1U24GS1ERA - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1U24GS1ERA HAIER en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER 1U24GS1ERA - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de enfriamiento 24000 BTU
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 800 x 600 x 400 mm
Peso 45 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de ventilación estándar
Tipo de refrigerante R410A
Funciones principales Enfriamiento, deshumidificación, ventilación
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas CE
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - 1U24GS1ERA HAIER

¿Cuál es el nivel sonoro de la unidad HAIER 1U24GS1ERA?
El nivel sonoro de la unidad HAIER 1U24GS1ERA es de 32 dB, lo que la hace muy silenciosa.
¿Cómo ajustar la temperatura de mi aire acondicionado HAIER 1U24GS1ERA?
Puede ajustar la temperatura utilizando el control remoto proporcionado o a través del panel de control ubicado en la unidad.
¿Qué hacer si mi aire acondicionado no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado, que el disyuntor no se haya disparado y que el control remoto funcione con pilas nuevas.
¿Cuál es la capacidad de enfriamiento de la unidad HAIER 1U24GS1ERA?
La unidad HAIER 1U24GS1ERA tiene una capacidad de enfriamiento de 24000 BTU, ideal para espacios de hasta 60 m².
¿Es este modelo eficiente en energía?
Sí, el HAIER 1U24GS1ERA está clasificado como A++ por su eficiencia energética, lo que permite ahorrar en sus facturas de electricidad.
¿Cómo limpiar el filtro de mi aire acondicionado?
Para limpiar el filtro, retírelo de la unidad, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Hay una función de modo económico en este aparato?
Sí, el HAIER 1U24GS1ERA cuenta con un modo económico que optimiza el consumo de energía mientras mantiene un confort adecuado.
¿Cómo saber si el gas refrigerante necesita ser recargado?
Puede sospechar de una fuga de gas si el aparato no enfría correctamente o si el nivel sonoro aumenta anormalmente. En ese caso, contacte a un profesional.
¿Cuál es la garantía ofrecida con el HAIER 1U24GS1ERA?
El HAIER 1U24GS1ERA generalmente viene con una garantía de 2 años en piezas y 5 años en el compresor.
¿Puedo instalar la unidad yo mismo?
Se recomienda contratar a un profesional para la instalación para garantizar un funcionamiento óptimo y no anular la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre 1U24GS1ERA HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1U24GS1ERA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1U24GS1ERA de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO 1U24GS1ERA HAIER

Unidad interior y exterior Dibujos de extracción 15
Precauidones de segudad 16
Leerantes derealizarla instalacion 20
Procedimiento instalacion 23
Unidad interior Resoluzione de problemas 28

Indices

Todoos productos satisfacen los requisitos de lassiguerentes normas europeas:

  • Directa de bajo tension, 73/23/CEE
  • Directa de baja tensión, 2006/95/CE
    -Compatibiliadeductromagnética89/336/CEE
    -Compatibiliaded electromagneticatica2004/108/CE

ROHS

Los productos satisfacen los requisitos de la directiva 2002/95/CEE establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (Directiva RoHS UE).

WEEE

De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos de eliminacion de productos electricos y electronicos.

REQUISITOS DE ELIMINACION:

HAIER 1U24GS1ERA - REQUISITOS DE ELIMINACION: - 1

Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual significía que los produits de tipo electrico y electrónico no deben mezclarse con residuos domesticos sin clasificar. No intente desmontar el sistemas

personalmente: tanto el desmontaje delsystema de aire acondicionado como la Manipulacion del refrigerante, el aceite yequalquierotocomponentedeben serllvados a cabo por un instalador capacitado,de acuero con la legislacion local y nacional al efecto.Los aparatos de aire acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de manipulacion especializadas y aptas para su reutilizacion, reciclado y recuperacion. Al garantizar la correcta eliminacion de este producto,usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas que podria provoc sobre el medioambiente y la salute humana.Pongase en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener mas informacion. Las pilas deben ser extraidas del mando a distancia y eliminadas de forma independiente, de acuero con la legislacion local y nacional al efecto.

INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO

HAIER 1U24GS1ERA - INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO - 1

Este producto contiene gases fluorados de effeto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. No los libero libremente a la atmósfera.

Tipo de refrigerante: R410A

Valor GWP*: 1975

GWP = Potencial de contribución al calentimiento global

Escriba con tinta indeble:

  • 1 la energia de refrigerante que contiene el producto de fabrica
  • 2 lacantidad de refrigerante adiconalcargada durante la instalacion y

  • 1+2 la energia total de refrigerante

en la etiqueta de energia de refrigerante suministrada con el producto.

Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deben adherirse cerca de la connexion de energia del producto (por exemple, sobre la parte interna de la cubierta de la valvula de retencion).

A Contiene gases fluorados de effeto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto.

B Carga de refrigerante que contiene el producto de fabrica: consulte la placa de caracteristicas de la unidad.
C Cantidad de refrigerante adiconal cargada durante la instalacion.
D Carga total de refrigerante.
E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector dearga.

Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC.

Para Obtener informacion sobre la instalacion de las unidades interiores, consulte el manual de instalacion proportionado con las malmas.

(El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.)

HAIER 1U24GS1ERA - INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO - 2

HAIER 1U24GS1ERA - INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO - 3

① SALIDA DE AIRE
(2) ENTRADA DE AIRE
(3) TUBOS DE CONEXION Y CABLEADO ELECTRICO
4 MANGUITO DE DRENAJE

Compresor (dento de la unidad)

  • LaImagen anterior de las unidades interior y exterior solamente sirve de referencia.

