EINHELL BG-PB 33 - Aspirateur de jardin

BG-PB 33 - Aspirateur de jardin EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG-PB 33 EINHELL au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BG-PB 33 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Souffleur de feuilles à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, 33 cc
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires de soufflage standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne à essence)
Tension Non applicable (fonctionne à essence)
Puissance 0,9 kW
Fonctions principales Soufflage de feuilles, débris et poussière
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le filtre à air et nettoyer le carter
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles via le service après-vente EINHELL
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - BG-PB 33 EINHELL

Comment démarrer le moteur de l'EINHELL BG-PB 33 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Activez le commutateur d'allumage, tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à entendre un clic, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et bien connectée, et vérifiez également le filtre à air pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur le côté de la machine. Il suffit de le soulever ou de le baisser pour ajuster la hauteur selon vos besoins.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant de l'EINHELL BG-PB 33 a une capacité de 1 litre.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau savonneuse. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la machine vibre trop pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Assurez-vous également que la lame est bien équilibrée et qu'il n'y a pas d'objets étrangers coincés dans la machine.
Comment entretenir l'EINHELL BG-PB 33 ?
Pour un bon entretien, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez le filtre à air, affûtez la lame et vérifiez les câbles et connexions électriques.
Quels types de carburant puis-je utiliser ?
Utilisez un mélange de carburant 2 temps avec un rapport de 50:1, en respectant les recommandations du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour l'EINHELL BG-PB 33 peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés EINHELL ou sur leur site web officiel.
Quel est le poids de l'EINHELL BG-PB 33 ?
L'EINHELL BG-PB 33 pèse environ 4,5 kg.

Questions des utilisateurs sur BG-PB 33 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG-PB 33 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG-PB 33 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BG-PB 33 EINHELL

Originalbetriebsanleitung Benzin-Ruckenlaubblaser
Original operating instructions Petrol powered mobile leaf blower (backpack)
F Mode d'emploi d'origine Souffleur de feuilles à essence à porter au dos
Istruzioni per l'uso originali Soffiatore a spalla a benzina
NL Originele handleiding Rugbladblazer benzine
E Manual de instrucciones original Soplador de hojas a gasolina tipo cochila
Original-bruksanvisning Bensindriven lovblåsare
Alkuperäiskäyttoohje Bensiinikäytöinen reppu-lehtipuhallin

Einhell®

EINHELL BG-PB 33 - 1

Art.-Nr.: 34.360.40

I.-Nr.: 01019

BG-PB

33

EINHELL BG-PB 33 - 2

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
F Avant la mise en service, liquez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
① Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.
Vór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes deponer en marcha el aparato.
Läsigenom och beakta bruksanvisningen och sakerhetsanvisningarnafore användning.
FIR Lue käytöohje ja turvallisuusmaäräykset ennen käytöönotto ja noudata niitä.

EINHELL BG-PB 33 - 3

EINHELL BG-PB 33 - 4

EINHELL BG-PB 33 - 5

EINHELL BG-PB 33 - 6

EINHELL BG-PB 33 - 7

EINHELL BG-PB 33 - 8

EINHELL BG-PB 33 - 9

EINHELL BG-PB 33 - 10

EINHELL BG-PB 33 - 11

EINHELL BG-PB 33 - 12

EINHELL BG-PB 33 - 13

EINHELL BG-PB 33 - 14

EINHELL BG-PB 33 - 15

EINHELL BG-PB 33 - 16

Table des matieres

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil
  3. Utilisation conforme à l'affection
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange
  8. Mise au rebut et recyclage
  9. Elimination des erreurs

Attention!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointiel doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité:

AVERTISSEMENT!

Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

  1. Portez des vêtements de travail / de sécurité serrés et résistants, ils doivent convenir à leur employ et ne doivent pas génér (pantalon long ou combinaison), ainsi que des chaussures de sécurité, des gants résistants, un casque, une protection du visage et des lunettes pour protégéger les yeux, tout comme des tampons dans les oreilles ou autressemblables pour la protection de l'ouie.
  2. Remplir de carburant dans un lieu sur. Ouvrir précautionneusement le bouchon d'essence pour que la pression presente puisse lentement se detendra et qu'aucune goutte de carburant ne soit eclaboussée. Avant de lancer le moteur, nettoyez l'appareil de tout resté eventuel de carburant ou d'huile. Lancez le moteur au moins à 3 m de distance de l'endroit où vous ave effectué le plein d'essence à cause du risque augmente d'incendie.
  3. Mettez toujours le moteur de l'appareil hors circuit, lorsque vous le parquez et avant tous travaux effectués sur l'appareil.
  4. Contrôlez si toutes les vis et fermétures tiennent bien correctement. L'appareil doit uniquement être utilisé dans un état sur pour le fonctionnement. N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il n'est pas réglié correctement et qu'il n'a pas été complètement monté de façon sure.
  5. Gardez les poignées bien sèches, propres et

sans agglomérat de carburant.

  1. Stockez l'appareil et le matériel complémentaire dans un endroit sur et protégé de toute flamme ou source de chaleur/ d'étincelles telles un chauffe-eau à gaz, un sèche-linge, un poèle à mazout ou des radiateurs portables, etc.
  2. Maintenez le moteur sans salissure.
  3. Seules les personnes suffisamment formées et adultes ont le droit de se servir de l'appareil, de le régler et d'en effectuer la maintenance.
  4. Le personnel opérateur ayant des problèmes des voies respiratoires et les personnes travaillant dans un environnement très poussièreux doivent toujours porter un masque anti-poussière de grande qualité. Vous pouvez vous procurer des masques à poussière en papier dans les magasins courants d'articles menagers et de couleurs.
  5. N'utilisez cet apparéil qu'à des heures raisonnables. Ni de bonne heures ni tard le soit, lorsque vous risquez de déranger lesgens. Observe les ordonnances locales sur la protection contre le bruit.
  6. Faites tourner la machine avec une vitesse de rotation du moteur la plus bajo possible pour réaliser les travaux.
  7. Avant les travaux, enlevez les impuretés de l'appareil à l'aide d'un balai et d'un grattoir.
  8. Dans des conditions poussièreuses, humidifiez quelques peu la surface.
  9. Utilisez toute la rallonge de la buse de ventilation, de façon que le flux d'air puisse agisse pres du sol.
  10. Faites attention aux enfants, animaux domestiques, fenêtes ouvertes etc. et soufflez sur la saleté pour l'enlever en toute sécurité.

A EVITER

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les carburants conseillés dans ce mode d'emploi (cf. chapitre : Carburants et lubrifiants). N'utilisez jamais de carburant mélange avec de l'huile pour moteur à deux temps. Ceci peut entraîner un dommage intégral et rend la garantie caduque.

  1. Ne pas fumer, pendant que vous replisssez de carburant ou vous servez de l'appareil.
  2. N'utilisez jamais l'appareil sans amortisseur de bruit et sans capot de protection de l'échévement installé dans les règles de l'art.
  3. Maintenez les mains et les parties du corps à distance de l'échévement et du cable d'allumage.
  4. Cet apparéil à moteur produit des gaz d'échéappement toxiques dés que le moteur fonctionne. Ne travailliez jamais dans des salles

F

fermées ou mal aérées.

  1. ne soufflez jamais en direction d'autres personnes, animaux, batiments, vehicules ou fenêtres! L'appareil à moteur est capable de catapultulter de petits objets à grande vitesse.
  2. N'utilisez jamais l'appareil sans protection de tube de soufflage pour éviter tout contact avec la souflante.
  3. Ne déposez pas le moteur à proximé d'objets/ de matérieliaux inflammables lorsqu'il est chaud.
  4. N'utilise pas l'appareil sur une période prolongée, faites régulièrement des pauses.
  5. N'utilise jamais l'appareil lorsque vous estes sous I'influence de I'alcool ou de drogues.

AVERTISSEMENT : Toute modification, tout ajout ou retrait effectué sur le produit peutmettre en danger la sécurité des personnes et rend la garantie du fournisseur caduque.

