecté aux pérophériques raccordés à un API tel que celui-ci est appelé n° de nœud.

OMRON ZS-DSU - Mode FUN-[SYSTEM]-[COM] - 1

CHECK!

Pour plus d'informations sur le protocole de communication, reportez-vous au "Manuel de reférence des commandes de communication" (fourni séparément). Pour vous procurer ce document, veuillez contacter votre revendeur OMRON.

MEMO

Section 5

EXAMPLES DE PARAMETRAGE D'APPLICATIONS

Enregistrement périodique continu 5-2
Enregistrement simultané multipoint 5-5
Enregistrement de la forme de chaque piece détectée 5-8

Enregistrement périodique continu

Dans cet exemple de configuration, les données telles que les données d'épaissur de feuille mesurée sont régulièrement enregistrées au cours d'une période donnée.

Les pages suivantes donnent un exemple de mesure d'épaissur sandwich d'une feuille par ZS-MDC et deux ZS-LDC ainsi que l'enregistrement durant 5 heures à intervalles de 100 ms.

Configuration de l'enregistrement sur ZS-DSU et sur ZS-MDC.

OMRON ZS-DSU - Enregistrement périodique continu - 1

OMRON ZS-DSU - Enregistrement périodique continu - 2

OMRON ZS-DSU - Enregistrement périodique continu - 3

OMRON ZS-DSU - Enregistrement périodique continu - 4
CHECK!

Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de ZS-L pour de plus amples informations sur le raccordement et l'installation des têtes de capteur et des contrôleurs.

Veuillez, dans un premier temps, définir les paramètres suivants de ZS-MDC. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du ZS-MDC pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les méthodes de configuration.

ParamètreValeur
SEL CHEntrée A2CH
Entrée B3CH
TASK1OPERATIONType d'expressionTHICKNESS
Paramètre de calcul XEntrée A
Paramètre de calcul YEntrée B

Paramètres ZS-DSU

  1. Sélectionnez la source pour enregistrer les données.

Définissez les informations suivantes pour la source A :

SELECT :TASK1

SAVE : ON

LABEL : (n'importe quelles lettres)

1SourceA 3SourceC

2SourceB

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[START]-[BUTTON]

  1. Sélectionnez [BUTTON] pour utiliser comme déclencheur de début.

START : BUTTON Complete!

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[HOUR]

  1. Reglez le déclencheur de fin sur 5 heures.

05h00m00s

DIG VAL SETOK

Mode FUN-[LOGING]-[SAMPLE]

  1. Définit les conditions d'échantillonnage.

MODE : REPEAT

STOP : NONE

FILE :NEW

CYCLE :100ms

1MODE2STOP
3FILE4CYCLE

Mode RUN

  1. Appuyez sur la touche ↑HAUT pour configurer l'unité d'enregistrement de données en mode attente du déclencheur de début.
  1. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ↑HAUT pour lancer l'enregistrement.
Available MB
Waiting1 TRIG

OMRON ZS-DSU - Enregistrement périodique continu - 5
CHECK!

L'enregistrement est continu pendant 5 heures. Il possible de forcer l'arrêt de l'enregistrement à mi-parcours en appuyant sur la touche ↓BAS.

Enregistrement simultané multipoint

Vous trouvrez ci-dessous un exemple de configuration de données de mesure multiple avec enregistrement simultané (mesure de la planéité par ex.) à un moment donné.

Les pages suivantes donnent un exemple de mesure de planéité à l'aide du ZS-MDC et de quatre ZS-LDC ainsi qu'un exemple d'enregistrement synchronisé avec les signaux d'enregistrement du ZS-MDC.

Configuration de l'enregistrement sur ZS-DSU et sur ZS-MDC.

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 1

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 2
Entree A Entree B Entee C Entree D

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 3
Début d'échantillonnage

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 4
Données d'échantillonnage

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 5
Déclencheur de début d'enregistrement

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 6
Données à sauvégarder dans un fichier

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 7
Déclencheur de fin d'enregistrement

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 8
Intervalle d'échantillonnage

OMRON ZS-DSU - Enregistrement simultané multipoint - 9
CHECK!