Remítase al producto real adquirido.

Lea detenidamente lasuma informacion paraponer en functionamento el aire acondicionado de forma correcta.

A continuación se enumeran tres temas de precauciones de seguridad y sugerencias.

ADVERTENCIA Si realiza operaciones de forma incorrecta,可以更好 producirse graves consecuencias, como la muerte o graves lesiones.
PRECAUCION Si realiza operaciones de forma incorrecta, poder producirse lesiones o daños en laquina; en algunos casos poder producirse graves consecuencias.

INSTRUCCION:Esta informacionuedeasarcultofunctionamento delaquina.

Simbolos realizados en las ilustraciones

:indicaunaactionque sedebesevitar.
: indica que es obligatorioizar las instrucciones importantes.
: indica un componente que se debe conectar a tierra.
_t : atencion a las descargas electricas (este symbolo se mueira en la etiqueta de la unidad principal.)

Después de leer este manual, entregaesela a aquellas personas queutilicen a la unidad.

El usuario de esta unidad deben tener este manual a mano y poderlo a disposicion de quienes repararán o reubicaran la unidad. Asimismo, deben poderlo a disposicion de losutureos.usarios cuando el producto cambio de manos.

Asegúrese de seguir estas importantes precauiones de seguridad.

HAIER 1U24GS1ERA - INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO - 4

ADVERTENCIA

  • Si se producen fenómenos anormales (por exemple, olor a quemado), corte la fuente de alimentación inmediamente, y pángase en contacto con el distribuidor para averiguar el método de Manipulación.

EnDICHOcas,si sigueutilizandoel aireacondicionado,este resultaradanado,ypuedeproducirsedescargaseléctricas o peligro de incendido.

  • Tras un长大o periodo de tiempo sin utilizar el aparato de aire acondicionado, deben comprobar la base para ver si se han producido daños.

Si la base dañada no se repara, es possible que la unidad se caiga y provoque accidentes.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 1

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 2

  • No desmonte la Boca de salute de la unidad exterior.

La exposión del ventilador es muy peligrosa, ya que pueda provocar lesiones en las personas.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 3

  • Cuando necesite mantenimiento y reparación, llama al distribuidor para gestiónarlo.

Si el mantenimiento y la reparación se realizan de forma incorrecta podrián producirse fugas de agua, descargas electricas ypeligro de incendio.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 4

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 5

ADVERTENCIA

  • No se pueda colocar cosas o personas sobre launalidad exterior. La caida de cosas o personas能把 provocar accidentes.
  • Noonga en funciona el aire acondicionado con las manos mojadas. De lo contrario, se producirán descargas electricas.
  • Utilice solo fusibles del tipo correcto. No se pueda utiliser ningún cable ni otro material que sustituya al fusible, de lo contrario, se producirán fallos o incendio.
  • Utilice el tubo de descarga correctamente para asegurar la eficacidia de la descarga. Si utilizes el tubo de forma incorrecta podrjan producirse fugas de agua.
  • Interruptor de circuito de fugas electricas instalado.
    Provoca descargas electricas con calidad sin el interruptor de circuito.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 1

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 2

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 3

  • El aire acondicionado no pueda instalarse en lugares con gases inflamables, ya que podrián provocar peligro de incendio. El distribuidor es el responsable de la instalación del aparato de aire acondicionado. Si la instalación se realiza de forma incorrecta podrián producirse fugas de agua, descargas electricas y peligro de incendio.
  • Llame al distribuidor paraayar medidas que eviten fugas de refrigerante.

Si el aparato de aire acondicionado está instalado en una habitación(PC)pequeña,asegúrese deayar las medidas necessarias para evaporar asfixia,incluso en caso de fuga de refrigerante.

  • Cuando el aire acondicionado se instala o se vuela a instalar, el distribuidor en el responsable de dichasareas.

Si la instalación se realiza de forma incorrecta podrian producirse fugas de agua, descargas electricas y peligro de incendio.

  • Conecte el cable de connexion a tierra.

El cable de conexión a tierra no debe connectarse al tubo de gas, tubo de agua, barra pararrays o linea Telefonica. Si la conexión a tierra se realiza de manière incorrecta, podrjan producirse descargas.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA - 4

