OMRON ZFV-C - Capteurs de proximité

ZFV-C - Capteurs de proximité OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZFV-C OMRON au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON ZFV-C - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Capteur de proximité inductif
Caractéristiques techniques principales Capteur de type ZFV-C, technologie inductive, détection sans contact
Alimentation électrique 24 VCC
Dimensions approximatives Varie selon le modèle, généralement compact
Poids Léger, adapté pour une installation facile
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de contrôle et automates
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 24 VCC
Puissance Consommation faible, optimisée pour une utilisation prolongée
Fonctions principales Détection de présence, contrôle de position, automatisation
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier recommandé, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les courts-circuits
Informations générales Idéal pour des applications industrielles, facile à installer et à configurer

FOIRE AUX QUESTIONS - ZFV-C OMRON

Comment connecter le OMRON ZFV-C à mon système ?
Pour connecter le OMRON ZFV-C, suivez les instructions dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et que l'alimentation est fournie.
Que faire si le OMRON ZFV-C ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment calibrer le OMRON ZFV-C ?
Pour calibrer l'appareil, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques de calibration. Assurez-vous d'utiliser des références appropriées lors de la calibration.
Que faire si je reçois un message d'erreur sur le OMRON ZFV-C ?
Référez-vous au manuel d'utilisateur pour la liste des messages d'erreur et leurs significations. Suivez les recommandations pour résoudre le problème.
Comment entretenir le OMRON ZFV-C ?
Pour entretenir le OMRON ZFV-C, nettoyez régulièrement les capteurs et vérifiez les connexions. Assurez-vous que le logiciel est à jour en consultant le site officiel d'OMRON.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le OMRON ZFV-C ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre fournisseur OMRON local ou sur le site officiel d'OMRON.
Le OMRON ZFV-C est-il compatible avec d'autres systèmes ?
Le OMRON ZFV-C est compatible avec divers systèmes. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur pour les spécifications de compatibilité.
Comment mettre à jour le logiciel du OMRON ZFV-C ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site web d'OMRON, téléchargez la dernière version du logiciel et suivez les instructions fournies.

Questions des utilisateurs sur ZFV-C OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteurs de proximité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZFV-C - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZFV-C de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI ZFV-C OMRON

Capteur intelligent avec caméras CCD couleur ultrarapides

Serie ZFV-C

Manuel d'utilisation

OMRON ZFV-C - Manuel d'utilisation - 1

Le présent manuel fournit des informations concernant les fonctions, les performances et les modes de fonctionnement nécessaires pour utiliser le capteur.

Respectez impérativement les consignes suivantes lors de l'utilisation du :

  • Le doit être commandé par un personnel disposant de connaissances suffisantes en électrotechnique.
  • Pour garantir un fonctionnement correct, lisez ce manuel attentivement pour approfondir vos connaissances sur le produit.
  • Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr de sorte à pouvoir le consulter à tout moment.

CONSIDERATIONS SUR L'APPLICATION (à lire)

SECTION 1

CARACTÉRISTIQUES

SECTION 2

INSTALLATION ET CONNEXION

SECTION 3

FONCTIONS ET OPÉRATIONS

SECTION 4

RÉGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION

SECTION 5

RÉGLAGE DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

SECTION 6

ANNEXE

SECTION 7

APPLICATION ET PARAMÉTRAGE

Manuel de l'utilisateur

Capteur intelligent

avec caméras CCD couleur ultrarapides

Série ZFV-C

Lire et comprendre ce document

Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.

Garantie

OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifique) à partir de la date de vente par OMRON.

OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRÉSENTATION, DE MANIÈRE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, L'ADÉQUATION OU LA CONFORMITÉ DES PRODUITS À DES UTILISATIONS PARTICULIÈRES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QU'IL A SEUL DÉTERMINÉ LA CONFORMITÉ DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSÉES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.

Restrictions de responsabilité

OMRON NE POURRA ÊTRE DÉCLARÉ RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIÉS AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITÉ STRICTE.

En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourrait être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.

EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA RÉPARATION OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION LIÉE AUX PRODUITS SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ CORRECTEMENT UTILISÉS, STOCKÉS, INSTALLÉS, ENTRETENUS ET N'ONT PAS ÉTÉ SUJETS À UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE RÉPARATION INAPPROPRIÉE.

Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe de protection.

OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation du produit par le client.

OMRON fournit, à la demande du client, des documents pertinents de certification par une tierce partie identifiant les valeurs nominales et restrictions d'usage des produits. Cette information en elle-même ne suffit pas à définir de manière complète l'adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations.

Voici quelques exemples d'applications auxquelles une attention particulière doit être portée. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n'implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :

  • Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
  • Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines à usage médical, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
  • Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un danger pour les personnes ou les biens.

Veuillez lire et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits.

NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRÉSENTANT DES RISQUES SÉRIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE A ÉTÉ CONÇU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRÉS ET INSTALLÉS POUR L'USAGE PRÉVU DANS L'ÉQUIPEMENT OU LE SYSTÈME COMPLET.

Données de performance

Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont soumises à la garantie OMRON et aux restrictions de responsabilité.

Modification des spécifications

Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motifs d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons.

Nous avons l'habitude de modifier les références de modèle lorsque les valeurs nominales ou les caractéristiques sont modifiées ou lorsque des modifications importantes de conception sont effectuées. Cependant, il est possible que le produit soit modifié sans préavis. En cas de doute, des références de modèles spéciales sont attribuées pour les spécifications clés pour votre application sur demande. Contactez notre revendeur OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.

Dimensions et poids

Les dimensions et poids sont fournis à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.

Erreurs et omissions

Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.

OMRON ne peut être tenu responsable de la programmation d'un produit effectuée par un utilisateur ou des conséquences qui en découlent.

Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins commerciales ou marketing.

Ce document est protégé par copyright et ne doit être utilisé que conjointement au produit. Veuillez nous avertir de votre intention de copier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit et à quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à un tiers, faites-le dans son intégralité.

Signification des avertissements

Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent manuel.

OMRON ZFV-C - Signification des avertissements - 1

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures de plus ou moins faible gravité ou la mort dans des cas extrêmes. Il peut également s'ensuivre des dégâts matériels importants.

Signification des symboles d'alerte

Les symboles d'alerte suivants sont utilisés dans le présent manuel.

OMRON ZFV-C - Signification des symboles d'alerte - 1

Signale les interdictions générales pour lesquelles il n'existe aucun symbole spécifique.

OMRON ZFV-C - Signification des symboles d'alerte - 2

Indique un risque de rayonnement laser.

Instructions d'alertes dans ce manuel

Les instructions associées aux alertes suivantes s'appliquent aux produits couverts dans le présent manuel. Chaque instruction apparaît également aux emplacements appropriés dans le manuel pour attirer votre attention.

OMRON ZFV-C - Instructions d'alertes dans ce manuel - 1

AVERTISSEMENT

Ce produit n'est pas conçu ni classé comme un produit garantissant la sécurité des personnes.

Ne l'utilisez pas à cet effet.

OMRON ZFV-C - Instructions d'alertes dans ce manuel - 2

Le ZFV-SC50 émet un rayonnement lumineux représentant des risques pour les yeux. Ne regardez pas directement la lumière émise par la tête de détection. En cas d'utilisation d'un objectif réfléchissant, veillez à ce que la lumière réfléchie n'entre pas en contact avec les yeux.

OMRON ZFV-C - Instructions d'alertes dans ce manuel - 3

Précautions pour une utilisation sûre

Veuillez respecter les précautions suivantes pour une utilisation en toute sécurité des produits.

Environnement d'installation

  • N'utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d'être exposé à des gaz inflammables ou explosifs.
  • Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
  • Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n'installez pas le produit à proximité d'appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
  • Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.

Alimentation et câblage

  • La tension d'alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c. +10 %, -15 %).
  • La connexion inversée de l'alimentation n'est pas autorisée.
  • Les sorties à collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
  • Utilisez l'alimentation dans la plage nominale.
  • Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez dans un même conduit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

Divers

  • N'essayez pas de démonter, de réparer, de modifier, de mettre sous pression ou de brûler le produit.
  • Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
  • Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur OMRON.

Précautions pour une utilisation correcte

Veuillez observer les précautions suivantes pour éviter les pannes, les dysfonctionnements et les effets indésirables sur les performances du produit.

Lieu d'installation

N'installez pas le produit dans les endroits soumis aux conditions suivantes :

  • Température ambiante en dehors de la plage nominale.
  • Variations rapides de la température (provoquant de la condensation)
  • Humidité relative en dehors de l'intervalle 35 % - 85 %.
  • Présence de gaz corrosifs ou inflammables
  • Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
  • Vibrations ou chocs directs
  • Réflexion d'une lumière intense (autres faisceaux laser ou machines de soudage à l'arc). Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs. Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques.
  • Champ magnétique ou électrique important

Alimentation et câblage

  • Utilisez une source d'alimentation c.c. intégrant une protection (circuit de tension ultra-faible) pour éviter les surtensions.
  • Si vous utilisez un régulateur à découpage disponible dans le commerce, raccordez la borne de terre à la masse.
  • Si des surintensités sont générées dans les lignes électriques, raccordez des parasurtenseurs adaptés à l'environnement d'exploitation.
  • Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation est correcte, qu'il n'existe aucune connexion incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est approprié. Un câblage incorrect peut entraîner une panne du produit.
  • Avant de connecter ou de déconnecter la tête de détection, assurez-vous que le capteur intelligent est hors tension. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est sous tension.
  • Utilisez la rallonge ZFV-XC_B(R)V2 (vendue séparément) pour prolonger le cordon entre la tête de détection et l'amplificateur. Il est possible de relier deux cordons ZFV-XC_B(R)V2 afin d'augmenter la longueur du cordon. En outre, utilisez une rallonge de type câble robot (ZFV-XC_BRV2) dans les endroits où le cordon est courbé afin d'éviter de l'endommager.
  • Utilisez uniquement les combinaisons de têtes de détection et de contrôleurs de capteur spécifiées dans ce manuel.
  • Ne coupez pas l'alimentation dans les cas suivants.
  • - Au cours de l'apprentissage à l'aide du signal parallèle.

Ne coupez pas l'alimentation avant que le signal ENABLE ne soit passé à ON. À défaut, vous risquez de réinitialiser les données de la banque.

  • L'afficheur LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie haute précision. Il peut toutefois désigner une quantité infime de pixels défectueux en raison de la structure de l'afficheur. Il ne s'agit pas d'une panne de l'afficheur.

Orientation lors de l'installation de l'amplificateur

Pour améliorer le rayonnement thermique, installez toujours le contrôleur de capteur en respectant l'orientation ci-dessous.

Correct

OMRON ZFV-C - Correct - 1

N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants.

OMRON ZFV-C - Correct - 2

OMRON ZFV-C - Correct - 3

Maintenance et inspection

  • N'utilisez pas de diluants, d'alcool, de benzène, d'acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête de détection ou l'amplificateur.
  • Si de grosses particules de poussière adhèrent au filtre avant de la tête de détection, éliminez-les à l'aide d'une soufflette (employée pour nettoyer les objectifs d'appareils photo). Ne soufflez pas sur la poussière.
  • Pour retirer les particules plus petites, passez un chiffon doux sans appuyer. Ne frottez pas trop fort pour éliminer les particules. Des rayures sur le filtre peuvent entraîner des erreurs.
  • Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur OMRON.

Film de ventilation

  • N'enlevez pas et ne perc avec un objet pointu. Les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.
  • Ne bloqu . De la condensation pourrait apparaître.

Connecteur d'éclairage en option

Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurez-vous que le connecteur est recouvert du capuchon. À défaut, les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.

OMRON ZFV-C - Connecteur d'éclairage en option - 1

Explication supplémentaire

Les informations utiles concernant le fonctionnement et les pages de référence sont introduites par des symboles.

OMRON ZFV-C - Explication supplémentaire - 1

CHECK!

OMRON ZFV-C - Explication supplémentaire - 2

OMRON ZFV-C - Explication supplémentaire - 3

Cette page a été créée pour les explications et n'existe pas.

Signification des symboles

Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont placés entre crochets [ ].

Aides visuelles

OMRON ZFV-C - Aides visuelles - 1

CHECK!

Signalez les points importants pour assurer un fonctionnement correct du produit (mesures de précaution, procédures d'application, etc.).

OMRON ZFV-C - Aides visuelles - 2

Indique les numéros de pages contenant des informations connexes.

OMRON ZFV-C - Aides visuelles - 3

Indique des informations utiles pour l'utilisation.

EXP MENU

Indique les fonctions pouvant être définies uniquement après être passé du menu SETUP au menu EXP.

Table des matières

Signification des avertissements 5

Signification des avertissements

Instructions d'alerte dans ce manuel 5

Précautions pour une utilisation sure 6

Précautions pour une utilisation correcte 7

Remarque de l'éditeur 9

Format des pages 9

TABLE DES MATIÈRES 11

Hiérarchie des menus 16

Section 1 Caractéristiques

Configuration système 21

Nomenclature et fonction des éléments 24

Mode de fonctionnement 27

Déroulement des réglages

Section 2 Installation et connexion

Installation de l'Amplificateur 32

Montage en groupe 36

Tête de détection 45

Apposition des étiquettes d'avertissement LED 45

Installation de l'élément de fixation 46

Installation de la tête de détection 47

Connexion de la tête de détection

Section 3 - FONCTIONS ET OPÉRATIONS

Section 4 53

Changement du contenu de l'affichage 54

Caractères affichés à l'écran LCD et signification 55

Fonctions des touches en mode RUN 57

Changement de banque

Section 5 RÉGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION 59

Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil

Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches 60

Processus d'apprentissage 61

Inspection par forme (PATTERN) 62

Procédure de réglage de base 63

Menu CUSTOM 64

Inspection par taille (zone) 66

Procédure de réglage de base 68

Menu CUSTOM 69

Inspection par couleur (HUE) 70

Procédure de réglage de base 70

Inspection par largeur (WIDTH) 71

Procédure de réglage de base 72

Menu CUSTOM 73

Inspection par position (POSITION) 75

Procédure de réglage de base 75

Menu CUSTOM 76

Inspection par nombre (COUNT) 78

Procédure de réglage de base 78

Menu CUSTOM 79

Inspection par luminosité (BRIGHT) 81

Procédure de réglage de base 81

Menu CUSTOM 82

Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) 84

Procédure de réglage de base 85

Menu CUSTOM 87

Section 6 RÉGLAGE DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 91

Réglage des conditions d'acquisition d'images 92

Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse d'obturation 92

Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) 93

Augmentation de la sensibilité de la tête de détection 93

Réglage des conditions liées aux banques 94

Copie de banques

Effacement de banques 95

Réglage de la méthode de changement de banque 95

Configuration de l'environnement du système 96

Modification de la vitesse de mesure 96

Sélection de la temporisation de mesure 97

Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe 97

Réglage de l'affichage de l'écran 97

Activation/Désactivation du mode Eco 98

Modification de la temporisation de capture d'image à l'écran d'apprentissage

Correction de la balance des blancs 100

configuration 100

Initialisation des données de mesure 101

Changement de langue 101

Contrôle de la version 101

Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C 102

Connexion USB 102

Connexion RS-232C 103

Restriction des fonctions (verrouillage) 104

Réglage de la fonction de verrouillage 105

Activation/Désactivation

Fonction de verrouillage lors du montage en groupe 106

Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT 107

Sélection des conditions ON 107

Sortie à une impulsion 107

Réglage du début de temporisation ON 108

Réglage du début de temporisation OFF 109

Réglage pour des amplificateurs montés en groupe 110

Détermination de l'amplificateur pour entrer le déclencheur 111

Définition de la présence de la tête de détection 111

Définition du contenu de la sortie 111

Règles de montage en groupe 112

Acheminement des données 113

Procédure d'apprentissage en cas de montage en groupe 114

Intégration de la sortie d'évaluation 115

Restrictions en cas de montage en groupe d'amplificateurs

Section 7 ANNEXE 117

Dépannage 118

Questions et réponses

Tête de détection 121

Amplificateur 126

Adaptateurs sur panneau 128

Unité de liaison d'amplificateur 129

Rallonge 130

Câble RS-232C 131

Unité d'éclairage (option) 132

Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un équipement laser pour les périphériques à DEL 135

Exigences des réglementations et des normes 136

es fabricants 137

Résumé des exigences pour l'utilisateur 138

Définitions de classification laser 139

Mise à jour du firmware 140

Processus de mise à jour du firmware 140

Informations sur les versions de mise à niveau 145

Index 146

Section 8 APPLICATION ET PARAMÉTRAGE 149

Contrôle de la présence de composants électroniques (forme) 151

Détection de divers modèles de logos (zone) 152

Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) 156

Explication des fonctions liées aux couleurs 158

Fonction de sélection des couleurs

Numéro d'indication de la teinte 159

Historique des révisions 160

Hiérarchie des menus

Les éléments affichés dans le menu EXP ne s'affichent que si le menu EXP est sélectionné.

OMRON ZFV-C - Hiérarchie des menus - 1

OMRON ZFV-C - Hiérarchie des menus - 2

(1) S'affiche lors de la sélection de [ITEM] - [AREA] ou de [ITEM] - [WIDTH], [POSITION] ou [COUNT], puis de [CUSTOM] - [COL MODE] - [PICKCOL]. (2) S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON]. (3) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [PICKCOL]. (4) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [FILTER]. (5) Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté. (6) La valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000. (7) S'affiche lors de la sélection de [SPEED] - [FAST] ou [MAX].

(^*8) Ce menu s'affiche uniquement quand des amplificateurs sont montés en groupe.

Section 1 Caractéristiques

CARACTÉRISTIQUES 20 Configuration système 21 Nomenclature et fonction des éléments 24 Mode de fonctionnement 27 Déroulement des réglages 28

Caractéristiques

Le capteur ZFV-C reconnaît les objets d'après leur "surface". Avec la migration d'un capteur monochrome conventionnel vers ce capteur couleur, vous n'élargissez pas que le choix des applications mais vous augmentez aussi la stabilité de mesure.

Le ZFV-C utilise également un capteur CCD de 250 000 pixels, équivalent aux capteurs de vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents objets rapidement et avec précision, ce qui était jusqu'à présent effectué par un être humain.

Exemple : Inspection de logos

OMRON ZFV-C - Caractéristiques - 1

OMRON ZFV-C - Caractéristiques - 2

OMRON ZFV-C - Caractéristiques - 3

OMRON ZFV-C - Caractéristiques - 4

Titre à corriger : Télé de détention

Détecte les produits sous forme d'images.