  1. N'utilise jamais l'appareil à proximé de liquides ou gaz légèrement inflammables, que ce soit dans des salles fermées ou à l'extérieur. Cela pourrait entraîner des explosions ou des incendies.
  2. Ne portez aucun vêtement, aucune écharpe, aucune cravate ni bijou pouvant tomber dans l'ouverture d'aspiration de l'air. Attachez vos cheveux s'ils sont longs et assurez-les (par ex. foulard, casquette, casque, etc.).
  3. Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en marche ou qu'il est chaud.
  4. Ne permettecz jamais à des enfants d'utiliser l'appareil.

Explication des plaques signalétiques situées sur l'appareil (cf. figure 9)

1 Lisez le mode d'emploi avant utilisation de l'appareil
2 Portez des lunettes de protection pour vous protégér les yeux et des casques anti-bruit pour vous protégér du bruit
3 Avertissement!Danger!
4 Tenez les personnes à l'écart
5 Avertissement! Surface brûlante
6 Pompe a carburant
7 Ne travailliez jamais lorsque des personnes et plus particulièrement des enfants ou des animaux se trouvent dans la zone dangereuse
8 Niveau de puissance acoustique conformément à la directive 2000/14/EC.
9 Le moteur continue de tournier après mise hors circuit de l'appareil.

2. Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Poignée
  2. Accelerateur
  3. Blocage de la manchette de gaz
  4. Interrupteur Marche/Arrêt
  5. Cosse de bougie d'allumage
  6. Couvercle du filtré à air
  7. Levier étrangleur
  8. Poignée de démarrage
  9. Réservoir à essence
  10. Pompe a carburant (Primer)
  11. Unité moteur
  12. Tuyau souffleur couple
  13. Tuyau à vent supérieur
  14. Tuyau à vent inférieur
  15. Buse de soufflage (grande ouverture)
  16. Buse de soufflage (petite ouverture)
  17. Clé à bougie
  18. Huile pour moteur 2 temps
    19 Bouteille d'essence/ de melange petrole

3. Utilisation conforme à l'affection

L'appareil convient au nettoyage de sentiers pédestres, d'entrées de cours et d'autres chemins. Toute autre application n'est pas autorisée.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur affection, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnelle, artisanalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Type de moteurmoteur à 2 temps; refroidi par air
Puisance du moteur (maxi.)0,9 kW/ 1,22 CV
Cylindrée33 ccm
Vitesse maxi. de rotation moteur8500 tr/min.
Allumage:électronique
Poids (réservoir vide)6,5 kg
Contenance du réservoir650 ml
Bougie d'allumageRLJ6Y
Vitesse maximale de l'air250 km/h.
Vibration ahv3,87 m/s2
Niveau de pression acoustique LpA97 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LwA111 dB (A)

5. Avant la mise en service

5.1 Montage du tuyau à vent (fig. 2-3)

Poussez le tuyau de soufflageouple (fig.2/pos.12) au-dessus du raccord sur I'unité moteur et serrer fortementle collierde serrage pour tuyau (fig.2/pos. A).

Poussez à créé la poignée (fig. 2a/pos. 1) au-dessus su tube à vent supérieur (fig. 2a/pos. 13). Alignez la poignée (fig. 2b/pos. 1) et la butée (fig. 2b/pos. b) au même niveau comme indiqué dans la figure 2b et vissez la poignée à fond. Mettez la rondelleSouple (fig.2b/pos.C) en position centrale de façon que celle-ci ait autant d'ecart par rapport à la butée à gauche et à droite dans le sens de rotation. Poussez à créé le tube à vent supérieur (fig. 2b/ pos.13) dans le tuyau de soufflageSouple (fig. 2b/ pos.12) et fixez au collier de serrage pour tuyau (fig. 2b/ pos.D).

