MODE D'EMPLOI 1U24GS1ERA HAIER
Unité intérieure/extérieure Schémas d'installation 43
Consignes de sécurité 44
A lire avant I'installation 48
Procedure d'installation 51
Unité extérieure Dépannage 56
François
Tous les apparêils sont conformes aux directives Européennes suivantes :
- Directive basse tension 73/23/EEC
- Directive basse tension 2006/95/EC
-Compatibilitéelectro-magnétiqueY89/336/EEC
-Compatibilitéelectro-magnétiqueY2004/108/EC
ROHS
Les apparêls répondent aux exigences de la directive 2002/95/ EEC du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
WEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électroniques.
L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélés aux déchets menagers non-triers. Ne pastenter de démonter le système par soi-même
: le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pieces doivent être effectuels par un installerur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récapération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la santé humaine. Merci de contacter l'insextateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.

Cet apparéil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas ventilier à l'air.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète.
Merci de replir à l'encre indélébile;
sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec l'appareil.
L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto-cole de Kyoto.
Protocole
B Charge de réfrigérant standard de l'unité : voir sur la plaque signalétique de l'unité
C Quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
D Charge totale de réfrigerant
E Unité extérieure
F Cylindre réfrigérant et collecteur de chargement
Les modèles utilisent le réfrigérant R410A sans HFC.
Pour l'installation des unités interieures, veuillez vous reférer au manuel d'installation fourni avec les unités.
(Le diagramme illustre une unité intérieure à montage mural.)


① SORTIE D'AIR
ENTRÉE D'AIR
③ CONNEXION DE LA TUYAUTERIE ET DU CÂBLAGE ÉLEC-TRIQUE
④ 4 TUYAU DE VIDANGE
- L'illustration ci-dessus des unités interieure et extérieure, n'est indiquée qu'a titre de référence. Veuillez tenir compte des particularités du modele acheté.
Pour un fonctionnement ajustat du climatiseur, veuillez lore attentivement les informations suivantes.
Voutrouverez ci-dessous trois types de consignes de sécurité et de suggestions.
A VERTISSEMENT La mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou des blessures graves.
ATTENTION La mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures ou des dommages sur l'appareil. Dans certain cas, les conséquences peuvent être graves.
INSTRUCTION: Ces informations garantissant la bonne utilisation de l'appareil.
Symboles utilisés dans les illustrations
: indique une action à éviter.
: indique qu'il faut se conformer aux instructions importantes.
: indique une piece qu'il faut relier à la terre.
_i : attention, risque d'électrocution (Ce symbole figure sur l'étiquette de l'unité principale.)
Une fois ce manuel lu, conservez-le pour le transmettre aux utilisateurs de l'appareil.
L'utilisateur doit conserver ce manuel à portée de main, et le remetre aux réparateurs ou aux personnes qui sont déplacer l'appareil. Assurez-vous également de pouvoir le transmettre au nouvel utilisateur, si l'appareil change de propriété.
Assurez-vous de suivre les importantes consignes de sécurité ci-dessous.
AVENTISSEMENT
- En cas de présence de phénomène anormal (par exemple une odeur de brûlé),coupez immédiatement l'alimentation écletrique et contactez votre fournisseur pourtrouver une solution.
Dans ce cas, continuer d'utiliser le climatisationur va l'endommager et peut entraîner une électrocution ou un incendie.
- Lorsque le climatiseur est utilisé sur une longue période, vérifie l'absence de dommage au niveau de sa base.
Si une base endommagée n'est pas réperee, l'unité peut tomber et provoquer des accidents.


- Ne pas démonter la sortie de l'unité extérieur.
L'exposition au ventilateur est très dangereux et peut vous blesser.
- En cas de maintenance ou de réparation, faites appel à votre fournisseur.
Une mauvaise maintenance et réparation peut entraîner une fuite d'eau, une électrocution et un incendie.


AVERTISSEMENT
- Aucun objet et aucune personne ne doit être placé, ou se tenir debout, sur l'unité extérieur. La chute d'objet ou de personne peut entraîner des accidents.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains humides. Risque d'électrocution.
- N'utilisez qu'unFuse du type recommendé. N'utilisez pas de cable ou d'autre matérielaux pour remplaner le fuse. Cela peut entrainer des défaillances ou un risque d'incendie.
- Utilisez correctement le conduit de sortie, pour assurer un refoulement efficace.
Une mauvaise utilisation du conduit peut entraîner une fuite d'eau.
- Disjoncteur électrique installé. Une electrocution est fréquence sans disjoncteur.



- Le climatiseur ne peut pas s'installer dans un environnement en cas de presence de gaz inflammables. Ces gaz à proximate du climatiseur peuvent entraîner un incendie.
Veuillez confier l'installation du climatiseur à votre fournisseur. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, une électrocution et un incendie.
- Appelez le fournisseur pour effectuer des mesures et éviter les fuites de liquide réfrigérant.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, assurez-vous d'avoir pris toutes les mesures pour empêcher les accidents d'asphyxie en risque de fuite de réfrigérant.
- Le fournisseur doit être responsable de l'installation ou de la réparation du climatiseur.
Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, une électrocution et un incendie.
- Branchement du cable de mise à la terre.
Le cable de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la
ligne téléphonique. Une mauvaise mise à la terre peut entrainer une électrocution.