  • Type champ de vision étroit (5 à 9 mm) ZFV-SC10
  • Type champ de vision standard (10 à 50 mm) ZFV-SC50/SC50W
  • Type champ de vision large (50 à 90 mm) ZFV-SC90/SC90W
  • Type champ de vision très large (90 à 150 mm) ZFV-SC150/SC150W

OMRON ZFV-C - Titre à corriger : Télé de détention - 1

Amplificateur

Utilisé pour contrôler les images et les menus, effectuer des traitements de mesures et sortir le résultat du traitement. ZFV-CA40/CA45

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 1

Alimentation

24 Vc.c. (+10%, -15%)

Bloc d'alimentation OMRON recommandé

(1) Lorsqu'un amplificateur est connecté, utilisez l'alimentation S82K-03024 (24 V c.c., 1,3 A). (2) Lorsque plusieurs amplificateurs sont connectés, l'alimentation indiquée au point (1) doit être fournie pour chaque amplificateur.

Unité d'éclairage (option)

Utilisée lorsque la quantité de lumière émise par l'appareil d'éclairage intégré est insuffisante ou lorsqu'une autre méthode d'éclairage est requise (rétro-éclairage, par exemple).

Une simple manipulation suffit pour monter cette unité sur la tête de détection ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W. L'unité ne nécessite pas d'alimentation.

  • Eclairage à barre ZFV-LTL01
  • Double éclairage à barre ZFV-LTL02. Éclairage à barre à angle réduit ZFV-LTL04.
  • Source lumineuse pour éclairage de barrage ZFV-LTF01

Rallonge pour tête de détection

OMRON ZFV-C - Rallonge pour tête de détection - 1

ZFV-XC3BV2 (3 m) / XC8BV2 (8 m) / XC3BRV2 (type câble robot, 3 m)

Utilisée entre une tête de détection et un amplificateur. Il est possible de relier deux rallonges pour chaque tête de détection afin d'augmenter la longueur du cordon. Aucune restriction ne s'applique aux combinaisons de deux rallonges.

  • La rallonge ZFV-XC8BV2 ne peut être utilisée qu'avec les têtes de détection ZFV-SC10, -SC50 et -SC50W.

USB

Ordinateur personnel

OMRON ZFV-C - Ordinateur personnel - 1

  • Communication par commandes
  • Enregistrement/chargement de données de configuration et d'image pa

Pour plus d'informations su , contactez votre revendeur.

RS-232C

[Connexion d'un API] ZS-XPT2

[Connexion d'un PC] ZS-XRS2

API

OMRON ZFV-C - API - 1

Communication par commandes

Extension d'amplificateurs

Le montage en groupe d'amplificateurs permet une plus grande variété d'applications car il est possible de combiner le traitement simultané de plusieurs zones et de points de mesure.

OMRON ZFV-C - Extension d'amplificateurs - 1

Réglage pour des amplificateurs montés en groupe (p. 110).

Exemple 1

Dans cette configuration, plusieurs zones d'une image d'une seule tête de détection sont inspectées et plusieurs éléments d'inspection sont exécutés.

Exemple : Inspection du nombre de broches

OMRON ZFV-C - Exemple 1 - 1

Exemple 2

Dans cette configuration, plusieurs têtes de détection sont utilisées pour inspecter simultanément plusieurs points d'un objet.

Quand le signal TRIG est entré à partir d'un seul amplificateur spécifié, l'amplificateur connecté démarre immédiatement la détection. Les résultats de la détection sont intégrés à l'amplificateur où le signal TRIG était valide et un résultat d'évaluation total est généré.

Exemple : Alignement de produits

OMRON ZFV-C - Exemple 2 - 1

Exemple 3

Les images de mesure peuvent être enregistrées en raccordant une unité d'enregistrement de données ZS-DSU. Définissez l'occurrence de NG en tant que déclencheur pour enregistrer les images avant/après et les valeurs de mesure. Cette fonction est utile pour déterminer la cause d'objets défectueux. Les données enregistrées sont sauvegardées Elles peuvent être chargées facilement sur un ordinateur.

OMRON ZFV-C - Exemple 3 - 1

En outre, il est possible de sauvegarder jusqu'à 128 données de banque Les données de banque peuvent être transférées vers le ZFV à des fins de configuration.

OMRON ZFV-C - Exemple 3 - 2

Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'utilisateur ZS-DSU.

Nomenclature et fonction des éléments

Vous trouverez ci-dessous la nomenclature et la fonction des composants de l'amplificateur et de la tête de détection.

Amplificateur

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 1

DénominationDescription
(1)Voyant OUTPUTLevoyant OUTPUT (sortie) s'allume quand le signal OUTPUT passésur ON.
(2)Voyant RUNLevoyant RUN (exécution) s'allume en mode RUN.
(3)Voyant ERRORLevoyant ERROR (erreur) s'allume quand une erreurest généree.
(4)Voyant READYLevoyant READY (pré) s'allume après un démarrage réussi de l'amplificateur.
(5)Sélecteur de menuCe sélecteur est destiné au menu de paramétrage.STD...... Menu Standard. Sélectionnez-le pour définir les éléments minimum requis pour la mesure.EXP...... Menu Expert. Sélectionnez cet élément pour une configuration plus détaillée.
(6)Sélecteur de modeCe commutateur sélectionné le mode de fonctionnement.MENU...... Sélectionnez ce mode pour paramétrer les conditions de mesure.ADJ...... Sélectionnez ce mode pour régler la valeur de seuil d'évaluation.RUN...... Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures.La valeur d'évaluation est sortie par les câbles d'E/S uniquement lorsque le mode RUN est sélectionné.
(7)Touches de com-mandeLes touches de commande permettent de paramétrer les conditions de mesure et d'autres informations.Fonctions des touches p.57, p.60
(8)Ecran LCDL'écran LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par la tête de détention.
(9)Connecteur de tête de détctionCe connecteur raccorde la tête de détction.
(10)CoupleurCe connecteur sert à raccarder plusieurs amplificateurs. Il est situé des deux côtés de l'amplificateur.
(11)Câble d'E/SLe cable d'E/S connecte l'amplificateur à l'alimentation et les périphériques externes, tels que capteurs temporisés ou automates programmables.
(12)Port USBPour raccarder un ordinateur personnel, branchez un cable USB sur ce connecteur. Avant de brancher/débrancher le cable USB, assurez-vous qu'aucune mesure n'est en cours.
(13)Connecteur RS-232CPour relier un automate programmable à un ordinateur personnel, raccardez un cable RS-232C à ce connecteur. Le cable RS-232C dédié illustré ci-dessous doit être utilisé. L'utilisation d'un autre cable RS-232C que celui indiqué ci-dessous peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des dégât. [Connexion d'un API] ZS-XPT2 [Connexion d'un PC] ZS-XRS2

ZFV-SC10 (3) Connecteur

(5) Commande de réglage de la mise au point

ZFV-SC50/SC50W (3) Connecteur

(4) Fixation de la tête de détection

ZFV-SC90/SC90W

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 2

DénominationDescription
(1)Partie lumineuseCette zone émet de la lumière.
(2)Partie réceptriceCette zone capture une image.
(3)ConnecteurCe connecteur se raccorde à l'amplificateur.
(4)Fixation de la tête de détctionSert à fixer la tête de détction. Cette fixation peut être montée sur n'importe laquelle des quatre surfaces de montage.
(5)Commande de réglage du point de focaleCette commande sert à ajuster la mise au point de l'image.
(6)Film de ventilationCe film évite que de la condensation se forme sur la face avant. CHECK! N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les valeurs nominales de la structure de protection en seraient faissées. Ne recouvre pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaitre.
(7)Connecteur d'éclairage en optionCe connecteur permet de raccorder une unité d'éclairage en option. (ZFV-SC50, ZFV-SC90) Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurez-vous que le connecteur est recouvert du capuchon. A défaut, les performances d'étanchéité sont altersées.

Mode de fonctionnement

Vous disposez des 3 modes de fonctionnement suivants pour le ZFV-C. Passez au mode désiré avant d'utiliser l'appareil.

Sélectionnez un mode de fonctionnement à l'aide du sélecteur de mode.

OMRON ZFV-C - Mode de fonctionnement - 1

ModeDescription
Mode MENUCe mode sert à exéçuter l'apprentissage ou à définir les conditions de mesure.
Mode ADJCe mode permet de définir les valeurs de seuil d'évaluation.
Mode RUNCe mode sert à exéçuter la mesure en elle-même.

Le mode MENU comprend deux menus de configuration. Sélectionnez le menu correspondant à vos besoins.

Pour changer de menu, utilisez le sélecteur de menu.

OMRON ZFV-C - Mode de fonctionnement - 2

Menu de configurationDescriptionEcran principal
Menu STDIl s'agit du menu standard. Commencez par définir les conditions de mesure dans ce menu.BANK TEACH SYS1
Menu EXPIl s'agit du menu expert. Utilisez ce menu pour effectuer des paramétrages plus précis.BANK TEACH SYS2

Déroulement des réglages

OMRON ZFV-C - Déroulement des réglages - 1

CHECK!

Les conditions de mesure définies sont enregistrées sur l'amplificateur après l'apprentissage du signal TEACH externe ou une fois le mode RUN activé. Lorsque vous appuyez sur la touche TEACH à l'écran d'apprentissage pour lancer l'apprentissage, les conditions définies ne sont enregistrées que si le mode RUN est activé. Le contenu modifié, y compris les résultats de l'apprentissage, est effacé si vous n'avez pas enregistré lors de la mise sous tension.

Personnalisation des conditions de mesureSection 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION p.59
Modification des conditions d'acquisition d/imagesSection 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires p.92
Configuration des banques Utilisez plusieurs banques pour le changement de configuration.Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS Changement de banque p.58 Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires Réglage des conditions liées aux banques p.94
Configuration de l'environnement du systèmeSection 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires p.96
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUTSection 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires p.107
Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232CSection 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires p.102
Changement du content de l'affichageSection 3 FONCTIONS ET OPERATIONS p.54
Effacement des donnéesSection 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTaires Initialisation des données de configuration p.100 Initialisation des données de mesure p.101 Effacement de banques p.95
Dépannage ? Le capteur intelligent ne fonctionne pas correctement Répannage p.118? Affichage d'un message d'erreur ? Messages d'erreur et solutions p.119
? En cas de doute ? Questions et réponses p.120

MEMO

Installation et connexion

Installation de l'Amplificateur 32

Montage en groupe 36

Histogrammes 42

Tête de détection 45

Apposition des étiquettes d'avertissement LED 45

Installation de l'élément de fixation 46

Installation de la tête de détection 47

Connexion de la tête de détection 51

Vérification de l'environnement d'installation

Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez .

Vérification de l'emplacement d'installation

Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'endroit d'installation.

Avant d'installer et de connecter le capteur intelligent, veillez à le mettre hors tension. Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.

Amplificateur

Cette section décrit l'installation de l'Amplificateur et le branchement du câble d'E/S.

CHECK!

Avant de connecter ou de déconnecter des périphériques, assurez-vous que le capteur intelligent est hors tension. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est sous tension.

Installation sur le rail DIN

Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN de 35 mm.

OMRON ZFV-C - Installation sur le rail DIN - 1

CHECK!

Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur intelligent) au câble d'E/S de l'amplificateur.

Procédure d'installation

  1. Accrochez le connecteur de .
  2. Appuyez afin de verrouiller le crochet côté câble d'E/S.

Appliquez une pression vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Crochet à l'extrémité du connecteur. Crochet à l'extrémité du câble d'E/S.

CHECK!

Commencez toujours par accrocher l'extrémité connecteur de l'amplificateur au rail DIN. Si vous accrochez d'abord l'extrémité câble d'E/S sur le rail DIN, vous risquez d'affecter la robustesse de la fixation au rail DIN.

Procédure de démontage

Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour retirer l'Amplificateur du rail DIN.

  1. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S de l'amplificateur vers le bas.
  2. Soulevez l'amplificateur par l'extrémité du câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.

Câble à l'extrémité du câble d'E/S

Montage sur panneau

Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, référence ZS-XPM1) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 1

Adaptateurs sur panneau (voir page 128).

  1. Repoussez l'Amplificateur de l'arrière du panneau vers l'avant.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 2

  1. Installez les adaptateurs court quatre trous situés sur l'Amplificateur.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 3

  1. Installez les adaptateurs long deux trous situés sur l'adaptateur court de montage sur panneau.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 4

  1. Installez l'amplificateur avec les adaptateurs de montage fixés sur le panneau par l'avant.

CHECK!

Veillez à ne pas pincer le câble d'E/S.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 5

  1. Insérez les deux crochets de l'étrier de fixation dans les deux trous des petits adaptateurs de montage et serrez les vis.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 6

  1. Vérifiez que l'amplificateur est solidement fixé sur le panneau.

Montage en groupe

Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour installer des amplificateurs en groupe.

Montage sur rail DIN

  1. Installez l'Amplificateur sur un rail DIN.
  2. Ouvrez le capot des connecteurs de chaque Amplificateur. Faites glisser le capot vers l'arrière.
  3. Insérez dans le connecteur d'un Amplificateur.
  4. Faites glisser l'autre Amplificateur, puis insérez-le dans le connecteur de .

OMRON ZFV-C - Montage sur rail DIN - 1

Procédure de démontage

  1. Faites glisser l'amplificateur, puis retirez-le du connecteur de .
  2. Faites glisser l'unité de liaison d'amplificateur et retirez-la du connecteur de l'Amplificateur.
  3. Placez le capot
  4. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S vers le bas.
  5. Soulevez l'amplificateur par l'extrémité du câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.

OMRON ZFV-C - Procédure de démontage - 1

OMRON ZFV-C - Procédure de démontage - 2

Montage sur panneau

Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1/XPM2) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.

OMRON ZFV-C - Montage sur panneau - 1

Adaptateurs sur panneau p.128

1. Installez un amplificateur sur un rail DIN.

OMRON ZFV-C - Installez un amplificateur sur un rail DIN. - 1

p.33

OMRON ZFV-C - Installez un amplificateur sur un rail DIN. - 2

En cas de montage sur un panneau, assurez-vous d'installer le rail DIN à l'arrière de l'amplificateur.

CHECK!

OMRON ZFV-C - Installez un amplificateur sur un rail DIN. - 3

3. Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 1

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 2

CHECK

Installez les petits a tous les amplificateurs montés en groupe.

Adaptateurs de montage sur panneau

  1. dans les deux trous du petit adaptateur de montage.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 3

seulement des deux côtés des amplificateurs montés en groupe.

Adaptateurs de montage sur panneau

  1. Installez l'amplificateur avec les adaptateurs de montage fixés sur le panneau par l'avant.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 4

Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 5

  1. Insérez les deux crochets du dispositif de fixation dans les deux trous des petits adaptateurs sur le panneau et serrez les vis.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 6

Placez deux fixations sur tous les Amplificateurs montés en groupe.

OMRON ZFV-C - Installez les petits adaptateurs de montage sur les quatre trous situés sur l'amplificateur. - 7

  1. Vérifiez que l'Amplificateur est solidement fixé sur le panneau.

Le schéma ci-dessous présente les fils qui constituent le câble d'E/S.

*1 : activé uniquement en mode RUN

Alimentation

Se connecte à l'alimentation.

Utilisez une alimentation c.c. munie de circuits à très basse tension de sécurité pour éviter toute haute tension.

Alimentation recommandée p.21

Raccordez l'alimentation séparément des autres périphériques. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

La borne GND est la borne d'alimentation 0 V.

Output (sortie de contrôle)

Sort les résultats d'évaluation. Cette sortie est synchrone avec le voyant OUTPUT.

Enable (sortie d'activation)

Passe ON lorsque le capteur est prêt pour la mesure.

(5) Error (sortie d'erreur)

Passé à ON quand une erreur est générée. Cette sortie est synchrone avec le voyant ERR.

OMRON ZFV-C - Error (sortie d'erreur) - 1

Messages d'erreur et solutions p.119

Teach (entrée d'apprentissage)

Il existe deux modes d'apprentissage : l'apprentissage pièce arrêtée et l'apprentissage pièce en mouvement. Ces modes peuvent être sélectionnés dans le menu.

OMRON ZFV-C - Teach (entrée d'apprentissage) - 1

Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe (p.97).

Trig (entrée de déclenchement de mesure)

Il existe deux modes de mesure : la mesure synchrone et la mesure continue. Vous sélectionnez dans le menu le mode de mesure à utiliser.

OMRON ZFV-C - Trig (entrée de déclenchement de mesure) - 1

Sélection de la temporisation de mesure p.97

(10) Bank3 (entrée commutation banque 3)

Il est possible de commuter entre les numéros de banque quand les banques BANK1 à BANK3 sont connectées comme suit.

N° de banqueBANK1BANK2BANK3
BANK1OFFOFFOFF
BANK2ONOFFOFF
BANK3OFFONOFF
BANK4ONONOFF
BANK5OFFOFFON
BANK6ONOFFON
BANK7OFFONON
BANK8ONONON

OMRON ZFV-C - Bank3 (entrée commutation banque 3) - 1

Histogrammes p.42

OMRON ZFV-C - Bank3 (entrée commutation banque 3) - 2

OMRON ZFV-C - Bank3 (entrée commutation banque 3) - 3

Histogrammes

Vous trouverez ci-dessous les histogrammes applicables lorsque la communication est établie avec des périphériques externes.

- Mesure continue

La mesure est réalisée en continu tant que le signal TRIG est ON.

Le résultat est mis à jour et sorti vers les appareils externes à chaque cycle de mesure.

OMRON ZFV-C - - Mesure continue - 1

Le cycle de mesure change en fonction de ce paramètre.

Mesure synchrone

La mesure n'est réalisée qu'une fois lors du passage du signal TRIG de OFF à ON, et le résultat est sorti.

OMRON ZFV-C - Mesure synchrone - 1

Tout temps de mesure : Le temps de mesure change en fonction de ce paramètre.

  • La largeur temporelle ON minimum du signal TRIG est de 1 ms.
  • L enu jusqu'à la mise à jour des résultats de mesure.
  • Notez cependant que lorsqu'une sortie à une impulsion est paramétrée, l enu pour la durée prédéfinie.

OMRON ZFV-C - Mesure synchrone - 2

Sortie à une impulsion p.107

Apprentissage pièce arrêtée

L'apprentissage est effectué en fonction de l'entrée du signal TRIG après que le signal TEACH ait été entré.

La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage. Ne déplacez pas la pièce avant la fin de l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage pièce arrêtée - 1

(1) Passez le signal TEACH à ON. (2) Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF. (3) Assurez-vous que la pièce à mémoriser est dans la zone d'apprentissage. (4) Entrez le signal TRIG. (5) Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors l'état du signal ERROR. (6) Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF. (7) Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON. (8) Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage. Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentissage. Exécutez à nouveau l'apprentissage. Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est désactivé.

Apprentissage pièce en mouvement

Utilisez ce mode d'apprentissage lorsque l'objet ne peut pas être arrêté. L'apprentissage est divisé et effectué en synchronisation avec l'entrée de signal TRIG après que le signal TEACH ait été entré.