Puesta a tierra

ADVERTENCIA
·Launidad debe ser instalada por un profesional. La instalación inadeuda por una persona noequalficada peute provocar fugas de agua,descargas electricas o un incendio. ·Cologne launidad en una superficie estable y nivelada que soporte el peso de la mesma para impeder que se vuelque o se caiga,evitando asi lesiones personales. ·Utilice solamente los cables especialcados para el cableado.Co-necte de forma segura todos los cables y asegúrese de que los mismos no tensan los terminales.Los cables que no se connecten de forma correcta y segura,puede tener calor y provocar un incendio. ·Tome las medidas de seguridad necessarias contra tifones y terre-motos para evitar que launidad se caiga. ·No realice ningún cambio o modificación a launidad. Si surgen problemas,consultar distribuidor. Si las reparaciones no se realizan correctamente,se podencroducir fugas de agua en launities,lo que supone un riesgo de descargas electricas. Internacional se pueda producir humano o un incendio.·Asegúrese de seguir atentamente todos los pasos de este manual cuando instale la�性. La instalación inadeuda pueda provocar fugas de agua,des-cargas electricas,humo o incendios. ·Encomiende todos los trabajo electricos a un electricista pro-fesional de forma que se cumplan las normativas locales y las instrucciones proporcionadas en este manual. Fije un circuito designado exclusivamente a la�性. La instalación inadeuda o la falta de capacité de los circuitos pueda hacer que la�性 no funciona correctamente o presen-te riesgos de descargas electricas,humo e incendio. ·Acople de forma segura la cubierta de terminales (panel) a la�性. Si se instala Incorrectamente,puede entrada polvo y/o agua en la�性 lo que supone un riesgo de descargas electricas,humo o incendio. ·Utilice únicamente el refrigerante R410A tal y como se indica en la�性 cuando la instale o reubique. El uso de cualquier othero refrigerante o la penetracion de aire en el circuito de la�性uede provocar que esta功能性 en un ciclo anomalo,lo que pueda provocar que se queme.
△ ADVERTENCIA
·No toque las aletas del intercambiador de calor con las manos al descubierto ya que está afladas y son peligrosas. ·En el caso de que haya una fuga de gas refrigerante, proporcione la ventilación adequada a la sala. Si el gas refrigerante fugado什么都 expuesto a una fuente de calor, seedium producir gases nocivos. ·Con aparatos de aire acondicionado de tipo All-Fresh, el aire exterior se pueda dirigir directamente bajo de la sala. Tenga este en@cuenta cuando instale la unidad. La exposión directa al aire de exterior puede suponer un riesgo para la salute asi como causar deterioro en productos alimenticios. ·No pase por alto las instrucciones de seguridad de los dispositivos y no cambie la configuración. Si眼看 por alto las instrucciones de sécurité de la unidad, como por exemple el cambio de presión y el cambio de tempera-tura, outiliza piezasdistinctas a las proportionsionadas por el proveedor o el especialista, seedium producir un incendio o explosión.·Cuando instale la unidad en una sala(PC)pequeña, protéjase contra la hipoxia causada por el refrigerante fugado que alcance el navel umbral. Consulte al distribuidor para tener las medidas necesarias. ·Cuando reubique el aparato de aire acondicionado, consulte al proveedor o a un especialista. La instalación inadeuda pueda provocar fugas de agua, des-cargas electricas o incendios. ·Després de completingar las tarea de service, compruebe si quan-dan fugas de gas refrigerante. Si el gas refrigerante fugado什么都 expuesto a una fuente de calor, como por exemple un calefactor, una estufa o una parrilla electrica, seedium producir gases nocivos. ·Utilice solamente las piezaspecificadas. La unidad debere ser instalada por un professional. La instalación inadeuda pueda provocar fugas de agua, descargas electricas,humo o incendios.

Precauciones para Manipular unidades para utilizesc con R410A

Δ Precaución
No utiliser el tubo refrigerante asistente ·El refrigerante uso y el aceite del refrigerador de los tubos existentes contiene una gran*cantidad de cloro que deteriorará el aceite del refrigerador de la Alertsa unidad. ·R410A es un refrigerante de alta presión y el uso de los tubos existentes pueda dar lugar a reventones. Mantenga las superficies inferior y exterior de los tubos limpias y sin contaminantes como el sulfuro, oxidos, partículas de polvo o suciedad, aceites y humedad. ·Los contaminantes que se encontrartran dentro del tubo refrigeran-te provocaran el deterioro del aceite refrigerante.Utilice una bomba de vacío con una válvula de comprobación de flujo inverso. ·Si se utilizantherstips de válvula, el aceite de la bomba de vacío retroceder al circuito refrigerante y provocará el deterioro del aceite del refrigerador. No utilizing lassigüentes herraminas que hayan sidoutilizadas con los refrigerantes convencionales. Prepare las herraminas que vaya utilizing exclusivamente con R410A. (Collector, manguera de carga, detector de fuga de gas, válvula de comprobación de flujo inverso, base de carga del refrigerante, calibrador de vacío y equipo de recuperación de refrigerante.) ·Si y el refrigerante y/o el aceite refrigerante residual de estas herraminas se mezcla con el refrigerante R410A, este se dete-riorá. ·Dado que el refrigerante R410A no contiene cloro, los detectives de fuga de gas para refrigeradores convencionales no func-narán.
Δ Precaución
Almacene los tubos que se van a utiliser durante la instalación de las unidades interiores y mantenga también extremos de los tubos sellados hasta el preciseño instante en el que se suelden. (Mantenga los ángulos y otheras juntas envueltas en plásticos.) · Si entra polvo, suciedad o agua en el circuito refrigerante, el aceite de la unidadoulda deteriorarse or provocar averías en el compresor. Utilice unalittlea�能adedeceitedeésteres, aceitedeétereol alcalibenceno para recubrir abocinados y uniones de bridas. · Una gran�能adedeceitemineral deterioraréle aceitede laquina refrigerante. Utilice refrigerante liquidado para cigarar el systema. · Si carga la unidad con refrigerante gaseoso el refrigerante de la botella cambiará su composición y provocar una pédida de rendimiento.No utilise una botella carga. · El uso de una botella de cargacambiarála composition del refrigerante y provocaráperdida de potencia. Preste especial atencion cuando manipule las herramrientas. · Si se introducen objetos extraños como polvo, sociedad o agua en el circuito refrigerante, el aceite de laquina refrigerante se deteriorará. Utilice solamente refrigerante R410A. · El uso de refrigerantes que contengan cloro (por exemple R22) deteriorará el refrigerante.

