HPIM25S - Machine à glaçons HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPIM25S HAIER au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à glaçons électronique portable |
| Capacité du réservoir d'eau | Non précisé |
| Capacité de production de glaçons | Non précisé |
| Temps de fabrication des glaçons | Non précisé |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de glaçons | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Poignée de transport | Oui |
| Type de refroidissement | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPIM25S HAIER
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPIM25S - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPIM25S de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HPIM25S HAIER
Portable Electronic Icemaker Machine à glaçons électronique portable Máquina de Hielo Eléctrica Portátil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions attentivement.
2. DANGER! Afin de se protéger contre les éventuels risques de
décharge électrique n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou toute autre pièce de l’unité dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne devrait pas être
utilisé par des enfants. Faites tout particulièrement attention lorsque vous utilisez l’appareil près d’enfants.
4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
5. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une plaque chaude,
électrique ou à gaz ou un four allumé. Ne le posez pas sur un autre appareil électroménager.
6. Ne laissez pas le cordon pendre à travers la table, le plan de travail
ou toucher des surfaces chaudes: cuisinière, réchaud, etc.
7. N’utilisez surtout pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la
fiche électrique est endommagé ou un appareil qui est défectueux ou fonctionne mal. Retournez-le au service après-vente pour inspection, réglage ou réparation par des professionnels.
8. Débranchez l’appareil avant de le désassembler, le ranger et le
nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. L’utilisation d’accessoires non prévus pour être utilisés avec cet
appareil peut causer un incendie, décharge électrique des blessures.
10. Lorsque l’appareil est marche évitez contact avec les pièces mobiles.
11. Ne touchez jamais les éléments de refroidissement lorsque l’appareil
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. N
’utilisez pas cet appareil pour d’autres fonctions que celles prévues.
1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le
ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil.
2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet
d’information avant de mettre en marche votre appareil Haier. AVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant l’utilisation. Conservez-le pour référence future.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Gardez dans vos dossiers pour obtenir un service de garantie. Merci d’avoir choisi et d’utiliser un produit Haier. Ce guide facile Numéro du modèle d’utilisation vous guidera et vous aidera à obtenir les meilleurs Icemaker serial number résultats possibles avec votre machine à glaçons. N’oubliez pas de noter les numéros Date d’achat de modèle et de série de votre appareil. Ils se trouvent sur une étiquette à l’arrière de la machine à glaçons. Agrafez votre reçu de paiement à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir votre garantie. Veuillez enregistrer votre produit en ligne à www.prodregister.com/haier dans les 10 jours de l’achat.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Exigences Électriques Instructions de filage et de mise à terre WARNINGS: Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP 115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble d’alimentation à 3 fils avec une fiche mise à terre. La fiche doit être branchée à une prise installée et mise à terre correctement. Avertissement! S i la fiche n’entre pas dans la prise murale essayez dans l’autre sens. Si cela ne marche toujours pas ne tentez rien, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de régler le problème vous-même. Évitez d’utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer et d’entraîner un risque d’incendie. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge: A. Utilisez uniquement une rallonge à trois lames, avec trois trous. B. L e voltage de la rallonge doit être au moins égal à celui de l’appareil. C. L a rallonge ne doit pas pendre à travers la table ou le plan de travail où les enfants peuvent tirer ou trébucher dessus. AVERTISSEMENT Évitez les décharges électriques et les incendies. N’utilisez pas une rallonge ni un adaptateur. Ne retirez pas de lames de la fiche. Cordon d’alimentation à trois lames Fiche de courant reliée à la terre Entretien et nettoyage: Pour minimiser les risques de choc électriques, débranchez cet appareil de la prise murale ou déconnectez le courant domestique en enlevant le fusible ou en éteignant le disjoncteur avant toute tentative d’entretien ou de nettoyage. N.B.: L e fait d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche (ON/OFF) NE DÉCONNECTE PAS l’appareil du courant.