Mise à la terre
| Δ AVERTISSEMENT |
| L'installation de l'unité doit être effectuee par un professionnel. La mauvaise installation de l'appareil par une personne non qualifiée, peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution ou un incendie.
Placez l'unité sur une surface stable et de niveau, capable de supporter le poids de l'unité pour que celle-ci ne bascule ni ne tombe, de façon à éviter tout risque de blessure.
N'utilise que les cables spécifique pour le câblage. Branchez fermement chaque cable et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop tendus au niveau du bornier.
Les cables qui ne sont pas bien branchés, peuvent générer de la chaleur et provoquer un incendie.
Prenez les mesures de sécurité nécessaires contre les thyphons et les tremblements de terre, de façon à ce que l'unité ne bascule pas.
N'effectuez aucune modification ou alteration sur l'appareil. En cas de problème, consultez le fournisseur.
Si les réparations ne sont pas effectuées correctement, l'unité peut désenter des fuites d'eau, ou entraîner un risque d'électrocution, il peut générer une émission de fumée, ou un incendie. | Soyez attentif à bien suivre chaque étape de ce manuel au moment d'instructor l'unité.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution, une émission de fumée ou un incendie.
Tous les travaux d'électricité doivent être réalisés par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et aux instructions duprésent manuel. Sécurisez un circuit exclusif pour l'unité.
Une mauvaise installation ou un manque de capacité au niveau du circuit, peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité, pré-senter un risque d'électrocution, une émission de fumée ou un incendie.
Fixez de façon sère le cache-borne (panneau) sur l'unité.
Si l'apparil est mal installé, de la poussière et/ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité et entraîner alors un risque d'électrocution, d'émission de fumée ou d'incendie.
N'utilise que du réfrigérant R410A, comme indiqué sur l'unité, lorsque vous installez ou déplacez l'unité.
L'utilisation d'un autre réfrigérant ou la pénetration d'air dans le circuit de l'unité peut entraîner un fonctionnement en cycle anormal. Un cycle anormal peut entraîner l'explosion de l'unité. |
| △ AVERTISSEMENT |
| · Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermiques à mains nues, elles sont pointues et dangereuses.
· En cas de fuite de gaz réfrigérant, assurez une bonne ventilation de la pièce.
Si le gaz réfrigérant qui a fuit est exposé à une source de chaleur, un gaz nocif peut se dégager.
· Avec les climatiseurs du type All-Fresh, l'air extérieur peut être directement soufflé à l'intérieur de la pièce, lorsque le thermostat est coupé. Le prendre en considération lors de l'installation de l'unité.
L'exposition directe à l'air extérieur peut entraîner un risque pour la santé et peut également engendrer la détérioration des denrées alimentaires.
· N'essayez pas de contourer les fonctionnalités de sécurité des apparèils et ne modifies pas les réglages.
L'altration des fonctionnalités de sécurité de l'unité, comme le pressostat et le thermocontact, ou l'utilisation de pièces autres que celles proposées par le fournisseur ou le spécialiste, peut entraîner un incendie ou une explosion. | · Lorsque vous installez l'unité dans une petite pièce, protégéz-vous contre l'hypoxie pouvant survenir en cas de fuite du réfrigérant d'un niveau supérieure au seuil critique.
Consultez le fournisseur pour connaître les mesures à prendre.
· Lorsque vous repositionnez un climatiseur, consultez le fournisseur ou un spécialiste.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution, ou un incendie.
· Une fois le service d'entretient effectué, contrôle l'absence de fuite du gaz réfrigérant.
Si le gaz réfrigérant qui a fuit est exposé à une source de chaleur, comme un radiateur souffrant, une cusinière ou un grill élec-trique, un gaz nocif peut se dégager.
· N'utilise que les pièces spécifiées.
L'installation de l'unité doit être effectuee par un professionnel.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocution, une émission de fumée ou un incendie. |
Précautions pour la manipulation des unités lorsque du réfrigérant R410A est utilisé
| Avertissement |
| N'utilisez pas le tuyau du réfrigérant existantL'ancien réfrigérant et l'huile du réfrigérateur présents dans le tuyau existant, contiennent une grande quantité de chlore, ce qui va déterminer la qualité de l'huile du réfrigérateur dans la nouvelle unité.Le R410A est un réfrigérant à haute pression. Son utilisation dans le tuyau existant va entraîner sa fissuration.Gardez les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux propres et exempts de contaminants, comme le soufre, les oxydes, la pous-sières/les particules de saleté, les huiles et la moisissure.La présence de contaminants dans le tuyau du réfrigérant va entraîner la détérioration de l'huile réfrigérante. | Utilisez une pompe à vide avec clapet de non-retour en circuit fermé.Si d'autres types de chapets sont utilisé, l'huile de la pompe à vide va returner dans le cycle du réfrigérant et provoquer la déterminération de l'huile du réfrigérateur.N'utilisez pas les outils suivants, ayant déjà été utilisés avec les réfrigérants conventionnels. Préparez des outils à utiliser exclusivement avec le R410A.(Collecteur de jauge, tubulure de charge, détecteur de fuite de gaz, clapet de non-retour en circuit fermé, base de chargement du réfrigérant, jauge à vide et équipement de recupération du réfrigérant.)Si le réfrigérant et/ou l'huile réfrigérante qui reste sur ces outils est mélangé avec le R410, ou si de l'eau est mélangée avec le R410A, le réfrigérant sera déterminé.Le R410A ne contient pas de chlore. Les détecteurs de fuite de gaz pour les réfrigérateurs conventionnels, ne fonctionnent pas avec ce type de réfrigérant. |
| A Verteilung |
| Rangez la tuyauterie à utiliser pour l'installation à l'intérieur et gar-dez les deux extrémités de la tuyauterie scellées jusqu'àu brasage.(conservez les coudes et autres joints dans leur emballage en plastique.)Si de la poussière, de la saleté ou de l'eau pénétre dans le cycle du réfrigérant, l'huile de l'unité peut se détablerer, ou le compréseur mal fonctionner UTILisez une petite quantité d'huile d'ester, d'huile d'éther ou d'alkyl-bensène pour enduire les évasements et les joints à brides.Une grande quantité d'huile minérale peut entraîner la détableration de l'huile de la machine réfrigérante UTILisez du réfrigérant liquide pour charger le système.Chargez l'unité avec du gaz réfrigérant va entraîner la modifica-tion de la composition du réfrigérant dans le cylindre. Les perfor-mances en seront amoindries. | N'utilisez pas de cylindre de chargementL'utilisation d'un cylindre de chargement va modifier la composi-tion du réfrigérant et entraîner une perte de puissance.Faites particulièrement attention à la manipulation des outils.L'introduction d'objects étrangers, comme la saleté, la poussière ou l'eau dans le cycle du réfrigérant, va entraîner la détableroration de l'huile de la machine réfrigérante.N'utilisez que le réfrigérant R410A.L'utilisation de réfrigérants contenant du chlore ( comme le R22),va entraîner la détableroration du réfrigérant. |
Avant d'installer l'unité
| A Verteintérêt |
| N'installé pas l'unité dans un environnement pouvant être sujét à une fuite de gaz inflammable.
• Le gaz qui a fait et qui s'accumule autour de l'unité, peut être à l'origine d'un incendie.
N'utilise pas l'unité pour conserver des alimentés, des animaux, des plantes, des objets ou pour tout autre usage particulier.
• L'unité n'est pas conscience fournir les conditions déequates de pré-servation de la qualité de ces articles.
N'utilise pas l'unité dans un environnement inhabituel.
• L'utilisation de l'unité en présence d'une grande quantité d'huile, de vapeur, d'acide, de solvants alcalins ou de types particuliers d'embruns, peut entraîrner une chute notable des performances et/ou le dysfonctionnement de l'appareil, et présente un risque d'électrocution, d'émission de fumée ou d'incendie.
• La présence de solvants organiques, de gaz corrosifs(comme l'ammoniac, les composés du soufre et les acides) peuvent entre trainer une fuite de gaz ou d'eau. | Lorsque l'unité est installé dans un hôpital, prenez les mesures qui s'imposent contre le bruit.
• Les équipements médicaux de haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement normal du climatiseur, ou le climati-seur peut interférer avec le fonctionnement normal des équipements Médicaux.
Ne placez pas l'unité sur ou par-dessus des éléments qui ne doivent pas être mouillés.
• Lorsque le niveau d'humidité dépassé les 80%, ou lorsque le système de vidange est obturé, de l'eau peut goutter des unités interieures.
• L'installation d'un système de vidange centralisé pour l'unité extérieure peut également être pris en considération pour éviter les gouttes d'eau qui s'échéppent des unités extérieures. |
Avant d'installer (de repositionner) l'unité ou d'effectuer des travaux électrique