Antes de utiliser la unidad

Δ Precaución
No instale launidad en lugares donde haya risseo de fuga de gas inflamable. ·El gas fugado acumulado alrededor de launidad pueda desencadenar un incendio. No utilize launidad para conservar comida, animales, plantas, arte-factos o para otheras finalidades especialas. ·Launidad no está disnada para proportionscaroonrientaciones adecuadas para conservar la calidad de这些东西. No utilize launidad en un entorno inusual. ·El uso de launidad en presencia de una grancantidad de aceite, vapor, acido, disolventes alcalinos o tipopeciales de espray pueda producir una perdidaconsiderable de rendimiento y/o ave-rías, además del riesgo existente de descargas electricas, humo o incendio. ·La presencia de disolventes orgánicos o gas corroído (como amoniaco, compuestos de azufre y acido) pueda provocar fugas de agua o gas.)Cuando instale launidad en un hospital, tome las medidas necessarias para eliminar el ruido. ·Los equipos Médicos de alta Frequencia你能interferir en elfuncioncimiento normal de launidad de aire acondicionado oviceversa. Lo coloque launidad sobre objetos que no se podanajar. ·Cuando el nivel de humedad supere el 80% o cuando el systemade renaje se ataque, lasunasiones你能getear agua. ·La instalación de un sistemasde renaje centralizzato para la unidad exterior tambiénDebe tenerse en cuenta para evitar el goteo de agua de lasunasionesexteriores.

Antes de instalar (reubicar) launidad o realizar tareas electricas

Δ Precaución
Conecte launidad a tierra. ·No conecte las tomas de tierra de launidad a tubos de gas, tubos de agua, pararrays o a los terminales de conexión a tierra de teléfonos. La conexión inadequada a tierra supone riesgos de descargas electricas, humo, incendio. Además, el ruido causado por una conexión de este tipo pueda provocar averías en lachaft. Asegúrese de que los cables no están tensos. ·Si los cables está demasiado tirantes, seedium romper o generate calor y/o humo, lo que pueda provocar un incendio. Instale un disyuntor para fugas de corriente en la fuente de alimentación para evaporar el riesgo de descargas electricas. ·Si no cuenta con un disyuntor para fugas de corriente, existe el riesgo de descargas electricas, humo o incendio. Utilice disyunteores y fusibles (disyuntor de corriente electrica, conmutador remot <conmutador+fusible de Tipo-B>, disyuntor de circuito o con carcasa moldeada) con una capacité de corriente adequada. ·El uso de fusibles de gran capacité, cables de acero o cables de cobre pueda dañar lachaft o provocar humo o un incendio.No rocie agua en aparatos de aire acondicionado mi sumerja dichos aparatos en agua. ·La presencia de agua sobre lachaft supone un riesgo de descargas electricas. Compruebe periodically la plataforma sobre la que se coloca lachaft para ver si existen daños y evaporar asi que dicha unidad se caiga. ·Si lachaft sedea en una plataforma dañada, pueda volcarse y provocar lesiones personales. Cuando instale tubos de drenaje, siga las instrucciones del manual y asegúrese de que desaguan el agua correctamente para evaporar condensación. ·Si la instalación no se realiza correctamente, sueben producir fugas de agua y el mobiliario pueda resultar dañado. Deshágase adeuadamente de los materiales de embalaje. ·El embalaje pueda incluir objetivos como, por ejemplo, clavos. Deshágase de ellos adeuadamente para evaporar lesiones personales. ·Las bolsas de plástico suponen un riesgo de asfixia para los niños. Despedace las bolsas de plástico antes de deshacerse de ellas para evaporar accidentes.

Antes de executar las comprobaciones

Δ Precaución
Para evaporar descargas electricas, no utilise los conmutadores con las manosojadas.No toque los tubos refrigerantes con las manos al descubierto,mientras el aparato está en functionamento o inmediamente de-spués de haberlo estado.Dependiendo del estado del refrigerante del sistema, ciertas partes de launidad como los tubos y el compresor, poderan alcantaruna temperatura muy baja o caliente lo que pueda provocquemaduras a las personas.No utilise launidad sin que los paneles y las protecciones de seguidad estén colocados en sus lugarores correctos.Están ahipara evaporar lesiones a los.usuales producidas por to-car accidentalmente piezas giratorias, con elevatatemperatura o alto voltaje.No desconnecte alimentacion inmediamente después de detenerlachafty.Deje que transcurran al menos cinco Minutes antes de apagar launidad. De lo contrario dicha unidad能把 tener fugas de agua uotROS problemsa.No ponga en functionamento lainstitution sin los filtros de aire.Las partículas de polvo del aire poderen Obturar el Sistema ycausar averiAs.

Leer antes de realizar la instalación

Elementos que se deben comprobar

(1). Compruebe el tipo de refrigerante utilisé por la unidad que se va a revisar. Tipo de refrigerante: R410A
(2). Compruebe los sintomas que presenta la unidad que se va a revisar. Busque en el manual de service los sintomas relacionados con el circuito refrigerante.
(3). Asegürese de leer atentamente las precauiones de seguridad que se encontrartran al principio de este documento.
(4). Si hay fuga de gas o si el refrigerante restante se expone a una llama viva, se可以选择 formar acido fluorhidrico. Mantenga el lugar de trabajo bien ventilado.

