Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPIM25S HAIER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPIM25S - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPIM25S de la marque HAIER.
3. Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne devrait pas être utilisé par des enfants. Faites tout particulièrement attention lorsque vous utilisez l’appareil près d’enfants. 4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. 5. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une plaque chaude, électrique ou à gaz ou un four allumé. Ne le posez pas sur un autre appareil électroménager. 6. Ne laissez pas le cordon pendre à travers la table, le plan de travail ou toucher des surfaces chaudes: cuisinière, réchaud, etc. 7. N’utilisez surtout pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche électrique est endommagé ou un appareil qui est défectueux ou fonctionne mal. Retournez-le au service après-vente pour inspection, réglage ou réparation par des professionnels. 8. Débranchez l’appareil avant de le désassembler, le ranger et le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. 9. L’utilisation d’accessoires non prévus pour être utilisés avec cet appareil peut causer un incendie, décharge électrique des blessures. 10. Lorsque l’appareil est marche évitez contact avec les pièces mobiles. 11. Ne touchez jamais les éléments de refroidissement lorsque l’appareil est en marche. 12. Ne pas utiliser à l’extérieur. 13. N ’utilisez pas cet appareil pour d’autres fonctions que celles prévues.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT 1 Conservez-le pour référence future.
Numéro du modèle d’utilisation vous guidera et vous aidera à obtenir les meilleurs Icemaker serial number résultats possibles avec votre machine à glaçons. N’oubliez pas de noter les numéros Date d’achat de modèle et de série de votre appareil. Ils se trouvent sur une étiquette à l’arrière de la machine à glaçons. Agrafez votre reçu de paiement à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir votre garantie. Veuillez enregistrer votre produit en ligne à www.prodregister.com/haier dans les 10 jours de l’achat.
A. Utilisez uniquement une rallonge à trois lames, avec trois trous. B. L e voltage de la rallonge doit être au moins égal à celui de l’appareil. C. L a rallonge ne doit pas pendre à travers la table ou le plan de travail où les enfants peuvent tirer ou trébucher dessus. AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ni un adaptateur. Ne retirez pas de lames de la fiche.
Pour minimiser les risques de choc électriques, débranchez cet appareil de la prise murale ou déconnectez le courant domestique en enlevant le fusible ou en éteignant le disjoncteur avant toute tentative d’entretien ou de nettoyage. N.B.: L e fait d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche (ON/OFF) NE DÉCONNECTE PAS l’appareil du courant. 3
Des indicateurs vous indiquent lorsque le réservoir d’eau est vide et lorsque le compartiment de stockage des glaçons est plein. La machine à glaçons possède également des sécurités intégrées qui peuvent limiter les dommages accidentels en arrêtant le système quand nécessaire.
À lire attentivement. 1. L ors du transport l’angle d’inclinaison ne doit pas excéder 45 degrés. Ne tournez pas la machine à l’envers cela peut causer un mauvais fonctionnement du compresseur et du système de réfrigération. Lorsque la machine est bougée ou transportée laissez aux liquides dans le compresseur le temps de se stabiliser. Attendez 10 heures après avoir installé la machine à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois. 2. L a machine à glaçons doit être posée sur une surface plane ou une plate-forme pour éviter qu’elle fonctionne mal. 3. L a machine à glaçons doit être posée sur une surface plane et sèche loin de toute source de chaleur, radiateurs ou corrosifs. Laissez 20 cm sur tous les côtés de l’appareil pour une bonne ventilation. 4. N e remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau chaude. Cela risque d’endommager la machine à glaçons. Il vaut mieux remplir le réservoir avec de l’eau à température ambiante ou un peu plus froide.
Assurez-vous que le niveau de l’eau n’atteint pas le fond du compartiment de stockage des glaçons. Refermez le couvercle. Remarque: D urant le processus d’utilisation si le niveau d’eau du réservoir d’eau devient trop bas la machine arrêtera automatiquement de fonctionner et le témoin lumineux affichera “POUR/ VERSER” 2. B ranchez l’appareil dans une prise murale. Appuyez sur le bouton ON/OFF du tableau de commande pour mettre la machine en marche. 3. Appuyez sur S, L pour sélectionner la taille de glaçons désirée. S = Petit (environ 7 minutes) L = Gros (environ 12 minutes) La machine commencera à fabriquer les glaçons peu de temps après. Le voyant lumineux de la minuterie affichera le nombre de minutes restant jusqu’à ce que le prochain cycle de 9 glaçons soit terminé (en fonction de la température de l’eau, la température ambiante et la taille de glaçons choisie). Remarque: P our arrêter la fabrication appuyez de nouveau sur le bouton ON/ OFF.