Veuillez you reporter au manuel d'utilisation de ZS-L pour de plus amples informations sur le raccordement et l'installation des têtes de capteur et des contrôleurs.

Veuillez dans un premier temps définir les paramètres suivants dans le ZS-MDC. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du ZS-MDC pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les méthodes de configuration de l'appareil.

ParamètreValeur
SEL CHEntrée A2CH
Entrée B3CH
Entrée C4CH
Entrée D5CH
TASK1OPERATIONType d'expressionMAX-MIN (toutes les entrées A à D sont valables)

Configuration du ZS-DSU

  1. Sélectionnez la source pour enregistrer les données.
1SourceA2SourceB
3SourceC←→

Réglez les informations suivantes pour la source A :

SELECT : Input A

SAVE : ON

LABEL : (n'importe quelles lettres)

Réglez [Input B] à [Input D] de la même manière que [SourceB] à [SourceD].

Réglez [TASK1] sur [SourceE].

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[START]-[I/O]

  1. Configurez le déclencheur de début.
  1. Configurez le nombre de points de données à utiliser comme déclencheur de fin sur un point.
POINT : 000001
←→DIG ↑ ↓ VAL SETOK

Mode FUN-[LOGING]-[SAMPLE]

4. Définit les conditions d'échantillonnage.

1MODE2STOP
3FILE4CYCLE

MODE : REPEAT

STOP : Nombre d'enregistements répétés désiré

FILE :ADD

CYCLE : 10 ms

Mode RUN

  1. Appuyez sur la touche ↑HAUT une fois ou entrez le signal d'entrée externe (IN2) pour configurer l'unité d'enregistrement de données en mode attente du déclencheur de début.
  2. L'enregistrement démarre lorsque le mode de l'entrée de temporisation du ZS-MDC passé de OFF à ON.

OMRON ZS-DSU - Définit les conditions d'échantillonnage. - 1
CHECK!

  • Configurez les valeurs désirées comme intervalle d'échantillonnage. Réglez sur la vitesse la plus rapide 10 ms pour configurer la déviation de l'entrée de déclencheur sur le minimum.
  • L'entrée à utiliser comme déclencheur doit être régée sur un mode ON plus long que l'intervalle d'échantillonnage.
  • Autorisez au moins une seconde pour l'intervalle entre le déclencheur de début et le déclencheur de début de la répétition suivante.

Enregistrement de la forme de chaque piece détectée

Voici un exemple de données obtenues par échantillonnage de chaque piece (enregistrement de la forme par exemple) en vitesse accélérée.

Les pages suivantes donnent un exemple de mesure à la vitesse maximale du ZS-LDC et d'enregistrement de toutes les données d'enregistrement tant que le signal de temporisation de ZS-LDC est sur ON.

Configuration de l'enregistrement sur ZS-DSU et sur ZS-LDC.

OMRON ZS-DSU - Enregistrement de la forme de chaque piece détectée - 1

OMRON ZS-DSU - Enregistrement de la forme de chaque piece détectée - 2
Entree B
CH0 CH1

Début d'échantillonnage
Arrêt d'échantillonnage, nombre de répétés attei
OMRON ZS-DSU - Enregistrement de la forme de chaque piece détectée - 3
Données d'échantillonnage
Début Déclencheur de début d'enregistrement
Données à enregistrer dans un fichier
Fin Déclencheur de fin d'enregistrement
Intervalle d'échantillonnage

OMRON ZS-DSU - Enregistrement de la forme de chaque piece détectée - 4
CHECK!

Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du ZS-L pour de plus amples informations sur le raccordement et l'installation des têtes de capteur et des contrôleurs.

Veuillez, dans un premier temps, définir les paramètres suivants du ZS-LDC. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du ZS-LDC pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les méthodes de configuration de l'appareil.

