PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Ponceuse

KH 3051 DELTA SANDER - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3051 DELTA SANDER PARKSIDE au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ponceuse delta
Caractéristiques techniques principales Ponceuse à main avec forme triangulaire pour les surfaces difficiles d'accès
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 25 cm, Largeur : 12 cm, Hauteur : 15 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les feuilles de papier abrasif de type delta
Tension 220-240 V
Puissance 150 W
Fonctions principales Ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, finition de détails
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et vérifier l'état des feuilles abrasives
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles, réparabilité modérée
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation
Informations générales utiles Idéale pour les travaux de finition et les projets de bricolage à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3051 DELTA SANDER PARKSIDE

Comment changer le papier de verre sur le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander ?
Pour changer le papier de verre, décollez simplement le papier usé en tirant sur les bords et appliquez un nouveau papier de verre en vous assurant qu'il est bien fixé aux crochets ou aux velcros.
Mon PARKSIDE KH 3051 Delta Sander ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, vérifiez le cordon d'alimentation pour des dommages éventuels.
Comment nettoyer le filtre à poussière du PARKSIDE KH 3051 Delta Sander ?
Retirez le filtre à poussière, secouez-le doucement pour enlever la poussière accumulée et lavez-le à l'eau tiède si nécessaire. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le réinstaller.
Quel type de papier de verre est compatible avec le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander ?
Le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander utilise des papiers de verre à fixation velcro de taille 140 mm x 140 mm x 100 mm.
Quelle est la puissance du PARKSIDE KH 3051 Delta Sander ?
Le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander a une puissance de 150 W.
Est-ce que le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander est adapté pour le ponçage de surfaces en bois ?
Oui, le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander est conçu pour le ponçage de surfaces en bois ainsi que d'autres matériaux comme le plastique et le métal.
Que faire si le sander vibre trop pendant l'utilisation ?
Assurez-vous que le papier de verre est correctement installé et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également que la surface à poncer est stable et que l'outil est utilisé à un angle approprié.
Le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander a-t-il une garantie ?
Oui, le PARKSIDE KH 3051 Delta Sander est généralement accompagné d'une garantie de 3 ans, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur KH 3051 DELTA SANDER PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3051 DELTA SANDER - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3051 DELTA SANDER de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI KH 3051 DELTA SANDER PARKSIDE

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - 1

GB IE

DELTA SANDER

Operation and Safety Notes

Translation of original operation manual

SE

DELTASLIP

Bruksanvising och sakerhetsanvisingar

Oversätting av bruksanvisning i original

DE AT CH

DELTASCHLEIFER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Original betriebsanleitung

FI

DELTAHIOMAKONE

Käytö- ja turvaohjeel

Alkuperäisen käytöohjeen kaannös

DK

DELTASLIBER

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Oversaettelse af den originale driftsvejledning

GB

DK

IE

DE

FI

AT

SE

CH

GB IE

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

FI

Könnä ennen lukemista kuvalinen sivu esin ja tutust seuraavaksi laitteen kaikkinn toimintoihin.

SE

Vik ut bildsdan och ha den till hands när du laserigenom anvisingarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens Funktioner.

DK

För du læser, vend widen med billeder frem og blivbekendt med alle apparatets funktioner.

DE AT CH

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB/IEOperation and Safety NotesPage 5
FIKäytö- ja turvaohjeetSivu 13
SEBruksanvising och sakerhetsanvisiningarSidan 21
DKBrugs- og sikkerhedsanvisingerSide 29
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite 37

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - DELTASLIBER - 1

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - DELTASLIBER - 2

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - DELTASLIBER - 3

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - DELTASLIBER - 4

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - DELTASLIBER - 5

Introduction

Proper use Page 6
Features and equipment.. 6
Included items.. Page 6
Technical information.. 6

General safety advice for electrical power tools

1.Workplace safety. Page 7
2. Electrical safety . Page 7
3. Personal safety.. 8
4. Careful handling and use of electrical power tools.. Page 8
Safety advice relating specifically to this device. Page 9
Have you understood everything? Page 9

Preparing for use

Vacuum dust extraction.. Page 10
Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece) Page 10
Attaching/detaching sanding sheets.. Page 10
Turn the backing plate in 60^ steps. Page 10
Advice on use . Page 11

Maintenance and cleaning

Service centre

Warranty

Disposal

Declaration of Conformity/Manufacturer. Page 12

The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!Safety class II
Observe caution and safety notes!Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Caution - electric shock! Danger to life!Keep children away from electrical power tools!
Explosive material!For indoor use only!
V~Volt (AC)Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
WWatts (Effective power)Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!

Delta sander PDS 290 A1

Introduction

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Introduction - 1

Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you

understand how to handle electrical power tools correctly. To help you do this please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.

- Proper use

The device is intended for dry sanding and polishing of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The device is particularly suitable for corners, profiles or difficult to access places. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use.

Not suitable for commercial use.

- Features and equipment

ON/OFF switch
2 Oscillation speed setting wheel
3 Mains lead
4 Dust extraction spout
5 Ventilation openings
6 Backing plate (360° rotatable)
7 Adapter for external vacuum extraction
8 Reducer piece

- Included items

1 Delta sander PDS 290 A1
1 Sanding sheet
1 Adapter for external vacuum extraction
1 Reducer piece
1 Operating instructions

Technical information

Nom. power input: 290W

Rated voltage: 230V 50Hz

Nominal speed: n_0 6,000 - 11,000 ^-1

Nom. oscillation speed: n_0 12,000-22,000 min ^-1

Backing plate: 360^ rotatable

Protection class: II/回

Noise and vibration data:

Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically:

Sound pressure level: 78 dB(A)

Sound power level: 89 dB(A)

Uncertainty K: 3 dB

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Noise and vibration data: - 1

Wear ear protection!

Evaluated acceleration, typical:

Hand/arm vibration a_h = 6,735 ~m / s^2

Uncertainty K = 1,5m / s^2

WARNING! The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.

Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Evaluated acceleration, typical: - 1

General safety advice for electrical power tools

AWARNING! Read all the safety advice

and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! THE TERM "ELECTRICAL TOOL" USED IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL

TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTERIES (WITHOUT A MAINS LEAD).

1. Workplace safety

a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.
b) Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.

Distractions can cause you to lose control of the device.

2. Electrical safety

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Electrical safety - 1

To avoid danger to life from electric shock:

a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.

c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull

the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.

e) When working outdoors with an electrical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Personal safety - 1

Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of

personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.

c) Avoid unintentional operation of the device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON/OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this

you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.

f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and correctly used. The use of these devices reduces the hazard presented by dust.

4. Careful handling and use of electrical power tools

a) Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the

device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.

f) Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Careful handling and use of electrical power tools - 1

Safety advice relating specifically to this device

  • Securely support the workpiece. Use clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in your hand.

  • Never support yourself by placing your hands near or in front of the device or the workpiece surface. A slip can result in injury.

If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket.

Always work with the mains lead leading away from the rear of the device.

DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!

Abrading metal creates flying sparks. For this reason, always make sure that nobody is placed in any danger and that there are no inflammable materials near the working area.

A WARNING! NOXIOUS FUMES!

Any harmful/ noxious dusts generated from sanding represent a risk to the health of the person operating the device and to anyone near the work area.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - A WARNING! NOXIOUS FUMES! - 1

Wear protective glasses and a dust mask!

  • When sanding wood and in particular when working on materials that give rise to dusts that are hazardous to health, the sander must be connected to a suitable external dust extraction device.

Ensure that there is adequate ventilation when working on plastic, paint, varnish etc.

Do not soak the materials or the surface you are about to work on with liquids containing solvents.

  • Do not abrade moistened materials or damp surfaces.

  • Avoid sanding paints containing lead or other substances hazardous to health.

  • Do not work on materials containing asbestos.
    Asbestos is a known carcinogen.

Avoid contact with the moving sanding sheet.

Operate the device only with an attached sanding sheet.

  • Never use the device for a purpose for which it was not intended nor with non-original parts/ accessories. The use of tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.

Switch the device off and allow it to come to a standstill before you put it down.

Always keep the device clean, dry and free of oil or grease.

Have you understood everything?

Once you have made yourself familiar with the instructions and advice, the functioning and handling of your device, you are finally in a position to start work. Observing the manufacturer's instructions and advice will maximise your safety while working with the device.

Preparing for use

CAUTION! Make sure that the device is switched off before you connect it to the mains supply.

Note: Always switch on the delta sander before bringing it into contact with the workpiece material.

Switching on the device:

Move the ON/OFF switch 1 forwards into setting "l".

Switching off the device:

Move the ON/OFF switch 1 backwards into setting "0".

Selecting the oscillation speed:

You can preselect the oscillation speed you require using the oscillation speed setting wheel 2. You can also change the speed whilst you are working. The way to determine the optimum oscillation speed for your task is to carry out a practical test. Setting 1 = lowest oscillation speed/ Setting max. = highest oscillation speed

Vacuum dust extraction

WARNING! DANGER OF FIRE! There is the danger of fire when working with electrical devices that have a dust box or can be connected to a vacuum cleaner. Under certain conditions the wood dust in the dust extraction bag (or in the vacuum's dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood. This can happen particularly if the wood dust is mixed with paint residue or other chemicals and the abraded particles are hot from prolonged abrasion. Therefore you must empty the device's dust collection box and the vacuum cleaner's dust bag before taking a break or stopping work and always avoid overheating of the abraded particles and the device.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Vacuum dust extraction - 1

Wear a dust mask!

WARNING! Always pull the mains plug is out of the socket before doing any work on the device.

- Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)

Connection:

Push the adapter for external vacuum extraction into the dust extraction spout.

When doing this observe the guide markings on the device and adapter. Turn the dust extraction spout to lock in place.