Après que le cycle soit terminé la boîte à eau s’inclinera vers l’avant et l’eau restante retournera dans le réservoir d’eau. Les tiges de l’évaporateur libéreront alors les glaçons. Remarque: S i la température ambiante est inférieure à 15° C il vaut mieux faire des glaçons de petite taille pour les empêcher de fusionner. 4. A près environ 60 secondes, la boîte à eau s’inclinera vers l’arrière et le poussoir à glaçons poussera les glaçons dans le compartiment de stockage. Après que la boîte à glaçons soit revenue à sa position d’origine le cycle de fabrication de glaçons suivant commencera. 5. L orsque la capacité maximale de glaçons est obtenue et que les glaçons atteignent la sonde de température la machine à glaçons s’arrêtera automatiquement. Le voyant lumineux affichera « FULL/PLEIN ». Retirez les glaçons du compartiment de stockage. Remettez en suite le compartiment de stockage à sa place en vous assurant que le compartiment est bien remis dans sa position d’origine. Cela permettra de s’assurer que la sonde de température est bien à sa place sous le compartiment de stockage et ainsi la machine peut fonctionner normalement. 6. P our continuer à faire des glaçons, vérifiez qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau. S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir et qu’aucune eau n’est pompée dans la boîte à eau le processus s’arrêtera et le voyant lumineux affichera « POUR/VERSER ». Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et appuyez sur le bouton « ON » pour que l’appareil se remette en marche. Accordez au moins 3 minutes au réfrigérant à l’intérieur du compresseur pour se stabiliser avant de remettre en marche. 7. S i le compresseur s’arrête pour quelque raison que ce soit : manque d’eau, trop de glaçons, pas de courant, etc. ne remettez pas la machine en marche tout de suite. Attendez au moins 3 minutes avant de remettre la machine en marche.
2. Retirez le bac à glaçons. 3. V idangez ce qui reste d'eau dans l’appareil. Ôtez le bouchon, puis le capuchon de caoutchouc du bec de vidange. Lorsque vous remettez les pièces en place, le capuchon de caoutchouc doit être inséré en premier dans le bec, suivi du bouchon. Autrement, il y aura des fuites. 4. U tilisez un détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez avec un linge doux ou une éponge. N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer l’appareil. 5. E ssuyez les éléments internes comme le bac à glaçons, le réservoir d’eau, le compartiment à eau, le poussoir de glaçons et les tiges de l’évaporateur. 6. L es parois externes de la machine à glaçons devraient être nettoyées régulièrement avec une solution de détergent doux, de l’eau tiède et un chiffon doux. 7. Séchez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un linge doux. 8. P our commencer à fabriquer des glaçons une fois l'appareil nettoyé, versez de l'eau saine dans le réservoir d'eau jusqu’à la ligne, conformément aux instructions d'utilisation. N'inclinez ou ne placez jamais la machine à glaçons sur le côté. Autrement, vous devrez attendre 10 heures pour que le liquide refroidisseur du compresseur se stabilise. 9. P our vous assurer d'obtenir des glaçons sains, l’eau du réservoir devrait être remplacée toutes les 24 heures. 10. L orsque vous n’utilisez pas l’appareil ou que vous ne comptez pas vous en servir sur une longue période, dévissez le bouchon de vidange, puis ôtez le capuchon de caoutchouc pour vider complètement ce qui reste d’eau dans le réservoir. (Suivez les instructions indiquées au point 4 ci-dessus.) Bouchon de vidange
Il n’y a pas d’indication sur le tableau de commande
Les voyants lumineux affiche “FULL/PLEIN” et “POUR/VERSER” en même temps.