Poussez le tuyau à vent inférieur (fig. 3/ pos. 14) sur le tuyau à vent supérieur (fig. 3/pos. 13) et le bloquer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Il est possible de monter la buse de soufflage avec une grande ou petite ouverture. Les buses de soufflage sont poussées simplement sur le tube à vent inférieur et bloquées en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

5.2 Carburant et huiie

Carburants recommendés Utilisez uniquement un mélange fait d'essence normale sans plomb et d'une huile spéciale moteur à 2 temps. Mélangez le carburant comme indiqué dans le tableau de mélange de carburant.

Attention: N'utilisez jamais de mélange de carburant ayant été stocké plus de 90 jours.

Attention : N'utilisez aucune huile 2 temps dans le rapport de mélange recommende de 100:1. Le producteur décline toute responsabilité en cas de lubrification insuffisante qui entraînerait un dommage du moteur.

Attention : Pour le transport et le stockage de carburant, utilisé exclusivement les réservoirs prévus et homologues à cet effet.

Remplacez respectivement de la bonne quantité d'essence et d'huile deux temps dans la bouteille de mélange ci-jointe (voir l'échelle imprimée). Secouez ensuite bien la bouteille.

5.3 Tableau de mélange du carburant :

Mélanger : 40 parts d'essence pour une part d'huile

EssenceHuile deux temps
1 litre25 ml
5 litres125 ml

6. Commande

Veuillez respecter les directives legales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d'un endroit à l'autre.

6.1 Demarrage à froid (4a-4b)

Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. Voir également le chapitre combustible et huile.

  1. Placez l'appareil de maniere sure et fixe sur le sol.
  2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt (4) sur « ON » (fig. 4a)
  3. Appuyez 10x sur la pompe à carburant (10) (fig. 4b).
  4. Mettez le levier étrangleur (7) sur « »
  5. Tenez bien l'appareil au niveau de la poignée de retenue.
  6. Tirez la corde du démarreur un petit bout jusqu'à ce que vous perceviez une résistance - il faut tirer régulièrement et rapidement pour faire démarrer le moteur. Lorsque le moteur est en marche, mettez le levier étrangleur sur « ♦ »

F

  1. Faites tourner le moteur pendant env. 10 secondes pour le chauffer.

REMARQUE: Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs essais, procédez comme décrit au chapitre "Dépannage" dans ce mode d'emploi.

REMARQUE : Tirez toujours la corde du démarreur en la gardant droite. Si vous la tirez obliquement, le cable frottera l'ceillet. Ce frottement fait se détordre les fils et entraine ainsi une plus grande usure. Maintenez toujours la poignée de démarrage fermement pendant que vous tirez le cable. Veiliez à ce que le cable ne returne pas trop rapidement après avoir été tiré. Ceci pourrait entraîner un accrochage / une plus grande usure du cable et/ou causer un dommage sur le boitier du démarreur.

6.2 DEMARRAGE A CHAUD (le moteur a eté éteint pour 15-20 minutes maxi)

  1. Tirez la corde du démarreur. Le moteur doit démarrer en UNE ou DEUX tractions. Si le moteur ne démarre toujours pas après 6 tractions, recommence les étapes 2 à 6, cf. chapitre: "Démarrage à froid".
  2. Si le moteur ne démarre pas ou s'il démarre pour à nouveau s'arrête après, respectez les consignes au chapitre: “Démarrage à froid”.

6.3 MISE HORS SERVICE DU MOTEUR

Arrêt d'urgence: (fig. 1/pos. 4)

Lorsqu'il est nécessaire d'arrêté immédiatement le l'appareil souffleur (situation d'urgence!), actionné le contact d'allumage sur OFF (arrêt).

Suite d'étapes normale :

Pour eteindre le moteur, repoussez le blocage de la manchette de gaz de maniere que le moteur fonctionne a vide. Ensuite, mettez l'interrupteur Marche/Arret (fig. 1/pos. 4) sur « OFF »

6.4 MODE SOUFFLAGE

Votre souffleur de feuilles peut etre employé pour dégager les terrasses, trottoirs, gazons, buissons et bien d'autres surfaces d'accès difficile dans lesquelles des saletés se sont accumulées. Avant de vous servir de l'appareil, liquez, pour vote propre sécurité, encore une fois toutes les consignes de sécurité et instructions de ce mode d'emploi. N'utilise pas I'appareil lorsque des personnes ou des animaux se trouvent a proximite immediatede. Maintenez une distance minimum de 10 m par rapport aux autres personnes ou aux animaux. Nous recommendons le port d'un masque contre la poussiere / de protection de la respiration. Pour

mieux diriger le souffle avec plus de précision, maintenez un écart suffisant par rapport au matériel à souffler. Ne dirigez jamais le souffle en direction de personnes tout autour.