ParamètreValeur
SENSINGMODEHI-SPEED

Configuration du ZS-DSU

  1. Sélectionnez la source pour enregistrer les données.

SourceA

3SourceC

2SourceB

←→

Définissez les informations suivantes de la source A :

SELECT : CH1

SAVE : ON

LABEL : (n'importe quelles lettres)

Mode FUN-[\LOGING]-[TRIGGER]-[START]-[EXT]
2. Configurez le déclencheur de début.

EDGE : OFF ON

1OFF ON

2ON OFF

Mode FUN-[LOGING]-[TRIGGER]-[END]-[EXT]
3. Configurez le déclencheur de fin.

EDGE :ON OFF

OFF→ON

2ON OFF

Mode FUN-[LOGING]-[SAMPLE]

4. Définit les conditions d'échantillonnage.

1MODE2STOP
3FILE4CYCLE

MODE : 1SHOT

STOP : nombre d'enregistements repétés désiré

FILE :NEW

CYCLE :0,15ms

Mode RUN
5. Appuyez sur la touche ↑HAUT une fois ou entrez le signal d'entrée externe (IN2) pour configurer l'unité d'enregistrement de données en mode attente du déclencheur de début.
6. Les données sont enregistrées tant que l'entrée de temporisation du ZS-LDC est sur ON.

OMRON ZS-DSU - Définit les conditions d'échantillonnage. - 1
CHECK!

  • Il est possible sauvegarder les données d'enregistrement à la vitesse la plus rapide de 150~ s en configurant sur ONE SHOT. Cependant, le temps au cous duquel il est possible d'effectuer des sauvegardes continues varie. Dans notre exemple, le temps passse environ sur 10 minutes.
  • Lorsque vous avez défini sur ONE SHOT, la sauvégarde sur la carte mémoire commence dés que le déclencheur de début passse sur déclencheur de fin. C'est pourquoit le déclencheur de début n'est pas appliqué lorsque les données d'enregistrement sont en cours d'écriture sur la carte mémoire. N'entrez pas le prochain déclencheur de début tant que BUSy ne passes pas sur OFF.

Section 6 ANNEXE

Correction des erreurs 6-2
Messages d'erreur et solutions 6-3
Questions et réponses 6-4
Glossaire 6-4
Caracteristiques et dimensions externes 6-5
INDEX 6-11
Historique des révisions 6-14

Correction des erreurs

Cette section déscrit la procédure de correction des problèmes occasionnels de matériel. Commencez par vous reporter au dysfonctionnement dans cette section avant d'envoyer le matériel en réparation.

ProblèmeCause probable et solution possiblePages
L'appareil redémarre pendant le fonctionnement.• L'alimentation est-elle branchée correctement?p.2-10
Les jugements ne sont pas envoyés au périphérique externe.• Tous les cables sont-ils branchés correctement? • La ligne de signaux est-elle déconnectée? • Les entrées de réinitialisation sont-elles court-circuitées?p.2-10
Pas de réception de signal d'entrée.• Tous les cables sont-ils branchés correctement? • La ligne de signaux est-elle déconnectée?p.2-10
Absence de communication avec l'ordinateur.• Le cable USB est-il raccordé correctement? • Le cable RS-232 est-il raccordé correctement?p.4-4
L'affichage principal demeure sur [{----]}.• Le contrôleur affecté comme source est en mode de non mesure? • L'affiche indique-t-il le nombre de points restants même lorsque le volume de données n'est pas configuré comme condition de déclencheur de fin ? • L'affichage indique-t-il le temps restant même lorsque le temps n'est pas configuré comme condition de déclencheur de fin?p.3-8
La LED d'erreur est allumée.• Vérifier si la carte mémoire est correctement insérée. • Vérifiez l'espace libre restant sur la carte mémoire.p.2-14 p.3-8

Messages d'erreur et solutions

■ Messages d'erreur communs

Détails de l'affichageCauseMesure corrective
Ecran LCDNO MEDIALa carte mémoire n'est pas insérée.Insérez la carte mémoire.
InsufficientIl ne reste pasASFESPACElibre sur la carte mémoire.• Remplacez la carte mémoire. • Supprimez les fichiers inutiles de la carte mémoire. • Formatez la carte mémoire.
Dead BatteryLa batterie de backup del'horloge est usée.• Contactez votre revendeur Omron.
Setting failedLa configuration prédéfinie est hors plage.• Réglez les paramètres dans la plage de configuration autorisée.