Il y a peut-être un problème avec les lignes. Le réservoir d’eau ne peut pas détecter le niveau d’eau.
Débranchez-la. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et rallumez l’unité. Ou inspectez les pièces ; retirez le bouchon de vidange à l’arrière de l’appareil et vidangez un peu d’eau. Remettez le bouchon de vidange en place et essayez d’utiliser la machine de nouveau. Ou vérifiez si des glaçons bloquent le poussoir. Éteignez l’appareil. Laissez la glace fondre et rallumez l’appareil. Ou contactez le service après-vente de Haier America.
Retirez les glaçons du compartiment de stockage des glaçons pour en faire plus.
Aucun glaçon n’est fabriqué.
éviter les dommages si activé. Débranchez l’appareil et rebranchez après 30 minutes pour laisser à l’appareil le temps de refroidir. Contactez le service après-vente de Haier America au 1-877-337-3639. For Haier America Customer Service, please call: 1-877-337-3639
à compter de la date d’achat si vous êtes en mesure de présenter une preuve d’achat (les pièces fonctionnelles uniquement). Cette garantie commence à la date d’achat du produit. Les clients doivent montrer leur preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original avec la marque, le modèle et le numéro de série pour des raisons de vérification avant que tout service de garanti puisse être fourni. Un service de réparation en magasin est disponible pour certains produits, la discrétion d’Haier America. Exceptions: la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil est de 90 jours à compter de la date d’achat. Il n’y a pas d’autres garanties. Ce qui est couvert : 1. L es pièces mécaniques et électriques qui servent au fonctionnement de cet appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf le verre et les finitions. 2. L a garantie limitée ne couvre pas les avoirs et remboursements pour perte ou blessure causée par le produit ou défauts du produits dont mais pas limitées au dommages matériels, économiques et secondaires. Ce qui sera fait : 1. H aier réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce mécanique ou électrique qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée. TOUT SERVICE DE GARANTIE SERA FOURNI UNIQUEMENT PAR NOS CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ HAIER. S’il est déterminé que la réparation n’est pas appropriée ou que le remplacement des pièces n’est pas possible, Haier échangera le produit avec un produit remis à neuf ou un produit neuf identique ou similaire à l’original, à sa discrétion. 2. L ’acheteur n’aura rien à payer pour la maind’œuvre sur toute pièce durant la période initiale de 12 mois et rien également pour les
3. C ETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS EN AMERIQUE CONTINENTALE (DANS LES 48 ETATS DES ETATS-UNIS), A PORTO RICO ET AU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : Les dommages dus à une mauvaise installation ou un usage autre que celui spécifié. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification et un mauvais entretien de l’appareil. Les dommages dus aux catastrophes naturelles. Une panne causée par l’accumulation de morceaux de nourriture ou dépôt d’eau. Un produit pris en charge et réparé par quelqu’un d’autre ou ailleurs qu’au centre de réparation agréé. Les décorations, le verre et les ampoules remplaçables. La main-d’œuvre, les frais d’expédition et le remplacement des pièces défectueuses au-delà de la période des 12 mois. Les avoirs ou les remboursements pour des produits achetés il y a plus de 30 jours. La nourriture avariée comme conséquence directe d’un problème mécanique de l’appareil ou un retard dans le service, réparation ou remplacement de l’appareil. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits remis à neuf ou aux produits achetés d’occasion ou presque neufs. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE FIN PARTICULIÈRE. Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018
(ENCENDIDO) para que la máquina de hielo comience a funcionar nuevamente. Permita que el refrigerante que está dentro del compresor se asiente durante al menos 3 minutos antes de reiniciar el funcionamiento. 7. S i el compresor se detiene por algún motivo, como por ejemplo falta de agua, demasiado hielo, falta de energía, etc., no vuelva a encender la máquina inmediatamente. Espere al menos 3 minutos antes de volver a encender la máquina.
90 días para las piezas No se aplica ninguna otra garantía. Qué cubre. 1. Los repuestos mecánicos y eléctricos, que sirven para un propósito funcional de este artefacto, están cubiertos por un período de 12 meses o como se estableció previamente. Esto incluye todos los repuestos, excepto las terminaciones, el acabado y el vidrio. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.