| Avertissement |
| Mise à la terre de l'unité.
· Ne branchez pas la mise à la terre de l'unité sur les tuyaux de gaz, les tuyaux d'eau, le paratonnerre ou aux bornes de mise à la terre des téléphones. Une mauvaise mise à la terre présente un risque d'électrocution, d'émission de fumée, d'accidie. Le bruit provoqué par une mauvaise mise à la terre peut également entraîner le dysfonctionnement de l'unité.
Assurez-vous que les cables ne sont pas soumis à une tension.
· Si les cables sont trop tendus, ils peuvent se casser ou générer de la chaleur/une émission de fumée et entraîner un incendie.
Installes un disjoncteur pour fuite de courant au niveau de la source d'alimentation, pour éviter tout risque d'électrocution.
· Sans disjoncteur pour fuite de courant, il existe un risque d'élec-trocution, d'émission de fumée ou d'accidie.
Utilisez les disjoncteurs et les fusibles (disjoncteur de courant électrique, interrupteur à distance <interrupteur+fusible de type B>, disjoncteur à boîtier moulé) représentant la capacité d'intensité adéquate.
· L'utilisation de fusibles à grande capacité, de cable en acier ou en cuivre, peut endommager l'unité ou générer une émission de fumée ou un incendie. | Ne vaporisez pas de l'eau sur les climatiseurs. Ne les immergaz pas dans l'eau.
· La présence d'eau sur l'unité présente un risque d'électrocution.
Contrôlez périodiquement la plate-forme sur laquelle l'unité est placée pour éviter que l'unité ne tombe en cas de dommage.
· Si l'unité est placée sur une plate-forme endommagée, elle peut basculer et blesser quelqu'un.
Lors de l'installation des tubulures de vidange, suivez les instruction du manuel et assurez-vous qu'elles vidangent correctement l'eau pour éviter toute condensation.
· En cas de mauvaise installation, il y a risque de fuites d'eau et de dommages aux meubles voisins.
Veuillez vous débarrasser de façon adequate des matériaux d'em-ballage.
· Des objets, comme des clous, peuvent se trouver dans l'embal-lage. Veuillez vous en débarrasser de façon adequate pour éviter de vous blesser.
· Les sacs en plastiqueprésentant un risque suffocation pour les enfants. Pour éviter tout accident, déchirez les sacs en plastique avant de les jeter. |
Avant d'effectuer le test de fonctionnement
| A Verteissement |
| Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touche pas aux interrup-teurs avec les mains mouillées. | Ne coupez pas immédiatement l'alimentation après avoir arrêté l'unité. |
| Ne touche pas les tuyaux de réfrigérant à main nue pendant etimmédiatement après le fonctionnement de l'appareil.Selon l'état du réfrigérant dans le circuit, certaines pieces del'unité, comme les tuyaux et le compresseur, peuvent devenir très froids ou très chauds. Risque de gelures ou de brûlures. | Laissez au moins cinq minutes avant demettre l'unité hors tension. L'unité risque sinon deprésenter des fuités d'eau oud'autres problèmes. |
| Ne faites fonctionner l'unité qu'une fois les panneaux et les protec-tions de sécurité bien en place.Ces éléments permettent de protégger les utilisateurs des acci-dents liés aux éléments mobiles, à la haute température ou auxpièces sous haute tension. | Ne faites pas fonctionner l'unité sans filtres à air.Les particules de poussière dans l'air peuvent obturer le système et entraîner son dysfonctionnement. |
Éléments à contrôle
(1). Vérifiez le type de réfrigérant utilisé dans l'unité à réparer. Type de réfrigérant : R410A
(2). Contrôlez la défaillance de l'unité à réparer. Vérifiez dans le manuel d'entretien les symptômes en rapport avec le cycle du réfrigerant.
(3). Assurez-vous d'avoir lu avec attentions les consignes de sécurité qui figurent au début de ce document.
(4). En cas de fuite de gaz, ou si le réfrigerant restant est exposé à une flâme ouverte, un gaz toxique, l'acide fluorhydrique, peut se former. Le lieu de l'intervention doit être bien ventilé.
AVERTISSEMENT
- Installez les nouveaux tuyaux immédiatement après avoir retire le anciers pour que l'humidité ne pénétre pas dans le circuit du réfrigerant.
Le chlore prsent dans certains types de refrigerants, comme le R22, peut entrainer la détérioration de l'huile de la machine réfrigérante.
Outils et matérielles nécessaires
Préparez les outils suivants et les matériaux nécessaires pour l'installation et l'entretien de l'unité.
Outilis necessaires lorsque le réfrigerant R410A est utilisé (adaptativité des outils à utiliser avec les réfrigerants R22 et R407C).
- À utiliser exclusivement avec le R410A (à ne pas utiliser avec le R22 ou le R407C)
| Outils/Matériaux | Utilisation | Remarques |
| Collecteur de jauge | Évacuation, chargement du réfrigérant | 5,09 MP du côte haute pression. |
| Tubulure de charge | Évacuation, chargement du réfrigérant | Diamètre de la tubulure supérieur aux tubulures conventionnelles. |
| Équipement de récepération du réfrigérant | Récupération du réfrigérant | |
| Cylindre réfrigérant | Pour le chargement du réfrigérant | Notez le type de réfrigérant. Couleur rose en haut du cylindre. |
| Port de chargement du cylindre réfrigérant | Pour le chargement du réfrigérant | Diamètre de la tubulure supérieur aux tubulures conventionnelles. |
| Ecrou d'évasement | Connexion de l'unité à la tuyauterie | Utilisez des écrous d'évasement du type 2. |
- Outils et matérieliaux pouvant etre utilisés avec le réfrigerant R410 avec quelques restrictions
| Outils/Matériaux | Utilisation | Remarques |
| Détector de fuite de gaz | Détection des fuites de gaz | Il est possible d'utiliser certains compatibles avec le réfrigérant du type HFC. |
| Pompe à vide | Séchage sous vide | Peut être utilisé si un adaptateur de non-retour en circuit fermé est installé. |
| Outil d'évasement | Outil pour l'évasement des tuyaux | Des modifications ont été apportées dans les dimensions d'évasement. Veuillez vous refê-rer à la page suivante. |
| Équipement de récapuration du réfrigérant | Récapération du réfrigérant | Peut être utilisé si conscience pour une utilisation avec le réfrigérant R410A. |
- Outils et matériaux utilisés avec le réfrigerant R22 ou R407C pouvant également être utilisés avec le réfrigerant R410A.
| Outils/Matériaux | Utilisation | Remarques |
| Pompe à vide avec clapet de non-retour | Séchage sous vide | |
| Machine à plier | Pour plier les tuyaux | |
| Clé dynamométrique | Pour serrer les écrous d'évasement | Seuls les diamètres φ 12,70 (1/2") et φ 15,88(5/8") représentent des dimensions d'évas-ment plus grandes. |
| Coupe-tube | Pour découvertes les tuyaux | |
| Machine à souder et bouteille d'azote | Pour souder les tuyaux | |
| Instrument de mesure du chargement deréfrigérant | Pour le chargement du réfrigérant | |
| Videmètre | Pour mesurer la raréfaction de l'air | |
- Outils et matérieliaux ne devant pas etre utilisés avec le réfrigerant R410A
| Outils/Matériaux | Utilisation | Remarques |
| Cylindre de chargement | Pour le chargement du réfrigérant | Ne doit pas être utilisé avec les unités du type R410. |
Les outils à utiliser avec le réfrigérant R410A doivent être manipulés avec une attention particulière. L'humidité et la poussière ne doivent pas entre dans le cycle.
Matériaux des tuyaux
Types de tuyaux en cuivre (référence)
| Pression de fonctionnement maximale | Réfrigérants applicables |
| 3,4 MPa | R22, R407C |
| 4,15 MPa | R410A |
Utilisez des tuyaux conformes aux normes locales.
Matériaux des tuyaux/épaisseur radiale
Utilisez les tuyaux en cuivre désoxydé au phosphore.
La pression de fonctionnement des unités utilisant du R410A est plus importante que celle des unités utilisant du R22. Les tuyaux à utiliser doivent donc partager une épaissur radiale au moins égale aux indications du tableau ci-dessous. (Les tuyaux représentant une épaissur radiale inférieure ou égale à 0,7 mm, ne doivent pas être utilisés.)
| Taille (mm) | Taille (pouce) | Épaisseur radiale (mm) | Type |
| Φ 6.35 | 1/4" | 0,8t | Tuyaux en O |
| Φ 9.52 | 3/8" | 0,8t |
| Φ 12.7 | 1/2" | 0,8t |
| Φ 15.88 | 5/8" | 1,0 t |
| Φ 19.05 | 3/4" | 1,0 t | Tuyaux en 1/2H ou en H |
- Mème s'il est possible d'utiliser des tuyaux en O d'une taille maximale de 19,05 (3/4") avec les réfrigerants conventionnels, utilisez des tuyaux en 1/2H pour les unités utilisant du réfrigérant R410A. (Les tuyaux en O peuvent être utilisés si leur taille est de 19,05 et que leur épaissur radiale est de 1,2t.)
- Le tableau repertorie les normes au Japon. Utilisez ce tableau comme reference et désissez les tuyaux qui sont conformes aux normes locales.
Outil pour l'évasement (tuyaux en O et OL uniquement)
Pour augmenter l'étanchéité à l'air, les dimensions de l'évasement pour les unités qui utilisent le réfrigérant R410A sont plus importantes que celles pour les unités qui utilisent le réfrigérant R22.
Dimensions d'évasement (mm)
| Dimensions externes des tuyaux | Taille | Dimension A |
| R410A | R22 |
| Φ 6.35 | 1/4" | 9.1 | 9.0 |
| Φ 9.52 | 3/8" | 13.2 | 13.0 |
| Φ 12.7 | 1/2" | 16.6 | 16.2 |
| Φ 15.88 | 5/8" | 19.7 | 19.4 |
| Φ 19.05 | 3/4" | 24.0 | 23.3 |