If it is necessary to use the reducer piece 8, push the reducer piece into the adapter for external vacuum extraction 7.
Push the hose of a suitable dust extraction device approved for that purpose (e.g. a workshop vacuum cleaner) on to the adapter for external vacuum extraction or the reducer piece.

Removal:

Pull the hose of the dust extraction device off the adapter for external vacuum extraction 7.
Pull off the adapter for external vacuum extraction [7] (with the reducer piece [8] if used).

- Attaching/detaching sanding sheets

WARNING! Always pull the mains plug is out of the socket before doing any work on the device.

Attaching:

□ Sanding sheets are attached to the backing plate 6 by means of the hook and pile fastening.

Detaching:

Simply pull the sanding sheet off the backing plate (see Fig. B).

- Turn the backing plate in 60^ steps

WARNING! Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device.

Turn the backing plate 6 of the delta sander in 60^ steps until it engages in the desired position (see Fig. C).

Sanding and surfaces:

The shape of the delta sander allows you to sand workpieces even in their difficult to access places, corners and edges (see Fig. D).

Sanding performance and surface quality depend on the grade of sanding sheet and the oscillation speed setting.

Always use sanding sheets with grades that are suitable for the particular surface you are sanding. The speed selected should also be appropriate to the task undertaken.

- Advice on use

  • Switch the device on before placing it against the workpiece.
    Apply light sanding pressure only.
    Advance the device at an even rate.
    Change sanding sheets at the appropriate time.
    Do not work on different types of material using the same sanding sheet (e.g. wood and then metal). To achieve the best sanding results you should use unworn, undamaged sanding sheets.
    Clean the sanding sheet from time to time with a vacuum cleaner.

- Maintenance and cleaning

WARNING! Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device.

The delta sander is maintenance-free.

Clean the device frequently. This should be done immediately after you have finished using it.
For cleaning the housing use a dry cloth only.
Remove any adhering sanding dust with a narrow paint brush.
- Never any kind of sharp object or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the device.
Always keep the ventilation slots 5 clear.

Service centre

A!WARNING! Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer

parts only. This will ensure that your device remains safe to use.

WARNING! If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use.

Warranty

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.

The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

GB

DES UK LTD

Tel.: 08715000700(£0.10 / minute)

e-mail: support.uk@kompernass.com

IE Kompernass Service Ireland

Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

- Disposal

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Disposal - 1

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Disposal - 2

Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.

Declaration of Conformity/ Manufacturer C

We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:

Machinery Directive (2006/42/EC)

EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)

Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC)

Applicable harmonized standards

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-4/A11:2007

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3/A2:2005

EN 62233:2008

Type/Device description:

Delta sander PDS 290 A1

Date of manufacture (DOM): 02-2010
Serial number: IAN 46174

Bochum, 28.02.2010

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Type/Device description: - 1

Hans Kompernaβ

  • Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.

Aluksi

Tarkoituksenmukainen kayttö. Sivu 14
Varustus Sivu 14
Toimituksen sisältö Sivu 14
Tekniset tiedot . Sivu 14

Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

  1. Työpaikkaturvallisuus. Sivu 15
  2. Sahkoturvallisuus . Sivu 15
  3. Henkilöiden turvallisuus Sivu 16
  4. Sähkötyokalujen huolellinen käättely ja käytö. Sivu 16
    Laitekohtaisia turvallisuusohjeita Sivu 17
    Oletko ymmartanyt kaiken? Sivu 17

Käytöönotto

Polynpisto. 17
Adaptereri erillsta poistoa varten (vahennysosalla) . Sivu 18
Hioma-arkin kiinnitys/irrotus Sivu 18
Hiomalaikan käntäminen 60^ n askelin Sivu 18
Tyovinkkejä Sivu 18

Huolto ja puhdistus .Sivu 18

Huolto Sivu 19

Takuu .Sivu 19

Havittäminen Sivu 19

Vaatimustemmukaisuusvakuutus/Valmistaja. Sivu 20

Tässä käytöohjeessa /laitteessa käytetän seuraavia kuvakkeita:
Lue käytöohje!Sujoausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!Käytä aina laiteella työskennellessäsi suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo-jaimia sekä asianmukaisia työkasineita.
Varo sähköiskua!Hengenvaara!Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Räjähdysvaara!Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan si-sätiloissa!
V~Voltti (Vaihtojännite)Vialisen verkkojohdon tai pistokleen käytöön liittyvän sähköiskun aiheitma hengenvaara!
WWatti (Vaikutusteho)Hävittä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!

Deltahiomakone PDS 290 A1

Aluksi

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Aluksi - 1

Tutustu ennen käytöönottoa laitteseen, sen käytööhjeisin ja sahkölaitteita koskeviin yleisiin turvallisuusohjeisin. Lue

tämä käyttoopas huolella. Saïlytä käytöopas houlellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös kaikki laitteen asiakirjat.

Tarkoituksenmukainen käytto

Laite on tarkoitettu puun, muovin, metallin, tasoitteiden sekä maalattujen pintojen kuivahiontaan. Laite on erityisen sopiva nurkkien, profilien tai vaikeapäasyisten paikkojen hiomiseen. Kaikenlainen muu käytö tai muutokset laitteessa eivat vastaa tarkoituksenmukaista käytöä ja niissä piilee huomattava tapaturmavaara. Me emme vastaa tarkoitukensvastaisesta käytöä aiheutuneista vahingoista. Laite ei ole tarkoitettu ammatimaineen käytöän.

- Varustus

1 PÄLLÄ-/PÄALTÄ-kytkin
2 Säätöpyörä varähtelytaajuuden esivalintaan
3 Verkkojohto
4 Imuyhde
Tuuletsaukot
6 Hiomalaikka (kännettävissa 360°:a)
7 Adapteri erillsta polynpoistoa varten
8 Vahennysosa

Toimituksen sisälto

1 Deltahiomakone PDS 290 A1
1 Hioma-arkki
1 Adapteri erillista polynpoistoa varten
1 Vähennysosa
1 Kayttoohje

Tekniset tiedot

Nimellisottoteho: 290W

Nimellisjannite: 230V 50Hz

Nimelliskierrosluku: n^0 6.000 - 11.000^-1

Nimellisvarähtelytaajuus: n^0 12.000 - 22.000 min^-1

Hiomalaikka: 360° kännettävissa

Suojaluokka: II/回

Melu-ja tärinatiedot:

Melun mittausarvo laskettu EN 60745 standardin mukaisesti. Sähkötyokalun A-mitattu melutaso on typillisesti:
Äänenpainetaso: 78 dB(A)
Äänitehotaso: 89 dB(A)
Epävarmuus K: 3 dB

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Melu-ja tärinatiedot: - 1

Käytä kuulosuojaimia!

Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:

Käteen ja käsivarteen kohdistuva varinä ah = 6,735m / s^2 Epavarmuus K = 1,5m / s^2

VAROLTUS! Näissä ohjeissa ilmoitettu varah- telytaso on märiritetty normissa EN 60745 stan- dardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttaa laitevertailussa.

Värähtelytas mouttu sahkötyokalun kayton mukaan ja se saattaa monesti yllttä tass oheessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusa saatetaan aliarvioida, jos sahkötyokalua sannollisesti kayteän tälla ravalla.

Huomio: Liikekuormituksen arvoimiseksi tietyn työajankestäessən huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynissä, mutta ei tyokäytössä. Tämä saattaa vähentä merkittävästi liikerasitusta kokonaiystöskentelyajan kestaessä.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti: - 1

Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

A VAROLTUS! Lue kaikki turva- ja muut

ohjeet! Turva- ja muiden ohjdeen laiminlyonti voi aiheutta sahkoiskun, tulipalon ja/taivakavia loukaantumisia.

SÄILTYÄ KAIKKI TURVA-JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTENI TURVALLISUUSOHJEISSA KÄYTETTY KASITE „SAHKÖTYÖKALU“KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIA SÄHKÖTYÖKONEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).

1. Työpaikkaturvallisuus

a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä käytä laitetta rajähdysvaarallissessa ympäristössä, jossa sailytetään helposti sytyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy polyä. Sähkötyokalut kehittävät kipinointiä, joka voi sytyttää polyn tai hóryn.
c) Lapsien ja asiattomien henki- löiden lasnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettä kontrollin laitteeseen.

2. Sähköturvallisuus

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Sähköturvallisuus - 1

Välta sahköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa:

a) Laitteen pistokteen pitä sopia pistorasian. Pistoketta ei saa muutta millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vahentävat sahköiskuvaaraa.
b) Välta kosketusta maadoitettuihin pintoih, kuten putkiin, lampö pattereihin, liesiin sekä jäkaappeihin. Vaarana on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa. Veden paäsy laitteeseen lisä sahköisku vaaraa.
d) Alä kanna laitetta riipttamalla sitä kaepelista ja vedä kaepeli irti pistorasiasta pitamalla kiinni pistokkeesta. Alä jatä kaepelia kuumaan paikkaan, alä päästä sihen öljä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialiset tai kietoutuneet kaepelit lisävävat riskä saada sähköisku.
e) Jos työskenteletulkotiloissa, käytä silloin jatkokaapelia, Jonka käytto on

sallittu myos ulkotilaan. Ulkotilaan soveltu kaapeli vahentä riskia saada sahköiske.

f) Jos sähkötyökalua joudutaan käytä
män konteassaa ympäristössä, on
käytettävā vikvirtakytkinta. Vikvirta
kytkimen käytö piententa sahköiskun vaaraa.