PRECAUCION

  • Instale los tubos nuevos inmediamente après de quitar los usados para mantener la humedad fuera del circuito refrigerante.
  • El cloruro en algunos temas de refrigerantes como el R22 deteriorarán el aceite de lamaids refrigerante.

Herramientos y materiales necessarios

Preparar las siguientes herramrientas y materiales para instalar y reparar la unidad.

Herramientos necessarias para utiliser con R410A (disponibilidad de herramientos para usar con R22 y R407C).

  1. Para utilizes exclusamente con R410A (no se deben utilizar con R22 o R407C)
Herramientos y materialesUsoNotas
ColectorEvacuación, energia del refrigerante5,09 MPa en alta presión.
Manguera de energiaEvacuación, energia del refrigeranteDiámetro de la manguera mayor que los convencionales.
Equipo de recuperación del能源Recuperación del能源
Botella de取暖Carga de取暖Anote el tipo de取暖. Color rosa la parte superior de la botella.
Puerto de取暖 de la botella de取暖Carga de取暖Diámetro de la manguera mayor que los convencionales.
Tuerca cónicaConectar la unidad a los tubosUsar las tuercas cónicas de tipo 2.
  1. Herramentas y materiales que se pueda utilizar con R410 con todas restricciones
Herrrientas y materialesUsoNotas
Detector de fuga de gasDetectión de fugas de gasSe pueda usar los adecuados para el refrigerante de tipo HFC.
Bomba de vacíoSecado en vacíoSe pueda utiliser si se acoplá un adaptor de comprobación de flujo inverso.
Herr模板 de conicidadMaquinaria de conicidad de tubosSe han realizo转型发展 en la dimensión de la maquinaria de conicidad. Consulte la página",[siguiente].
Equipo de recuperación del refrigeranteRecuperación de refrigeranteSe pueda usar si está pensado para utiliser con R410A.
  1. Herramientos y materiales que se van a utiliser con R22 o R407C que también pueda usar conform R410A
Herramientos y materialesUsoNotas
Bomba de vacío con valvula de comprobaciónSecado en vacio
CurvadoraDoblar tubos
Llave dinamométricaApretar tuercas cónicasSolamente Φ 12,70 (1/2") y Φ 15,88 (5/8") tienen una dimisión de maquinaria de conducía más grande.
CortatubosCortar tubos
Soldador y botella de nitrógenoSoldar tubos
Medidor dearga de refrigeranteCarga de refrigerante
Malla de vacíoComprobar el grado de vacio
  1. Herramientos y materiales que no se deben utilizar con R410A
Herramientos y materialesUsoNotas
Botella de energiaCarga de refrigeranteNo se debe utilizes con unidades de tipo R410.

Las herramientos para R410A se deben utilizar con extremo cuidado y se deben impeder que la humedad y el polvo entre en el circuito.

Materiales para tubos

Tipos de tubos de cobre (referencia)

Presión de funcionamaximumRefrigerantes aplicables
3,4 MPaR22 y R407C
4,15 MPaR410A
  • Usar tubos que cumplen los estandar locales.

Materiales para tubos/Grosor del radio

Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo.

Dado que la presión de funciona en las unidades que realizan R410A es superior a la de las unidades que realizan R22, emplee tubos con al menos el grosor radial asignado en el gráfico suiviente. (No se deben usar tubos con un grosor radial de 0,7 mm o menos.)

Tamaño (mm)Tamaño (pulgadas)Grosor radial (mm)Tipo
Φ 6.351/4"0,8tTuberías de tipo O
Φ 9.523/8"0,8t
Φ 12.71/2"0,8t
Φ 15.885/8"1,0t
Φ 19.053/4"1,0tTubos de tipo 1/2H o H
  • Aúnque es possible usar el tipo O para tubos con un tamaño de hasta 19,05 (3/4") con refrigerantes convenciones, utilise tubos de tipo 1/2H para unidas que utiliser R410A. (Se pueda usar tubos de tipo-O si el tamaño del tubo es 19.05 y el grosor radial es de 1,2 t.)
  • La tabla muestra los estandares de Japón. Utilice esta tabla como referencia y elija tubos que cumplan los estandares locales.

Maquinaria de conicidad (solamente para el tipo O y OL)

Las dimensiones de laMahon de conidad para unidas que utilizean R410A son mayores que las de las unidas que utilizean R22 para augmentar la hermeticidad del aire.

Dimensiones de laquina de conicidad (mm)

Dimensiones externas de los tubosTamañoDimisión A
R410AR22
Φ 6.351/4"9.19.0
Φ 9.523/8"13.213.0
Φ 12.71/2"16.616.2
Φ 15.885/8"19.719.4
Φ 19.053/4"24.023.3

HAIER 1U24GS1ERA - Maquinaria de conicidad (solamente para el tipo O y OL) - 1

Si una herramienta de comicidad de tipo acoplamente se usa para realizar la conicidad en unidades que usan R410A, haga que la parte que sobresale del tuboonga un tamenocomprendido entre 1,0 y 1,5 mm.El calibre de tubos de cobre esutil para ajustar la longitudinal de la prominencia del tubo.

Tuerca cónica

Se utilizes tuercas cónicas de tipo 2 en lugar de las de tipo 1 para augmentar la fuerza. El时间为 deellas de las tuercas cónicas también ha comeado.