Si un outil d'évasement du type à embrayage est utilisé pour usiner des évasements sur les unités qui utilisent le réfrigérant R410A, la partie du tuyau qui dépasse doit faire entre 1,0 et 1,5 mm. Utilisez la jauge pour tuyau en cuivre pour ajuster la longueur de la partie qui dépasse.
Ecrou d'évasement
Les écrous d'évasement du type 2 sont utilisés,只不过 que les écrous du type 1, de façon à optimiser la résistance. La taille de certains écrous d'évasement a également été modifiée.
Dimensions des écrous d'évasement (mm)
| Dimensions externes des tuyaux | Taille | Dimension B |
| R410A (Type2) | R22 (Type1) |
| Φ 6.35 | 1/4" | 17.0 | 17.0 |
| Φ 9.52 | 3/8" | 22.0 | 22.0 |
| Φ 12.7 | 1/2" | 26.0 | 24.0 |
| Φ 15.88 | 5/8" | 29.0 | 27.0 |
| Φ 19.05 | 3/4" | 36.0 | 36.0 |


Dimension B
- Le tableau répertorie les normes au Japon. Utilisez ce tableau comme référence et choisissez les tuyaux qui sont conformes aux normes locales.
Test d'étanchéité à l'air
AUCUNE modification par rapport à la méthode conventionnelle. Remarquez qu'un détecteur de fuite de réfrigérant pour le R22 ou le R407C, est incapable de détecter une fuite de R410A.