TABLE DES MATIERES
- Mesures de protection importantes p. 1
- -2 Consignes de sécurité p. 3
- Pièces et accessoires p. 5
- -6 Instructions d’utilisation p. 7
- Instructions préalables à l’utilisation p. 7
- Instructions d’utilisation p. 8
- Mode d'opération p. 9
- Nettoyage et entretien p. 10
- Guide de dépannage p. 11
- Garantie limitée Spécifications Modèle # HPIM25SS/S Protection contre les chocs électriques Classe 1 Alimentation 115 V/60 Hz 2,7 A Courant pour la fabrication des glaçons p. 12
1.5 A
Courant pour la récolte des glaçons 2.0A Produit réfrigérant R134a/2,3 oz Composition du boîtier Plastique ABS
Français Pièces, fonctions et caractéristiques
Couvercle avec fenêtre transparente
Machine à glaçons et poussoir
Réservoir d’eau (absent de l’image)
Bouchon de vidange d’eau : Pour vidanger l’eau de glace
Ventilateur du compresseur (ne bloquez pas la circulation d’air)
Français Tableau de commande : Facile à utiliser, avec touches et voyants DEL A. Voyant DEL de mise en marche B. Touche de mise en marche/arrêt C. Touche de SÉLECTION DE LA TAILLE des glaçons D. L e voyant DEL indiquant la taille sélectionnée affiche : Glaçons fabriqués SMALL (petit) et LARGE (grand) E. « ADD WATER » (Ajouter de l’eau – avertit que le réservoir d’eau est vide); vous devez ajouter de l’eau F. Voyant DEL « ICE FULL » (Bac plein)
Français Instructions d’utilisation Cette machine à glaçons portable utilise un système de contrôle entièrement automatique avec une technique de pointe pour une fabrication de glaçons facile et pratique. Faire des glaçons est simple et rapide. Ajoutez de l’eau, branchez et appuyez sur le bouton ON. Le voyant lumineux affichera la minuterie pour fabriquer 12 glaçons de la taille choisie. Lors de la première mise en marche de l’appareil ou durant les cycles de fabrication des glaçons le compresseur restera à l’arrêt pendant 2 minutes. Des indicateurs vous indiquent lorsque le réservoir d’eau est vide et lorsque le compartiment de stockage des glaçons est plein. La machine à glaçons possède également des sécurités intégrées qui peuvent limiter les dommages accidentels en arrêtant le système quand nécessaire. Instructions de pré-utilisation À lire attentivement.
1. L ors du transport l’angle d’inclinaison ne doit pas excéder 45 degrés. Ne
tournez pas la machine à l’envers cela peut causer un mauvais fonctionnement du compresseur et du système de réfrigération. Lorsque la machine est bougée ou transportée laissez aux liquides dans le compresseur le temps de se stabiliser. Attendez 10 heures après avoir installé la machine à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois.
2. L a machine à glaçons doit être posée sur une surface plane ou une plate-forme
pour éviter qu’elle fonctionne mal.
3. L a machine à glaçons doit être posée sur une surface plane et sèche loin de
toute source de chaleur, radiateurs ou corrosifs. Laissez 20 cm sur tous les côtés de l’appareil pour une bonne ventilation.
4. N
e remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau chaude. Cela risque d’endommager la machine à glaçons. Il vaut mieux remplir le réservoir avec de l’eau à température ambiante ou un peu plus froide.
Français Instructions d’utilisation
1. O
uvrez le couvercle, retirez le compartiment de stockage des glaçons et remplissez d’eau le réservoir d’eau avec de l’eau potable (eau du robinet, purifiée ou en bouteille). Remettez le compartiment de stockage des glaçons en place. Versez l’eau au réservoir Assurez-vous que le niveau de l’eau n’atteint pas le fond du compartiment de stockage des glaçons. Refermez le couvercle. Remarque: D urant le processus d’utilisation si le niveau d’eau du réservoir d’eau devient trop bas la machine arrêtera automatiquement de fonctionner et le témoin lumineux affichera “POUR/ VERSER”
2. B
ranchez l’appareil dans une prise murale. Appuyez sur le bouton ON/OFF du tableau de commande pour mettre la machine en marche.
3. Appuyez sur S, L pour sélectionner la taille de glaçons désirée.
S = Petit (environ 7 minutes) L = Gros (environ 12 minutes) La machine commencera à fabriquer les glaçons peu de temps après. Le voyant lumineux de la minuterie affichera le nombre de minutes restant jusqu’à ce que le prochain cycle de 9 glaçons soit terminé (en fonction de la température de l’eau, la température ambiante et la taille de glaçons choisie). Remarque: P our arrêter la fabrication appuyez de nouveau sur le bouton ON/ OFF.
Français Processus d’utilisation
1. L ’eau est pompée du réservoir d’eau vers la boîte à eau, cela peut prendre
jusqu’à 48 secondes.
2. L e cycle de fabrication des glaçons commence quand les tiges de
l’évaporateur trempent dans la boîte à eau.