Dimensiones de laquina de conicidad (mm)

Dimensiones externas de los tubosTamañoDimisión B
R410A ( Tipo 2)R22 ( Tipo 1)
Φ 6.351/4"17.017.0
Φ 9.523/8"22.022.0
Φ 12.71/2"26.024.0
Φ 15.885/8"29.027.0
Φ 19.053/4"36.036.0

HAIER 1U24GS1ERA - Tuerca cónica - 1

HAIER 1U24GS1ERA - Tuerca cónica - 2
Dimisión B

  • LaTabla muestra los estandares de Japón. Utilice estaTabla como referencia y elija tubos que cumplan los estandares locales.

Prueva de hermeticidad del aire

El método convencional NO cambia. Tenga en cuenta que el detector de fugas de refrigerante para R22 o R407C no pueda detectar fugas de R410A.

HAIER 1U24GS1ERA - Prueva de hermeticidad del aire - 1
Antorchadehaluro

HAIER 1U24GS1ERA - Prueva de hermeticidad del aire - 2
Detector de fugas de R22 o R407C

Elementos que se deben tener muy en cuenta:

  1. Presurice el equipo con nitrogeno hasta la presion de diseño y, a continuacion, evalue la hermeticidad del aire de dicho equipo teniendo en cuenta las variaciones de temperatura.
  2. Cuando investigue lasubicaciones de las fugasutilizando un refrigerante,aseguesede usar R410A.
  3. Asegúrese de que R410A se encuentran estado liquido cuando lo cargue.

Razones:

  1. El uso de oxigeno como gas presurizzato pueda provocar Explosiones.
  2. La energia con gas R410A cambiará la composión del refrigerante restante de la botella, por lo que noEARá'utilizarlo.

Vacio

1. Bomba de vacio con valvula de comprobacion

Se necesita una bomba de vacio con valvula de comprobacion para evitar que el aceite de dicha bomba retroceda y se introduzca en el circuito refrigerante cuando la alimentacion de la bomba de vacio se apague (error de alimentacion). Internacional es possible acoplar una valvula de comprobacion a la bomba de vacio real afterwards.

2. Grado estandar de vacio para la bomba de vacio

Utilice una bomba que alcance 65 Pa o menos antes de 5 horas de funciona bajo.

Además, asegúrese de usar una bomba de vacio en la que se hayan realizado todas las tareas de mantenimiento conveniently y está engrasada utilizando el aceite spécifique. Si no se han realizado las tareas deostenimiento adequadas en la bomba de vacio, el grado de vacio pueda ser demasiado bajo.

3. Precisión necesaria del indicator de vacio

Utilice un indicator de vacio que pueda medir hasta 650Pa. No utilise un colector general ya que no pueda medir un grado de vacio de 650 Pa.

4. Tiempo de evacuation

Evacuó el equipo durante 1 hora afterwards de alcanzar 650 Pa.
Después de la evacuación, deje el equipo en reposo durante 1 hora y asegúrese de que el vacio no se pierde.

5. Procedimiento de funciona cuando la bomba de vacio se detiene

Para evitar flujo de returno del aceite de la bomba de vacio, abra la valvula de segundad del lado de la bomba de vacio o afloje la manguera de energia para retraer el aire antes de detener el functionamento. Debe utilize el mesmo procedimiento cuando utilise una bomba de vacio con valvula de comprobacion.

Carga de refrigerante

R410A doit estar en estado liquido durante la carga.

Razones:

R410A es un refrigerante pseudo-azeotrólico (punto de ebullición R32=-52 °C, R125=-49 °C) y se pueda Manipular más o menos de la misma forma que el R22; sin embargo, asegúrese de relllenar el refrigerante desde el lado del liquido. Si lo hace desde el lado del gas la composión del refrigerante cambiará en la botella.

Nota

  • En el caso la botella con sifón, el R410A liquido searga sinponerla botella bocaba bajo.Compruebe el tipo de botlla antes derealizar la carga.

Remedios que se deben tener en caso de fuga del refrigerante

Si el refrigerante se fuga,Debe cargar mas refrigerante. (Agregue el refrigerante desde el lado del liquido)

**Caracteristicas de los refrigerantes convenciones y新模式**

  • Debido a que el R410A es un refrigerante azeotrólico simulado, se pueda Manipular practically de la mismaforma que un refrigerante sencillo, como por exemple el R22. Sin embargo, si el refrigerante se retira en la fase de gas, la composicion del refrigerante de la botella cambiará.
  • Quite el refrigerante en la fase liquida. Si el refrigerante se fuga, pueda-agregar más refrigerante.

1. Accesorios

"Borde" para proteger los cables electricos de un borde de aperture.

Borde

2. Seccion del lugar de instalacion

Selezione un lugar de instalacion que cumpla con las seguides condidiones y, al mismo tiempo, obtega un consentimiento del cliente o del usuario.