Lampe haloïde

Detecteur de fuite de R22 ou R407C
- Pressurisez les équipement à l'azote, jusqu'à atteindre la pression de calcul. Vérifiez ensuite l'étanchéité à l'air de l'équipement. Les variations de température sont à prendre en compte.
- Lorsque you recherche les emplacements des fuites en utilisant un réfrigérant, assurez-vous d'utiliser le R410A.
- Assurez-vous que le R410A est en état liquide au moment du chargement.
Raisons :
- L'utilisation de l'oxygène comme gaz sous pression, peut entraîner une explosion.
- Le chargement avec du gaz R410A va entraîner la modification de la composition du réfrigérant restant dans le cylindre. Ce réfrigérant ne peut alors plus être utilisé.
Mise sous vide
1. Pompe à vide avec clapet anti-retour
Une pompe à vide avec un clapet anti-retour est requise pour empêcher le retour de l'huile de la pompe dans le circuit du réfrigerant lorsque l'alimentation de la pompe à vide est coupée (en cas de coupure d'électricité). Il est également possible d'équiper ultérieurement la pompe à vide d'un clapet anti-retour.
2. Degre de vide standard de la pompe à vide
Utilisez une pompe pouvant atteindre les 65 Pa ou moins, après 5 minutes de fonctionnement.
En outre, assurez-vous d'utiliser une pompe à vide bien entretenue et huiée en utilisant l'huile spécifiée. Si la pompe à vide n'est pas bien entretenue, le degré de vide peut être trop bas.
3. Precision requise du videmetre
Utilisez un videmetre pouvant mesurer jusqu'à 650 Pa. N'utilisez pas de collecteur de jauge général, car il est incapable de mesurer un vide de 650 Pa.
4. Durée de la mise sous vide
Faire le vide de l'équipment pendant environ 1 heures à partir du moment où la pression a atteint les 650 Pa.
Une fois le vide atteint, laissez l'équipement pendant 1 heures, et assurez-vous que le vide ne se perd pas.
5. Consignes d'utilisation lorsque la pompe à vide est stoppée
Pour éviter tout retour de l'huile de la pompe à vide, ouvrez le clapet de décharge du côté pompe à vide, ou dévisser le tuyau de charge pour faire rentrer de l'air avant d'interr compromise le fonctionnement. La même consigne d'utilisation est à utiliser lorsque l'appareil fonctionne avec une pompe à vide équipée d'un clapet anti-retour.
Chargement du réfrigérant
Le R410A doit être en état liquide au moment du chargement.
Raisons :
Le R410A est un réfrigerant pseudo-azéotropique (point d'ébullition R32=-52°C, R125=-4952°C). Il peut quasiment se manipuler de la même façon que le R22. Assurez-vous cependant de procéder au remplissage du réfrigerant du côté liquide. Si vous l'effectuez du côté gaz, cela va modifier la composition du réfrigerant dans le cylindre.
Remarque
- Dans le cas d'un cylindre doté d'un siphon, le R410A liquide est chargé sans returner le cylindre. Contrôlez le type de cylindre avant de procédér au changement.
Mesures à prendre en cas de fuite de réfrigérant
Lorsque le réfrigérant fuit, il est possible d'introduire du réfrigérant additionnel. (Ajoutez du réfrigérant du côte liquide)
Caracteristiques des réfrigerants conventionnels et des nouveaux réfrigerants
Le R410A est un réfrigérant pseudo-azéotropique. Il peut se manipuler quasiment de la même façon qu'un réfrigérant simple, du type R22. Cependant, si du réfrigérant est terminé dans sa phase vapeur, la composition du réfrigérant dans le cylindre va être quelque peu modifiée.
- Retrait du réfrigérant en phase liquide. Du réfrigérant additionnel peut être ajouté en cas de fuite de réfrigérant.
1. Accessoires
"Bordure" pour protégger les cables électriques d'un bord saillant.