3. L es cycles de fabrication des glaçons dure entre 5 et 13 minutes en fonction
de la taille de glaçons sélectionnée. Les plus gros prendront le plus de temps. Après que le cycle soit terminé la boîte à eau s’inclinera vers l’avant et l’eau restante retournera dans le réservoir d’eau. Les tiges de l’évaporateur libéreront alors les glaçons. Remarque: S i la température ambiante est inférieure à 15° C il vaut mieux faire des glaçons de petite taille pour les empêcher de fusionner.
4. A
près environ 60 secondes, la boîte à eau s’inclinera vers l’arrière et le poussoir à glaçons poussera les glaçons dans le compartiment de stockage. Après que la boîte à glaçons soit revenue à sa position d’origine le cycle de fabrication de glaçons suivant commencera.
5. L orsque la capacité maximale de glaçons est obtenue et que les glaçons
atteignent la sonde de température la machine à glaçons s’arrêtera automatiquement. Le voyant lumineux affichera « FULL/PLEIN ». Retirez les glaçons du compartiment de stockage. Remettez en suite le compartiment de stockage à sa place en vous assurant que le compartiment est bien remis dans sa position d’origine. Cela permettra de s’assurer que la sonde de température est bien à sa place sous le compartiment de stockage et ainsi la machine peut fonctionner normalement.
6. P
our continuer à faire des glaçons, vérifiez qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau. S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir et qu’aucune eau n’est pompée dans la boîte à eau le processus s’arrêtera et le voyant lumineux affichera « POUR/VERSER ». Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et appuyez sur le bouton « ON » pour que l’appareil se remette en marche. Accordez au moins 3 minutes au réfrigérant à l’intérieur du compresseur pour se stabiliser avant de remettre en marche.
7. S
i le compresseur s’arrête pour quelque raison que ce soit : manque d’eau, trop de glaçons, pas de courant, etc. ne remettez pas la machine en marche tout de suite. Attendez au moins 3 minutes avant de remettre la machine en marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est fortement recommandé. Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons régulièrement.
1. L ors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation
et débranché l'appareil de la prise murale. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil de la prise murale, tenez directement la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
2. Retirez le bac à glaçons.
3. V
idangez ce qui reste d'eau dans l’appareil. Ôtez le bouchon, puis le capuchon de caoutchouc du bec de vidange. Lorsque vous remettez les pièces en place, le capuchon de caoutchouc doit être inséré en premier dans le bec, suivi du bouchon. Autrement, il y aura des fuites.
4. U
tilisez un détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez avec un linge doux ou une éponge. N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer l’appareil.
5. E
ssuyez les éléments internes comme le bac à glaçons, le réservoir d’eau, le compartiment à eau, le poussoir de glaçons et les tiges de l’évaporateur.
6. L es parois externes de la machine à glaçons devraient être nettoyées
régulièrement avec une solution de détergent doux, de l’eau tiède et un chiffon doux.
7. Séchez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un linge doux.
8. P
our commencer à fabriquer des glaçons une fois l'appareil nettoyé, versez de l'eau saine dans le réservoir d'eau jusqu’à la ligne, conformément aux instructions d'utilisation. N'inclinez ou ne placez jamais la machine à glaçons sur le côté. Autrement, vous devrez attendre 10 heures pour que le liquide refroidisseur du compresseur se stabilise.
9. P
our vous assurer d'obtenir des glaçons sains, l’eau du réservoir devrait être remplacée toutes les 24 heures.
10. L orsque vous n’utilisez pas l’appareil ou que vous ne comptez pas vous en
servir sur une longue période, dévissez le bouchon de vidange, puis ôtez le capuchon de caoutchouc pour vider complètement ce qui reste d’eau dans le réservoir. (Suivez les instructions indiquées au point 4 ci-dessus.) Bouchon de vidange Bec de vidange Capuchon de caoutchouc
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Causes possibles Solution Le voyant lumineux affiche “PAS D’EAU” Il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau ou le niveau d’eau est trop bas. Ajoutez de l’eau et la machine se mettra en marche automatiquement. Il n’y a pas d’indication sur le tableau de commande L’appareil n’est pas branché. Vérifiez que l’appareil est bien branché dans la prise murale. Il y a une pointe de courant Les voyants lumineux affiche “FULL/PLEIN” et “POUR/VERSER” en même temps.