3. Henkilöden turvallisuus

a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sahkölaitteill la työskennellesssä. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käytänty huumeita, alkoholia tai lääkkeitä. Epätarkkaavaisuus laitetta käytetäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Henkilöden turvallisuus - 1

Käytä henkilökohtaisia turvavarusteita ja suojalaseja aina. Henkilökohtaisten turvavarus

teiden käytö, kuten polynaamari, turvakengat, kypärä tai kuulosuoja, vähentävat loukkaantumisriskiä.

c) Varo käynnistämästa laitetta vahingossa. Varmista, etta sahkötyokalu on kytketty pois paälä, ennen kuin liitat sen pistorasiaan, nosat sen tai kannatsita. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimellä tai laiteon kytketty paälle.
d) Poista kaikki tyokalut ja ruuviavaimet paikalta ennen kuin kytket laitteen. Pyorivassa laiteosassa oleva tyokalu tai avain voi johtaa tapaturmaan.
e) Välä työskentelemastä epätavallissessa asennossa. Asetu tukevaan asentoon ja pysytlele koko ajan tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan laitteen erityisesti yl-lattävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita aläkä pidä koruja. Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidetäva etäällä liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä kiinni liikkuvin osin.
g) Jos laitteseen asennetaan polynimur-ri-ja lastunkerusulaite, varmistu sitäennen, etta osat on liitetty ja niitta

käytetän oikein. Näden laitteiden liittäminen vahentä polysta aiheutuvia vaaroja.

4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käytto

a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäiti tätä työtä varten tarkoitettua sahkötyokalua. Sopivan sahkötyokalun kanssa työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-alueella.
b) Älä käytä mitään sahkötyökalua, jonka käynnistyskytkin on vialinen. Sähkötyökalu, jota ei voi enaä kytkeä pälletai pälätä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia tai panet laitteen varastoon. Nämä varotoimenpiteet estvät sen, että laite käynistyy vahingossa.
d) Säilytä sahkötyokaluja silloin, kun niitä ei käytetä, lasten ulottumatto-missa. Älä anna henkilöiden käyttä laitetta, jos he eivat tunne sitä tai eivat ole lukeneet naitä käyttoohjeita. Sähkötyokalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilö käytävät niitä.
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, toimivatko sen likkuvat osat moit-teettomasti ja etta ne eivat jumitu; tarkasta, onko joku osa katkennut tai murtunut tai vahingoittunut niin, etta se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta vialiset osat aina ennen kuin kaytät laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti huolletuista sahkötyokaluista.
f) Käytä sahkötyökaluja, lisātarvikkeita, käytötarvikkeita jne. tassë esitettyjen märäysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppia vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkötyökaljen käytö muuhun kuin sille märärttyyn tarkoituk-seen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käytto - 1

Laitekohtaisia turvallisuusohjeita

Varmista tyostettä kappale. Käytä kiinnitti-mia/ruuvipuristinta kiinnittäksesi kappaie. Nain se on varmemmin kinni, kuin kadella pitäen.
Alä missän tapauksessa tue kasiäi laitteen viereen tai eteen tai tyostettä Valle pinnalle, koska käsien luiskahtaessa uhkaa tapaturma.
Vedä vaaran uhatessa heti verkkopistoke pistorasiasta.
Vie verkkokaapeli aina taakse laitteesta poispain.
KIPINOIDEN LENTAESSA UHKAA PALOVAARA! Jos hiot metalleja, syntyy kipinoita. Pidai sitya systa tarkasti hulta siitta, etteivat ihmiset joudu vaaraan ja ettei tyolueen lahistollalemitaan palavia aineita.
A VAROLTUS! MYRKYLLISIA HÖYRY-

JAI Tyostossa syntyvat Haitalliset/ myrkylliset polyt vaarantavat kayttajan tai lahella olevien henkiloiden terveyden.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Laitekohtaisia turvallisuusohjeita - 1

Käytä suojalaseja ja polynsuojanaa-maria!

Jos työskentelet pitemmän aikaa puun parissatai erityisestiJos tyostat aineita, joista syntyyterveydelle vaarallisia polyjla, liita laite tarkoitukseen sopivaan polynpoistoon.
Huolehdi riittavastuuletuksesta tyostaesimuoveja, vareja, maaleja ym.
Alä kastele aineita tai tyostettävi pintoja liuotusainepitoisilla nesteillä.
Alä työsta mitään kostutettuja materiaaleja tai kosteita pintoja.
Välta lyijypitoisten varien ja muiden terveydellevahingollisten aineiden hiomista.
Asbestipitoista materiaialia ei saa tyostaa. Asbestia pidetaan syopaa aiheuttavanaa.
Välä kosketusta likkuvaan hioma-arkkin.
Käytä vain laitetta, johon on kiinnitetty
hioma-arkki.
Alka koskaan kayta laitetta vaar aan tarkoitukseen ja kayta ainoastaan alkuperaisosia/-.lisavarusteita. Muiden kuin kayttoohjeessa suositeltujen osien tai muiden varusteiden kaytvoi merkitatapaturmavaaraa.
Annan paälä kytketyn laitteen pysähtyä töysin,
ennen kuin panet sen säilöön.

Laitteen on aina oltava puhdas, kuiva ja öljytön tai rasyaton.

- Oletko ymmärtänyt kaiken?

Kun olet tutustunut laiteen ohjeisiin, toimintaan ja käsittelyyn, voit aloittaa työn. Työsi on turvalisinta, jos otat huomioon kaikki valmistajan antamat tiedot ja ohjeet.

Käytöönotto

VARO! Varmista, etta laite on kytketty pälä tennen kuin liität sen virtalähteseen.

Vinkki: Kytke deltahiomakone paallee aina ennen kuin se joutuu kosketuksiin materiaalin kanssa ja vie se vasta sitten tyostettavän kappaleen pinnalle.

Laitteen kytkeminen pääle:

Työnnä PÄALLA-/PÄALTA-kytkintä 1 eteen-pain, asentoon "l".

Laitteen kytkeminen pälä:

Työnnä PÄÄLLÄ-/PÄÄLTÄ-kytkintä 1 taakse, asentoon 0^

Värähtelytaajuudens esivalinta:

Voit esivalita tarpeen mukaan toivotun varähtelytajuuden säätopyörälla "Varähtelytajuuden esivalinta" 2. Säätöva voit muuttaa myös työprosesin aikana. Töillesi ihanteellisen varähtelytajuuden voit saada selville käytännon testin avulla.

Asetus 1 = matalin varrehtelytaajuus/

Asetus max. = korkein varähtelytaqius

Pölynpoisto

VAROLTUS! PALOVAARA! Kun työskenneläan sähkölaitteilla, joissa on polylaatikko tai jotka voidaan yhdistäa polynpoistolla polynimuriin, uhkaa palovaara! Epäsuotuisissa olosuheissa kuten esim. kipinöiden lentäessä, hiottaessa metallia tai metallin rippeita puussa, voi puupoly polysakissä (tai polynimurin polypussisa) syttyä itsestään palamaan.

Tämä voi tapahtua etenkin silsoin, jos puupolyyn on sekoittunut maalin tähteita tai muita kemialisia aineita ja hiottava kappae on pitkän työskentelyn jälkeen kuuma. Välta siitta syysta ehdottomasti työstettävän kappaelen ja laitteen ylikuemenemista ja tyhjenna polylaatikko tai polynimurin polypussi aina ennen työtaukoja.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Pölynpoisto - 1

Käytä polynsuojanaamaria!

A VAROLTUS! Ennen kuin teet laitteessa toitä, vedä aina verkkopistoke pistorasiasta.

  • Adapteri erillistä poistoa varten (vähennysosalla)

Liitäminen:

Työnnä adaptereri erillista poistoa varten 7 imuyhteeseen 4. Käytä tassä avuksesi laitteessa ja adaptererinssa olevia ohjaustukia. Lukitse adaptereri kiertämällä imuyhdettä.
Jos tarpeen, käytä vahennysosaa 8 tyontämllä se adaptereriin 7.
Työnnä Jonkun hyväksytyn polynpoinstolaitteen letku (esim. teollisuusimir) erillista poistoa varten olevaan adaptereriin 7 tai vahennysosaan 8.

Irrotus:

Vedä polyniminalitteen letku irti erillseen polynpoistoon tarkoitetusta adapterista 7
Vedä erilliseen polynpointoon tarkoitettu adap- teri 7 tai mahdollisesti vahennysosa 8 irti.

Hioma-arkin kiinnitys/irrotus

A VArOLTUS! Ennen kuin teet toitta laitteessa, veda aina verkkopistoke pistorasiasta.

Kiinnitys:

Voit kiinnittä hioma-arkin tarran avulla hiomalaikkaan 6

Irrotus:

Vedä hioma-arkki irti hiomalaikasta (katso kuva B).
Hiomalaikan käntäminen 60^ :n askelin

A VAROLTUS! Ennen kuin teet toitta laitteessa, veda aina verkkopistoke pistorasiasta.

Kännä deltahiomakoneen hiomalaikkaa 60°:n askelissa, kunnes se lukittuu haluttuun asemaan (katso kuva C).

Aineen poisto ja pinta:

Deltahiomakoneen muoto tekee hionnan mahdoliseksi vaikeapääsityisäkin paikoissa, nurkissa ja reunoissa (katso kuva D).

Poistotoho ja tyostetyn pinnan laatu märäytvät hioma-arkin raekoon ja säädetyn varähtelytaaju-den mukaan.

Ota huomion, etta tarvitet eri materiaalien tyostoon juuri nihin sopivia hioma-arkkeja, joiden raekoko vaihtee ja varahtelytaajus on myos sopeutettava kyseiseen aineeseen.

Työvinkkejä

Vie laite paallee kytketynä tyostettävallee kappaleelle.
Työskentelevahäisellakosketuspaineella.
Työskentele tasaisella syötöllä.
Vaihda hioma-arkit ajoissa.
Alä koskaan hio samalla hioma-arkilla erilaisia materiaialeja (esim. puuta ja sen jälkeen metallia). Ainoastaan moitteettomilla hioma-arkeilla saavutat hyviä hiontatuloksia.
Puhdistahioma-arkkivalillapolynimurilla.

Huolto ja puhdistus

VAROLTUS! Ennen kuin teet toitta laitteessa, veda aina verkkopistoke pistorasiasta.