L'apprentissage doit être exécuté huit fois. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage pièce en mouvement - 1

(1) Passez le signal TEACH à ON de l'extérieur. (2) Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF. (3) Entrez le signal TRIG au moment où la mesure de la pièce doit être mémorisée. (4) Répétez l'étape (3) huit fois. (Les entrées de déclenchement après la huitième fois sont ignorées.) (5) Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors l'état du signal ERROR. (6) Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF. (7) Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON. (8) Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage. Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentissage. Exécutez à nouveau l'apprentissage. Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est désactivé.

Cette section explique comment installer et raccorder la tête de détection.

Apposition d'étiquettes d'avertissement LED

Apposez les (fournies avec le capteur) aux emplacements appropriés (câble, par exemple) à proximité du capteur. (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W uniquement)

  • Exemple d'apposition d'étiquette

OMRON ZFV-C - Apposition d'étiquettes d'avertissement LED - 1

Étiquette d'avertissement

Installation de l'objet de fixation

Connectez la fixation (fournie avec le capteur intelligent) sur le côté de la tête de détection.

CHECK!

Un étrier de fixation n'est pas nécessaire pour les têtes de détection ZFV-SC150/SC150W car il est intégré.

Procédure d'installation

Cette fixation peut être montée sur les quatre surfaces de montage.

OMRON ZFV-C - Procédure d'installation - 1

  1. Alignez les deux crochets de la fixation avec les deux rainures du boîtier de la tête de détection (côté émetteur lumineux).
  2. Enclenchez l'autre crochet.

Appliquez une pression vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

OMRON ZFV-C - Procédure d'installation - 2

OMRON ZFV-C - Procédure d'installation - 3

  1. Vérifiez que la fixation est solidement fixée sur la tête de détection.

Retrait d'un élément de fixation

Insérez un tournevis dans un orifice (un des deux orifices) entre la fixation et le boîtier de la tête de détection, puis retirez la fixation.

OMRON ZFV-C - Retrait d'un élément de fixation - 1

Installation de la tête de détection

Cette section explique comment installer la tête de détection.

Distance de réglage

Les graphiques ci-après indiquent la relation entre la plage de détection et la distance de réglage pour ection.

Les valeurs diffèrent en fonction de ection, contrôlez donc la méthode avant d'utiliser ces graphiques.

OMRON ZFV-C - Distance de réglage - 1

ZFV-SC10 Distance de réglage L (mm)

Plage de détention H (mm)Distance de réglage L (mm)
534
637
740
844
949

-ZFV-SC50 Distance de réglage L (mm)

Plage de détention H (mm)Distance de réglage L (mm)
1031
1551
2070
2590
30109
35128
40148
45167
50187

-ZFV-SC90

Distance de réglage L (mm)

OMRON ZFV-C - Distance de réglage - 2

Plage de détention H (mm)Distance de réglage L (mm)
5067
5576
6086
6595
70104
75114
80123
85132
90142

ZFV-SC150

Distance de réglage L (mm)

OMRON ZFV-C - Distance de réglage - 3

Plage de détention H (mm)Distance de réglage L (mm)
90115
95124
100134
105143
110152
115162
120171
125180
130190
135199
140208
145218
150227

Réglage de la mise au point de la tête de détection

  1. Sélectionnez le menu STD à l'aide du sélecteur de menu et le mode MENU à l'aide du sélecteur de mode.
  2. Placez la pièce de référence.

OMRON ZFV-C - Réglage de la mise au point de la tête de détection - 1

OMRON ZFV-C - Réglage de la mise au point de la tête de détection - 2

  1. Placez le curseur sur TEACH puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la mise au point de la tête de détection - 3

OMRON ZFV-C - Réglage de la mise au point de la tête de détection - 4

  1. Réglez la distance de réglage de la caméra. Reportez-vous au graphique et placez la caméra afin que la zone à contrôler soit située dans la zone de détection (écran LCD).

OMRON ZFV-C - Réglage de la mise au point de la tête de détection - 5

5. Tournez la commande fiscale vers la droite et la gauche pour régler la mise au point.

OMRON ZFV-C - Tournez la commande fiscale vers la droite et la gauche pour régler la mise au point. - 1

Pour le ZFV-SC10/SC50/SC50W

  • Vers la droit éloignées.
  • Vers la gauch proches.

Par défaut, mise au point sur le point le plus éloigné.

CHECK!

Tournez d'abord la commande de réglage de la mise au point vers la droite ou la gauche pour vous assurer qu'elle ne se trouve pas sur une position limite supérieure ou inférieure. La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs tours. Cependant, la commande cesse de tourner quand la position limite supérieure ou inférieure est atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande sur une position limite, car vous pourriez l'endommager.

Pour le ZFV-SC90/SC90W/SC150/SC150W

  • Vers la droit proches.
  • Vers la gauch éloignées.

Par défaut, mise au point sur le point le plus proche.

CHECK!

La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs tours. Cependant, la commande cesse de tourner quand la position de mise au point la plus proche est atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande, car vous pourriez l'endommager. La commande tourne librement à la position la plus éloignée.

Si la pièce est brillante, installez la tête de détection à un angle permettant d'éviter la capture de la lumière réfléchie par le capteur.

OMRON ZFV-C - Tournez la commande fiscale vers la droite et la gauche pour régler la mise au point. - 2

OMRON ZFV-C - Tournez la commande fiscale vers la droite et la gauche pour régler la mise au point. - 3

OMRON ZFV-C - Tournez la commande fiscale vers la droite et la gauche pour régler la mise au point. - 4

Connexion de la tête de détection

Cette section explique comment connecter l'amplificateur.

CHECK!

  • Avant de connecter ou de déconnecter la tête de détection, assurez-vous que l'amplificateur est hors tension. Le capteur intelligent risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est sous tension.
  • Ne touchez pas aux bornes à l'intérieur du connecteur.

Connexion de la tête de détection

Insérez le connecteur de la tête de détection dans le connecteur de tête de détection de l'amplificateur.

OMRON ZFV-C - Connexion de la tête de détection - 1

CHECK!

Placez les noyaux en ferrite sur le câble de la tête de détection.

Assurez-vous qu'un noyau en ferrite est placé du côté connecteur, ainsi que du côté boîtier.

Déconnexion de la tête de détection

Tirez sur le connecteur de la tête de détection tout en appuyant sur les crochets de chaque côté du connecteur.

OMRON ZFV-C - Déconnexion de la tête de détection - 1

Connexion d'une unité d'éclairage en option

Une simple manipulation suffit pour monter cett sur le connecteur prévu de la tête de détection (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W). L'unité ne nécessite pas d'alimentation supplémentaire.

OMRON ZFV-C - Connexion d'une unité d'éclairage en option - 1

Fonctions et opérations

54 Fonctions des touches en mode RUN 57 Changement de banque 58

Changement du contenu de l'affichage

Le contenu affiché sur l'écran LCD peut être modifié en mode RUN. Le contenu change dans l'ordre ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche TEACH/VIEW. Affichez les valeurs mesurées correspondant à votre application.

CHECK!

Le temps de mesure varie en fonction du type d'image affichée. Le temps de mesure pour l'affichage de l'image seulement est le plus rapide. Le nombre entre parenthèses ( ) sert de valeur guide quand l'affichage de l'image seulement est pris comme référence.

Quand l'image est commutée pendant la mesure, le temps de mesure change. Pour cette raison, surveillez le signal ENABLE, attendez qu'il passe sur ON puis entrez le signal TRIG.

OMRON ZFV-C - Changement du contenu de l'affichage - 1

1. Dans le cas de [BRIGHT], l'affichage est commuté (valeur de densité moyenne, valeur de distribution de densité) à l'aide des touches GAUCHE/DROITE. 2. Le bargraphe indique le résultat de mesure et la valeur de seuil d'évaluation. 3. Le temps de mesure (TIME) indiqué ici est le temps de mesure le plus court dans l'affichage de l'image seulement.

CHECK!

Dans les affichages d'image, le type d'image (couleur/monochrome) change chaque fois que vous appuyez sur la touche de fonction [A].

Caractères affichés à l'écran LCD et signification

Les caractères entre parenthèses sont ceux affichés en mode d'affichage agrandi.

Éléments affichés en commun à [ITEM]

Caractères affichésDescription
JGRésultat d'évaluation (OK/NG)
THValeur d'évaluation seuil Dans le cas des limites supérieure/inférieure, XX - YY (limite inférieure - limite supérieure) s'affiche.
AVEValeur moyenne du résultat de la mesure
DRANGEMin. et max. du résultat de mesure XX - YY (valeur min. - valeur max.)
MCONTNombre de mesures (1 à 9999999)
NG%Taux d'occurrence de NG ( nombre NG/nombre de mesures )
TIMETemps de mesure Temps de mesure le plus court quand l'image d'affchage est définie sur le mode d'affichage de l'image seulement.

Éléments affichés individuellement

Caractères affichésDescription
SCOREValeurs de correlation du modèle mesuré Si [COL JUGE] est définir sur [ON] dans le menu CUSTOM pour [SEARCH] et [MATCH], la valeur de correlation correspond à 0 si la zone mesure est NG.
Caractères affichésDescription
AREAValeur de zone (obtenue par normalisation avec la valeur de zone prise lors de l'apprentissage comme valeur 100)

Hue

Caractères affichésDescription
DIFFÉcart entre la couleur de référence et la couleur mesurée Numéro d'indication de la teinte p.159
Caractères affichésDescription
WIDTHLargeur de pieces

POSITION

Caractères affichésDescription
GAPÉcart par rapport à la position de référence

COUNT

Caractères affichésDescription
CNTComptage

BRIGHT

Caractères affichésDescription
DENAVEValeur de densité moyenne
DENDEVValeur de distribution de densité

CHARA1

Caractères affichésDescription
DENDEVValeur de distribution de densité

Fonctions des touches en mode run

OMRON ZFV-C - Fonctions des touches en mode run - 1

ToucheDescription
Touche TEACH/VIEWTEACH/VIEWChange le contentu de l'affichage.
Touches de fonctionA B C DA: change les conditions d'affichage de l'image. B: non utilisée. C: exécuté à nouveau la mesure. D: non utilisée.
← Touche GAUCHE → Touche DROITE« »Dans [BRIGHT], le contentu de l'affichage change de la valeur de densité moyenne à la valeur de distribution de densité.
↑ Touche HAUT ↓ Touche BASNon utilisée.
Touches SETSETNon utilisée.
Touches ESCESCNon utilisée.

Changement de banque

Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutés de l'extérieur en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".

Une banque contient également la valeur de seuil définie en mode ADJ.

  • Qu'est-ce qu'une banque ?

Chaque ensemble de paramètres de mesure est

OMRON ZFV-C - Changement de banque - 1

Seuil

OMRON ZFV-C - Changement de banque - 2

enregistré en tant que banque

OMRON ZFV-C - Changement de banque - 3

Changement de banque à l'aide des touches de commande

  1. Passez en mode MENU.
  2. Sélectionnez la banque.

OMRON ZFV-C - Changement de banque à l'aide des touches de commande - 1

OMRON ZFV-C - Changement de banque à l'aide des touches de commande - 2

  1. Sélectionnez le nombre de banques souhaité.

1. BANK1

2. BANK2 3. BANK3 4. BANK4 5. BANK5 6. BANK6 7. BANK7 8. BANK8

Changement de banque à l'aide du signal externe

Il est possible de changer de banque en combinant les signaux d'entrée BANK 1 à 3 (uniquement en mode RUN).

OMRON ZFV-C - Changement de banque à l'aide du signal externe - 1

Cablage p.39

Le paramètr doit être modifié.

OMRON ZFV-C - Changement de banque à l'aide du signal externe - 2

Réglage de la méthode de changement de banque p.95

OMRON ZFV-C - Changement de banque à l'aide du signal externe - 3

Il est également possible de changer de banque par CompoWay/F ou en entrant une commande non procédurale.

CHECK!

Réglage des conditions d'inspection

60 Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches 60 Processus d'apprentissage 61 Inspection par forme (PATTERN) 62 Inspection par taille (zone) 66 Inspection par couleur (HUE) 70 Inspection par largeur (WIDTH) 72 Inspection par position (POSITION) 75 Inspection par nombre (COUNT) 78 Inspection par luminosité (BRIGHT) 81 Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) 84

Affichages du mode menu/adj et fonctions des touches

Utilisez les touches de commande pour effectuer des réglages tout en affichant les menus et l'image sur l'écran LCD.

Les informations affichées apparaissent différemment selon le mode de fonctionnement.

Mode MENU Paramètres

L'élément actuellement sélectionné s'affiche en noir sur fond blanc.

Mode ADJ

Fonction des touches

ToucheDescription
← Touche GAUCHE → Touche DROITE« « »Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement. En mode MENU : déplacement dans les menus. En mode ADJ : changement d'élement à ajuster (type de valeur seuil).
↑ Touche HAUT ↓ Touche BAS« « »Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement. En mode MENU : déplacement entre les menus, Sélection de paramètres et réglage de valeurs numériques. En mode ADJ : changement de valeur numérique.
Touche TEACH/VIEWTEACH/VIEWLes fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement. En mode MENU : exécution de l'apprentissage. En mode ADJ : changement d'écran affché.
Touche SETSET• Sélection de menu. • Sélection d'élement.
Touche ESCESCRetour au menu précédent.
Touches de fonctionA B C DA : change les conditions d'affichage de l'image (valable dans un affichage d'image). B : non utilisé. C : non utilisé. D : définit les conditions de sélection de couleurs (valable dans l'écran de sélection des couleurs).

Processus d'apprentissage

Inspection par forme (pattern)

Contrôle la présence ou l'absence de la pièce et vérifie si le type de pièce est correct.

Il y a deux éléments de mesure pour le motif : la recherche et la correspondance.

OMRON ZFV-C - Inspection par forme (pattern) - 1

Recherche

L'évaluation est réalisée que le modèle enregistré soit ou non dans la zone contrôlée. Cet élément est valable pour les pièces orientées à un angle de ± 45^.

Exemple : Contrôle de l'orientation inversée et de la couleur de composants électroniques.

OMRON ZFV-C - Recherche - 1

Correspondance

Sélectionnez cet élément pour contrôler les formes et reconnaître différents objets. L'évaluation a lieu en comparant le niveau de correspondance entre un modèle enregistré et la pièce cible. Par rapport à [SEARCH], une évaluation plus précise est possible et des pièces plus grandes peuvent être contrôlées. Notez cependant que cet élément n'est pas valable pour les pièces inclinées.

Exemple : Contrôle du modèle et de la couleur de composants électroniques.

OMRON ZFV-C - Correspondance - 1

NG en raison de caractères incorrects

OMRON ZFV-C - Correspondance - 2

NG en raison de l'inclinaison de la pièce

OMRON ZFV-C - Correspondance - 3

Apprentissage

La zone à inspecter doit être entourée d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage. L'image sélectionnée dans la zone est enregistrée en tant que référence d'inspection (modèle).

La mesure est instable quand il y a plusieurs modèles identiques. Enregistrez un modèle unique dans l'écran ou diminuez la plage de recherche.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 2

Exemples d'application et de paramétrage p.150

Réglage du niveau de seuil

Les valeurs de seuil déterminent la plage pour l'évaluation OK. Réglez les valeurs de seuil en fonction des résultats de mesure actuellement indiqués. Le réglage des valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.

Passage au mode ADJ - Réglage de la valeur de corrélation. Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Valeur de correlation0 à 100Liminé inférieure de la valeur de correlation avec le modele d'apprentissage. Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.
Valeur de zone0 à 999S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON] dans le menu CUSTOM. La surface du groupe de couleurs le plus grand est enregistrée en tant que zone de référence lors de l'apprentissage. Réglez la plage d'évaluation OK ennant la zone enregistrée comme référence 100.

Éléments personnalisables

Éléments personalisablesPage
Éléments relatifs à la formeModification de la zone de recherchep.64
Réglage de la plage de rotation d'une pièce (uniquement en cas de sélection de [SEARCH])p.64
Éléments relatifs à la couleurModification de la couleur de filtrép.65
Exécution du contrôle de couleurp.65
Apprentissage de la luminositép.65

Modification de la zone de recherche

Modifiez la zone de recherche du modèle. Spécifiez le coin supérieur gauche et le coin inférieur droit de la zone de recherche.

OMRON ZFV-C - Modification de la zone de recherche - 1

Réglez cet élément même quand une pièce inclinée doit être définie comme non défectueuse.

Mode MENU - [TEACH] - [CUSTM] - [ROTATION]

ParamètreDescription
±10° (par défaut), ±20°, ±30°, ±45°Définissez l'importance de rotation acceptable. Plus la plage de rotation est grande, plus le temps de mesure est important.

Modification de la couleur de contrôle

Par défaut (AUTO), un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le contraste entre la surface du groupe de couleurs le plus grand et la surface du deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone.

Si le contraste de l'image souhaité n'est pas augmenté à l'aide du mode [AUTO], le filtre de couleur peut être modifié en fonction de l'image.

ParamètreDescription
AUTO (par défaut)Un filtré de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le contraste d'une surface du groupe de couleurs le plus grand et d'une zone du deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone.
RED, GREEN, BLUE, YELLOW, CYAN, MAGENTASélectionnez le filtré de couleur adapté à l'image à inspector.
MONochromeDésactive le filtré de couleur pour convertir l'image en image monochrome.

Exécution du contrôle de couleur

Pour obtenir une évaluation plus stable, l'inspection est effectuée à l'aide d'informations de couleur, en plus des informations de forme.

Mode MENU - [TEACH] - [CUSTM] - [COL JUGE]

ParamètreDescription
OFF (par défaut)La zone de couleur n'est pas contrôleé. Seul le degré de similarité avec la forme du modele est contrôle.
ONLa zone de la couleur est contrôle et la valeur de correlation correspond à 0 si le résultat est NG.

Apprentissage de la luminosité

Si cette fonction est définie sur [ON] (par défaut), le capteur fonctionne correctement, même si la luminosité change suite à une variation de l'éclairage ambiant. Cette fonction s'avère dès lors utile pour éviter les problèmes de sélection de couleurs pouvant survenir suite à une variation de l'éclairage.

Si cette fonction est désactivée ([OFF]), il est possible d'identifier les pièces dont la luminosité et la clarté diffèrent de celles de la pièce ayant servi à l'apprentissage.

ParamètreDescription
ON (par défaut)La luminosite/gamma chromatique de la sélection de couleur est modifiée lors de l'apprentissage.
OFFLa luminosite/gamma chromatique de la sélection de couleur n'est pas modifiée lors de l'apprentissage.

Inspection par taille (zone)

Sélectionnez cet élément pour contrôler les objets par taille (zone). Il y a deux éléments de mesure pour AREA : AREA1 et AREA2.

OMRON ZFV-C - Inspection par taille (zone) - 1

Effectuez une évaluation en fonction de la surface totale des couleurs sélectionnées (max. 4 couleurs).

Cette méthode est utile si la pièce n'est pas stationnaire et contient un halo ou des caractères imprimés.