Il y a peut-être un problème avec les lignes. Le réservoir d’eau ne peut pas détecter le niveau d’eau. Éteignez la machine à glaçons. Débranchez-la. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et rallumez l’unité. Ou inspectez les pièces ; retirez le bouchon de vidange à l’arrière de l’appareil et vidangez un peu d’eau. Remettez le bouchon de vidange en place et essayez d’utiliser la machine de nouveau. Ou vérifiez si des glaçons bloquent le poussoir. Éteignez l’appareil. Laissez la glace fondre et rallumez l’appareil. Ou contactez le service après-vente de Haier America. Le voyant lumineux affiche “FULL/PLEIN” Le compartiment de stockage des glaçons est plein. Retirez les glaçons du compartiment de stockage des glaçons pour en faire plus. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas de courant. La température ambiante ou la température de l’eau est trop élevée. Branchez l’appareil dans une prise standard 110/120 V, 60 Hz. Faites fonctionner la machine à glaçons à moins de 32°C et/ou mettez de l’eau plus froide dans le réservoir. Blocage de glaçons. Aucun glaçon n’est fabriqué. La fabrication des glaçons prend trop de temps. Arrêtez la machine. Arès la fonte du bloc de glace remettez la machine en marche. Ou changez la taille de glaçons sélectionnée pour des petits glaçons. Le cycle de fabrication de glaçons semble normal mais aucun glaçon n’est fabriqué. Il y a une fuite de réfrigérant. Le système de réfrigération est bouché. Contactez un technicien agréé ou appelez le service après-vente de Haier America. Remarque: Il y a un système de circuits protecteur à l’intérieur de cette machine à glaçons pour empêcher la surchauffe et la machine à glaçons s’éteindra automatiquement pour éviter les dommages si activé. Débranchez l’appareil et rebranchez après 30 minutes pour laisser à l’appareil le temps de refroidir. Contactez le service après-vente de Haier America au 1-877-337-3639. For Haier America Customer Service, please call: 1-877-337-3639
GARANTIE LIMITÉE
Ce qui est couvert et pour combien de temps Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat si vous êtes en mesure de présenter une preuve d’achat (les pièces fonctionnelles uniquement). Cette garantie commence à la date d’achat du produit. Les clients doivent montrer leur preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original avec la marque, le modèle et le numéro de série pour des raisons de vérification avant que tout service de garanti puisse être fourni. Un service de réparation en magasin est disponible pour certains produits, la discrétion d’Haier America. Exceptions: la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil est de 90 jours à compter de la date d’achat. Il n’y a pas d’autres garanties. Ce qui est couvert :
1. L es pièces mécaniques et électriques qui servent au fonctionnement de cet
appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf le verre et les finitions.
2. L a garantie limitée ne couvre pas les avoirs et
remboursements pour perte ou blessure causée par le produit ou défauts du produits dont mais pas limitées au dommages matériels, économiques et secondaires. Ce qui sera fait :
1. H
aier réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce mécanique ou électrique qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée. TOUT SERVICE DE GARANTIE SERA
FOURNI UNIQUEMENT PAR NOS CENTRES
DE SERVICE APRÈS-VENTE OU PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ HAIER. S’il est déterminé que la réparation n’est pas appropriée ou que le remplacement des pièces n’est pas possible, Haier échangera le produit avec un produit remis à neuf ou un produit neuf identique ou similaire à l’original, à sa discrétion.
2. L ’acheteur n’aura rien à payer pour la maind’œuvre sur toute pièce durant la période
initiale de 12 mois et rien également pour les pièces sur toutes les pièces couvertes pendant la période initiale de 12 mois ou comme mentionné plus haut.
3. C
ETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS
EN AMERIQUE CONTINENTALE (DANS LES
48 ETATS DES ETATS-UNIS), A PORTO RICO
ET AU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : Les dommages dus à une mauvaise installation ou un usage autre que celui spécifié. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification et un mauvais entretien de l’appareil. Les dommages dus aux catastrophes naturelles. Une panne causée par l’accumulation de morceaux de nourriture ou dépôt d’eau. Un produit pris en charge et réparé par quelqu’un d’autre ou ailleurs qu’au centre de réparation agréé. Les décorations, le verre et les ampoules remplaçables. La main-d’œuvre, les frais d’expédition et le remplacement des pièces défectueuses au-delà de la période des 12 mois. Les avoirs ou les remboursements pour des produits achetés il y a plus de 30 jours. La nourriture avariée comme conséquence directe d’un problème mécanique de l’appareil ou un retard dans le service, réparation ou remplacement de l’appareil. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits remis à neuf ou aux produits achetés d’occasion ou presque neufs. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE
INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE
FIN PARTICULIÈRE. Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018 Pour faire entretenir votre produit, entrez en contact avec s’il vous plaît la ligne directe de service à la clientèle de Haier Amérique 24 heures sur 24, 7 jours par semaine. Aux Etats-Unis, appel 1-877-3373639.
Español Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China
Notice Facile