Deltahiomakone on huollovapaa.

Puhdistalaite valittomasti tyon paatetyasi.
Käytä kotelon puhdistukseen kuivaa liinaa.
Poista laitteseen tarttunut hiomapoly sutilla.
Alä käytä missän tapauksesta teräviä esineitä, bensaa, liotusaineita tai puhdistusaineita, jotka syövytävat muovia. Laitteen sisän ei saa päästä vettä.
Pidä tuuletsaukot 5 aina vapaina.

Huolto

A VAROLTUS Anna laitteen huolto-toimenpiteet patevien ammatihenkildoen tehtavaksi. Kayta ainoastaan alkuperaisi vaosia. Nain varmistat laitteen turvallisen toiminnan.
A VAROLTUS! Laitteen pistokkeen tai virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen valmistaja tai sen valtuuttama huoltopiste. Nain varmistat laitteen turvallisen to-minnan.

Takuu

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivastä. Laite on valmistetu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä östkutti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapaukssessa puhelimitse yhteytä huoltopisteeseesi. Vain nain voidaan taata tuotteesi maksuton lahettäminen huoltoon.

Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-heita, ei kutenkaan kuljetusvauroiota, kuluvia osia tai herkasti vauroituvien osien, esim. kytkinten tai akujen vauroiota. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen kayttoon.

Väärä tai asiaton käytö, väkivallan käytö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajaita kuluttajan lakisaateisiä oikeuksia.

Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihddetu ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuteteista on ilmoitettava valittomästi pakkauksesta purkamisen jälleen, kuitenkin viimeistän kaksi paivää ostopäiväysken jälleen. Takuujan jälleen suoritetur korjaukset ovat maksullisia.

FI Kompernass Service Suomi

Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymastä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)

e-mail: support.fi@kompernass.com

Havittäminen

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Havittäminen - 1

Pakkaus on valmistetu ymparistoystavaliisista kierratettavistamateriaaleista.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Havittäminen - 2

Alä hāvītā sāhkötyōkaluja talousjäteiden mukana!

Sahkolaitteiden havittamista koskevan EU-normin 2002/96/EC mukaan kaytosta pointettuja sahkolaitte havitettaessa on huolehdittava materiaalien erottelusta ja kierratyksesta.

Lisātietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviranomaiset.

- Vaatimustemmukaisuusvakuutus/ Valmistaja C €

Me, Komperna GmbH, dokumentoinnista vastaava: herra Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme taten, etta tämä tuote vastaa seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja ja EY-direktiivejä:

Konedirektiivi (2006/42/EC)

Pienjannitedirektiivi (2006/95/EC)

Elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat direktiivit (2004/108/EC)

Sovelletut harmonisoidut normit

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-4/A11:2007

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3/A2:2005

EN 62233:2008

Tyyppi/Laitekuvaus:

Deltahiomakone PDS 290 A1

Date of manufacture (DOM): 02-2010

Sarjanumero:IAN46174

Bochum, 28.02.2010

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Date of manufacture (DOM): 02-2010 - 1

Hans Kompernaβ

  • Toimitusjohtaja -

Oikeudet teknisin muutokiin edelleenkeitysmielesä pidatetään.

Inledning

Avsedd anvandning. Sidan 22
De olika delarna. Sidan 22
I leveransen ingar.. Sidan 22
Tekniska data. Sidan 22

Allmanna sakerhetsanvisningar for elverktyg

  1. Sakerhet på arbeitsplatsen.. .Sidan 23
    2.Elsakerhet.. Sidan 23
  2. Personsakerhet . Sidan 24
  3. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg.. .Sidan 24
    Sakerhetsanvisningar speielt avsedda forenna apparat.. Sidan 25
    Har du forstatt allt? .Sidan 25

Användning

Dammsugning .Sidan 25
Adapter for dammsugare (med reducerstycke) .Sidan 26
Satta fast/ta loss slipark. Sidan 26
Vrida slipplattan i steg om 60^ . Sidan 26
Arbetstips. Sidan 26

Rengoring och skötsel Sidan 26

Service Sidan 27
Garanti Sidan 27
Avfallshantering Sidan 27
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg Sidan 28

Följande piktogram används ienna bruksanvisning / på Produkten:
Läs bruksanvisningen!Skyddsklass II
Observera varninger och sakerhetsanvisingarna!Använd skyddsglasögon, hörsvskydd, skyddsmask och skyddshandskar.
Varning für elektrisk chock! Liversfarlig!Häll barn på avständ是从elverktyg!
Explosionsrisky!Färendast användas inomhus!
V~Volt (Växelsänning)Skadad nätsladd-llerkontakt kan medföra elstötar och livsfara.
WWatt (Effekt)Lämna in Förpackungen och appara-ten till miljövänlig ätervinning!

Deltaslip PDS 290 A1

Inledning

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Inledning - 1

Innan du böjar anecdá verktyget: Gördig ovillkorligen fortrogen med de olika Funktionerna och informera dig om hur

man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående braupsanvising Förvara denna braupsanvising på saker plats. Se till att braupsanvisingen alltid finns tillganglig även vid vidare användning av tredje man.

Avsedd användning

Verktyget ar lampat for torr slipning och polering av tra, metall, lack, spackelmassa och lackerade ytor. Verktyget ar specielt lampligt for horn, profiler ell svaratkomiga platser. Varje annan anvanding galler som icede沙发andning och kan medforas vara olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte for skador vilka kan harledas ur felaktig hantering. Endast avsett for privat bruk.

De olika delarna

1 PÅ-/AV-knapp
2 Justeringsratt svängningshestighet
3Natsladd

4 Uppugsningsmuff
5 Ventilationsöppninger
6 Slipplatta (vridbar 360^
Adapterfordammsugare
8 Reducerstycke

I leveransen ingar

1 Deltaslip PDS 290 A1
1 Slipark
1 Adapter für dammsugare
1 Reducerstycke
1 Bruksanvisning

- Tekniska data

Effekt: 290W
Märkspänning: 230V 50Hz
Nominell varvital: n_06000 - 11000^-1
Nominell vibration: n_0 12000 - 22000 min^-1
Slipplatta: vridbar 360^
Skyddsklass: II/回

Buller- och vibrationsinformation:

Mätvarden for buller fastställda enligt EN 60745.

Elverktygets A-vere for bullerniva ar typisk:

Ljudtryck: 78 dB(A)

Ljudnivá: 89 dB(A)

Osakerhet K: 3 dB

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Buller- och vibrationsinformation: - 1

Använd hörselskydd!

Vägd acceleration, typisk:

Vibration hand och arm _h = 6,735m / s^2

Osakerhet = 1,5m / s^2

A VARNING! Angiven vibrationsnivá i dessa anvisningar har uppmåts enligt en i EN 60745 standardiserad matmetod och kan används som jämförelse for olika verktyg.

Vibrationsniván Förändras beroende på elverktygets använding och kan i vissa fall överstiga angivna varden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om elverktyget regelbundet används på sändant satt.

Obs: For att kunna bestämma svängningsbelast- ningen bør även tiden under en bestamrd arbetstid beraknas under vilket verktyget ar avstigt erer startats utan att verkligen anvandas.Detta kan reducera svängningsbelastningen vasantigt under den totala arbetstiden.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Vägd acceleration, typisk: - 1

Allmanna sakerhetsanvisiningar for elverktyg

A VARNING! Läs alla sakerhetsinstruk-tioner och anvisningar! Felhantering vid till

lämping av nedan angivna sakerhetsinstruktioner och anvisningar kan medfora elstotar, brand och/ eller allvarliga skador.

FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOVI BEGREPPET ELVERKTYG I SÄKERHETSINSTRUK-TIONERNA GällER ELVERKTYG MED STRÖM (MED NÄTKABEL) OCH BATTERIDRIVNA ELVERKTYG (UTAN NÄTKABEL).

1. Säkerhet på arbetsplatsen

a) Se till att arbetsplatsen ar stadad och ombesörj ordentlig belysning. Oreda och dalg belysning kan medfora olycksfall.

b) Använd inte verktyget i explosionsfar Liga aller eldfarliga miljöer, t.ex. i närhen av brannbar vatska, gas aller damm.

Elverktyg genererar gnistor som kan antanda damm aller angor.

Se till att barn och andra personer inte riskerar skador när elverktyget används. Låt dig

inte storas under anvandningen, hall uppsikt hela tiden.

2. Elsakerhet

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Elsakerhet - 1

Undvik personskador p.g.a. strömstätter:

a) Apparatkontakten mäste passa i uttaget. Kontakten fär inte modifieras på nagot satt. Använd inte adapter-kontakter tillsammans med jordade verktyg. Originalkontakter och passande uttag minskar risiken for elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och kylskap. Okad risk För elstötar foreligger om din kropp ar jordad.
c) Använd aldrig verktyget i regn ell er vata. Inträngande vatten i en elektrisk apparat ökar risken for elstötar.
d) Använd inte kabeln på annat satt an den ar avsedd for, t.ex. att bara apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln for att dra ut kontakten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln inte utsätts for varme, olja, skarpa kanter eller rörliga apparat-delar. Skadad aller invecklad kabel ullontakt ökar risken for elstötar.
e) Använd endast förlängningskablar som ar tillåtna für utomhusbruk om verktyget används utomhus. Användning av godkänd förlängningskabel für utomhusbruk reducerar risiken for elstötar.
f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget mäste användas i fuktig omgivning.

Använding av jordfelsbrytare minimerar risken for elstötar.