Exemple : Inspection de manques en confection

OMRON ZFV-C - Inspection par taille (zone) - 2

Effectuez une évaluation en fonction de la surface de chaque couleur sélectionnée (maximum 4 couleurs). L'évaluation est OK si la surface de chaque couleur respecte le seuil spécifique. Cette méthode convient si certaines couleurs sont manquantes ou différentes.

Exemple : Inspection de logos

OMRON ZFV-C - Inspection par taille (zone) - 3

Mesurez la zone en indiquant la cible de mesur (image binaire).

Cette méthode convient pour détecter une surface métallique brillante et effectuer une évaluation de présence/absenc selon une différence de couleur.

Exemple : Détection de la présence de trous de vis

OMRON ZFV-C - Inspection par taille (zone) - 4

Apprentissage

L'apprentissage est effectué après avoir spécifié l'objet et la couleur à inspecter.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 2

Exemples d'application et de paramétrage p.152

Réglage du niveau de seuil

Les valeurs de seuil déterminent la plage des évaluations OK.

Réglez les valeurs de seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indiqués.

Le réglage des valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.

Passage au mode ADJ.

Réglage de la valeur de zone

OMRON ZFV-C - Réglage du niveau de seuil - 1

Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Valeur de zone0 à 999Plage évaluée comme OK quand la valeur d'apprentissage est prise pour être la valeur 100 %.En cas de sélection de AREA2, les mêmes conditions d'évaluation sont utilisées pour les quatre couleurs. L'évaluation est effectué en fonction de la valeur, parmi les quatre couleurs, dont la différence est la plus importante par rapport à la valeur de référence.

Éléments personnalisables

Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs à la couleurApprentissage de la luminositép.65
Eléments liés au mode mono-chrome (sélection de AREA3)Sélection de la couleur ciblep.69
Réglage des niveaux binairesp.69

Éléments relatifs au mode monochrome

Le menu CUSTOM est disponible lors de la sélection de AREA3.

Sélection de la couleur cible

Inversez l'image binaire actuellement affichée.

Comme les pixels blancs sont exploités pour la mesure, sélectionnez quelle partie de la zone mesurée doit être définie en pixels blancs.

Mode MENU → [TEACH] → [CUSTM] → [COLOR]

ParamètreDescription
WHITE (par défaut)Sélectionnez qu'elle partie de la zone de mesure doit être définie en pixels blancs.
BLACK

Réglage des niveaux binaires

Définissez le niveau de conversion en image binaire de l'image en couleur capturée par la tête de détection.

ParamètreDescription
0 à 255Réglez le niveau binaire afin que la zone de mesure corresponde à la cou-leur cible.

OMRON ZFV-C - Réglage des niveaux binaires - 1

Inspection par couleur (HUE)

Cet élément contrôle la différence de couleur sur une pièce de couleur unie. Si la zone comporte plusieurs couleurs, la couleur de la surface la plus grande fait l'objet du contrôle.

OMRON ZFV-C - Inspection par couleur (HUE) - 1

Exemple : Inspection de couleur de bouchons

OMRON ZFV-C - Inspection par couleur (HUE) - 2

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre carré avant de lancer l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 2

Exemples d'application et de paramétrage p.156

Réglage du niveau de seuil

Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Différence de couleur0 à 509Le seul de différence de couleur doit être définie. L'évaluation est OK si la différence de couleur mesurée est inférieure au seuil. Numéro d'indication de la teinte p.159

Inspection par largeur (WIDTH)

Cet élément permet de contrôler la largeur de pièces ou l'espace entre des composants.

Il convient pour les applications telles que le contrôle de la courbure de fils et la position d'étiquettes.

OMRON ZFV-C - Inspection par largeur (WIDTH) - 1

Exemple : Inspection de l'espace entre les fils de condensateurs

OMRON ZFV-C - Inspection par largeur (WIDTH) - 2

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

CHECK!

À définir de sorte qu'il y ait deux changements de luminosité dans la zone de détection, par exemple "clair à sombre" ou "sombre à clair".

Réglage du niveau de seuil

Passage au mode ADJ. Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure

Réglage de la largeur de contour - Quand le sens de détection de contour est ↔ : Touches GAUCHE/DROITE : changement de contour - Quand le sens de détection de contour est ↑↓ : Touches HAUT/BAS : changement de contour. Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Largeur de pièce0 à 999Plage évaluée comme OK quand la largeur d'apprentissage est prise pour être la valeur 100 %.
Niveau de con-tour0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour. Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable. Zone d'apprentissage 100% Valeur de densité max. 50% Niveau de contour 0% Valeur de densité min.

Exp menu

Éléments personnalisables

Éléments personnalisablesPage
Éléments relatifs à la détéction de contourSélection de la couleur du contourp.74
Sélection du sens de détéction de contourp.74
Éléments relatifs à la couleurChangement du mode de couleur (par défaut : FILTER)p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])p.65
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])p.65

Éléments relatifs à la détection de contour

Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.

Example :

Sélection de la couleur des contours

Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.

Mode MENU - TEACH - CUSTM - EDGE MODE

ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.

Sélection du sens de détention de contour

Sélectionnez le sens de la recherche des contours.

Mode MENU → [TEACH] → [CUSTOM] → [DIRECTION]

ParamètreDescription
↑ ↓Recherche dans le sens vertical.
← → (par défaut)Recherche dans le sens horizontal.

Changement du mode de couleur

Le ZFV-C propose les deux modes d'inspection des couleurs suivants :

Mode MENU - TEACH - CUSTM - COL MODE

ParamètreDescription
FILTER (par défaut)Un filtré de couleur sert à augmenter le contraste de l'arrière-plan.Lors de la sélection du filtré [AUTO], un filtré de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le contraste de la zone.II est également possible de sélectionner un filtré adapté à la pierce.
PICKUPSélectionnez la couleur à contrôle dans la liste de couleurs.

Inspection par position (POSITION)

Cet élément sert à contrôler la position d'une pièce. Le contour de la pièce est détecté et l'évaluation a lieu en comparant ses coordonnées aux coordonnées de référence. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de présence/position d'un ruban d'étanchéité ou la position d'une étiquette.

OMRON ZFV-C - Inspection par position (POSITION) - 1

Inspection de présence/position d'étiquettes

OMRON ZFV-C - Inspection de présence/position d'étiquettes - 1

NG en raison d'une position incorrecte du ruban

OMRON ZFV-C - Inspection de présence/position d'étiquettes - 2

NG en raison de l'absence du ruban

OMRON ZFV-C - Inspection de présence/position d'étiquettes - 3

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

CHECK!

À définir de sorte qu'il y ait un changement de luminosité dans la zone de détection, par exemple "clair à sombre" ou "sombre à clair".

Réglage du niveau de seuil

Passage au mode ADJ.

- Quand le sens de détection de contour est → : Touches HAUT/BAS pour changer la valeur. - Quand le sens de détection de contour est ↓ : Touches GAUCHE/DROITE pour changer la valeur.

ParamètrePlageDescription
Position de contour0 à 468Importance du décalage par rapport à la position de référence
Niveau de contour0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour. Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable. p.73

Éléments personnalisables

Éléments personnalisablesPage
Éléments relatifs à la détéci-tion de contourSélection de la couleur des contoursp.77
Sélection du sens de détéction de contourp.77
Changement de la sensibilité de contourp.77
Éléments relatifs à la couleurChangement du mode de couleur (par défaut : [FILTER])p.74
Changement de la couleur de filtrre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])p.65
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])p.65

Éléments relatifs à la détection de contour

Définissez le sens dans lequel les contours et le changement de densité sont recherchés.

Example :

Pour détecter cette position

OMRON ZFV-C - Éléments relatifs à la détection de contour - 1

MODE BORD : FONCÉ

DIRECTION : →

Sélection de la couleur des contours

Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.

Mode MENU - TEACH - CUSTM - EDGE MODE

ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.

Sélection du sens de détention de contour

Sélectionnez le sens de la recherche des contours.

Mode MENU - [TEACH] - [CUSTM] - [DIRECTION]

ParamètreDescription
Recherche du bas vers le haut.
Recherche du haut vers le bas.
→ (par défaut)Recherche de la gauche vers la droite.
Recherche de la droite vers la gauche.

Changement de la sensibilité de contour

Modifiez la sensibilité lorsqu'un contour stable est introuvable.

Mode MENU - [TEACH] - [CUSTM] - [EDGE SENSE]

ParamètreDescription
SENSITIVESensibilité de contour elevée.Sélectionnez cet élément lorsque le contraste est faible et qu'un contour stable est introuvable.
NORMAL (par défaut)Sensibilité standard.
ROUGHSensibilité de contour faible.Sélectionnez cet élément lorsque de la poussière, par exemple, est déteçée à tort comme étant le contour.

Inspection par nombre (COUNT)

Sélectionnez cet élément pour compter le nombre de pièces. Les contours de la zone d'apprentissage sont détectés et l'évaluation s'effectue en comparant le nombre de contours à une valeur de référence. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle du nombre de biscuits dans une boîte, le ou le comptage de câbles.

OMRON ZFV-C - Inspection par nombre (COUNT) - 1

Exemple: contrôle du nombre de fils

OMRON ZFV-C - Inspection par nombre (COUNT) - 2

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 2

Un changement de luminosité du type "clair à sombre à clair" ou "sombre à clair à sombre" est comptabilisé comme "1".

CHECK!

Dans l'exemple ci-dessus, le compte est de 5.

Réglage du niveau de seuil

Passage au mode ADJ.

OMRON ZFV-C - Réglage du niveau de seuil - 1

Réglage du niveau de contour.

Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

  • Quand le sens de détection de contour est ↓, touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
ParamètrePlageDescription
Nombre0 à 255Niveau de seuil pour le comptage.
Niveau de contour0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour. Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable. p.73

Éléments personnalisables

Eléments personnalisablesPage
Éléments relatifs à la détéction de contourSélection de la couleur du contourp.80
Sélection du sens de détéction de contourp.80
Éléments relatifs à la couleurChangement du mode de couleur (par défaut : [FILTER])p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])p.65
Changement de la luminosité lors de l'apprentissage (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])p.65

Éléments relatifs à la détection de contour

Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.

Example :

OMRON ZFV-C - Éléments relatifs à la détection de contour - 1

Sélection de la couleur des contours

Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.

Mode MENU - TEACH - CUSTM - EDGE MODE

ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-dérées comme étant des contours.

Sélection du sens de détention de contour

Sélectionnez le sens de la recherche des contours.

Mode MENU → [TEACH] → [CUSTM] → [DIRECTION]

ParamètreDescription
Recherche du haut vers le bas.
→ (par défaut)Recherche de la gauche vers la droite.

Inspection par luminosité (BRIGHT)

Sélectionnez cet élément pour détecter la luminosité (densité) ou des rayures/salissures sur des pièces complètes.

Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de ou de rayures sur des feuilles, ainsi que le contrôle de l'éclairage approprié de voyants.

OMRON ZFV-C - Inspection par luminosité (BRIGHT) - 1

Exemple : Détection de la

OMRON ZFV-C - Inspection par luminosité (BRIGHT) - 2

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

Réglage du niveau de seuil

Passage au mode ADJ.

Réglage de la valeur de densité moyenne

Réglage de la valeur d'écart de densité. Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Valeur de den-sité moyenne0 à 255Niveau de seuil de la densité moyenne dans la zone d'apprentissage.
Valeur d'écart de densité0 à 127Niveau de seuil de l'écart de densité dans la zone d'apprentissage.

Exp menu

Éléments personnalisables

Éléments personnalisablesPage
Éléments relatifs à la luminositéModification du contenu de détentionp.83
Éléments relatifs à la couleurModification de la couleur de filtrrep.65

Modification du contenu de détention

Sélectionnez le contenu à contrôler.

Mode MENU - [TEACH] - [CUSTOM] - [METHOD]

ParamètreDescription
AVERAGE (par défaut)Contrôle par luminosité (valeur de densité moyenne). La détéction d'un objet plus ou moins clair ou foncé s'effectue par comparaison à la densité définie lors de l'apprentissage.
DEVIATIONContrôle par écart de densité. Sélectionnez cet élément pour détecter la présence de rayures ou de salissures.

Image d'apprentissage

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 1

Sélection de [AVERAGE]

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 2

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 3

Évaluation NG quand .

Évaluation OK s'il n'y a pas de changement de densité, même si .

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 4

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 5

Évaluation NG s'il y a un changement de densité.

OMRON ZFV-C - Modification du contenu de détention - 6

Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)

Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence de chaînes de caractères. Il y a deux éléments de mesure pour [CHARA] : [CHARA1] et [CHARA2].

OMRON ZFV-C - Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) - 1

Chara

Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence d'une chaîne de caractères entière sur un arrière-plan uni. L'évaluation s'effectue en contrôlant les changements de densité (luminosité) par rapport à la chaîne de caractères mémorisée. Les erreurs de caractères, points manquants, etc., ne peuvent pas être détectés. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle ou la présence de tous les caractères d'une date de consommation.

Exemple : détection s.

OMRON ZFV-C - Chara - 1

Chara2

Sélectionnez cet élément pour détecter l'omission .

Les erreurs , points manquants, etc., ne peuvent pas être détectées. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle d'un caractère manquant dans des chaînes de caractères (date de consommation, par exemple).

Exemple :

OMRON ZFV-C - Chara2 - 1

Apprentissage

Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.

Réglage de la zone d'inspection et d'apprentissage

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 1

OMRON ZFV-C - Apprentissage - 2

Zone d'apprentissage pour les caractères

Pour la zone d'apprentissage quand la position d'impression est mal positionnée, définissez une zone dans laquell peut éventuellement être imprimée au mauvais endroit. (Assurez-vous cependant de définir une zone ayant un arrière-plan uni.)

Si une zone très proche d , sans marge, est définie, le capteur ne pourrait pas suivre un décalage dans la position d'impression.

Correct

Tout décalage de la position d'impression à l'intérieur de la zone d'apprentissage sera jugé OK.

Incorrect

Si la zone d'apprentissage est définie comme étant très proche du caractère sans marge, le caractère dépasse de la zone d'apprentissage, ce qui est considéré comme NG.

Chara

Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Valeur de distribution de densité0 à 100Valeur jugée OK quand la valeur d'écart de densité pendant l'appren-tissage est considéré comme valeur 100 %.

Chara2

Touches HAUT/BAS : changement de valeur.

ParamètrePlageDescription
Valeur de corrélation0 à 100Liminé inférieure de la valeur de corrélation dans le modele d'appren-tissage.Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.

Éléments personnalisables

Eléments personnalisablesPage
Éléments relatifs aux caractèresRéglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères (uniquement en cas de sélection de [CHARA2]).p.87
Détermination de l'exécution de la compensation de position.p.88
Modification de la zone de recherche.p.90
Augmentation de la stabilité de détention (uniquement en cas de sélection de [CHARA2]).p.90
Éléments relatifs à la couleurModification de la couleur de filtrép.65

Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères

Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini.

dans la zone d'apprentissage prédéfinie.

présents sur une ou deux lignes.

Consignes de sélection

  • 8 caractères, 1 ligne
  • 8 caractères, 2 lignes

OMRON ZFV-C - Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères - 1

OMRON ZFV-C - Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères - 2

Mode MENU - [CUSTM] - [MDL DIV]

ParamètreDescription
1LINE SHORTSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 1 ligne, 6 caractères ou moins.
1LINE NORMAL (par défaut)Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 1 ligne, 8 caractères ou moins.
1LINE LONGSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 1 ligne, 15 caractères ou moins.
2LINE SHORTSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 2 lignes, 6 caractères ou moins.
2LINE NORMALSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 2 lignes, 8 caractères ou moins.

Détermination de l'exécution de la compensation de position

Définissez pour améliorer la précision de la détection dans les cas suivants :

Texte imprimé mal positionné

Présence d'un motif dans la plage de détection

Mode Menu - Custom - Mode

ParamètreDescription
NONELa position n'est pas corrugée.
MODELLe modèle est utilisé pour corriger la position. Sélectionnez cet élément quand il y a une partie caractéristique, tel un angle d'une zone de texte. MODEL 2004/09/24
EDGELa position de contour est utilisé pour corriger la position. EDGE 2004/09/24

Enregistrement de modèles

L'enregistrement du modèle est nécessaire en cas de sélection de [MODEL] pour [MODE].

Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite du modèle.

OMRON ZFV-C - Enregistrement de modèles - 1

Mode Menu - Custom - Mode Détail - Model

  • Spécification des conditions de détention de contour

Définissez l en cas de sélection de [EDGE] pour [MODE].

Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.

Example :

OMRON ZFV-C - Mode Menu - Custom - Mode Détail - Model - 1

  • Sélection de la couleur du contour

Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.

Mode MENU - [CUSTM] - [MODE DTL] - [EDGE MODE]

ParamètreDescription
DARK (par défaut)Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont considérées comme étant des contours.
LIGHTLes zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont considérées comme étant des contours.
  • Sélection du sens de détection de contour

Sélectionnez le sens de la recherche des contours.

Mode MENU - [CUSTM] - [MODE DTL] - [DIRECTION]

ParamètreDescription
↑ (par défaut)Recherche du bas vers le haut.
Recherche du haut vers le bas.
Recherche de la gauche vers la droite.
Recherche de la droite vers la gauche.

Modification de la zone de recherche

Modifiez la zone dans laquelle rechercher les contours ou le modèle.

Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite de la zone.

OMRON ZFV-C - Modification de la zone de recherche - 1

Mode Menu - Custom - Mode Détail - Zone de recherche

CHECK!

En cas de recherche de contours

La mesure ne peut être effectuée que quand la zone de recherche contient un contour. Déterminez

Déterminez la taille et la position de la zone en tenant compte de la plage de déplacement de la pièce.

OMRON ZFV-C - Mode Menu - Custom - Mode Détail - Zone de recherche - 1

OMRON ZFV-C - Mode Menu - Custom - Mode Détail - Zone de recherche - 2

OMRON ZFV-C - Mode Menu - Custom - Mode Détail - Zone de recherche - 3

Augmentation de la stabilité de détention

Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini.

ParamètreDescription
OFF (par défaut)Méthode de détention standard.
ONMéthode de détention détaillée. Le temps de traitement est plus long que pour OFF.

Section 5

'images 92 Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse d'obturation 92 Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) 93 Augmentation de la sensibilité de la tête de détection 93 Réglage des conditions liées aux banques 94 Copie de banques 94 Effacement de banques 95 Réglage de la méthode de changement de banque 95 Configuration de l'environnement du système 96 Modification de la vitesse de mesure 96 Sélection de la temporisation de mesure 97 Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe 97 Réglage de l'affichage de l'écran 97 Activation/Désactivation du mode Eco 98 Modification de la temporisation de capture d'image à l'écran d'apprentissage 98 Fonction de surveillance des E/S 99 Correction de la balance des blancs 100 Initialisation des données de configuration 100 Initialisation des données de mesure 101 Changement de langue 101 Contrôle de la version 101 Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C 102 Restriction des fonctions (verrouillage) 105 Réglage de la fonction de verrouillage 105 Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage 106 Fonction de verrouillage lors du montage en groupe 106 Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT 107 Réglage pour des amplificateurs montés en groupe 110

Exp menu

Il est possible de régler l'intensité lumineuse de la tête de détection et la vitesse d'obturation. Le paramètre [AUTO] est sélectionné par défaut.