2. Choix de l'emplacement de l'installation
Choisissez l'emplacement de I'installation de façon a satisfaire les conditions suivantes, tout en repondant aux besoin du client ou de l'utiliser.
- Placez l'appareil dans un endroit où l'air circule bien.
- Placez l'appareil dans un endroit à distance d'une radiation de chaleur provenant d'autres sources de chaleur.
- Placez l'appareil dans un endroit compatible avec le versement de l'eau de vidange.
- Placez l'appareil dans un endroit où le bruit et l'air chaud ne dérangent pas le voisinage.
- Placez l'appareil dans un endroit qui n'est pas soumis à de fortes chutes de neige en hiver.
- Placez l'appareil dans un endroit où l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obturées.
- Placez l'appareil dans un endroit où la sortie d'air n'est pas exposée à un fort vent.
Le positionnement de l'appareil alors que ses quatre faces sont contre des éléments, ne convient pas à son installation. Il faut un espace au-dessus de l'appareil, d'au moins 1 mètre.
- Évitez d'installer des grilles de transfert aux endroits quiprésent un risque de court-circuit.
Lorsque you installez plusieurs unites, verifiez que l'espace d'aspiration est suffisant pour eviter tout court-circuit.

Exigence concerning l'espace ouvert autour de l'unité
| Distance | Cas I | Cas II | Cas III |
| L1 | ouvert | ouvert | 500 mm |
| L2 | 300 mm | 300 mm | ouvert |
| L3 | 150 mm | 300 mm | 150 mm |
Remarque :
(1) Fixez les pieces avec des vis.
(2) Ne pas soumettre l'orifice de sortie d'air de l'unité à un vent fort et direct.
(3) Un mètre de distance doit être conservé à partir du haut de l'unité.
(4) Ne pas obturer les contours de l'unité avec des objets divers.
(5) Si l'unité extérieure est installé dans un environnement soumis au vent, installez-la de façon à ce que la grille de sortie NE soit PAS dirigée dans le sens du vent.
3. Installation de l'unité extérieure
Fixez l'unité sur la fondation de façon ajustée, conformément aux conditions de l'emplacement de l'installation, et en se référant aux informations suivantes.
- Laissez suffisamment d'espace libre au niveau de la fondation béton, pour y fixer les boulons d'ancrage.
- Coulez la fondation béton suffisamment en profondeur.
- Installez l'unité de façon à ce que l'angle d'inclinaison soit inférieur à 3 degrès.
Il est interdit de placer l'unité directement au sol. Vérifie qu'il y a suffisamment d'espace libre à proximé du trou de vidange de la plaque inférieure, de façon à pouvoir vidanger l'eau facilement.


4. Dimensions d'installation (Unité : mm)
| Modèle | W | D | H | L1 | L2 | L3 |
| 1U07BS1ERA | 780 | 245 | 540 | 500 | 140 | 256 |
| 1U09BS1ERA | 780 | 245 | 540 | 500 | 140 | 256 |
| 1U12BS1ERA | 780 | 245 | 540 | 500 | 140 | 256 |
| 1U18FS1ERA | 810 | 288 | 688 | 583 | 113.5 | 319.5 |
| 1U24GS1ERA | 860 | 308 | 730 | 633 | 113.5 | 340 |
1. Taille des tuyaux
| 1U07BS1ERA 1U09BS1ERA
1U12BS1ERA | Tuyau de liquide | Φ 6,35x0,8 mm |
| Tuyau de gaz | Φ 9,52x0,8 mm |
| 1U18FS1ERA | Tuyau de liquide | Φ 6,35x0,8 mm |
| Tuyau de gaz | Φ 12,7x0,8 mm |
| 1U24GS1ERA | Tuyau de liquide | Φ 9,52x0,8 mm |
| Tuyau de gaz | Φ 15,88x1,0 mm |

- Installez les écrous d'évasement sur les tuyaux à brancher, puis évasez les tuyaux.
2. Raccords de tuyauterie
Lorsque you coubez un tuyau, donnez-lui autant de rondeur que possible afin de ne pas l'écraser ; le rayon de courbure doit etre d'au moins 30 à 40 mm,voire plus.
- Connectez d'abord le (:é gaz pour facilititer la suite des travaux.
- Le tuyau de raccordement est réservé à R410A.

| Le serrageforcésans préterattention au centrage peut endommagerles filets etentrainerdes fuités de gaz. |
| Diamètre du tuyau (Ø) | Couple de serrage |
| Côté liquide 6,35 mm (1/4 po) | 18N.m |
| Côté liquide/gaz 9,52 mm (3/8 po) | 42 N.m |
| Gaz 12,7mm (1/2") | 55 N.m |
| Gaz 15,88mm (5/8") | 60 N.m |
Faites attention que des particules telles que les déchets, le sable, l'eau, etc. ne rentrent pas dans le tuyau.
AVERTISSEMENT
La longueur standard d'un tuyau est de C m. Si elle dépasse les D m, la fonction de l'unité s'en couvera affectée. S'il faut rallonger le tuyau, le réfrigérant doit être chargeé selon E g/m. Toutefois, la charge de réfrigérant doit être exécuté par un professionnelnel de la climatisation. Avant d'ajouter du réfrigérant, purgeze l'air des tuyaux de réfrigération et de l'unité interieure avec pompe à vide. Chargez ensuite le réfrigérant supplémentaire.