3. Personsakerhet

a) Var alltid medveten om vad du gör och använd sunt fornuft. Använd inte verktyget om ni är trött eller påverkad av droger, alkohol eller likemdel. Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra skador under användningen.

b)

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Personsakerhet - 1

Använd personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Användning av personlig

skyddsutrustning som dammskydd, halkfria sakerhetsskodon, skyddshjalmllerhorselskydd, beroende pa elverktygets typ och anvandning, reducerar risker for skador.

c) Undvik att verktyget startar av miss-tag. Kontrollera att elverktyget ar avstangt innan strömförsörjningen kopplas till erler innan verktyget hanterasllertransporteras.Bär inte verkty-get med fingret placerat på PÁ/AV-knappen erler se till att verktyget inte ar anslutet till strömförsörjningen.Detta kan medfora olyckor.

d) Ta bortinstallingsverktyg ellerskruvnycklar innan du startar verktyget. Ett verktyg ellen nyckel som befinnersig vid en roterande maskindel kan medforallvarliga skador.

e) Undvik att arbeta med obekvam kroppshällning. Se till att du stär sta-digt. Därmed kan du kontrollera verktyget bättre om oförutsedda situationer skulle uppsta.

f) Använd alltid lamplig klädsel. Bär inte vida klädesplagg eller smycken. Håret, klädesplagg och handskar borta是从 roterande maskindelar.

Löst sittande klädesplagg, smycken eller här kan fastna i roterande maskindelar.

g) Kontrollera att dammsugare aller uppsamlingsbehällare ar korrekt anslutna och används på rätt sätt.

Använd sādan utrustning für att minska förekommande damm och därmed forbundna risker.

4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg

a) Überbelastainte maskinen! Använd rätt elverktyg für respektive arbete. Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Använd inte elverktyg)där strömknappen ar skadad. Ett elverktyg som inte langre kan startas och stoppas ar farligt och maste repareras.
c) Dra ut kontakten ur vagguttaget innan du gör installingar på verktyget, by- ter tillbehördselar eller lagger undan verktyget. Denna forsiktighetsatgård forhindrar oavsiktlig start av verktyget.
d) Placera ett elverktyg som inte anvands utom rackhall for barn. Lat inte personer anvanda verktyget atan att de kanner till anvandningen erler har latent anvandningsinstruktionerna. Elverktyg ar farliga om oerfarna personer anvander dem.
e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera att rörliga delar fungerar atan problem och inte kärvar, kontrollera även om delar ar brutna eller skadade aller paverkar verktygets Funktion negativ på nagot satt. Reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor har fororsakats av dāligt omhändertagna elverktyg.
f) Använd elverktyg, tillbehör, extra verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det satt som ar foreskrivet for denna speciella verktygstyp. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det arbete som skall utforas. Användning av elverktyg på annat satt an foreskrivna anvisningar kan medfora farliga situationer.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg - 1

Sakerhetsanvisningar speiellt avseddaforall apparat

Spann fast arbetsstyck. Använd spännanord- ningar/skruvstycke for att spanna fast arbets stycket.Detta ger en säkrare fasthällning an endast med bara handen.
For att undvika halkrisk, placera inte händerna bredvid eller framfor verktyget och den yta som skull bearetas.
Dra ut natsladden ur vagguttaget direkt om risker uppstar.
Kontrollera att natsladden alltid ligger bakom verktyget.
■ RISK FÜR ELDSVÄDA! FLYGANDE GNISTOR! Gnistor uppstár nár du slipar i metall. Kontrollera att ingen obehörig person befinner sig i narheten. Kontrolera även att inga brännbara ämn den finns i omedelbar narhet.
A VARNING! GIFTIGASER!

Bearbetning av skadligt/giftigt dammedfor halsorisker for anvandaren och personer som star i narheten.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Sakerhetsanvisningar speiellt avseddaforall apparat - 1

Använd skyddsglasögon och dammskyddsmask!

Anslut verktyget till lamplig anordning, t.ex. en dammsugare om du skall gora langre arbeten i tramaterial aller i plastmaterial där mycket damm forekommer.
Se till att ventilera ordentigt vid bearbeting av plast, farg aller lack osv.
Dränk inte materialet aller arbetsytan med vatska innehällande loosningsmedel.
Bearbeta inga fuktiga material aller fuktiga ytor.
Undvik att slipa i blyhaltig malarfarg aller andra hälsovådliga material.
Material innehaallande asbest farr inte bearetas. Asbest ar cancerframkallande.
Ror inte det roterande sliparket.
Anvend endast verktyget med monterat slipark.
Använd aldrig verktyget für annatändamål an det ar avsett für och använd endast reserv-delar/-i original. Använding av andere extra verktyg eller tillbehör an de som finns angiva i braupsanvisingen kan medföra risk För personskador.

Lat verktyget stanna helt innan du stoppar undan det.
Häll verktyget torrt och fritt frän olja och fett.

- Har du Förstått allt?

Om du nu känner till dessa anvisningar, Funktioner och handhavandet med ditt verktyg, stär ingenting i vägen for en saker användning. Kom ihåg att tillverkarens anvisningar gagnar din egen sakerhet.

Användning

OBSERVERA! Kontrolera att verktyget ar avständ innan du ansluter huvudströmmen.

Tips: Start allid verktyget innan du satter den mot till arbetsstycket.

Starta verktygel:

Skjut PÄ-/AV-knappen 1 till "I".

Stanga av maskinen:

Skjut PÅ-/AV-knappen [till,0".

Välja vibrationshastighet:

Ställ in önskad hastighet/önskat varvtil med ratten for vibrationsinställning 2 after behov. Inställningen kan andras under pagaende arbete. Bestam alltid hastigheten genom att prova dig fram i det material som skall bearetas.

Installing 1 = lagsta vibrationshastigkeit/ installing max. = högsta vibrationshastigkeit

- Dammsugning

A VARNING! BRANDRISK! Risk for elsdsvåda foreligger vid arbete med elverktyg som har en dammfängare eller kan anslutas till dammsugare.

Under ogynnsamma forhällanden, t.ex. kringfly-gande gnistor, vid slipning i metall erer metallrester i trä, kan tradammet i dammsäcken (eller i dammsugarens dammpase) självantändas. Detta kan speci-elt hända när tradammet ar blandat med lackrester erler andra kemiska ämnen och slipdammet

är varmt eftersom slipningen paggatt for lange utan paus. Undvik daffor att slipmaterialiet och verktyget blir for varmt, lagg in pauser i arbetet och tom dammfangaren resp. dammsugarens dammpase ohta.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Dammsugning - 1

Använd dammskyddsmask!

A VARNING! Dra alltid ut nätkabeln innan du utfor atgärder eller rengöring på verktyget.
- Adapter für dammsugare (med reducerstycke)

Anslutninq:

Stick in dammuppsugningens [7] adapter i uppsgningsmuffen [4]. Observera styrskenor na på verktyget och adaptern. Vrid uppsgningsmuffen for att lasa fast den.
Anvand reducystcket 8 om detta behoys genom att skjuta in det i adapter 7.
Skut dammsugslangen (t.ex en verkestadsdamm-sugare) på adaptern 7 resp. reducerstycket 8.

Ta bort:

Dra loss dammsugarslangen fran adaptern 7.
Dra loss adapter for dammsugaren 7 och ev. reducerstycket 8.

Satta fast/ta loss slipark

A VARNING! Dra alltid ut natakabeln innan du utfor atgarder uller rengoring pa verktyget.

Satta fast:

Du kan satta fast sliparen latt med kardborrband pa slipplattan 6.

Ta loss:

Dra loss sliparket fran slipplattan (se bild B).

Vrida slipplattan i steg om 60^

A VARNING! Dra allid ut nätkabeln innan du uftör aktgärder eller rengörng på verktyget.

Vrid daltaslipens slipplatta i steg om 60^ till onskat lage hakar i, (se bild C).

Avverkning och yta:

Deltaslipens utformning medger även slipning på svårtkomliga platser som horn och kanter (se bild D). Avverkningen och ytans kvalitet beror på sliparkets grovlek och inställd vibrationshestigkeit.

Se till att anvanda ratt typ av slipark med olika grovlek och anpassa ark och hastighet till arbetsmaterial.
Arbetstips
For verktyget mot arbetsstycket endast i pascalaget tillstand.
Arbeta med minsta möjiga tryck.
Arbeta med jamm frammatning.
Byt sliparkigodtid.
Slipa inte olika material med samma slipark (t.ex. trä och sedan metall). Arbeta endast med nya och kraftfulla slipark, det ger bösta resultat.
Dammsug sliparket med dammsugaren med jämna mellanrum.

Rengöring och skötsel

A VARNING! Dra alltid ut nätkabeln innan du utfor atgärder aller rengörning på verktyget.

Deltaslipen ar underhallsfri.

Rengör verktyget regelbundet, i bösta fall direkt after varje användning.
Använd)därfor en torr trasa vid rengöring av verktyget.
Ta bort slipdamm med en pensel.
Undvik att anvanda skarpa foremal, bensin, losningsmedel eller medel som angriper plast. Fukt aller vatska farr inte trangain i verktygets inre delar.

Se till att ventilationsöppningarna 5 alltid ar fria.

Service

A VARNING! Lät endast behörig elektriker reparera utrustmingen och anecdendast reservdalar i original.
Därmed sakerställs verktygets sakerhet.
A VARNING! Lät alltid tillverkaren aller kundtjänst byta nätkontakt aller nätsladd. Därmed sakerställs verktygets sakerhet.

- Garanti

For den har apparaten lämnar vi tre árs garanti从前 och med inköpsdatum. Den har apparaten har tillverkats med omsorg och genomgatt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per Telefon vid garantifall. Endast dā kanprodukten skickas in fraktfritt.

Garantin gäller bara För bara För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportsskador, förlitningsdilar er skador på ömtåliga delar som tex brytare och batterier. Produktten ar endast avsedd För privat bruk och fär inte användas yrkesmüssigt.

Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av ∀r aktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begrānsas inte av denna garanti.

Garantitiden förlängs inte für att man utnytjar gar- tantiförma纳税人. Det gäller även für utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptacks redan vid kopet maste animales omedelbart after uppackningen, dock senast två dagar after inköpsdatum. När garantitiden ar slut maste man betala for eventuella reparationer.