■ Messages d'erreur en cas de fonction de banque externe utilisée

Détails de l'affichageCauseMesure corrective
Ecran LCDFile not foundLe fjichier de la banque indiqué ne se trouve pas sur la carte mémoire.Remplacez le n° de fjichier de banque par un nom de fjichier qui existe.
DATA ERRORLe fjichier de banque indiqué est en erreur.Sélectionnez le fjichier de banque correct.
Trans failedErreur de communication de fjichier banqueVérifiez les connexions entre les contrôleurs.

■ Lorsque tous les chiffres de l'affichage clignotent

Détails de l'affichageCauseMesure corrective
Ecran LCDSYSTEM ERROR CONNECTLe contrôleur n'est pas connecté.Connectez le contrôleur.
SYSTEM ERROR BANK DATADonnées de banque interne en erreurAppuyez sur la touche HAUT pendant 3 secondes, puis sur la touche BAS pendant 3 secondes. L'unité d'enregistrement de données doit être mis une nouvelle fois sur ON et restaurées après initialisation.
SYSTEM ERROR MAIN COMErreur interneRallumez l'unité d'enregistrement de données.

Autres

Détails de l'affichageCauseMesure corrective
Ecran LCDDisp range ErrorLe résultat de la mesure dépasse le nombre de chiffres affichés.Modifiez le nombre de chiffres après la virgule décimale.

Questions et réponses

QuestionRéponse
Quel est l'intervalle d'échantillonnage minimum?Cela varie en fonction du nombre des sources attribuées et du mode. p.3-26
Est-il possible d'utiliser des cartes mémoires d'autres fabricants?Le fonctionnement de certains modèles a été validé. Contactez notre revendeur Omron.

Glossaire

TermeExplication
Carte mémoireSupport d'enregistrement pour la sauvegarde de données d'enregistrement CompactFlash est utilisé sur les unités d'enregistrement de données.
Fichier CSVAbréviation pour les textes délimités par des virgules. Dans ce才知道erège, les éléments de données sont délimités par des virgules ce qui permet de naviguer dans les informations avec un logiciel de calcul standard.

Caracteristiques et dimensions externes

Unité d'enregistrement de données

ZS-DSU11/DSU41

(Unité : mm)