ParamètreDescription
AUTO (par défaut)L'intensité lumineuse et la vitesse d'obturation sont régées automatiquement.
FIXLIGHTL'intensité lumineuse peut être régée pour chaque côte. 0: sortie, 1 à 5 : l'intensité lumineuse augmente en fonction de la valeur (0 à 5, par défaut : 5)Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté.
SHUTTER (par défaut)1/500, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000(la valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000).

Éclairage

L'intensité lumineuse est indiquée sous la forme d'un nombre à 4 chiffres. Chaque chiffre indique l'intensité lumineuse d'un des quatre côtés.

Surface du haut (surface imprimée sur le modèle)

OMRON ZFV-C - Éclairage - 1

OMRON ZFV-C - Éclairage - 2

Un affichage de la manière dont la lumière est émise apparaît à l'écran.

OMRON ZFV-C - Éclairage - 3

  1. Sélectionnez l'intensité lumineuse à l'aide des touches HAUT/BAS.

Pour un réglage partiel

  • Touches GAUCHE/DROITE : sélection du côté à régler.
  • Touches HAUT/BAS : sélection de l'intensité lumineuse.
  • Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le paramétrage.

OMRON ZFV-C - Éclairage - 4

Exp menu

Le ZFV-C permet d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition d'image. Il est possible de déplacer la zone d'image lorsque la vitesse de mesure est en mode FAST (1/2 écran) ou MAX (1/4 d'écran).

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Modification de la vitesse de mesure p.96

Le centre de l'image est sélectionné directement après la m .

OMRON ZFV-C - Exp menu - 2

  1. Déplacez la zone d'image à l'aide des touches HAUT/BAS.
  2. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le paramétrage.

OMRON ZFV-C - Exp menu - 3

Exp menu

Si la luminosité de l'image ne peut pas être augmentée à l'aide du paramètre de vitesse d'obturation ou de l'éclairage, augmentez la sensibilité.

Valeur de réglage (augmentation)QualitéImage
X1.0Bonne (faible quantité de bruit)Sombre
X1.5
X2.0Mauvaise (grande quantité de bruit)Claire

Réglage des conditions liées aux banques

Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutés en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".

Copie de banques

Copiez les paramètres d'une banque vers une autre.

L'exemple ci-dessous indique la procédure à suivre pour copier les paramètres de BANK 1 vers BANK 2.

Mode MENU - [SYS1] - [BANK SET] - [COPY]

  1. Réglez les paramètres requis pour effectuer l'inspection au niveau de BANK1 (source de copie).
  2. Passez en mode MENU.
  3. Sélectionnez BANK et
  4. Sélectionnez BANK2 puis
  5. Sélectionnez [1. BANK1
  6. Sélectionnez [1. BANKSET] - [1. COPY] - [1. BANK1] (source de copie). Appuyez deux fois sur la touche ESC pour revenir au mode MENU.
  7. Passez en mode RUN et enregistrez les paramètres.

OMRON ZFV-C - Copie de banques - 1

OMRON ZFV-C - Copie de banques - 2

OMRON ZFV-C - Copie de banques - 3

OMRON ZFV-C - Copie de banques - 4

OMRON ZFV-C - Copie de banques - 5

Effacement de banques

L'effacement supprime les réglages du numéro de banque sélectionné.

Mode MENU - [SYS1] - [BANK SET] - [CLEAR]

ParamètresDescription
EXECUTEExécution de l'effacement.
CANCELAnnulation de l'effacement.

OMRON ZFV-C - Effacement de banques - 1

CHECK!

Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne sont pas effacés.

Réglage de la méthode de changement de banque

Sélectionnez la méthode de changement de banque.

Mode MENU - [SYS1] - [BANK SET] - [SWITCH]

ParamètreDescription
KEY (par défaut)Les banques sont commutées à l'aide des touches de commande de l' amplifi-cateur.
I/OLes banques sont commutées à l'aide des touches de commande sur l' amplificateur et de signaux externes.La commutation par signaux externes n'est autorisée qu'en mode RUN.

OMRON ZFV-C - Réglage de la méthode de changement de banque - 1

Changement de banque p.58

OMRON ZFV-C - Réglage de la méthode de changement de banque - 2

CHECK!

Pour changer de banque à l'aide d'une commande via USB/RS-232C, sélectionnez [SWITCH]-[KEY].

Modification de la vitesse de mesure

Il est possible d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition d'image. Modifiez la vitesse de mesure en fonction de la taille de la pièce et de la vitesse souhaitée.

NORMAL

FAST

MAX

Mode MENU [SYS1] - [SPEED]

ParamètreDescription
NORMAL (par défaut)Acquisition de toute l'image (13 ms).
FASTRéduction de moitié de la zone d'acquisition d'image. Ce paramètre augmente la vitesse de mesure (8 ms).
MAXRéduction de la zone d'acquisition d'image à 1/4. Ce paramètre augmente la vitesse de mesure (5 ms).

CHECK!

  • En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], il est possible de sélectionner la partie de l'écran à contrôler.

OMRON ZFV-C - Modification de la vitesse de mesure - 1

Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) p.93

  • En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], assurez-vous que la zone d'inspection et la zone de sélection de couleurs sont comprises dans l'image affichée.

Sélection de la temporisation de mesure

Réglez les moments où la mesure est exécutée.

Mode MENU - [SYS1] - [MEAS TYPE]

ParamètreDescription
TRIG (par défaut)Mesure synchrone.La mesure est effectuée en mode synchrone quand l'état du signal TRIG externe passé de OFF à ON.
CONTINUEMesure continue.La mesure est réalisée de manière répétée tant que le signal TRIG est à ON.

Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe

Il existe deux modes .

Mode MENU - [SYS1] - [TEACH TYPE]

ParamètreDescription
STATIONARY (par défaut)L'apprentissage est effectué avec la piece à l'état stationnaire. L'apprentissage nécessite l'entrée d'un déclencheur externe.
MOVINGL'apprentissage est effectué avec la piece en mouvement. Sélectionnez ce mode d'apprentissage uniquement lorsque la piece ne peut pas être arrêtée. L'apprentissage nécessite l'entrée d'un déclencheur externe.

OMRON ZFV-C - Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe - 1

Histogrammes p.42

Réglage de l'affichage de l'écran

Il est possible de modifier la couleur des caractères affichés sur l'écran LCD, ainsi que la couleur de fond de l'écran. Modifiez la couleur lorsque le caractère ou le chiffre de l'image n'est pas bien visible.

  • Zones dont la couleur peut être modifiée

OMRON ZFV-C - Réglage de l'affichage de l'écran - 1

OMRON ZFV-C - Réglage de l'affichage de l'écran - 2

Permet d'assombrir ou non l'écran après un temps d'inactivité prédéfini.

Il est recommandé de définir ce mode sur [ON] pour préserver la luminosité de l'écran LCD.

Mode MENU - [SYS1] - [ECO MODE]

ParamètreDescription
ON (par défaut)Activation du mode Eco. L'écran s'assombrit après trois minutes continues d'inactivité.
OFFDésactive le paramètre du mode Eco.

Exp menu

Sélectionnez le statut d'image à afficher sur l'écran d'apprentissage.

Mode MENU - [SYS2] - [TEACH IMAGE]

ParamètreDescription
THROUGH (par défaut)La dernière image capturée par la tête de détention s'affiche directement.
FREEZEL'image est gelée puis affichée. L'image fixe s'affiche à l'entrée du signal TRIG. En cas de montage en groupe d'amplificateurs, réglez tous les amplificateurs sur l'écran d'apprentissage, puis entrez le signal TRIG sur l' amplifi-cateur (à l'extreme droite) auquel la tête de détention est connectée. Les images sont chargées sur tous les amplificateurs si leurs ci sont régliés sur l'écran d'apprentissage. Les images ne sont pas chargées sur tous les amplificateurs si l' amplificateur auquel la tête de détention est connectée n'est pas réglié sur l'écran d'apprentissage. Les images ne sont pas chargées sur l' amplificateur à l'extreme gau-che si ce dernier n'est pas réglié sur l'écran d'apprentissage.

Exp menu

Cette fonction permet de vérifier l'état des signaux d'E/S.

Nom du signal

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Mode MENU - [SYS2] - [I/O MON]

ParamètreDescription
TRIGAffichage de l'état ON/OFF du signal TRIG (0: OFF, 1 : ON).
TEACHAffichage de l'état ON/OFF du signal TEACH (0: OFF, 1 : ON).
BANKAffichage de l'état ON/OFF du signal BANK (0: OFF, 1 : ON). Les banques BANK1, BANK2, BANK3 sont indiquées dans l'ordre à partir de la droite.
OUTPUTAffichage de l'état ON/OFF du signal OUTPUT (0: OFF, 1 : ON).
ENABLEAffichage de l'état ON/OFF du signal ENABLE (0: OFF, 1 : ON).
ERRORAffichage de l'état ON/OFF du signal ERROR (0: OFF, 1 : ON).

CHECK!

Placez le curseur sur OUTPUT, ENABLE ou ERROR, puis appuyez sur la touche SET pour basculer entre la valeur 0 et 1. Pour contrôler l'état de fonctionnement du périphérique externe, commutez la sortie OFF/ON lorsque les mesures réelles ne sont pas effectuées.

Exp menu

En raison de perturbations dues à l'environnement et à l'éclairage de la tête de détection, l'image capturée par la caméra contient parfois des couleurs, même si l'objet est blanc. La fonction de balance des blancs permet de corriger la couleur d'un objet blanc afin que ce dernier s'affiche en blanc.

  1. Affichez un objet blanc (feuille de papier, chiffon, par exemple) sur l'écran.
  2. Appuyez sur la touche TEACH/VIEW lorsque OK s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.

La balance des blancs est alors réglée.

CHECK!

Si un autre message que OK s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran, quittez la fenêtre de balance des blancs, puis exécutez à nouveau la procédure ci-dessus. Si OK ne s'affiche toujours pas, suivez la procédure ci-dessous.

  • TOO BRIGHT affiché : L'écran est trop clair.
  • TOO DARK affiché L'écran est trop sombre.
  • BAD BALANCE affiché

La pièce ne s'affiche pas en tant qu'objet blanc. Assurez-vous d'abord que la pièce blanche correcte s'affiche.

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Réglage des conditions d'acquisition d'images p.92

Exp menu

Rétablissez les réglages d'origine pour tous les paramètres liés aux banques et au système (à l'exception de la langue d'affichage des messages).

CHECK!

Les paramètres de toutes les banques et du système sont initialisés quel que soit le numéro de banque actuellement sélectionné.

Mode MENU - [SYS2] - [ALL CLEAR]

ParamètreDescription
EXECUTEInitialisation des données de configuration.
CANCELAnnulation de l'initialisation des données de configuration.

Exp menu

Il est possible d'effacer les valeurs de mesure moyennes, le nombre de mesures et d'autres données de mesure sans redémarrer l'appareil.

Les données à effacer correspondent aux éléments affichés dans l'écran suivant en mode RUN.

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

OMRON ZFV-C - Exp menu - 2

Signification du contenu de l'affichage

L'affichage p.55

Mode MENU - [SYS2] - [MEAS CLEAR]

ParamètreDescription
EXECUTEInitialisation des données de mesure.
CANCELAnnulation de l'initialisation des données de mesure.

Exp menu

Changez la langue d'affichage des messages (anglais ou japonais).

Mode MENU - [SYS2] - [LANGUAGE]

ParamètreDescription
ENGLISHAffichage des messages en anglais.
JAPANESEAffichage des messages en japonais.

Exp menu

Affichez le type de tête de détection, le type d'amplificateur et les informations de version du logiciel système.

Mode MENU - [SYS2] - [VERSION]

Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C

Réglez l de l'amplificateur en fonction de celles des périphériques externes.

CHECK!

Pour plus d'informations sur les commandes de communication, reportez-vous au "Manuel de référence des commandes de communication" (fourni séparément).

Pour vous procurer ce document, contactez votre revendeur OMRON.

CHECK!

Avant de brancher ou de débrancher des périphériques externes, assurez-vous que l'amplificateur est hors tension. Un dysfonctionnement ou un accident peut se produire si l'amplificateur est sous tension.

Connexion

  1. Installez le pilote USB sur l'ordinateur.

Pour obtenir le pilote USB, veuillez contacter votre revendeur OMRON.

Le pilote USB ne doit être installé que lors du raccordement initial d'un périphérique externe à l'interface USB.

  1. Insérez une extrémité du câ e l'amplificateur.
  2. Insérez l'autre extrémité du câ u périphérique externe.

OMRON ZFV-C - Connexion - 1

Réglage des caractéristiques de communication

Réglez l de l'amplificateur en fonction de celles des périphériques externes.

Mode MENU - [SYS2] - [COM]

ParamètreDescription
LENGTHLes paramètres sont ignorés.
PARITY
STOP BIT
BAUDRATE
NODE
DELIMITCR, LF, CR+LF (par défaut : CR).

Connexion

  1. Insérez une extrémité du câ e l'amplificateur.
  2. Insérez l'autre extrémité du câ u périphérique externe.

OMRON ZFV-C - Connexion - 1

Câble RS-232C pour le raccordement d'un API.

  • ZS-XPT2 (longueur du câble : 2 m)

OMRON ZFV-C - Connexion - 2

Côté amplificateur

Côté API (voir remarque 1)

Nom du signalN° broche
NC1
SD(TXD)2
RD(RXD)3
RS(RTS)4
CS(CTS)5
NC6
NC7
NC8
SG(GND)9
NC10
N° brocheNom du signal
1NC
2SD(TXD)
3RD(RXD)
4RS(RTS)
5CS(CTS)
6NC
7NC
8NC
9SG(GND)

Remarque 1 : un connecteur mâle est utilisé du côté API.

Câble RS-232C pour le raccordement d'un PC

  • ZS-XRS2 (longueur du câble : 2 m)

OMRON ZFV-C - Câble RS-232C pour le raccordement d'un PC - 1

OMRON ZFV-C - Câble RS-232C pour le raccordement d'un PC - 2

OMRON ZFV-C - Câble RS-232C pour le raccordement d'un PC - 3

Remarque 1 : un connecteur femelle est utilisé du côté PC.

Nom du signalN° broche
NC1
SD(TXD)2
RD(RXD)3
RS(RTS)4
CS(CTS)5
NC6
NC7
NC8
SG(GND)9
NC10
N° brocheNom du signal
1NC
2RD(RXD)
3SD(TXD)
4NC
5SG(GND)
6NC
7RS(RTS)
8CS(CTS)
9NC

Réglage des caractéristiques de communication

Réglez l de l'amplificateur en fonction de celles des périphériques externes.

Mode MENU-[SYS2]-[COM]

ParamètreDescription
LENGTH7, 8 (par défaut).
PARITYOFF (par défaut), ODD, EVEN.
STOP BIT1 (par défaut), 2.
BAUDRATE9600, 19200, 38400 (par défaut), 57600, 115200
NODE0 (par défaut) à 16 Le n° de nœud indique le numéro de groupe de connexion du point de vue du péripérisque hôte (API). Il est possible de raccorder à l'API le ZFV-C ainsi que plusieurs péripérisques. Le numéro attribué à chaque péripérisque connecté à l'API est appelé n° de nœud.
DELIMITCR (par défaut), LF, CR+LF.

Exp menu

Réglez la fonction de verrouillage afin de restreindre .

Limitez pour éviter toute modification accidentelle des paramètres.

Il est possible de verrouiller trois types de fonctions : le sélecteur de mode, l'entrée par touches et l'entrée du signal TEACH.

Mode MENU - [SYS2] - [LOCK]

Valeur standardDescription
MODE SWITCHL'utilisation du/selecteur de mode (MENU/ADJ/RUN) est limitée.(verrouillage OFF (par défaut), verrouillage ON)
KEYL'utilisation des touches (SET, ↑↓←→, TEACH/View et touches de fonction A à D) est limitée.(verrouillage OFF (par défaut), verrouillage ON)
TEACH INL'entrée du signal TEACH est limitée.(verrouillage OFF (par défaut), verrouillage ON)
PASS NUMBERLe numéro permettant de désactiver la fonction de verrouillage est défini.(par défaut : 0000)

CHECK!

Lorsque l'utilisation du sélecteur de mode est activée, il est impossible de désactiver l'utilisation des touches et l'entrée du signal TEACH.

Exp menu

Définissez le numéro [PASS NUMBER] permettant de désactiver la fonction de verrouillage avant d'activer la fonction.

Activation

  1. En mode RUN, appuyez sur la touche ESC pendant au moins deux secondes.

Un message de confirmation de démarrage s'affiche.

OMRON ZFV-C - Activation - 1

Ce message ne s'affiche que si un élément pouvant être limité est réglé.

  1. Sélectionnez [EXECUTE].

La fonction de verrouillage est activée.

Un symbole de clé s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran lorsque l (voir l'illustration).

OMRON ZFV-C - Activation - 2

Désactivation

  1. Passez en mode RUN, puis appuyez sur la touche ESC pendant au moins deux secondes.

Un message de confirmation d'annulation s'affiche.

  1. Sélectionnez [EXECUTE].

L'écran d'entrée du numéro secret s'affiche.

  1. Saisissez le numéro secret.

La fonction de verrouillage est désactivée.

Fonction de verrouillage lors du montage en groupe

En montage en groupe, il n'est possible d'activer et de désactiver la fonction de verrouillage que sur le périphérique hôte. Le client possède alors le même état que le périphérique hôte.

Exp menu

Détermine s'il faut passer le signal OUTPUT à ON quand OK ou NG est jugé.

Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[ON STATUS]

ParamètreDescription
OK ONPassage du signal OUTPUT à ON avec l'évaluation OK.
NG ON (par défaut)Passage du signal OUTPUT à ON avec l'évaluation NG.

Exp menu

La sortie OUTPUT est à ON uniquement pendant la durée de sortie prédéfinie à partir du passage du signal OUTPUT à ON.

  • Mesure synchrone

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

  • Mesure continue

Sortie ON avec évaluation OK

OMRON ZFV-C - Exp menu - 2

Sélection ON/OFF de la sortie à une impulsion

Déterminez s'il faut ou non activer sur le signal OUTPUT.

Mode MENU - [SYS2] - [OUTPUT] - [ONE SHOT]

ParamètreDescription
OFF (par défaut)Pas d'exécution de la sortie à une impulsion.
ONExécution de la sortie à une impulsion.

CHECK!

Quand la sortie à une impulsion est définie sur [ON], le paramètre de temporisation OFF est désactivé.