SE
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com

Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com

Avfallshantering

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Avfallshantering - 1

Forpackningen bestar av miljovänligt material som kan avfallshanteras vid lokala ätervinningsställen.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Avfallshantering - 2

Kasta inte elverktyg i hushaillssoporna.

Enligt EU-direktiv 2002/96/EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga aller begagnade elverktyg avfallshanteras separat och tillforas Återvinneningen enligt gällande miljolagstiftning.

Kontakta miljokontoret på din ort für vidare information om avfallschantering av forbrukad utrusting.

Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg C

Vi, Komperna GmbH, dokumentansvarig: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, forklarar harmed att detta produkt mot-svarar foljande normer, normade Dokument och EU-direktiv:

Maskindirektiv (2006/42/EC)

Lagspänningsdirektiv (2006/95/EC)

Elettromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)

anvanda harmoniserade normer

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-4/A11:2007

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3/A2:2005

EN 62233:2008

Typ/Beteckning:

Deltaslip PDS 290 A1

Date of manufacture (DOM): 02-2010

Serienummer: IAN 46174

Bochum, 28.02.2010

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Date of manufacture (DOM): 02-2010 - 1

Hans Kompernaβ

  • Verkställande direkt -

Ratt till tekniska andringar for fortsatt produktuteckling forbehalles.

Indledning

Formalsbestemt anvendelse. Side 30
Udrustning. Side 30
Leverancens indhold. Side 30
Tekniske specificationer. Side 30

Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj

  1. Sikkerhed på arbejdststedet. Side 31
    2.Elektrisk sikkerhed .Side 31
  2. Personlig sikkerhed Side 32
  3. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Side 32
    Sikkerhedsinstrukser for dette apparat. Side 33
    Er det hele forstaet? Side 33

Ibrugtagning

Stovopsugning. Side 34
Adapter til ekstern sugning (med reduktionststykke) Side 34
Anbringelse/aftagning af slibeskive. Side 34
Drejning af slidebladet i 60^ -intervaller. Side 34
Rad og vink til arbejdet. Side 35

Pasning og rengoring Side 35

Service

Garanti. Side 35

Bortskaffelse

Konformitetserklæring/Fremstiller Side 36

I donne betjeningsvejledning/på apparatet anvendes der følgende piktogrammer:
Læs betjeningsvejledningen!Beskyttelsesklasse II
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisin-gerne!Dae anbefales at böre sikkerhedsbril-ler, høreværn, øndrætsbeskyttelse og sikkerhedshandsker.
Fare for elektrisk stød!Børn skal holdes borte fra elektrisk værktøj!
Livsfare!Kun til indendørs anvendelse!
Eksplosionsfare!Hvis ledningen eller stikket er beskadi-get, er der risiko for livsfarligt elektrisk stød!
V~Volt (Vekelspænding)Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt after forskirfterne!
WWatt (Effektivt)

Deltasliber PDS 290 A1

- Indledning

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Indledning - 1

Før De tager apparatet i brug den første gang bor De sætte Dem ind i dets Funktioner og gore Dem fortrolig med den

korrekte behandlung af elektriske redskaber. Dette kan De gore med den følgende betjeningsveildning. Den skal opbevares godt. Alle medfølgende dokumenter skal følege med hvis De overlader apparatet til andre.

Formalsbestemt anvendelse

Apparatet er beregnet til tørslibning og polering af træ, syntetisk materiale, spartelmasse som lakerede overflader. Apparatet er specielt velegnet til hjørner, profiler erller vanskeligt tilgengelige steder. Enhver,anden anvendelse ererænding af maskinen gælder som værende i strid med formålet og rummerfare for alvorlige ulykker. Fremstilleren pâtager sig intet ansvar for skader som følege af anvendelse som følege af anvendelse i strid med formålet. Maskinen er ikke beregnet til erhvervsmaessig anvendelse.

Udrustning

Hovedafbryder
2 Indstillingshjul til svingnigstab
3 Ledning
4 Opsugningsstuds
5 Ventilationsåbninger
6 Slibeskive (360^ drejelig)
7 Adapter til ekstern opsugning
8 Reduktionststykke

Leverancens indhold

1 Deltasiber PDS 290 A1
1 Slideblad
1 Adapter til ekstern opsugning
1 Reduktionstykke
1 Betjeningsvejledning

- Tekniske specificationer

Nominelt indtag: 290W

Nominel spaending: 230V 50Hz

Nominelt omdrejningstal: n_06.000 - 11.000min^-1

Nominelt svingningstal: n_0 12.000-22.000 min

Slibeskive: 360^ drejelig

Sikkerhedsklasse: II/回

Stoj-og vibrationsinformationer:

Måleværdien for støj undersøges i overensstemmelse med EN 60745. Elektroværktøjets A-vurderede stojniveau er typisk:

Lydtrykniveau: 78 dB(A)

Lydeffektniveau: 89 dB(A)

Usikkerhed K: 3 dB

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Stoj-og vibrationsinformationer: - 1

Anvend horevaern!

Vægtet acceleration, typisk:

Hand-arm-vibration a_h = 6,735 ~m / s^2

Usikkerhed K = 1,5m / s^2

ADVARSEL! Det i disse anvisninger angivne swingningsniveauu er blevet malt svarende til en i EN 60745 normeret malemetode og kan anvendes tilSAMenligning of apparater.

Svingningsniveauaut skal ændre sig svarende til anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle tilfædle ligge over den værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervurderes hvis det elektriske redskab ævnligt bliver anvendt på en sändan næde.

Obs: For at opnä en nogagtig vurdering af svingningsbelastningen i et bestem arbejdstidsrum er man ochå nodtil at medregne de tidspunkter, hvor apparatet er slukket, ellere ganske vist er taendt, men eigentlig ikke anwendes. Dette kan reducere svingningsbelastningen over hele tidsummet betydeligt.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Vægtet acceleration, typisk: - 1

Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj

ADVARSEL! Alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger skal aleses! Forsommelighed over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige kvæstelser.

ALLE SIKKERHEDSINSTRUKSER OG ANVISINNGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! BEGREBET „ELEKTROVA RKT J" DER ANVENDES

I SIKKERHEDSANVISNINGERNE, RELATERER SIG TIL ELEKTRISKE REDSKABER DER ANVENDES MED LEDNING TIL LYSNETTET OG TIL AKKUMULATORDREVNE ELEKTRISKE REDSKABER (UDEN LEDNING TIL LYSNETTET).

1. Sikkerhed på arbejdstedet

a) Arbejdssområdet skal være ryddeligt og have god belysning. Uorden og ubelyste arbejdssområder kan være ársag til ulykker.
b) Apparatet mä ikke anvendes i eksplosionstruede omgivelser hvor dereforenderig brændbare væsker, luftarterller støvpartikler. Elektriske redskaber danner gnister der kan anteende dampe eller støv.
c) Børn og andre personer skal holds pa afstand när redskabet bliver benyttet. Hvis

man bliver afledt, kan man miste kontrollen over apparatet.

2. Elektrisk sikkerhed

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Elektrisk sikkerhed - 1

Forebyg livsfarlige elektriske stød:

a) Apparatets stik skal passet til stikdansen. Stikket ma ikke ændres på nogen在这方面。Der ma ikke anvendes adapeter-stik sammen med apparatet der har sikkerhedsjording. Uændre de stik og passende stikdæsera ndsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jorde de overflader som f.eks. rør, varmeapparater, komfurer og koleskabe. Der er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet har jordforbindelse.
c) Apparatet skal beskytttes mod regn og vade. Hvis der traenger vand ind i et elektrisk apparat er der foroget risiko for elektrisk stød.

d) Ledningen mä seks benyttes til at bære maskinen i, hænge den op i eller til at trække

stikket ud med. Ledningen skal holdes på afstand varme, olie, skarpe kanter eller dele af apparatet der er i bevægelse. Beskadigede aller forsnoede ledninger forhøjer risikoen for elektrisk stød.

e) Til arbejde med elektriske redskaber under aben himmel, skal der anvendes forlaengerledninger der ogsa er god-kendt til udendors anvendelse. Anvenden af en sadan ledning nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelse, skal der anvendes en fejstrømskontakt. Enaland forringer risikoen for elektrisk stød.

3. Personlig sikkerhed

a) Bevar hele tiden opmærksomheden, pas pa hvad De foretage Dem og gä til værks med det elektriske værktøj med fornuften i behold. Undlad at bruge apparatet his De er træt uller under indflydelse af euforisende stoffer, alkohol uller medikamente. Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Personlig sikkerhed - 1

Ifor Dem personligt sikkerhedsudstyr, og bær altid sikkerhedsbriller. Personligt

sikkerhedsudstyr, som f.eks.stovmaske, skridsik-kert fodj, sikkerhedshjelm eller horevarn, alt after det elektriske redskabs art og ancendelse, nedsætter risikoen for tilskadekomst.

c) Undgå utilisigtet igangsætning. Der skal drages omsorg for at det elektriske redskab er slæt fra før det bliver forbundet med elektricitetsforsyningen,ningar det tages op eller bliver baret.

Hvis man har en finger på afbryderen eller apparatet er slæt til medens det bliver baret, kan dette have ulykker til følege.

d) Indstillingsredskaber eller skruenogler skal fjernes for apparatet bliver startet.

Et stykke vaerktoj ell er en nogle der sidder i en

bevagelig del af apparatet, kan afstedkomme kvaestelser.

e) Undgå at indtage anormal kropshold- ning. De skal sorge for at De star sikkert og hele tiden er i balance. Pä den på de kan apparatet bedre kontrolleres i uventede situationer.
f) Ifør Dem egnet beklaedning. Den ma ikke vind, og smykker skal lægges væk. Hår, beklaedningsdele og handsker skal holdes borte fra bevægelidele. Hvis De har langt帽子, brø De bruge et harnet. Løst siddende beklaedning, smykker erlerhår kan blive grebet af dele der bevæger sig.
g) Hvis der monteres opsugnings- og opfangsanotherninger, skal disse vare sluttet til og anvendes korrekt. Anvendelse af den slags anordninger nedsætter fremomenterne som følg af støv.