  • Coloque la unidad en un lugar en el que circule el aire.
  • Coloque la unidad en un lugar alejado de radiaciones de calor emitidas por.Other fuentes de calor.
  • Coloque la unidad en un lugar en el que pueda descargarse el agua de trenaje.
  • Coloque la unidad en un lugar en el que el ruido y el aire caliente no molesten a los vecinos.
  • Coloque la unidad en un lugar en el que no haya grandes nevadas durante el invierno.
  • Coloque launidad en un lugar en el que no existan obstáculos en la entrada o calidad de aire.
  • Coloque la unidad en un lugar en el que laitters de aire no esté expuesta a fuertes vientos.
  • La instalación no se realizará correctamente si launidad está rodeada por los quatre lados. Debe dejar 1 m o más de espacio por encima de launities.
  • No monte las lamas en lugar en el que exista la posibiliad de que se produzca un cortocircuito.
  • Al instalar varias unidades, compruebe que existe espacio de aspiracion suficiente para evacar cortocircuitos.

HAIER 1U24GS1ERA - Seccion del lugar de instalacion - 1
Requisito de espacio abierto alrededor de la unidad

DistanciaCaso ICaso IICaso III
L1abrirabrir500 mm
L2300 mm300 mmabrir
L3150 mm300 mm150 mm

Nota:

(1) Fije las piezas con los tornillos.
(2) No permitted that el fuerte viento entre directamente en el orificio de flujo de aire de salute.
(3) Debe死角a distancia de un metro desde la parte superior d
(4) Nobloqueles alrededores de la unidad con objetos.
(5) Si launidad exterior se instala en un lugar expuesto al viento, instálela de forma que la rejilla de salute de aire NO apunte en la direccion del viento.

HAIER 1U24GS1ERA - Nota: - 1

3. Instalación de launidad exterior

Fije la unidad a la base de la forma adecuada en funcional del estado del lugar de la instalacion. Consulte para ello la?singular informacion.

  • Deje suficiente espacio para fjar la base de hormigón mediante los pernos de anclaje.
  • Coloque la base de hormigón a una profundidad sufiente.
  • Instale launidad deforma que el ángulo de inclinación sea inferior a 3clerosis.
  • Prohibido colocar launidad en el sueño directamente. Asegúrese de que hay espacio suficiente cerca del orificio de trenaje en la plaza inferior, lo que garantizará que el agua se desagua sin problemas.

HAIER 1U24GS1ERA - Instalación de launidad exterior - 1
4. Dimensiones de instalacion (unidad: mm)

HAIER 1U24GS1ERA - Instalación de launidad exterior - 2

ModeloANDALL1L2L3
1U07BS1ERA780245540500140256
1U09BS1ERA780245540500140256
1U12BS1ERA780245540500140256
1U18FS1ERA810288688583113.5319.5
1U24GS1ERA860308730633113.5340

1. Tamanio de los tubos

1U07BS1ERA 1U09BS1ERA 1U12BS1ERATubo de liquidoΦ 6,35x0,8 mm
Tubo de gasΦ 9,52x0,8 mm
1U18FS1ERATubo de liquidoΦ 6,35x0,8 mm
Tubo de gasΦ 12,7x0,8 mm
1U24GS1ERATubo de liquidoΦ 9,52x0,8 mm
Tubo de gasΦ 15,88x1,0 mm

HAIER 1U24GS1ERA - Tamanio de los tubos - 1

  • Inserte las tuercas cónicascretadas en los tubos que se van a conectar y, a continuación, abocarde los tubos.

2. Conexión de los tubos

  • Para doblar un tubo, intente hacer la curva lo más suave possible para no aplastar el tubo. El radio de doblado debe ser de entre 30 y 40 mm o superior.
  • Sera más stencil conectar en primer lugar el tubo de gas.
  • El tubo de connexion es especial para el tipo R410A.

HAIER 1U24GS1ERA - Conexión de los tubos - 1
Media unión

HAIER 1U24GS1ERA - Conexión de los tubos - 2
Llave

HAIER 1U24GS1ERA - Conexión de los tubos - 3
Tuerca cónica

HAIER 1U24GS1ERA - Conexión de los tubos - 4
Llave dinamométrica

Si se fuerza la fijación sin aplicar centroido podrión dañarse los tubos y provocarse una fuga de gas.

Diámetro del tubo (ø)Par de apriete
Lado de láquido 6,35 mm (1/4")18N.m
Lado de láquido/gas 9,52mm (3/8")42 N.m
Lado de gas 12,7mm (1/2")55 N.m
Lado de gas 15,88 mm (5/8")60 N.m

Procure que no penetren materiales, como residuos de arena, agua, etc., en el tubo.

PRECAUCION

La longitud del tubo estandar es C m. Si es superior a D m, el functionamento de la unidad se verá afectado. Si es necessario alargar el tubo, deben cargarse refrigerante adicular areason de E g/m.No obstarve,la carga de refrigerante deben ser realizada por un ingeniero profesional en aire acondicionado.Antes deañadir refrigerante adicular,realice una purga de aire desde los tubos refrigerantes y la unidad inferiorutilizinguna bomba de vacio y cargue afterwardsel refrigerante adicular.

HAIER 1U24GS1ERA - PRECAUCION - 1

HAIER 1U24GS1ERA - PRECAUCION - 2

HAIER 1U24GS1ERA - PRECAUCION - 3

  • Elevación max. A max.
  • En caso de que la elevacion A sea superior a 5m ,el medio de aceite debe instalarse cada 5 7m
  • Longitud max.: B max.
  • En caso de que la longitud del tubo B sea superior a D m,deferba cargarse el refrigerante arzonde E g/m.
Unidad exteriorA más.B más.CDE
1U07BS1ERA10155720
1U09BS1ERA10155720
1U12BS1ERA10155720
1U18BS1ERA15255720
1U24BS1ERA15255745

Tras finalizar la connexion del tubo de refrigerante, deben realizar la prueba de hermetizado.