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 1

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 2

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 3

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 4

OMRON ZS-DSU - Unité d'enregistrement de données - 5

ZS-DSU11ZS-DSU41
Type d'E/SNPNPNP
Nombre de têtes de capteur connectéesConnexion impossible
Nombre de contrôleurs connectés10 unités maxi (MDC : 1 unité, LDC: 9 unités) (l'unité Controller Link est nécessaire pour les montages en groupe)
Contrôleurs connectablesZS-LDC_, ZS-MDC_
Externe I/FMéthode de connexionLe type de connecteur est E/S série. ou pré-câblé (longueur de cable standard: 2 m)
E/S sérieUSB2.01 port, FULL SPEED [12 Mbps], MINI-B
RS-232C1 port, 115 200 bps maxi.
Sorties3 sorties collecteur ouvert PNP HIGH/PASS/LOW, 30 Vc.c. 50 mA tension résiduelle maxi. 1,2 V ou moins3 sorties collecteur ouvert PNP HIGH/PASS/LOW, 30 Vc.c. 50 mA tension résiduelle maxi. 1,2 V ou moins
EntréesON : Court-circuité avec borne 0 V ou 1,5 V maxi. OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)ON : tension d'alimentation court-circuitée ou égale à la tension d'alimentation -1,5 V OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)
Résolution des données32 bits
FonctionsFonction de déclenchementIl est possible de configurer les déclencheurs de début/fin individuèlement. Déclencheur externe/déclencheur données (autodéclenchéur)/déclencheur temporel
Autres fonctionsFonction de banque externe, fonction de sortie d'alarme, Fonction de personnalisation du format de sauvegarde des données, fonction d'horloge
Voyants d'étatOUT (orange), PWR (vert), ACCESS (vert), ERR (rouge)
Affichage à segmentsAffichage vert, 8 segments, 6 chiffres
LCD16 chiffres x 2 rangiées, couleur des caractères : verte, résolution par caractère : matrice 5 x 8 pixels
Paramétrage de l'entréeTouches de réglageTouches de direction (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE), touche SET, touche ECHAP, touche MENU, touches de fonction (1 à 4)
Interrupteur à couilisseSélecteur de seuil (2 états H/L)
Sélecteur de mode (3 états FUN/TEACH/RUN)
Tension d'alimentation21,6 à 26,4 V (avec ondulation)
Consommation0,5 A max.
Résistance d'isolementA travers tous les fils de sortie et le boîtier du contrôleur : 20 MΩ (par mégohmembre 250 V)
Rigidity diélectriqueA travers tous les fils de sortie et le boîtier du contrôleur, 1000 Vc.a., 50/60 Hz, 1 min
Isolation contre les interférences1 500 V crête à crête, largeur d'impulsion 0,1 μs/1 μs, front montant : impulsion de 1 ns
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/ droite, avant/arrière)
Température ambienteFonctionnement : 0 à 50°C Stockage : 0 à +60°C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage : 35 % à 85 % (sans condensation)
MatériauxBoîtier : Polycarbonate (PC)
PoidsEnviron 280 g (sans compter l'emballage et les accessoires)

Adaptateurs sur Tableau

ZS-XPM1/XPM2

Lors du montage sur un tableau

Remarque 1: Les dimensions indiquées sont valables
OMRON ZS-DSU - Adaptateurs sur Tableau - 1
pour une épaisseur de panneau de 2,0mm

OMRON ZS-DSU - Adaptateurs sur Tableau - 2
Dimensions des découpes du panneau
n : nombre de contrôleurs montés en groupe (1 à 11)

ZS-XPM1 (pour la 1ère unité)ZS-XPM1 (à partir de la 2ème unité)
Présentation
Contrôleur utilisableSérie ZS
Résistance aux vibrations10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauxPolycarbonate (PC), etc.
Poids50 g env.

Câble RS-232C pour le raccordement à un PC

OMRON ZS-DSU - Câble RS-232C pour le raccordement à un PC - 1
ZS-XRS2

OMRON ZS-DSU - Câble RS-232C pour le raccordement à un PC - 2

OMRON ZS-DSU - Câble RS-232C pour le raccordement à un PC - 3

OMRON ZS-DSU - Câble RS-232C pour le raccordement à un PC - 4
Remarque 1: Type de connecteur à douille.

ZS-XRS2
Contrôleur utilisableSérie ZS
Température ambienteFonctionnement: 0 à 50°C, stockage: -15 à +60°C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 % à 85 % (sans condensation)
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 mn
Résistance d'isolement100 MΩ (par mégohmembre 500 Vc.c.)
Résistance aux vibrations10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauxGaine de câble: PVC
Poids50 g env.

ZS-XCN
OMRON ZS-DSU - Unité Controller Link - 1
(Unité : mm)

OMRON ZS-DSU - Unité Controller Link - 2

OMRON ZS-DSU - Unité Controller Link - 3

ZS-XCN
Contrôleur utilisableSérie ZS
Température ambienteFonctionnement: 0 à 50°C, stockage: -15 à +60°C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 % à 85 % (sans condensation)
Résistance aux vibrations10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauxPolycarbonate (PC), etc.
Poids10g env.