4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber

a) Undgå at overbelaste apparatet. Anvend det elektriske redskab der er bestemt til Deres arbeje. Med det passende elektriske værktj er det bedre og mere sikkert at arbeje i det angivne effektområde.
b) Tag/DDek Elektriske redskaber i brug hvor kontakten er defekt. Et elektrisk apparat der/DDke kan tændes ell slukkes, er farligt og skal repareres.
c) Stikket skal vare trukket ud af stikdalen for der foretages indstlinger pa apparatet, skiftes tilbehorsdele er ter apparatet lægges væk. Disse sikker-hedstiltag forbinderu utilsigtet igangsæting af apparatet.
d) Elektriske redskaber der icke er i brug, skal opbevares uden for boRs rakevidde. Lad icke personer benyttet apparatet hvis de icke er fortrolig med det ell erke har lst disse anvisninger. Elektrisk værktj er farligt hvis det benyttes af uerfarne personer.

e) Apparatet skal behandles med omhu. Det skal kontrolleres om bevægelige dele af apparatet fungerer feilfrit og seks er fastklemt, om noget dele er knækket eller beskadiget sa apparatets Funktion er forstyrret. Beskadige dele skal repareres før apparatet tages i brug. Mange uheld skyldes därlicht vedligeholdte elektriske apparater.
f) Redskabet, tilbehør, udskiftelige dele osv. skal anwendes i overensstemmelse medppe disse anvisninger og sādan som det er foreskrevet for denne særlige type apparat. Her skal der ogsa tages hensyn til arbeidsbetingelserne og den opgave der skal udfores. Anvendelse af elektriske redskaber til andre formål end de angivne kan fore til farlige situationer.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber - 1

Sikkerhedsinstrukser for dette apparat

Emnet skal sikres. Der skal anvendes spaendeanordninger/skruetvinge til at holde emnet fast. Pdenmade er det mere sikkert end med Deres hand.
Stot aldrig med hænderne ved sider af uller foran apparatet og den flade De bearbejder idet der er fare for tilskadekomst hvis De elll apparatet skrider ud.
I faretilfaelde skal stikket straks trækkes ud of stikdaseen.
Ledningen skal altid fores bagud og bort fra maskinen.
■ BRANDFARE FRA FLYVENDE GNISTER!

Hvis De slider metal, opstär der gnister. Vær derfor opmaerkoms at der ikke er fare for nogen personer, og at der ikke befinder sig nogen brændbare materialer iærheden af arbejdssom-radet.

ADVARSEL! GIFTIGDAMPE!

De skadelige/giftige stovarter der opstar under slibearbejdet, udgør en sundhedstrussel for den betjenende person aller personer der opholder sig nærheden.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Sikkerhedsinstrukser for dette apparat - 1

Ifor Dem sikkerhedsbriller og andedraetsvær!

Ved laengerevarende bearbejdning af tae, og især his der er tale om materialer hvor der opstar sundhedfarlig stov, skal apparatet slutes til en egnet ekstern stvsugningsanordning.
Under arbejdet med syntetisk materiale, farver, lak osv. skal der sorges for tilstraekelig ulduftning.
Materialer aller flader der skal bearbejdes, ma ikke vædes med oplosningsmiddelholdige væsker.
Bearbejd ikke fugte materialer eller fugtige flader.
Undgå slimning af blyholdige farver og andre sundhedsskadelige materialer.
Asbestholdigt materiale mä ikke bearbjedes. Asbest gæelder som kraeffremkaldende.
Undgå berøring med slibeskiven när den er i bevægelsen.
Anvend kun apparatet med anbragt slideblad.
Anvend aldrig maskinen i strid med formalet og kun med originaldele/-tilbehør. Anvendelse af andre dele end dem der er anbefalet i brugsvejledningen aller af andet tilbehør kan udgøre risiko for at Dekommen til skade.
Den slukkede maskine skal standseHLT,For De Iaegger den fra Dem.
Apparatet skal altid vare rent, tort og frit for olie og smreimidler.

  • Erd det hele forstået?
    När De har sat Dem ind i bemærkninger, Funktioner og handteringen af Deres maskine, kan arbejdet begynde. Arbejdet udefores sikrest under iattagelse af alle angivelser og henvisninger fra fremstilleren.

Ibrugtagning

FORSIGTIG! Apparatet skal vare slaet fra narn De sætter strøm til det.

Bemærk: Deltasliberen skal vare sat i gang før kontakt med materialet. Først da ma det anbringes pa emnet.

Igangsætning af maskinen:

Hovedafbryderen [1] skydes fremad til position _u^

Standsninq af maskinen:

Hovedafbryderen 1 skydes bagud til position ^ 0^

Indstilling of svingningstal:

Det ønskete svingningstal indstilles med indstellingshjulet for svingningstallet 2 alt after Deres behov. Indstillingen kan ogsa ændres under arbejdssprocesen. Det optimale svingningstal for Deres formal finder De bedst ved et praktisk forsog. Indstilling 1 = laveste svingningstal/ Indstilling max. = hjoeste svingningstal

Stovopsugning

ADVARSEL! BRANDFAIRE! Arbeje med elektriske apparater der har en støvopfangsboks erker kan forbinds over en støvsugningsanordning med støvsugeren, frembyder brandfare! Under uheldige betingelser, f.eks. flyvende gnister ved silbingn af metal aller metalrester i trae, kan træstov i støvposen (eller i støvsugerposen) gä i selvantaendelse. Dette er specielt en risiko hvis træstovet er blandet op med med lakrester aller andre kemiske stoffer og slideemnet after længevaraende arbeje der stærkt ophedet. Derfor skal man for enhver pris undgå overophedning af silbegodset og apparatet. Støvboksen aller -posen i støvsugeren skal derfor altid tommas ved pauser i arbejdet.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Stovopsugning - 1

Ifor Dem et andedraetsværn!

ADVARSEL! Før der gennemfores arbeje de paskinen, skal stikket vare trukket ud af stiksåden.

- Adapter til ekstern sugning (med reduktionststykke)

Tilslutting:

Adpateren til ekstern sugning 7 sættes i opsugningsstudsen 4. Bemærk føringsrillerne på maskine og adapter. Opsugningsstudendrejes sa den læsir sig fast.
Omdvendigt anwendedes redukctionstykket 8, der skydes ind i adapteren 7.
Slangen til en tilladt stovsugeranordning (f.eks. en værkstedssstvuger) saettes pa adaptereten til ekstern opsugning [7] hhv. reduktionsstykket [8].

Aftagning:

Slagen til støvsugeranordningen trækkes of adapteren til ekstern opsugning 7.
Adapteren til ekstern opsugning 7 traekkes af, evt. sammen med reduktionsstykket 8.

Anbringelse/aftagning afslibeskive

ADVARSEL! Fcr der udfores nogen opga- ver på maskinen, skal stikket vare trukket ud af stikkontakten.

Anbringelse:

  • S林业bladet anbringes med vekrobebæstelsepå slibleskiven 6.

Fjernelse:

  • Slibebladet trækkes ganske let of nibeskiven [6] (se illustration B).

- Drejning af slidebladet i 60^ -intervaller

ADVARSEL! Før der udefores nogen opgaver på maskinen, skal stikket vaere trukket ud af stikkontakten.

Man drejer landslide [6] på daltasliberen i 60^ -intervaller sa det lukker sig fast i den ønskede stilling (se illustration C).

Afslibning og overflade:

Deltasliberens form gør det muligt at splice selv på vanskeligt tilgengelige steder, hjørner og kanter (se illustration D).

Afslibningseffekten og overfladens kvalitet afgres af kornstørrelsen på slibebladet og det indstillede svningningstal.

Til behandling of forskellige materialer bør man sorge for at der anvendes passende slideblade med forskellig kornstørre, og at svingnings-tallet ligeledes tilpasses til materialet.

Råd og vink til arbejdet

  • Maskinen skal vare i gang nár den fores ned på emnet.
    Der kal arbejdes med et ringe tryk pa maskinen.
    Man arbejder bedst med ensartet fremadbe-vaegelse og -tryk.
  • Slidebladene bør udveksles i rette tid.
    Brug aldrig det samme slideblad til forskellige materialer (f.eks.trae og derefter metal).Gode resultater opn ar man kun med feilfrie slideblade.
  • Slibebladet bør af og til rengøres med en støvsuger.

- Pasning og rengøring

ADVARSEL! Før der udeforens nogen opgaver pa maskinen, skal stikket vaere trukket ud af stikkontakten.

Deltasliberen er pasningsfri.

  • Maskinen bør rengøres jævnligt, umidelbart after afslutningen på arbejdet.
    Til rengöring af huset mä der kun bruges et tört stykke stof.
  • Slibestov fjernes med en pensel.
    Brug aldrig skarpe genstande, benzin, oplosningsmidler erller rengoringsmidler der angriber syntetisk materiale. Undgå at derkommen væske ind i maskinen.
    Ventilationsåbningerne 5 skal altid holdes frie.

Service

ADVARSEL! Deres apparater maku kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reservedele. Padenmade er der garantior at maskinenssikkerhed bibeholdes.
ADVARSEL Udskifting af stik eller ledning skal udfores af fremstilleren eller dennes kundetjeneste. Dermed er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes.

- Garanti

På donne donkraft fär du 3 ärs garantī fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen Telefonisk. På donne��e kan gratis indsendelse af varen garanteres.