Hauteur max: Amax
- Si la hauteur A dépasse les 5m, installez un piège à huile tous le 7 m
- Longueur max: Bmax
Si la longueur du tuyau B dépasse les D m, le réfrigerant doit être chargé à E g/m.
| Unité extérieure | Amax | Bmax | C | D | E |
| 1U07BS1ERA | 10 | 15 | 5 | 7 | 20 |
| 1U09BS1ERA | 10 | 15 | 5 | 7 | 20 |
| 1U12BS1ERA | 10 | 15 | 5 | 7 | 20 |
| 1U18BS1ERA | 15 | 25 | 5 | 7 | 20 |
| 1U24BS1ERA | 15 | 25 | 5 | 7 | 45 |
Une fois la connexion du tuyau réfrigérant effectué, procédez au test d'étanchéité à l'air.
- Le test d'étanchéité à l'air utilise une bouteille d'azote pour la mise sous pression, selon le mode de connexion du tuyau, comme le montre l'illustration suivante.
- Le clapet du gaz et du liquide sont tous les deux fermés. Pour éviter la pénétration de l'azote dans le système de circulation de l'unité extérieure, serrez le clapet avant la mise sous pression (le clapet du gaz et du liquide).

1) Appliquez une pression pendant au moins 3 minutes à 0,3MPa (3,0 kg/cm²g)
2) Appliquez une pression pendant au moins 3 minutes à 1,5 MPa (15kg/cm²g) Uneuite importante sera observée.
3) Appliquez une pression pendant au moins 24 heures à 3,0 MPa (30kg/cm²g) Une petiteuite sera observée.

- Vérifiez si la pression a baisse
Si la pression n'a pas bouge, poursuivez.
Si la pression a baisse, veuillez contrôler le point de fuite.
Lors de la mise sous pression pendant 24 heures, une variation de 1^ de la temperture ambiente va provoquer une variation de 0,01 MPa (0,1kg / cm^2g) de la pression. Ceci est a corriger au cours du test.
- Vérification du point de fuite
Dans les étapes 1) à 3), en cas de chute de la pression, contrôlez la présence d'une fuite à chaque joint en écouteant, en touchant, en utilisant de l'eau savonneuse, etc. de façon à pouvoir identifier le point de fuite. Une fois le point de fuite confirmé, dessoudez-le ou serrez une nouvelle fois l'écrou.
Méthode de mise sous vide de la tuyauterie : utilisation de la pompè à vide (z. B. 1U18FS1ERA)
- Enlevez le capuchon de l'orifice d'entretien de la vanne à 3 voies, le capuchon du robinet de la vanne à 2 voies et à 3 voies. Connectez ensuite l'orifice d'entretien dans la projection du tuyau de charge (bas) pour le collecteur à manomètre. Connectez ensuite la projection du tuyau de charge (centre) pour le collecteur à manomètre dans la pompe à vide.
- Ouvrez la poignée du collecteur à manomètre au niveau bas. Mettez la pompe à vide en marche. Si l'indicateur se déplace (bas), précipitez l'état de vide et vérifie l'étape 1 à nouveau.
- Mettez sous vide pendant plus de 15 min. Vérifiez également le manomètre qui doit indiquer -0,1MPa (-76cm Hg) sur le côteasse pression. Une fois la mise sous vide effectuee, fermez la poignee 'Lo' de la pompe à vide. Inspectez l'indicateur et observez pendant 1 à 2 minutes. Si I'indicateur revient en dépit du serrage, repreneze l'opération d'évasement en revenant au début de l'étape 3.
- En tournant dans le sens antihoraire, ouvre le robinet de la vanne à 2 voies à un angle de 90 degrès. Environ 6 secondes plus tard, fermez la vanne à 2 voies et inspectez afin de détecter toute fuite de gaz.




- Pas de fuite de gaz? En cas de fuite de gaz, reisserrez les pieces de connexion du tuyau. S'il n'y a plus de fuite, continuez avec l'etape 6. Si la fuite de gaz se maintain, déchargez tout le réfrigérant de l'orifice d'entretien. Àpres avoir effectué l'évasement et le vide, replisssez de réfrigérant indiqué de la bouteille.
- Detachez le tuyau de charge de l'orifice d'entretien, ouvre la vanne à 2 et 3 voies. Tournez le robinet de la vanne dans le sens antihoraire.
- Pour empêcher toute fuite de gaz, tournez le capuchon de l'orifice d'entretien, le capuchon du robinet des vannes à 2 et 3 voies un peu au-delà du point où le couple augmente brusquement.


AVERTISSEMENT :
Si le réfrigerant du climatiseur fuit, il faut vidanger tout le réfrigérant. Mettez d'abord sous vide, puis chargez le réfrigérant liquide dans le climatiseur d'air jusqu'à la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
| AVERTISSEMENT ! |
| DANGER DE BLESSURE OU DE MORT |
| • COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU Niveau DU DISJONCTEUR OU METTEZ L'ALIMENTATION HORS TENSION AVANT D'ÉFFECTUER UN BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE. |
| • LES BRANCHEMENTS DE MISE À LA TERRE DOIVENT ÉTRE TERMINÉS AVANT D'ÉFFECTUER LES BRANCHEMENTS SUR SECTEUR. |
Précautions concernant le câblage électrique
- Les travaux de câblage électrique doivent être réalisés par du personnel autorisé.
- Ne branche pas plus de trois câbles au bornier. Utilisez systématique des cosses à poinconner rondes avec des fils à extrémités isolées.
- N'utilisez que des conducteurs en cuivre.
Choix de la taille des câbles d'alimentation et d'interconnexion
Choisissez les tailles des cables et la protection du circuit dans le tableau ci-dessous. (Ce tableau presente des cables de 20 metres de long, avec moins de 2% de chute de tension.)
| Élement Modèle | Phase | Disjoncteur | Taille des câbles pour l'alimentation (minimum) (mm2) | Disjoncteur de fuite à la masse |
| Disjoncteur à interrupteur (A) | Calibre du système de protection contre les surintensités (A) | Disjoncteur à interrupteur (A) | Courant de fuite (mA) |
| 1U07BS1ERA | 1 | 40 | 26 | 2.5 | 40 | 30 |
| 1U09BS1ERA |
| 1U12BS1ERA |
| 1U18BS1ERA |
| 1U24GS1ERA | 1 | 40 | 26 | 4.0 | 40 | 30 |
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée.
- Si le fusible de la boite de commande a fondu, remplacez-le avec le type T 25A/250V.
- La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
- Procurez-vous le cable d'alimentation et les cables de connexion.
- Tous les cables doivent disposer d'une certification d'authentication européen. Pendant l'installation, lorsque les cables de connexion sont coupés, assurez-vous que le cable de mise à la terre soit le dernier à être coupé.
- Le disjoncteur du climatiseur doit etre omnpolaire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas etre inferieure a 3 mm. Ce type de connexion doit etre incorpore au cablage fixe.
- La distance entre les deux borniers de l'unité interieure et de l'unité extérieure ne doit pas dépasser les 5 metres. Si cette distance est plus importante, le diamètre du cable doit être augmente conformément à la norme locale de câblage.
- Installez un disjoncteur de fuite.
Procedure de câblage
1) Retirez les vis de pression sur le cote avant d'oter le panneau avant dans le sens indiqué.
2) Branchez les cables de façon adequate sur le bornier et fixez les cables avec un attache-cable a proximite du bornier.
3) Dirigez les cables de façon adequate et faites-les passer dans l'ouverture prevue pour le cablge electrique sur le panneau lateral.
AVERTISSEMENT :
LES CÂBLES D'INTERCONNEXION DOIVENT ÉTRE CONNECTÉS COMME LE MONTRE L'ILLUSTRATION CI-DESSOUS. UN MAUVAI S CÂBLAGE PEUT ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT.