Réglez la vitesse du courant d'air en vous servant de l'accéléateur entre la marche au ralenti et la position pleine vitesse. Testez diverses position de l'accéléateur pour couver la vitesse de courant d'air optime convenant à l'application en question.

AVERTISSEMENT :

Portez toujours des lunettes de protection testées ou une protection du visage lorsque vous vous servez de l'appareil, afin de vous protégger de tout objet catapulté ou soulevé en tourbillons.

ATTENTION :

Dirigez toujours l'appareil de manière que le gaz d'échéppement chaud n'entre pas en contact avec vos vêtements et qu'il ne puisse l'abîmer ou être respiré par l'utilisateur.

Afin de commander l'appareil:

Respectez les instructions de démarrage du moteur indiquées dans le mode d'emploi.

Faites marcher le moteur au ralenti et place l'appareil comme indiquedans la figure 5. Veillez a ce que rien ne recouvre le pot d'échéppement, étant donné que celui-ci produit de la chaleur.

Maintenez la poignée de la main droite (fig. 6) et faites oscillator le tube à vent de façon que la surface souhaitée soit libérée des salissures.

La manchette de gaz (fig. 4a/pos. 2) et l'interrupteur Marche/Arrêt (fig. 4a/pos. 4) sont intégrés dans la poignée (fig. 4a/pos.1).

Avec le blocage de la manchette de gaz (fig. 4a/pos.

3), le moteur peut être bloqué sur Plein gaz sans devoir appuyer constamment sur la manchette de gaz. Attention : Avant la mise hors circuit de l'appareil, repoussez le blocage de la manchette de gaz sur vitesse à l'arrêt.

7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange

Mettez toujours l'appareil hors circuit avant tout travail d'entretien et retirez la cosse de la bougie d'allumage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant ;ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

7.2 Maintenance

Maintenance du filtré à air (fig. 7a-7b)

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une aménée d'air au carburateur trop réduite.

Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensable. Il faut contrôler le filtré à air toutes les 25 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l'ai est très chargé de poussière, contrôlez plus souvent le filtré à air.

  1. Retirez le couvercle du filtre à air (fig. 7a)
  2. Sortez l'objet filtrant (fig. 7b)
  3. Nettoyez l'élément filtrant en tapotant dessus ou en souffrant dessus.
  4. Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.

Attention: Ne nettoyez jamais le filtré avec de sence ni avec des solvants inflammables. Nettoyez le filtré à air avec de l'air comprimé ou en tapotant dessus.

Maintenance des bougies d'allumage (fig. 8a-8b)

Distance explosive des bougies d'allumage = 0,6 mm. Serrez la bougie d'allumage avec 12-15 Nm. Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au but de 10 heures de service. Repérez les encrasements et nettoyez-les le cas échéant à l'aide d'unerosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.

  1. Retirez la cosse de bougie d'allumage (fig. 8a) avec un mouvement rotatif.
  2. Retirez la bougie d'allumage (fig. 8b) avec la clé à bougie ci-jointe.
  3. Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.

7.3 Stockage

Attention: Une erreur pendant que vous suivez ces étapespeut entraîner des dépôts sur la paroi interieure de l'accélérateur, ce qui à son tour entraine un démarrage difficile ou un dommage durable sur la machine.