Garantiydselen gelder kun for materiale-ller fabrikationsfejl, men icke for transportskader, sliddele ell skader på skrobelige dele som f.eks. kontakter ell batterier. Produktet er kun beregnet til privat og icke til erhvervsmaessigt drug.

Ved misbrug og uhensigtsmaessig behandling, anvendelse af vold og ved indgrep, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophorer garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes jegke ved这部分 garanti.

Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gæelder ogå for udskifte de og reparere dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved kɒb, skal straks anmeldes after udpakning og senest to dage after kɒbsdatoen. När garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.

DK Kompernass Service Danmark

Tel.: +45 4975 8454

Fax: +45 4975 8453

e-mail: support.dk@kompernass.com

Bortskaffelse

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Bortskaffelse - 1

Emballagen bestar af mljovenlige materialer og kan smides ud pa de lokale genbrugsstationer.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Bortskaffelse - 2

Elektriske apparater hører\ ikke til i husholdningsaffaldet!

I henhold til Europaeisk direktiv 2002/96/EC om udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind-samles saerskilt og brings til miljenlig genindvinding.

Mulighederne for atkommen af med et udjent apparat kan De fà at vide hos de lokale myndigheder.

Konformitetserklæring/Fremstiller C€

Vi, Komperna GmbH, answer for dokumenter: Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, erklær hermed, at dette produitstemmer overens med de falgende normer, normative dokumenter og EF-retningslinjer:

Maskindirektiv (2006/42/EC)

EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EC)

Elettromagnetisk fordragelighed (2004/108/EC)

Anvendte harmoniserede standarder

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-4/A11:2007

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3/A2:2005

EN 62233:2008

Type / Apparatabetegnelse:

Deltasliber PDS 290 A1

Date of manufacture (DOM): 02-2010
Seriennummer: IAN 46174

Bochum, 28.02.2010

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Anvendte harmoniserede standarder - 1

Hans Kompernaβ

  • Direktør -

Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholds.

Einleitung

Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 38
Ausstattung.. 38
Lieferumfang .Seite 38
Technische Daten.. 39

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

  1. Arbeitsplatz-Sicherheit.. .Seite 39
  2. Elektrische Sicherheit .Seite 39
  3. Sicherheit von Personen..
  4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  5. 41
    Gerätespezifische Sicherheitschinweise für Dreieckschleifer .Seite 41
    Allesverstanden? .Seite 42

Inbetriebnahme

Staubabsaugung .Seite 42
Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . .. . . ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ? .. ? .... ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ; - ? ; - ; - ; - ; - ; - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Schleifblatt anbringen/abziehen. 43
Schleifplatte in 60^ Schritten drehen .Seite 43
Arbeitshinweise.

Wartung und Reinigung .Seite 43

Service .Seite 43
Garantie .Seite 44
Entsorgung .Seite 44
Konformitätserklung / Hersteller. .Seite 45

In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lessen!Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem-/Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandchuhe.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!Lebensgefahr!Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Explosionsgefahr!Nur zur Verwendung in Innenräumen!
V~Volt (Wechselspannung)Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker!
WWatt (Wirkleistung)Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Deltaschleifer PDS 290 A1

- Einleitung

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Einleitung - 1

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den

richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

- Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer zugängliche Stellen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus

bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schaden übernehmen wir keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Ausstattung

EIN-/AUS-Schalter
Stellrad Schwingzahlvorwahl
3 Netzleitung
4 Absaugstutzen
5 Luftrungsöffnungen
6 Schleifplatte (360° drehbar)
7 Adapter zur Fremdabsaugung
Reduzierstuck

- Lieferumfang

1 Deltaschleifer PDS 290 A1
1 Schleifblatt
1 Adapter zur Fremdabsaugung
1 Reduzierstück
1 Bedienungsanleitung

- Technische Daten

Nennaufnahme: 290W

Nennspannung: 230V 50Hz

Nenndrehzahl: n_06.000 - 11.000^-1

Nennschwingzahl: n_0 12.000-22.000 min

Schleifplatte: 360° drehbar

Schutzklasse: II/回

Gerausch- und Vibrationsinformationen:

Messwert für Geräusch ermittelt entspruchend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel: 78 dB(A)

Schalleistungspegel: 89 dB(A)

Unsicherheit K: 3 dB

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Gerausch- und Vibrationsinformationen: - 1

Gehorschutz fragen!

Bewertete Beschleunigung, typischerweise:

Hand-/Armvibration _h = 6,735m / s^2

Unsicherheit K = 1.5 m/s^2

A WARNUNG! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gesessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fälle über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.

Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitaumes sollenen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgeschaltet ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitaum deutlich reduzieren.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Bewertete Beschleunigung, typischerweise: - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

A WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Auf.
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VERWENDET E BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG" BEZIEHT
SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF AKKUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (OHNE NETZKABEL).

1. Arbeitsplatz-Sicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung und unbeleuchte Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.

b)

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Arbeitsplatz-Sicherheit - 1

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in

der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c)

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Arbeitsplatz-Sicherheit - 2

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs

fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Elektrische Sicherheit - 1

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.

EsbestehteinerhöhtesRisiko durchelektrischen Schlag, wennIhrKörpergeerdetist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von

Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: - 1

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu

hängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz

eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Sicherheit von Personen - 1

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen personal-

licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder-Tragen. Wenn Sie beim

Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfälle führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden

Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs - 1

Gerätespezifische Sicherheitschinweise für Deltaschleifer

Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit Sicherer gehalten, als mit ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände darüber vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Flüche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Fuhren Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.

■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!

Wenn Sie Metalle schleifen, entstehen Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.

A WARNING! GIFTIGE DÄMPFE!

Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen/giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgeführung für die Bedienperson oder in der Höhe befindliche Personen dar.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - A WARNING! GIFTIGE DÄMPFE! - 1

Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!

Schlieben Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefahr-dende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüfung.
Tränken Sie Materialien oder zubearbeitende Flächen nicht mit Lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Bearbeitensiekeine angefeuchtetenMaterialien oder feuchte Flachen.
- Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien.
Asbesthaltiges Materialarf nichtbearbeitert werden.Asbest gilt alskrebserlegend.

Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden Schleifblatt.
Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachten Schleifblatt.
- Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Stillstand kommt, bevor Sie es ablegen.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.

Allesverstanden?

  • Wenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.

Inbetriebnahme

VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Anschlieben an die Stromversorgung ausgeschaltet ist.

Hinweis: Schalten Sie den Deltaschleifer immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst dann auf das Werkstück.

Geräeinschalten:

Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 nach vorne, Position ^

Gerä ausschalten:

Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 nach hinten, Position ^ 0^

Schwingzahl vorwahlen:

Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahr 2 je nach Bedarf vorwahlen. Die Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern. Die für ihre

Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch einen praktischen Test.

Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl / Einstellung max. = höchste Schwingzahl

Staubabsaugung

4WARNUNG! BRANDGEFAHR! Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden konnen, besteht Brandgefahr! Unter umgrenstigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermisch ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heißt ist. Vermeiden Sie des halb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Staubabsaugung - 1

Tragen Sie eine Staubschutzmaske!

A WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

- Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück)

AnschlieBen:

  • Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung 7 in den Absaugstutzen 4. Beachten Sie dazu die Führungsbilfen am Gerät und am Adapter. Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen.
    Verwenden Sie falls nötig das Reduzierstück 8, indem Sie es in den Adapter 7 schieben.
    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstattstaubsaugers) auf den Adapter zur Fremdabsaugung 7 bzw. das Reduzierstück 8.

Entnehmen:

Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrichtung vom Adapter zur Fremdabsaugung ab.
Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ggf. mit dem Reduzierstück ab.

Schleifblatt anbringen/abziehen

WARNING! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Anbringen:

Sie konnen das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte 6 anbringen.

Abziehen:

Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte ab (siehe Abb. B).

Schleifplatte in 60^ Schritten drehen

A WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Drehen Sie die Schleifplatte [6] des Delta-schleifers in 60^ Schritten, bis sie in der gewünschten Position einrastet (siehe Abb. C).

Abtrag und Oberfläche:

Die Form des Deltaschleifers ermöglicht Ihnen das Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen, Ecken und Kanten (siehe Abb. D).

Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Kornstärke des Schleifblattes und der eingestalten Schwingzahl bestimmt.

Beachten Sieitte,dassSiezur Bearbeitung derverschiedenMaterialienentsprechende SchleifblättermitunderschiedlicherKörnung einsetzenund dieSchwingzahlebenfalls dem Materialanpassen.

- Arbeitshinweise

Fuhren Sie das Geräteingeschaltet an das Werkstück.
Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.
Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt entsprechliche Materialien (z.B. Holz und anschließend Metall).

Nur mit einwandfrei Schleifblättern erreichen Sie gute Schleifleistungen.

Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger.

Wartung und Reinigung

A WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Der Deltaschleifer ist wartungsfrei.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt nach Abschluss der Arbeit.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.
- Verwendten Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Halten Sie die Luftungsöffnungen [5] immer frei.

Service

A WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A WARNING! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem

Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

- Garantie

Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz

ggf. abweichende Preis aus den

Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

AT

Kompernaß Service Österreich

Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)

e-mail: support.at@kompernass.com

CH

Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807)

CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

- Entsorgung

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umwelt-. freundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - - Entsorgung - 2

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Konformitätserklarung/ Hersteller C€

Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit dass这点 Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006/42/EC)

EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)

angewandte harmonisierte Normen

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-4/A11:2007

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3/A2:2005

EN 62233:2008

Typ/Gerätebezeichnung:

Parkside Deltaschleifer PDS 290 A1

Herstellungsjahr: 02-2010

Seriennummer:IAN46174

Bochum, 28.02.2010

PARKSIDE KH 3051 DELTA SANDER - Konformitätserklarung/ Hersteller C€ - 1

Hans Kompernaβ

  • Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

IAN 46174

KOMPERNASS GMBH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

© by ORFGEN Marketing

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : KH 3051 DELTA SANDER

Catégorie : Ponceuse