MEMO

INDEX

A

ACTIVE 3-24

I/O 3-20

Affichage CUSTOM 3-37

ALARM 4-2

ALIGN 3-29

Arrêt d'échantillonnage 1-10, 3-26

Cable de sortie 2-10

Carte mémoire Comment insérer

etretirer 2-14

EJECT 3-33

Espace libre restant 3-8

FORMAT 3-35

INIT 3-35

SIZE 3-34

COM 4-5

CompoWay/F 4-4

Début d'échantillonnage 1-10, 2-11

déclenchement Démarrage 3-16

Fin 3-21

Déclencheur de début 3-16

Déclencheur de fin 3-21

DELAY DATA SLOPE 3-18

DATA WINDOW 3-19

EXT INPUT 3-17

DIRECT IN 4-3

Disponible DATA 3-8

Mo 3-8

TIME 3-8

TRIG 3-8

DOT 3-37

E

ECO 3-37

Ecran LCD 3-5

EDGE DATA SLOPE 3-18,3-22

EXT INPUT 3-16, 3-22

Enregistrement Comment ca fonctionne 1-10

Déclencheur d'arrêt 1-10

Déclencheur de début 1-10

Format des données 1-10,3-29

Enregistrement de la source 3-15

Entrée d'alim. en ligne 2-11

Entree temporisation Cablage 2-11

EXT

END 3-22

START 3-16

F

FILE 3-26

Fin d'échantillonnage 2-11

Fonction de banque externe 3-32

FORMAT LOGGING DATA 3-29

H

HELP 3-39

HOUR 3-25

HYS 4-2

1

I/O 3-20, 3-24

I/O DATA 3-29

INO à 4 2-11

Intervalle d'échantillonnage 1-10, 3-27

K

KEYLOCK 3-35

L

LABEL 3-15

LANGUAG 3-36

LCD 3-38

LINE FEED 3-29

LOWER LIMIT 3-19, 3-23

M

MODE 3-19,3-23

Mode arrêt 1-10

Mode FUN 3-5

Mode RUN 3-8

Mode attente du déclencheur de début 1-10

Mode TEACH 3-10

N

N° de canal 2-4

Non procedural 4-4

Noyau en ferrite
Unité d'enregistrement de
données 2-3

0

ONE SHOT 3-26

OUT0 à 4 2-10, 2-11

P

Port USB 1-9

PROTOCOL 4-4

R

Rail DIN 2-5

REPEAT 3-26

RS-232C Brochage du cable 4-4

Charactéristiques de communication 4-5

Connecteur 1-9

Dimensions externes du cable 6-8

s

SAVE 3-33

SAVING DATA 3-9

Schémas des circuits d'E/S 2-12

Sélecteur de mode 3-4

Sélecteur de seuil 1-9

Sortie BUSY 2-11

Sortie ERR 2-10

Sortie HIGH 2-10

Sortie LOW 2-10

Sortie PASS 2-10

START NO. 3-35

STOP 3-26

SYSTEM 3-33

T

Temps d'enregistrement 3-27

TIME 3-21,3-24

Touches de contrôle 3-5

U

Unité d'enregistrement de données
Caracteristiques et

dimensions 6-5

Fixation du noyau en ferrite 2-3

Installation 2-4

Nomenclature 1-8

Unité Controller Link
Caracteristiques et dimensions 6-9

Connexion 2-5

UPPERLIMIT 3-19,3-23

V

Voyant d'accès CF 1-8

Voyant d'alimentation CF 1-8

Voyant d'erreur 1-8

Voyant OUT 1-9

MEMO

Historique des révisions

Un code de révision apparaît sous forme de suffixe du numéro du catalogue en bas des première et quatrième de couverture duprésent manuel.

OMRON ZS-DSU - Historique des révisions - 1

Code de révisionDateNature de la révision
01Octobre 2004Production d'origine
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : ZS-DSU

Catégorie : Capteur industriel