| Modèle | 1U07BS1ERA
1U09BS1ERA
1U12BS1ERA | 1U18BS1ERA | 1U24GS1ERA |
| Câblage de connexion | ≥4G0.75mm² | ≥4G0.75mm² | ≥4G0.75mm² |
| Câble d'alimentation | ≥3G1.5mm² | ≥3G2.5mm² | ≥3G4.0mm² |
AVERTISSEMENT!
- CETTE UNITE VA DEMARRER INSTANTANÉMENT, SANS QU'ELLE SOIT EN POSITION "ON" (marche), LORSQUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST FOURNIE. ASSUREZ-VOUS DE LA METTRE EN POSITION "OFF" (ARRÊT) AVANT DE DÉBRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR TOUT ENTRETIEN OU RÉPARATION.
-
Cette unité dispose d'une fonction de redémarrage automatique du système dés le retour de l'alimentation électrique après une coupure.
-
Avant d'effectuer un test de fonctionnement (pour tous les modèles de pompé thermique)
Assurez-vous que le disjoncteur de la source d'alimentation (interrupteur principal) de l'unité a bien ete fonctionnel pendant plus de 12 heures de façon a alimenter le rechauffeur du carter avant son fonctionnement.
- Test de fonctionnement
Faites fonctionner l'unité en continu pendant environ 30 minutes, et vérifie les éléments suivants.
- Pression d'aspiration au niveau du joint de contrôle du robinet de service du tuyau de gaz.
- Pression de refoulement au niveau du joint de contrôle du tuyau de refoulement du compresseur.
- Différence de température entre l'air de return et l'air fourni pour l'unité interieure.
| Intervalles d'allumage duvoyant DEL sur le tableau principal | Description du problème | Analyse et diagnostic |
| 1 | Défaillance Eeprom | Défaillance Eeprom du tableau principal extérieur |
| 2 | Défaillance IPM | Défaillance IPM |
| 4 | Erreur de communication entre le tableau principal et le module de l'injecteur Erreur de communication SPDU | Échec de la communication pendant plus de 4 min |
| 5 | Protection contre la pression elevée | Pression elevée du système supérieure à 4,15 MPa |
| 6 | Protection contre la surtension du module (uniquement pour l'injecteur)Protection contre la sous-tension du module (uniquem-ment pour l'injecteur) | Envoyé par le module injecteur |
| 8 | Protection température de déchargement du compres-seur | La température de déchargement du compreseur est supé-rieure à 110 centigrades |
| 9 | Fonctionnement anormale du moteur CC | Blocage du moteur CC ou défaillance du moteur |
| 10 | Fonctionnement anormal du capteur du tuyau | Court-circuit ou fonctionnement en circuit ouvert du capteur du tuyau |
| 11 | Défaillance de la sonde thermique d'aspiration | Lorsque le câblage du compression est incorrect ou que la connexion est faible |
| 12 | Fonctionnement anormal du capteur ambient extérieur | Court-circuit ou fonctionnement en circuit ouvert du capteur ambient extérieur |
| 13 | Fonctionnement anormal du capteur de décharge du compresseur | Court-circuit ou fonctionnement en circuit ouvert du capteur de décharge du compresseur |
| 15 | Erreur de communication entre l'unité interieure et l'unité extérieure | Échec de la communication pendant plus de 4 min |
| 16 | Manque de réfrigérant ou contrôlez la présence de fuite au niveau de l'unité | Alarmé et arrêt en cas de détention TD-tci>=75 pendant 1 min après le démarrage du compesseur en mode refroidissement 10 min, contrôlez la présence de fuite au niveau de l'unité. |
| 17 | Défaillance inverse de la vanne à 2 voies | Alarmé et arrêt en cas de détention Tm<=75 pendant 1 min après le démarrage du compesseur en mode chauffage 10 min, confirmez la défaillance si elle apparait 3 fois en une heures. |
| 18 | Blocage du compreseur (uniquement pour l'injecteur) | Le compreseur interieur présente un blocage anormal |
| 18 | Erreur du circuit de selection module MID | Mauvais circuit de selection module MID |
| 25 | Surintensité phase U du compreseur | L'intensité de la phase U du compreseur est trop elevée |
| 25 | Surintensité phase V du compreseur | L'intensité de la phase V du compreseur est trop elevée |
| 25 | Surintensité phase W du compreseur | L'intensité de la phase W du compreseur est trop elevée |
Haier Group
Adresse: No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie +86-532-8893-1010
Site Internet: www.haier.com