Exp menu

La sortie OUTPUT est activée (ON) pour la durée prédéfinie à partir du passage du signal OUTPUT à ON. Ce paramètre n'est valable que si [ONE SHOT] est réglé sur [ON].

Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[OUTPUT TIME]

ParamètreDescription
0 à 255 (par défaut : 0)Définition de la durée (ms) où OUTPUT est sur ON.

Exp menu

Définissez cet élément de manière à retarder le moment où le signal OUTPUT passe à ON.

OUTPUT ON avec évaluation OK en mesure continue

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[ON DELAY]

ParamètreDescription
0 à 255 (par défaut : 0)Définissez la durée (ms) de return de passage à OFF du signal OUTPUT.

Exp menu

Définissez cet élément de manière à retarder le moment où le signal OUTPUT passe à OFF.

OUTPUT ON avec évaluation OK en mesure continue

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[OFF DELAY]

ParamètreDescription
0 à 255 (par défaut : 0)Définissez la durée (ms) de return de passage à OFF du signal OUTPUT.

Réglage pour des amplificateurs montés en groupe

Les menus liés au montage en groupe ne s'affichent que si des amplificateurs sont montés en groupe.

Ces paramètres doivent être définis sur chaque amplificateur.

Exemple de détection d'une image acquise sur une tête de détection avec .

  • Détection de plusieurs zones (POSITION à 4 côtés, SEARCH à plusieurs éléments, etc.).
  • Détection de plusieurs types (évaluations SEARCH et AREA, par exemple).

OMRON ZFV-C - Réglage pour des amplificateurs montés en groupe - 1

MENUAMP1/2AMP3
TRIGLINKI/O
HEADNOTUSEUSE
LINKOUT-Tous

Exemple de synchronisation et de détection de plusieurs points d'une même pièce et intégration des évaluations.

OMRON ZFV-C - Réglage pour des amplificateurs montés en groupe - 2

MENUAMP1/2AMP3
TRIGLINKI/O
HEADUSEUSE
LINKOUT-Tous

Exp menu

Déterminez s'il faut ou non envoyer le signal TRIG vers un amplificateur.

Mode MENU-[SYS2]-[LINKSET]-[TRIG]

ParamètreDescription
I/O (par défaut)Réglage uniquement sur l'amplificateur vers lequel le signal TRIG doit être entré.
LINKSynchronisation sur le signal TRIG à partir de l'amplificateur monté en groupe sur le côte droit.A l'exception de l'amplificateur à droite, tous les amplificateurs sont automatiquement définis sur [LINK].

Exp menu

Déterminez si une tête de détection est connectée ou non.

Mode MENU - [SYS2] - [LINKSET] - [HEAD]

ParamètreDescription
USE (par défaut)Sélectionnez cet élément pour l'amplificateur auquel une tête de détction est actuellément connectée.La mesure s'effectue à l'aide de l'image provenant de la tête de détction actuellément connectée.
NOT USESélectionnez cet élément pour l'amplificateur auquel aucune tête de détction n'est actuellément connectée.La mesure s'effectue à partir de l'image transférée depuis la tête de détction montée en groupe sur le côte droit.

Exp menu

Définissez le contenu de sortie du câble de sortie du résultat de la mesure.

Cet élément s'affiche uniquement pour l'amplificateur dont le paramètre [TRIG/TRIG] est défini sur [I/O].

Mode MENU - [SYS2] - [LINKSET] - [OUTPUT]

ParamètreDescription
ALLLes résultats de mesure de tous les amplificateurs montés en groupe sont intégrés et sortis en tant que résultat d'évaluation global.
EACH (par défaut)Le résultat de mesure de chaque amplificateur est sorti à partir de l'amplificateur correspondant.

OMRON ZFV-C - Exp menu - 1

Règles de montage en groupe

ElémentRègles
Nombre d'amplificateurs connectables5 max. (l'alimentation doit être fournie à chaque amplificateur)
Nombre de têtes de détention montéesEn fonction du nombre d'amplificateurs
Entrée du signal TRIGSeul le pérophérique hôte est activé
Entrée du signal TEACHSeul le pérophérique hôte est activé
Entrée BANK1-3Activée sur chaque amplificateur
Sortie ENABLESeul le pérophérique hôte est activé
Sortie OUTPUTEn fonction des réglages (évaluation intégrée/individuelle)
Sortie ERRORActivée sur chaque amplificateur
MENU/ADJ/RUNSeul le pérophérique hôte est activé
STD/EXPActivé sur chaque amplificateur
Toutes les entrées par toucheActivées sur chaque amplificateur

Amplificateur sans entrée du signal TRIG = périphérique client

Image de mesure

L'image de mesure transite par les amplificateurs de la droite vers la gauche. Il n'y a peu de décai de temporisation d'entrée d'image.

OMRON ZFV-C - Image de mesure - 1

Signal I/O

Le signal TRIG transite droite vers la gauche. Il n'y a aucun lien de temporisation d'entrée.

Toutefois, les signaux ENABLE et OUTPUT, qui combinent tous les amplificateurs, peuvent être sortis de l'amplificateur à l'extrême droit, car ces signaux transitent gauche vers la droite.

OMRON ZFV-C - Signal I/O - 1

Apprentissage (entrée par touche) en mode menu

Accédez à l'écran d'apprentissage à partir du périphérique hôte tous les clients pour lesquels le périphérique hôte est ajouté.

Accédez à l'écran d'apprentissage d'un client ce client uniquement.

Apprentissage par lot de tous les périphériques

Apprentissage de clients uniquement

Apprentissage externe

Le signal TEACH provient du périphérique hôte. Positionnez le signal ENABLE du périphérique hôte sur ON. L'apprentissage est terminé lorsque le signal ENABLE du périphérique hôte passe de OFF à ON après l'exécution de l'apprentissage. Il est ignoré même si un signal TEACH provient du client.

OMRON ZFV-C - Apprentissage externe - 1

CHECK!

La durée nécessaire à l'exécution de la procédure d'apprentissage augmente en cas de montage en groupe. Plus particulièrement, lors de l'apprentissage d'une pièce en mouvement, augmentez l'intervalle d'entrée du signal TRIG à 200 ms minimum.

Intégration de la sortie d'évaluation

Il est possible d'intégrer la sortie du résultat d'évaluation (OUTPUT) des amplificateurs montés en groupe.

OMRON ZFV-C - Intégration de la sortie d'évaluation - 1

Définition du contenu de la sortie p.111

Intégration des résultats de mesure de tous les amplificateurs (ALL)

Sélectionnez [ALL] pour intégrer l montés en groupe et définir la sortie à partir de l'amplificateur (périphérique hôte) où les signaux TRIG sont entrés. Vous recevez le signal OUTPUT lorsque le signal ENABLE est sur ON.

Lorsqu'un amplificateur est NG, l'évaluation intégrée est NG.

OMRON ZFV-C - Intégration des résultats de mesure de tous les amplificateurs (ALL) - 1

Sortie des résultats d'évaluation par chaque amplificateur (EACH)

Sélectionnez [EACH] pour sortir l . Le signal ENABLE du périphérique hôte est activé. Vous recevez le signal OUTPUT lorsque le signal ENABLE est sur ON.

OMRON ZFV-C - Sortie des résultats d'évaluation par chaque amplificateur (EACH) - 1

Montage en groupe d'amplificateurs ZFV-A

Il est impossible de monter en groupe les amplificateurs ZFV-A_.

Montage en groupe de plusieurs amplificateurs ZFV-CA

Pour monter en group , la configuration matérielle et logicielle suivante est requise :

Matériel : amplificateur avec numéro de série :

ZFV-CA40:0218206 ou supérieur

ZFV-CA45:0003206 ou supérieur

Logiciel : firmware version 1.30 ou ultérieure

Montage en groupe de l'unité ZS-DSU

Pour monter en groupe l'unité ZS-DSU et les amplificateurs ZFV-CA, la configuration logicielle suivante est requise :

ZS-DSU : firmware version 2.220 ou ultérieure

ZFV-CA : firmware version 1.30 ou ultérieure

CHECK!

Il est possible de monter en groupe un maximum de cinq amplificateurs ZFV-CA sur une unité ZS-DSU.

Notez toutefois qu'il est impossible de raccorder une autre unité (ZS-HLDC/LDC/MDC, ZFV-A) entre les ZFV-CA et le ZS-DSU.

Section 6 Annexe

Dépannage 118 Messages d'erreur et solutions 119 Questions et réponses 120 Caractéristiques et dimensions externes 121 Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un équipement laser pour les périphériques à DEL 135 Exigences des réglementations et des normes 136 Mise à jour du firmware 140 Informations sur les versions de mise à niveau 145 Index 146

Dépannage

Cette section décrit la procédure de correction des problèmes occasionnels liés au matériel. Commencez par vous reporter à cette section avant de faire réparer le matériel.

ProblèmeCause probable et solution possiblePage
Levoyant OUTPUT ne s'allume pas.• Contrôlez le paramétrage de [SYS2]-[OUTPUT]-[ONSTATUS].Pour allumer levoyant (signal OUTPUT ON) quand l'évaluation est OK, Sélectionnez [OK ON] et pour allumer levoyant (signal OUTPUT ON) quand l'évaluation est NG, Sélectionnez [NG ON].p.107
Levoyant RUN ne s'allume pas.• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.27
Ecran LCDASFORCE• Le mode Eco est-il activé ?Le mode Eco est activé, la luminosité d'origine est automatique-ment rétablie lorsque vous appuyez sur une touche.La luminosité est maintainue quand le mode Eco est désactivé.Notez cependant que la durée de vie du rétro-éclairage LCD est diminuée. Il estès lors recommends d'activer le mode Eco.p.98
Les images n'apparaissent pas.• Le connecteur de la tête de détention est-il branchécorrectement ?• La luminosité est-elle réglée sur une valeurASFORCEp.51p.92
L'écran ne s'affiche pas en casde montage en groupe des amplificateurs.• Les amplificateurs montés en groupe sont-ils tous alimentés en même temps ?p.21
Les résultats de mesuren'apparaissent pas.• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.27
Le signal TRIG (signal d'entrée)n'est pas accepté.• Les cables sont-ils tous branchés correctement ?• La ligne de signal est-elle déconnectée ?• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.39p.27
Le signal OUTPUT n'est passorti.• Le signal TRIG est-il entre ?• Les cables sont-ils tous branchés correctement ?• La ligne de signal est-elle déconnectée ?• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.39p.27
Le signal ENABLE ne passes pasà ON.• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.27
La banque ne change pas mêmeSi le signal de changement debanque est entré de l'extérieur.• La méthode de changement de banque est-elle définie sur [I/O] ?Si la méthode de changement de banque est définie sur [KEY], les entrées externes des banques BANK 1 à 3 ne sont pas acceptées.• Le mode opératoire est-il sur "RUN" ?p.95p.27
Absence de communication avecl'ordinateur personnel.• Le cable USB est-il branché correctement ?• Le cable RS-232C est-il branché correctement ?• Une autre application utilise-t-elle le port de l'ordinateurpersonnel ?• Les conditions de communication identiques sont-elles définiespour l'ordinateur et l'amplificateur ?• Le pilote USB est-il installé ?• L'amplificateur fonctionne-t-il correctement ?p.102

Messages d'erreur et solutions

Message d'erreurCauseSolutionPage
HEAD IS NOT CONNECTEDLa tête de détention n'est pas connectée correctement.Assurez-vous que la tête de détention est connectée correctement.p.51
NEIGHBOR UNIT IS NOT CONNECTLes Amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.Assurez-vous que les amplificateurs sont connectés correctement.p.36
SYSTEM ERROREchec de configuration de FPGA.Echec d'initialisation du LCD.Echec de détention de l'Amplificateur.Echec du chargement des données de la mémoire flash.Dysfonctionnement du matériel.Dysfonctionnement du logiciel.Panne de l'Amplificateur. Contactez votre revendeur OMRON.-
TEACHING FAILDLa pièce n'est pas positionnéecorrectement.La zone d'apprentissage n'est pas réglée sur la position correcte.Définissez la zone de sorte que la pièce soit projetée dans le champ de vision.Assurez-vous que la zone d'apprentissage correcte est réglée.p.47
COLOREXTRACTIONFAILEDIl est impossible d'effectuer l'apprentissage car aucun paramètre de sélection des couleurs n'est défini.Définissez un paramètre de sélection des couleurs, puis exécutez à nouveau l'apprentissage.p.61p.152p.158
DIFFERENT PASS NUMBERIl est impossible de désactiver la fonction de verrouillage car le numéro secret est incorrect.Saisissez le numéro secret enregistrré.p.105
SYSTDATA ERRORLes données enregistrées sur l'instrument sont endommagées.Les données système actuellément définies sont effacées. Définissez à nouveau les données système.p.96
BANKDATA ERRORLes données de banque actuelles sont endommagées.Les données de banque actuellément définies sont effacées. Définissez à nouveau les données de banque.p.94
HEAD ERROREchec de communication avec la tête de détention.Assurez-vous que la tête de détention est connectée correctement.Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être branchées séparément de ce produit.-

Dans les situations suivantes, aucun message d'erreur ne s'affiche, mais le signal ERROR passe à ON et le voyant ERR s'allume.

CauseSolutionPage
Entrée de TRIG alors que ENABLE était OFF.Attendez que ENABLE passé à ON puis entrez TRIG.p.42
Echec de l'apprentissage d'un pérophérique externe.Définissez la zone de sorte que la pièce soit projetée dans le champ de vision. Assurez-vous que la zone d'apprentissage correcte est réglée. Assurez-vous que la temporisation de TRIG est correcte dans le mode d'apprentissage pièce en mouvement.p.47 p.42

Questions et réponses

QuestionRéponse
Puis-je désactiver l'émission de lumière des voyants de la tête de détction?Oui. Réglez [CUSTM]-[LIGHT] sur [0000]. p.92
Que doit-je faire pour définir un temps de mesure le plus court possible?Il y a deux manières de régler un temps de mesure court: · Réglez [SYS1]-[SPEED] sur [MAX]. Toutefois, la zone d'écran mesurable est réduite. p.96 · Passez l'affichage de l'écran pendant la mesure sur l'affichage de l'image seulement. Le temps de mesure peut être réduit en proportion à la réduction du temps d'affichage. p.54
L'apprentissage se déroule mal. Que faire?· Apprendissage pièce en mouvement Une cause probable est que la pièce n'est pas correctement positionnée dans la zone d'apprentissage. Passez en mode d'apprentissage avec pièce à l'arrêt ou à l'apprentissage par touche. · Une cause probable est que l'apprentissage échoue parce que l'image est trop souvent ou trop claire. Réglez l'émission deelightère sur[CUSTOM]-[LIGHT] pour que la pièce soit clairément projetée et recommencez l'apprentissage. p.92 · Un autre écran que MOVE et SIZE est-il affché pour la zone d'apprentissage? Il est impossible d'effectuer l'apprentissage sur l'écran MOVE ou SIZE. Réglez la position ou la taille à l'aide de la touche SET, revenez à l'écran précédent, puis appuyez sur la touche d'apprentissage.
Aquel moment les conditions de mesure définies sont-elles enregistrées sur l'amplificateur?Les conditions de mesure définies sont enregistrées sur l'amplificateur après l'apprentissage du signal TEACH externe ou une fois le mode RUN activé. Lorsque vous appuyez sur la touche TEACH à l'écran d'apprentisage pour lancer l'apprentissage, le contenu n'est enregistré que si le mode RUN est activé. Le contenu modifié, y compris les résultats de l'apprentissage, est effacé si vous n'vez pas enregistré lors de la mise sous tension.
La recherche est effectué en dehors de la zone de recherche, même si cette dernière est modifiée pour [SEARCH]/[MATCH].En cas de modification des paramètres personalisés, exécutez à nouveau l'apprentissage.

Caractéristiques et dimensions externes

ZFV-SC10 (champ de vision étroit)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 1

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 2

ZFV-SC50/SC50W (champ de vision standard)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 3

Dimensions des trous de fixation

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 4

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 5

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 6

ZFV-SC90/SC90W (champ de vision large)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 7

Dimensions des trous de fixation

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 8

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 9

OMRON ZFV-C - Caractéristiques et dimensions externes - 10

ElémentZFV-SC10(champ de visionétroit)ZFV-SC50/SC50W(champ de visionstandard)ZFV-SC90/SC90W(champ de visionlarge)ZFV-SC150/SC150W(champ de visionultralarge)
Distance (L)34 à 49 mm (variable)31 à 187 mm(variable)67 à 142 mm(variable)115 à 227 mm(variable)
Plage de détction(H×V)5 mm × 4,6 mm à9 mm × 8,3 mm(variable)10 mm × 9,2 mm à50 mm × 46 mm(variable)50 mm × 46 mm à90 mm × 83 mm(variable)90 mm × 83 mm à150 mm × 138 mm(variable)
Plage de détction(V)(H)
Relation entre distance et plage de détctionDistance de réglage(L)49mm34mm5 mm9 mmPlage de détction (H)Distance de réglage(L)187mm31mm10 mm50 mmPlage de détction (H)(L)142mm67mm50 mm90 mmPlage de détction (H)(L)227mm115mm90 mm150 mmPlage de détction (H)
Objectif intégréMise au point : f15.65Mise au point : f13.47Mise au point : f6.1
Méthode d'éclairage des objetsEclairage à impulsion
Source d'éclairage des objets8 DEL blanches36 DEL blanches20 DEL blanches72 DEL blanches
Eclairage Ext. (option)AucunOuiAucun
Élement de détctionCCD couleur 1/3 pouce
ObturatorObturator électroniqueVitesse d'obturation : 1/500 à 1/8000
Tensiond'alimentation15 Vc.c. (fournie par l'amplificateur)15 Vc.c., 48 Vc.c. (fournie par l'amplificateur)
ConsommationélectriqueEnviron 200 mAEnviron 350 mA [15 V: environ 150 mA, 48 V: environ 200 mA](y compris le courant consommé en cas de raccordement d'un éclairage en option)
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 min
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,35 mm amplitude simple, 10 foispendant 8 min dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance auxchocks (destruction)150 m/s², 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
Température ambienteFonctionnement : 0 à +40 °C, stockage : -20 à +65 °C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage : 35 à 85 % (sans condensation)
Atmosphère ambienteExempte de gaz corrosif
Type de connexionPrécâblé, longueur de cable standard : 2 m
Classe de protection(IEC60529)IP65ZFV-SC____: IP65ZFV-SC____W: IP67
MatériauBoîtier : ABS, étrier de fixation : PBT
PoidsEnviron 200 g (étrier de montage et cordoncompris)(avec emballage:environ 300 g)Environ 270 g (étier de montage et cordoncompris)(avec emballage:environ 350 g)Environ 300 g (étier de montage et cordoncompris)(avec emballage:environ 380 g)Environ 600 g (étier de montage et cordoncompris)(avec emballage:environ 780 g)
AccessoiresEtrier de montageZFV-XMF (1), noyau en ferrite (2), feuille d'instructionsEtrier de montage ZFV-XMF2 (1), noyau en ferrite (2), éiquette d'avertissement (1), feuille d'instructionsEtrier de montage ZFV-XMF2 (1), noyau en ferrite (2), éiquette d'avertissement (1), feuille d'instructionsNoyau en ferrite (2), feuille d'instructions
Classe DEL*1Classe 1Classe 2Classe 2Classe 1