  1. Effectuez tous les travaux d'entretien.
  2. Faites couler le carburant du réservoir (utilisez à ce propos une pompe à essence en plastique courante achetée dans un magasin d'accessoires de construction).
  3. Une fois le combustible sorti, faites demarrer la machine.
  4. Laissez la machine fonctionner à vide jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Cela nettoie le carburateur de tout reste de combustible.
  5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes)
  6. Retirez la bougie d'allumage.
  7. Remplissez une cuiller à café d'huile à moteur 2 temps dans la chambre d'explosion. Tirez quelques fois précautionneusement le cordon de démarrage pour humidifier les composants interieurs d'huile. Remontez la bougie d'allumage.
  8. Nettoyez le boitier externe de la machine.
  9. Conservez la machine dans un endroit frais et sec hors de portée de sources d'inflammation et de substances inflammables. Les engrais ou autres produits chimiques pour jardins comprendnent fréquement des substances qui accélèrent la corrosion des métaux. N'entrepose pas la machine à proximé d'engrais ou d'autre agents chimiques.

7.4 Remise en service

  1. Retirez la bougie d'allumage.
  2. Tirez plusieurs fois le cordon de démarrage pour nettoyer la chambre d'explosion de tout résidu d'huile.
  3. Nettoyez les contacts de la bougie d'allumage ou montez une nouvelle bougie d'allumage.
  4. Remplissez le bac. Voir chapitre Combustible et huiile.
  5. Effectuez les étapes 1 à 7 du point "Lancer le moteur froid".

EINHELL BG-PB 33 - Remise en service - 1

7.5 Transport

Si vous désirez transporter l'appareil, vidangez d'abord le réservoir à essence comme expliqué dans le sous-point 3 au chapitre Entreposage. Nettoyez l'appareil avec une Brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers. Démontez le guidon comme expliqué.

7.6 Commande de pieces de rechange

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • Type de l'appareil
    No. d'article de l'appareil
    No. d'identification de l'appareil
    No. de piece de rechange de la piece requise
    Vous trouvrez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

  1. Elimination des erreurs
DérangementCause probableElimination du dérangement
L'appareil ne démarre pas.Manière de procéder incorrecte pendant le démarrage.Respectez les instructions de démarrage
Bougie d'allumage encrassée ou humideNettoyez la bougie d'allumage ou la replacer par une nouvelle.
Mauvaise régulation du carburateurDemandez au service après vente autorisé ou envoyez l'appareil à la société iSC-GmbH.
L'appareil démarre mais n'atteint pas sa pleine puissance.Mauvais réglage du levier étrangleurMettez le levier étrangleur sur „ ‡“.
Encrassement du filtrtre à airNettoyez le filtrtre à air
Mauvaise régulation du carburateurDemandez au service après vente autorisé ou envoyez l'appareil à la société iSC-GmbH.
Le moteur ne fonctionne pas régulièrementMauvaise distance entre les électrodes de la bougie d'allumageNettoyez la bougie d'allumage et réglez la distance entre les électrodes ou montez une nouvelle bougie d'allumage.
Mauvaise régulation du carburateurDemandez au service après vente autorisé ou envoyez l'appareil à la société iSC-GmbH.
Le moteur fume tropMauvais mélange de carburantUtilisez un mélange correct de carburant (voir le tableau de mélange de carburant)
Mauvaise régulation du carburateurDemandez au service après ventu autorisé ou envoyez l'appareil à la société iSC-GmbH.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agréement express de l'entreprises ISC GmbH.

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien fouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volunteers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valor une demande de garantie, ce qui suit est valable :

  1. Les conditions de garantie reglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien alterés par la garantie presente. Notre prestation de garantie est gratuite.
  2. La prestation de garantie s'applique exclusivement aux defaute occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles,artisanales ou industririelles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension reseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologues), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutes une période de garantie de 12 mois.

Le droit à la garantie disparaitès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.

  1. Le délambda de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être représentées avant écoulement du délambda de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délambda de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délambda de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre piece de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
  2. Pour faire reconnaître vos demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil defectieux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datee. Veuillez donc tousjens bien conserver le bon d'achat en guise de preuve! Decrivez la raison de la reclamation le plus précisement possible. Si le defaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous returnnerons sans délambda un apparéil réparé ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les apparèils défectueux contre remboursement des frais,ès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BG-PB 33

Catégorie : Aspirateur de jardin