*1 Normes applicables : IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001, EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001

Amplificateur

ZFV-CA40/CA45

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 1

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 2

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 3

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 4

OMRON ZFV-C - Amplificateur - 5

ElémentZFV-CA40ZFV-CA45
Caracteristiques de sortieNPN collecteur ouvert, 30 Vc.c., 50 mA max., tension résiduelle : 1,2 V max.PNP collecteur ouvert, 50 mA max., tension résiduelle : 1,2 V max.
Caracteris-tiques d'entréeONCourt-circuit avec borne 0 V ou 1,5 V ou moinsTension d'alimentation court-circuitée ou dans la tension d'alimentation de -1,5 V max.
OFFOuvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)Ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)
E/S sérieUSB 2.01 port, FULL SPEED [12 Mbps], MINI-B
RS-232C1 port, 115 200 bps max.
Éléments de contrôlePATTERN, AREA, HUE (couleur), WIDTH, POSITION, COUNT, BRIGHT, CHARA
Zone d'apprentissageRectangulaire, une zone
Taille de la zone d'apprentissage• PATTERN, BRIGHT: n'importe chaque zone rectangulaire (256 × 256 max.) • AREA, HUE (couleur), WIDTH, POSITION, COUNT, CHARA: n'importe chaque zone rectangulaire (ne doit pas dépasser l'écran)
Zone de détentionPlein écran
Résolution468 (H) × 432 (V) max.
Changement de banquePrise en charge pour 8 banques
Intervalle d'acquisition d'image13 ms (standard), 8 ms (1/2 pour balayage partiel), 5 ms (1/4 pour balayage partiel)
Autres fonctionsChangement de sortie de contrôle : ON pour OK/ON pour NG, temporisation ON/OFF, sortie à une impulsion, mode Eco
ElémentZFV-CA40ZFV-CA45
Signaux de sortie(1) Sortie de contrôle (OUTPUT)(2) Sortie d'activation (ENABLE)(3) Sortie d'erreur (ERROR)
Signaux d'entrée(1) Entrée de mesure simultanée (TRIG) / entrée de mesure continue (TRIG) com-muteses par menu(2) Entrées de sélection de banque (BANK1-3)(3) Apprentissage pièce à l'arrêt (TEACH) / apprenticessage pièce en mouvement (TEACH) commutés par menu
Interface de la tête de détctionInterface numérique
Affichage de l'imageLCD couleur TFT 1,8 pouce (557 × 234 pix)
Indicateurs• Voyant de résultat d'évaluation (OUT, orange)• Voyant de mode d'inspection (RUN, vert)• Voyant d'erreur (ERR, rouge)• Voyant READY (READY, bleu)
Interface d'utilisation• Touches du curseur (haut, bas, gauche, droite) • Touche de réglage (SET)• Touche Echap (ESC)• Commutation du mode de fonctionnement (glissière) • Commutation de menu (glissière)• Touche de commutation Apprentissage/Affichage (TEACH/VIEW)• Touches de fonction (A à D, 4 entrées)
Tension d'alimentation20,4 à 26,4 Vc.c. (ondulation comprise)
Consommation électrique800 mA max. (tête de détention connectée)
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute, entre fils et boftier de l'amplificateur
Résistance au bruit1 kV, hauteur d'impulsion : 5 ns, largeur d'impulsion : 50 ns, durée : 15 msCycle : 300 ms
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,1 mm amplitude simple, 10 fois pendant 8 min dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)Destruction : 150 m/s², 3 fois dans chacune des six directions(haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
Plage de température ambienteFonctionnement : 0 à +50 °C, stockage : -25 à +65 °CSans givrage ni condensation)
Plage d'humidité ambienteFonctionnement et stockage : 35 à 85 %
Atmosphère ambienteExempte de gaz corrosif
Classe de protectionIEC60529 IP20
MatériauPolycarbonate (PC)
PoidsEnviron 300 g (cordon compris) (avec emballage : environ 450 g)
AccessoiresNoyau en ferrite (1), feuille d'instructions, étiquette (1)

Adaptateurs sur panneau

ZS-XPM1/XPM2

En cas de montage sur panneau

Remarque 1 : dimensions pour un panneau d'une épaisseur de 2,0 mm.

Dimensions des découpes du panneau

n : nombre de contrôleurs connectés (1 à 10)

ElémentZS-XPM1 (pour la 1ère unité)ZS-XPM2 (à partir de la 2ème unité)
Présentation
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 min dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauPolycarbonate (PC), etc.
PoidsEnviron 50 g

Unité de liaison d'amplificateur

ZS-XCN (Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Unité de liaison d'amplificateur - 1

OMRON ZFV-C - Unité de liaison d'amplificateur - 2

ElémentZS-XCN
Température ambienteFonctionnement: 0 à +50 °C, stockage: -15 à +60 °C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 à 85 % (sans condensation)
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double, 80 min dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauPolycarbonate (PC), etc.
PoidsEnviron 10 g

Rallonge

ZFV-XC_B(R)V2

OMRON ZFV-C - Rallonge - 1

ElémentZFV-XC3BV2ZFV-XC3BRV2*ZFV-XC8BV2
Amplificateurs applicablesSérie ZFV-C
Tête de détction applicableZFV-SC10/SC50/SC50W/SC90/SC90W/SC150/SC150WZFV-SC10/SC50/SC50W
Température ambienteFonctionnement: 0 à +40 °C, stockage: -25 à +65 °C(sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 à 85 % (sans condensation)
Type de connexionConnecteur double
MatériauBoîtier: Polycarbonate (PC)
PoidsEnviron 220 gEnviron 220 gEnviron 500 g
Longueur du cordon3 m3 m8 m
  • Les modèles dont le numéro se termine par un R sont de type câble robot.

Câble RS-232C

ZS-XPT2 (connexion d'un API) Remarque 1: connecteur mâle

ZS-XRS2 (connexion d'un ordinateur personnel) Remarque 2 : connecteur femelle

ElémentZS-XRS2ZS-XPT2
Amplificateurs applicablesSérie ZFV-C
Température ambienteFonctionnement: 0 à +50 °C, stockage: -15 à +60 °C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 à 85 % (sans condensation)
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 min
Résistance d'isolement100 MΩ (à 500 Vc.c.)
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz (0,7 mm amplitude double), 80 min dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)300 m/s² 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
MatériauGaine de câble : chlorure de vinyle (PVC) thermorésistant
PoidsEnviron 50 g

Unité d'éclairage (option)

ZFV-LTL01 (éclairage à barre)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 1

ZFV-LTL02 (double éclairage à barre)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 2

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 3

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 4

Dimensions des trous de montage

ZFV-LTL04 (éclairage à barre à angle réduit)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 5

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 6

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 7

Dimensions des trous de montage

ZFV-LTF01 (source lumineuse pour éclairage de barrière)

(Unité : mm)

OMRON ZFV-C - Unité d'éclairage (option) - 8

4 vis M3, profondeur 8 mm

Dimensions des trous de montage

ElémentZFV-LTF01ZFV-LTL01ZFV-LTL02ZFV-LTL04
Tête de détction à utiliserZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W
Type d'éclairageEclairage à impulsion
Intervalle d'éclairageFixe (1,1 à 1,4 ms)
Source lumineuse (qté)DEL blanches
60204080
Tension d'alimentation48 Vc.c. (fournie par la tête de détction)
Consommation électriqueEnviron 160 mAEnviron 80 mAEnviron 120 mAEnviron 210 mA
Rigidité diélectrique300 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 min
Résistance aux vibrations (destruction)10 à 150 Hz, 0,35 mm amplitude simple, 10 fois pendant 8 min dans chacune des direc-tions X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)150 m/s², 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
Température ambienteFonctionnement: 0 à +40 °C, stockage: -20 à +65 °C (sans givrage ni condensation)
Humidité ambienteFonctionnement et stockage: 35 à 85 % HR (sans condensation)
Atmosphère ambienteExempte de gaz corrosif
Type de connexionPrécâblé, longueur de cable standard: 2 m
Classe de protectionIEC60529 IP20
MatériauSPCCSPCC, aluminium
PoidsEnviron 500 g (avec emballage: environ 550 g)Environ 250 g (avec emballage: environ 300 g)Environ 650 g (avec emballage: environ 900 g)Environ 900 g (avec emballage: environ 1,150 g)
Classe DELClasse 1 Normes applicables IEC60825-1: 1993 +A1: 1997 +A2: 2001 EN60825-1: 1994 +A1: 2002 +A2: 2001

Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un équipement laser pour les périphériques à LED

Pour les périphériques à DEL, la classification indiquant le niveau de danger et les normes de sécurité est stipulée selon le pays correspondant.

Prenez les mesures de sécurité préventives qui s'imposent en fonction des normes en vigueur.

Classe

Normes et classification (*1)
JIS C 6802 (Japon) EN60825/IEC60825-1 (Europe)FDA (USA)
Classe 2(Exception)

Les normes de sécurité varient en fonction du pays d'utilisation de l'instrument (à l'exception du Japon, de l'Europe et des États-Unis). Consultez la réglementation et les normes relatives à la sécurité correspondant aux appareils laser en vigueur dans le pays d'utilisation de l'instrument.

Étiquetage sur l'utilisation de DEL

Les étiquettes d'avertissement sont fournies dans les accessoires du ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W.

Apposez-les aux emplacements appropriés à proximité du détecteur pour qu'elles soient facilement visibles.

OMRON ZFV-C - Étiquetage sur l'utilisation de DEL - 1

Europe

EN 60825-1 "Sécurité des produits laser, Classification des équipements, Exigences et Guide d'utilisation"

Résumé des exigences du fabricant

Sous-exigenceClassification
Classe 1Classe 1MClasse 2Classe 2MClasse 3RClasse 3BClasse 4
Description de type de dangerFiable dans des condi-tions non-males d'utilisationSimilaire à la classe 1 mais ris-que de danger si l'utilisateur utilise des optiquesFaible puissance; protection des yeux normale-ment assu-riere par réflexe d'aversionSimilaire à la classe 2 mais ris-que de danger plus important si l'utilisateur utilise des optiquesRegarder direct-ment l'inté-rieur du faisceau peut être dangereuxRegarder direct-ment l'inté-rieur du faisceau est dangereuxPuisance élevé; la réflexion peut être dangere-reuse
Boîtier de protectionObligatoire pour tous les produits laser ; il n'autorise que l'accès nécessaire pour exécuter les fonctions des produits
Verrouillage de sécurité dans le boîtier de protectionDestiné à empêcher le retrait du volet tant que les valeurs d'émission sont inférieures à celles de la classe 3RDestiné à empêcher le retrait du volet tant que les valeurs d'émission sont inférieures à celles de la classe 3R
Commande à distanceNon obligatoirePermet d'ajouter facile-ment un verrou externe dans l'installation laser
Contrôle par cléNon obligatoireLe laser ne fonctionne pas si la clé n'est pas insérée
Dispositif d'alertis-sement en cas d'émissionsNon obligatoireEmet un avertissement audible ou visi-ble lorsque le laser est en marche ou si la batterie de condensateurs de pulsa-tions laser est en cours de charge. Classe 3R uniquement, un rayon invi-sible est émis
AttenuateurNon obligatoirePermet de bloquer le rayon temporairement sans utiliser l'interrup-tein on/off.
Contrôles de positionNon obligatoireContrôles placés de manière à élimi-ner tout risque d'exposition à une AEL au-dessus des classes 1 ou 2 lorsque des régliages sont effectués
Optique de détentionNon obligatoireLes émissions de tous les systèmes de vision doivent être inférieures à l'AEL de classe 1M
BalayageUne défaillance de balayage ne doit pas provoquer de dépassement de classification par le produit
Etiquette de classeLibellé obligatoireLibellé obligatoire pour les figures A
Etiquette d'ouvertureNon obligatoireLibellé spécifique obligatoire
Etiquette d'accès de serviceObligatoire en fonction de la classe de rayon accessible
Etiquette de verroude neutralisationObligatoire dans certains cas en fonction de la classe de laser utilisée
Etiquette de plage de longueur d'ondeObligatoire pour certaines plages de longueur d'onde
Etiquette DELRemplacer les libellés pour les produits à DEL
Informations utilisateursLes manuels d'utilisation doivent containir des instructions garantissant une utilisation en toute sécurité. Les exigences supplémentaires s'appliquent aux classes 1M et 2M.
Informations d'achat et d'entretienLes brochures de promotion doivent indiquer les classifications des produits ; les manuels d'entretien doivent containir des informations sur la sécurité

Remarques : 1. Le tableau ci-dessus a pour objet de fournir un résumé pratique des exigences. Consultez le texte de cette norme pour connaître toutes les exigences.

  1. La norme IEC 60601-2-22 s'applique pour la sécurité des produits laser à usage médical.
  2. AEL : Accessible Emission Limit.

Niveau maximal d'émission pour l'accès autorisé dans une classe particulière. Pour plus d'informations, reportez-vous à la norme ANSI Z136.1-1993, section 2.

Symbole et bordure : noir

Arrière-plan : jaune

Figure A - Étiquette d'avertissement - Symbole Danger

Légende et bordure : noir

Arrière-plan : jaune

Europe

EN 60825-1

Sous-exigenceClassification
Classe 1Classe 1MClasse 2Classe 2MClasse 3RClasse 3BClasse 4
Responsa-ble de la sécurité laserNon obligatoire mais recommendé pour les applica-tions dans lesquelles le rayon laser est visible directe-mentNon obligatoire pour les émis-sions visiblesObligatoire pour les émissions non visiblesObligatoire
Verrouillage à distanceNon obligatoireSe connecte aux circuits de la pièce ou de la porte
Contrôle par cléNon obligatoireRetirer la clé quand le pro-duit n'est pas utilisé
Attenuateur de faisceauNon obligatoireEvite une exposition invo-lontaire
Dispositif indicateur d'émissionNon obligatoireIndique que le laser est ali-menté pour les long-gueurs d'onde non visiblesIndique que le laser est alimenté
Panneaux d'avertisse-mentNon obligatoireSuivre les précautions des panneaux d'avertissement
Chemin du faisceauNon obligatoireClasse 1M et classe 3B (voir remarque 2)Non obli-gatoireClasse 2M et classe 3B (voir remarque 3)Arrêté le faisceau à la longueur voulue
Réflexion orientéeAucune exigenceClasse 1M et classe 3B (voir remarque 2)Aucune exigenceClasse 2M et classe 3B (voir remarque 3)Empêcher des réflexions non souhaitées
Protection oculaireAucune exigenceObligatoire si les procédu-res d'utilisation et d'admi-nistration ne peuvent pas être effectuées et que l'EMP est dépassé
Vétement de protectionAucune exigenceObligatoire dans certains casExigences spécifiées
FormationAucune exi-genceClasse 1M et classe 3R (voir remarque 2)Aucune exigenceClasse 2M et classe 3R (voir remarque 3)Obligatoire pour tout le personnel responsa-ble de l'exploitation et de la maintenance

Remarques : 1. Le tableau ci-dessus a pour objet de fournir un résumé pratique des exigences. Consultez le texte de cette norme pour connaître toutes les précautions à prendre.

  1. Produits laser de classe 1M ne répond répondant pas à la condition 2 du tableau 10. Reportez-vous au texte pour plus de détails.
  2. Produits laser de classe 2M ne-replyant pas à la condition 1 du tableau 10. Non obligatoire pour les produits laser de classe 2M ne-replyant pas à la condition 2 du tableau 10. Reportez-vous au texte pour plus de détails.

Europe

Classifications des produits laser

ClasseDescription
Classe 1Lasers fiables dans des conditions normales d'utilisation.
Classe 2Lasers émettant un rayonnement visible dans la plage de longueur d'onde de 400 nm à 700 nm. La protection oculaire est généralement assurée par le réflexe d'aversion, y compris le clignement des yeux.
Classe 3ALasers pouvant être regardés à l'ceil nu en toute sécurité. Pour les lasers dont l'émission se trouve dans la plage de longueur d'onde de 400 nm à 700 nm, la protection est assurée par le réflexe d'aversion, y compris le clignement des yeux. Pour les autres longueurs d'onde, le danger pour un œil nu n'est pas supérieur à la classe 1. Regarder directement l'intérieur d'un faisceau laser de classe 3A avec un instrument oculaire (p. ex., lunettes, téléscope, microscope) peut être dangereux.
Classe 3BRegarder directement l'intérieur de ces faisceaux laser est toujours dangereux. Regarder des réflexions diffuses n'est normalément pas dangereux (voir remarque).
Classe 4Lasers également susceptibles de produit des réflexions diffuses dangereuses. Ils peuvent provoquer des blessures dermiques etprésenter un risque d'accidie. Leur utilisation requiert une extrème précaution.

Remarque : Les conditions pour pouvoir regarder en toute sécurité des réflexions diffuses de lasers de classe 3B visibles sont : une distance de vue de 13 cm minimum entre l'écran et la cornée et un temps de vision de 10 s maximum. Les autres conditions nécessitent la comparaison de la réflexion diffuse par rapport à l'EMP.

Mise à jour du firmware

Cette section décrit la procédure à suivre pour mettre à jour le firmware de l'amplificateur série ZFV-C. Warp Engine ZS est utilisé pour mettre à jour le firmware.

Pour obtenir le fichier de mise à jour, veuillez contacter votre revendeur OMRON.

CHECK!

  • Ne mettez jamais l'amplificateur hors tension lors de la mise à jour. L'amplificateur risquerait de ne plus redémarrer correctement.
  • Lors de l'installation de Warp Engine ZS, établissez une connexion en tant qu'administrateur ou en tant qu'utilisateur disposant des droits d'administrateur, par exemple le droit de modification des paramètres système.

OMRON ZFV-C - Mise à jour du firmware - 1

1. Branchez l'amplificateur à l'ordinateur personnel à l'aide d'un câble USB.

Si vous branchez l'amplificateur pour la première fois à un ordinateur, installez le pilote USB au préalable.

OMRON ZFV-C - Branchez l'amplificateur à l'ordinateur personnel à l'aide d'un câble USB. - 1

Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C (p. 102).

OMRON ZFV-C - Branchez l'amplificateur à l'ordinateur personnel à l'aide d'un câble USB. - 2

2. Mettez l'amplificateur sous tension.

CHECK!

Assurez-vous que l'amplificateur est alimenté. En cas de coupure de courant lors de la mise à jour, l'amplificateur est endommagé et ne démarrera plus correctement. Lors de la mise sous tension, veillez toujours à ce que l'amplificateur ne soit pas connecté à d'autres amplificateurs. Warp Engine ZS ne démarre pas si plusieurs amplificateurs sont connectés.

Démarrage de Warp Engine ZS

CHECK!

  • Ne démarrez Warp Engine ZS que si l'amplificateur est reconnu par l'ordinateur.

3. Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche.

En cas d'échec de démarrage de WarpEngine ZS, un message s'affiche, suivi de la boîte de dialogue illustrée ci-contre. Passez à l'étape Réglage du port de connexion.

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 1

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 2

Définition des informations sur le firmware

  1. Cliquez sur le bouton [Controller information] (Informations du contrôleur), si nécessaire.

Le modèle et le numéro de version de l'amplificateur connecté s'affichent.

  1. Cliquez sur le bouton [Loading file] (Charger un fichier) pour sélectionner le fichier à écrire.

Le modèle et le numéro de version de l'amplificateur enregistrés dans le fichier s'affichent.

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 3

Exécution de la mise à jour du firmware.

  1. Cliquez sur le bouton [Start upgrade] (Démarrer la mise à niveau) dans la fenêtre [WarpEngineZS].

Un message signalant le démarrage de la mise à jour s'affiche.

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 4

Si un message "Different model" (Autre catégorie) s'affiche lorsque vou Start upgrade] (Démarrer la mise à niveau), l'amplificateur connecté ne correspond pas aux informations de catégorie enregistrées dans le fichier. Dans ce cas, n'effectuez pas la mise à jour car vous risquez d'endommager l'amplificateur, qui ne pourrait plus redémarrer correctement.

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 5

OMRON ZFV-C - Sélectionnez [Programmes]-[OMRON]-[ZFV-C]-[WarpEngineZS] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur. La fenêtre [WarpEngineZS] s'affiche. - 6

7. Lisez le message, puis cliquez sur le bouton [OK].

La mise à jour du firmware démarre.

OMRON ZFV-C - Lisez le message, puis cliquez sur le bouton [OK]. - 1

L'état d'avancement de la mise à jour s'affiche. Attendez que le message signalant la fin de la mise à jour s'affiche (la mise à jour peut prendre plusieurs minutes).

OMRON ZFV-C - Lisez le message, puis cliquez sur le bouton [OK]. - 2

CHECK!

  • Si une erreur liée à l'amplificateur se produit lors de la mise à jour, ignorez-la.
  • Si la barre d'avancement de la mise à jour s'arrête ou si la mise à jour dure plus de 10 minutes, il est possible que la mise à jour ait échoué.

Dans ce cas, contactez votre revendeur OMRON pour connaître la version du firmware avant la mise à jour et celle du fichier utilisé.

OMRON ZFV-C - Lisez le message, puis cliquez sur le bouton [OK]. - 3

Réglage du port de connexion

En cas d'échec de démarrage de Warp Engine ZS, un message s'affiche, suivi de la boîte de dialogue illustrée ci-contre.

OMRON ZFV-C - Réglage du port de connexion - 1

  1. Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] dans le menu [Démarrer] de l'ordinateur, puis double-cliquez sur [Système].

La boîte de dialogue [Propriétés système] s'affiche.

  1. Ouvrez l'onglet [Matériel], puis cliquez sur [Gestionnaire de périphériques].

La boîte de dialogue [Gestionnaire de périphériques] s'affiche.

OMRON ZFV-C - Réglage du port de connexion - 2

  1. Ouvrez [Ports (COM et LPT)] et vérifiez le numéro COM défini dans OMRON Smart Sensor USB COM Drivers (WDM) (COMxx).

COMxx correspond au .

  1. Sélectionnez le dans la liste [COM port], puis cliquez sur le bouton [Set].

Warp Engine ZS démarre.

Informations sur les versions de mise à niveau

Les tableaux ci-dessous décrivent le contenu des différentes mises à jour du firmware.

Version 1.00 → Version 1.10

ModificationsPage
Ajout de [COL JUGE] pour l'inspection par formep.65
Ajout du sens horizontal ([DIRECTION] ← →) pour l'inspection par largeur, position et nombrep.74, p.77, p.80
Ajout de la fonction d'apprentissage pièce à l'arrêtp.97
Ajout de la fonction d'apprentissage par image fixep.98

Version 1.10 → Version 1.20

ModificationsPage
Ajout de [AREA3] pour l'inspection par zonep.67
Ajout de [CHARA] pour l'inspection par caractèrep.84
Ajout de la fonction d'augmentation de la sensibilité du détecteurp.93
Ajout de l'introduction de l'utilitaire Smart Monitor ZFV pour un ordinateurp.21

Version 1.20 → Version 1.30

ModificationsPage
Ajout de restrictions en cas de montage en groupe d'amplificateursp.116
Ajout de la fonction de verrouillagep.105

Index

Alimentation 21

ALL CLEAR 100

Amplificateur - Caractéristiques et dimensions externes 126

Installation 32 Restrictions liées au montage en groupe 116

Amplificateurs montés en groupe 110

Apprentissage Apprentissage pièce arrêtée 43

Apprentissage pièce en mouvement 44

AREA 68

AREA1 68

AREA2 68

BRIGHT 81

Correspondance 63

COUNT 78

HUE 70

POSITION 75

Recherche 63

WIDTH 72

Changement de banque 40,58

CLEAR 95 COPY 94

Méthode de changement

BINARY 69

Câblage 39

Câble d'entrée 39

Câble de sortie 39

Champ de vision 125°

Commande de réglage de la mise au point 26

Configuration de base 21

Connexion RS-232C 103

USB 102

Contrôle de la luminosité

Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) 84

Forme 62

Nombre 78

Position 75

Teinte 70

Zone 66

CONTRAST 92

Contrôle de luminosité 81

Contrôle de position 75

COPY 94

COUNT 78

Coupleur 25

Délai de temporisation OFF 109

Délai de temporisation ON 108

Différence de couleur 71

DIRECTION 74, 77, 80, 89

DISPCOL 97

DISP POS 93

Distance de réglage : 47 mm.

ECO MODE 98

EDGE MODE 74, 77, 80, 89

EDGE SENSE 77

Éléments relatifs à la couleur - Apprentissage de la lumière 65

Changement du mode de couleur 74

Contrôle de couleur 65

Modification de la couleur de filtre 65

Éléments relatifs au contour. Teinte 77, 80.

Sens de détection 74, 77, 80

Sensibilité 77

Entrée/Sortie

Conditions ON 107

Sortie à une impulsion 107

Extension d'amplificateurs 22

Filtre 65

Firmware 140, 145

Fonction de sélection des couleurs 158

Fonction de verrouillage 105

Fonction partielle 93

Fonctions des touches 60

Mode MENU/ADJ 60

ModeRUN 57

GAIN 93

HEAD 111

Mesure continue 42

Mesure synchrone 42

HUE 70,159

Initialisation des données de mesure 101

Données de paramétrage 100 : MEAS CLEAR 101

Inspection de zone 66

Inspection par forme 62

Inspection par largeur 72

LANGUAGE 101

Largeur de pièce : 73

LIGHT TEACH 65

MDL DIV 87

MEAS TYPE 97

Menu EXP 27

Menu expert 27

Menu standard 27

Menu STD 27

Mesure Changement du contenu de l'affichage 54

Réglage de la vitesse 96

Temporisation 97. Temps de mesure 54.

METHOD 83

MODE 88

Mode ADJ 27

Mode de fonctionnement 27

Mode MENU 27

Hiérarchie des menus

Mode RUN 27

MODEL 88

Montage en groupe 36

Niveau de contour 73, 76, 79

Nombre 79

Amplificateur 24

Tête de détection 25

OFF DELAY 109

ON DELAY 108

ON STATUS 107

OUTPUT 111

OUTPUT 111

Plage de détection 47, 125

Position de contour 76

Procédure d'installation

Groupe 36

Panneau 34

Rail DIN 32

Processus de fonctionnement

Rallonge 130

Réglage de l'éclairage 92

ROTATION 64

RS-232C. Dimensions externes

du cable 131

Paramétrage de communication 104

Raccordement par câble 103

Schémas des circuits d'E/S 41

SEARCH AREA 64,90

Sélecteur de menu 24

Sélecteur de mode 24

Seuil AREA 68

AREA1 68

AREA2 68

BRIGHT 82

Correspondance 63

COUNT 79

HUE 71

POSITION 76

Recherche 63

WIDTH 73,86

Sortie à une impulsion

Apposition des étiquettes

d'avertissement LED 45

Caractéristiques et

Dimensions externes : 121

Connexion de la tête

de détection 51

Distance de réglage 47

Installation de l'élément de

fixation 45

Réglage de la mise au point 49

Sensibilité 93

Touches de commande 57, 60

TRIG 111

Unité d'éclairage (option) 132

USB

Paramétrage

de communication 102

Valeur d'écart de densité 82

Valeur de corrélation 63,86

Valeur de densité moyenne 82

Valeur de distribution de densité 86

Valeur de zone 63, 68

VERSION 101

Warp Engine ZS 140

WHITE BAL 100

Application et paramétrage

150 Détection de divers modèles de logos (zone) 152 Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) 156 Explication des fonctions liées aux couleurs 158

Contrôle de la présence de composants électroniques (forme)

OMRON ZFV-C - Contrôle de la présence de composants électroniques (forme) - 1

Si la pièce est placée à l'envers, le contrôle NG est effectué car "O" n'est pas détecté dans la zone d'apprentissage.

OMRON ZFV-C - Contrôle de la présence de composants électroniques (forme) - 2

Le contrôle NG est également effectué si la pièce contenue dans une boîte est placée à l'envers.

OMRON ZFV-C - Contrôle de la présence de composants électroniques (forme) - 3

Réglage de la caméra

  1. Réglez la caméra afin que la pièce s'affiche à l'écran.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 1

Réglage de la mise au point de la tête de détection p.49

Réglage de la méthode d'inspection

  1. Sélectionnez TEACH

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 2

  1. Sélectionnez [ITEM] puis

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 3

  1. Sélectionnez PTRN

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 4

  1. Sélectionnez SRCH

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 5

MENU

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 6

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 7

TEACH/SEARCH

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 8

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 9

TEACH/ITEM PATTERN

TEACH/PATTERN

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 10

Réglage de la zone d'inspection

  1. Sélectionnez [REG.] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 11

TEACH/SEARCH ITEM ■ REG.

  1. Réglez la taille de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

Agrandissez ou réduisez le cadre vert de la fenêtre afin que la zone d'inspection soit légèrement plus grande que la surface de la pièce.

TEACH/REG

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 12

SIZE

  1. Réglez la position de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

Déplacez le cadre vert afin de centrer la cible sur la zone d'inspection.

TEACH/REG

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 13

MOVE

  1. Appuyez sur la touche TEACH/VIEW.

Le signe "+" clignote au centre de la zone d'inspection.

L'apprentissage se termine lorsque le signe "+" disparaît.

TEACHVIEW

TEACH/SEARCH ITEM ■REG.

Contrôle du fonctionnement

  1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode ADJ.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 14

  1. Consultez les résultats de mesure affichés sur l'écran LCD.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 15

Détection de divers modèles de logos (zone)

OMRON ZFV-C - Détection de divers modèles de logos (zone) - 1

de fond est différente de la zone de référence.

OMRON ZFV-C - Détection de divers modèles de logos (zone) - 2

u point est différente de la zone de référence

OMRON ZFV-C - Détection de divers modèles de logos (zone) - 3

Réglage de la caméra

  1. Réglez la caméra afin que la pièce s'affiche à l'écran.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 1

Réglage de la mise au point de la tête de détection p.49

Réglage de la méthode d'inspection

  1. Sélectionnez TEACH et appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 2

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 3

SET

  1. Sélectionnez [ITEM] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 1

SET

  1. Sélectionnez AREA et appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 1

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 2

SET

  1. Sélectionnez AREA puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 1

OMRON ZFV-C - Réglage de la caméra - 2

SET

OMRON ZFV-C - Menu - 1

OMRON ZFV-C - Menu - 2

OMRON ZFV-C - Menu - 3

OMRON ZFV-C - Menu - 4

ITEM

■REG.

OMRON ZFV-C - Menu - 5

OMRON ZFV-C - Menu - 6

OMRON ZFV-C - Menu - 7

OMRON ZFV-C - Menu - 8

OMRON ZFV-C - Menu - 9

OMRON ZFV-C - Menu - 10

OMRON ZFV-C - Menu - 11

OMRON ZFV-C - Menu - 12

OMRON ZFV-C - Menu - 13

OMRON ZFV-C - Menu - 14

OMRON ZFV-C - Menu - 15

Réglage de la zone d'inspection

  1. Sélectionnez [REG.] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Menu - 16

TEACH/AREA2

ITEM

■REG.

■PICK

  1. Réglez la taille de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

Agrandissez ou réduisez le cadre vert à l'écran afin que la zone d'inspection soit légèrement plus grande que la surface de la pièce.

OMRON ZFV-C - Menu - 17

TEACH/REG

OMRON ZFV-C - Menu - 18

SIZE

  1. Réglez la position de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

Déplacez le cadre vert afin de centrer la cible sur la zone d'inspection.

OMRON ZFV-C - Menu - 19

TEACH/REG

OMRON ZFV-C - Menu - 20

SIZE

Sélection de la couleur à contrôler

  1. Sélectionnez [PICK] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Menu - 21

TEACH/AREA2

ITEM

■REG.

■PICK

  1. Sélectionnez [PICKAREA] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Menu - 22

TEACH/PICK

■PICKAREA

■PICKCOL

  1. Réglez la taille de la zone de sélection de couleur, puis appuyez sur la touche SET.

Agrandissez ou réduisez le cadre rouge à l'écran afin que la couleur à sélectionner soit située à l'intérieur de la zone.

OMRON ZFV-C - Menu - 23

Zoom avant/arrière

TEACH/PICK

OMRON ZFV-C - Menu - 24

SIZE

  1. Réglez la position de la zone de sélection de couleur, puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Menu - 25

TEACH/PICK

OMRON ZFV-C - Menu - 26

MOVE

  1. Sélectionnez [PICKUP] puis appuyez sur la touche SET.

Quatre couleurs maximum sont sélectionnées automatiquement.

TEACH/PICK

OMRON ZFV-C - Menu - 27

CHG

OMRON ZFV-C - Menu - 28

SEL D: HIST

  1. Si une couleur ne doit pas être sélectionnée, utilisez la touche ↓ pour ajouter un signe "x".

Touches Gauche/Droite : déplacement vers la gauche/droite.

Touche ↓ : active/désactive l'objet cible actuel.

TEACH/PICK

OMRON ZFV-C - Menu - 29

CHG

OMRON ZFV-C - Menu - 30

DEL D: HIST

  1. Appuyez sur la touche SET.

La sélection des couleurs est confirmée.

  1. Appuyez sur la touche ESC.
  1. Appuyez sur la touche TEACH/VIEW.

Le signe "+" s'affiche au centre de la zone d'inspection.

L'apprentissage se termine lorsque le signe "+" disparaît.

TEACH/VIEW

OMRON ZFV-C - Menu - 31

TEACH/VIEW

■REG.

■PICK

Contrôle du fonctionnement

  1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode ADJ.

OMRON ZFV-C - Menu - 32

  1. Consultez les résultats de mesure affichés sur l'écran LCD.

OMRON ZFV-C - Menu - 33

Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE)

Réglage de la caméra

  1. Réglez la caméra afin que la pièce s'affiche à l'écran.

Réglage de la mise au point de la tête de détection p.49

Réglage de la méthode d'inspection

  1. Sélectionnez TEACH

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 1

  1. Sélectionnez [ITEM] puis

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 2

  1. Sélectionnez HUE

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 3

MENU

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 4

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 5

TEACH/SEARCH

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 6

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 7

TEACH/ITEM

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 8

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 9

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 10

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 11

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 12

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 13

HUE

Réglage de la zone d'inspection

  1. Sélectionnez [REG.] puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 14

TEACH/HUE ITEM ■ REG.

  1. Réglez la taille de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 15

TEACH/REG

SIZE

  1. Réglez la position de la zone d'inspection, puis appuyez sur la touche SET.

Déplacez le cadre vert afin de centrer la cible sur la zone d'inspection.

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 16

TEACH/REG

MOVE

  1. Appuyez sur la touche TEACH/VIEW.

Le signe "+" s'affiche au centre de la zone d'inspection.

L'apprentissage se termine lorsque le signe "+" disparaît.

TEACHVIEW

TEACHVIEW

Contrôle du fonctionnement

  1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode ADJ.

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 17

  1. Consultez les résultats de mesure affichés sur l'écran LCD.

OMRON ZFV-C - Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) - 18

Fonction de sélection des couleurs

Il est possible de sélectionner un maximum de quatre couleurs (couleurs des quatre zones les plus grandes) en entourant la zone à mesurer.

Couleurs proposées

OMRON ZFV-C - Fonction de sélection des couleurs - 1

Zone de sélection des couleurs

Pour contrôler l'état de sélection des couleurs

L'état de sélection des couleurs proposées peut être consulté dans l'histogramme de la fenêtre de sélection des couleurs.

En outre, si vous appuyez sur la touche de fonction [A] dans un écran affichant une image, le mode de l'image bascule entre image couleur, image de saisie (couleur) et image de saisie (monochrome).

Touche de fonction [D]

Barre de couleurs et historique

En cas d'instabilité de la sélection des couleurs

Si ne peut pas être effectuée correctement (couleurs inégales, par exemple), élargissez la plaque de couleurs cibles en contrôlant la barre de couleurs et l'histogramme.

OMRON ZFV-C - En cas d'instabilité de la sélection des couleurs - 1

Présence de quatre couleurs cibles d'inspection ou plus

Il est possible de régler la plage de couleurs cibles.

Dans cet exemple, l'orange peut également être une couleur cible si la limite supérieure est augmentée.

OMRON ZFV-C - Présence de quatre couleurs cibles d'inspection ou plus - 1

Limite supérieure

Numéro d'indication de la teinte

En ce qui concerne les valeurs de seuil et de limite supérieure pour l'inspection des couleurs (dans l'écran d'histogramme de sélection des couleurs), la plage de couleurs doit être spécifiée à l'aide des numéros .

OMRON ZFV-C - Numéro d'indication de la teinte - 1

Historique des révisions

Un code de révision apparaît sous forme de suffixe du numéro de catalogue en bas des première et quatrième de couverture du présent manuel.

Code de révisionDateNature de la révision
01Déécembre 2005Création
02Février 2006• Ajout de fonctions selon la mise à niveau du logiciel (version 1.20) • Ajout d'informations sur l'unité d'éclairage en option • Corrections
03Avril 2006• Ajout de fonctions selon la mise à niveau du logiciel (version 1.30) • Corrections
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : ZFV-C

Catégorie : Capteurs de proximité