  • La prueba de hermetizzato utilizes el deposito de nitrogeno para dar presión según el modo de conexión del tubo tal y como se muestra en la",[siguiente] figura.
  • Las valvulas de gas y liquido está cerradas. Para evaporar que el nitrogeno entre en el Sistema de circulación de la unidad exterior, apriete el vástago de la valvula antes de dar presión (ambos vástagos de las valvulas de gas y liquido).

HAIER 1U24GS1ERA - PRECAUCION - 4

1) Presurice durante más de 3 horas a 0,3 MPa (3,0 kg/cm²g)
2) Presurice durante mas de 3 instantos a 1,5 MPa (15 kg/cm²g) Se e
3) Presurice durante aproximadamente 24 horas a 3,0MPa (30 kg/c

  • Compruebe si la presión disminuye

Si la presión no disminuye, la comprobación se da por buena. La presión disminuye, compruebe el punto de fuga.

Cuando se presurice durante 24 horas, una variacion de 1^ en la temperatura ambiente provocar a una variacion de 0,01 MPa (0,1 kg/cm2 g) en la presion. Debe corregirse durante la prueba.

  • Comprobación del punto de fuga

En los pasos 1) a 3), si la presión disminuye, compruebe la fuga en cada junta eschuchando, tocando, utilizing agua de jabón, etc. para identificar el punto de fuga. Tras comprobar el punto de fuga, vuelva a soldarlo o vuelva a averar firmamente la tuerca.

Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA)

  1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la valvula de 3 vías, el tapón del vástago de la valvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto deostenimiento a la manguera de proyección de carga (inferior) del colector. Conecteentries la manguera de proyección de carga (central) del colector a la bomba de vacío.
  2. Abra la espita inferior del colector yaculara la bomba de vacio. Si elindicador de la escalal (inferior) alcanza la condidion de vacio por un momento, compruebe de nuevo el paso 1.
  3. Suctione durante 15关键时刻. Compruebe el nivel medido, que deben ser de -0,1 Mpa (-76cm Hg) en el lado de baja presión. Tras finalizar la succion, ciderre el mando de baja de la bomba de vacio. Compruebe el funcionaamento de las escalaya y mantengala durante 1-2 min. Si la escala retrocede a pesar de ajustarse, realice de nuevo los problemas de conicidad y vuelva al punto 3.
  4. Abra el vástago de la valvula de 2 vías 90 grados hacía la izquierda. Después de 6segundos, ciderre la valvula de 2 vías e inspeccione si existen fugas de gas.

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 1

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 2

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 3

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 4

  1. No existen fugas de gas? En caso de que exista una fugla de gas, apriete las conexiones de los tubos. Si la fugla se detiene, siga con el paso 6. Si la fugla de gas no se detiene, descargue todo el refrigerante a工程技术 del puerto de mantenimiento. Después de realizar de nuevo la operación de conicidad y succion, rellene con el refrigerante especificado desde la botella de gas.
  2. Desconecte la manguera de cargo del puerto de mantenimiento y abra las valvulas de 2 y 3 vías. Gire el vástago de la valvula hacía la izquierda hasta que golpee ligeramente.
  3. Para evaporar fugas de gas, gire el tapón del puerto de mantenimiento y el tapón del vástago de las valvulas de 2 y 3 vías un poco por encima del punto en el que la torsiónurrenta subitamente.

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 5

HAIER 1U24GS1ERA - Método de vacio de los tubos: utiliser una bomba de vacio (por exemple 1U18FS1ERA) - 6

PRECAUCION:

Si existen fugas de refrigerante en el aire acondicionado, seranecessary Descargar todo el refrigerante. Haga el vacio primo, y cargue liquido refrigerante en el acondicionador de aire de acuerdo con lacantidad marcada en la plac de valores nominales.

iADVERTENCIA!
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES O MUERTE
• DESCONECTE LA ENERGÍA ELECTRICA EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUito O LA FUENTE DE ALIMENTACION ANTES DE REALIZAR CONEXIONES ELECTRICAS.
• LAS CONEXIONES A TIERRA DEBEN COMPLETARSE ANTES DE REALIZAR CONEXIONES DE TENSión DE LÍNEA.

Precauciones para el cableado electrico

  • El trabajo de cabledo eletrico solo deben realizarlo el personal autorizo para dichaarea.
  • No connecte más de tres cables al bloque de terminales. Utilice siempre orejetas de terminales en rizo de tipo redondo con agarre con funda en los extremos de los cables.
  • Utilice exclusivamente conductores de cobre.

Selección del時間 de la fuente de alimentación y los cables de interconexión

Selección los tamaños del cable y la protección de circuito en lasumaable. (Esta tabla muestra cables de 20 m con una caía de tensión inferior al 2% .)

Elemento ModeloFaseInterruptor de circuitoTamaño del cable de la fuente de alimentación (minimo) (mm²)Interruptor de fugas de masa
Interruptor (A)Capacidad nominal del protector de sobrecarga de corriente (A)Interruptor (A)Corriente de fuga (mA)
1U07BS1ERA140262.54030
1U09BS1ERA
1U12BS1ERA
1U18BS1ERA
1U24GS1ERA140264.04030
  • Si el cable de alimentacion está dañado deben ser reemplazado por el fabricante, agente de servicios o profesionalrialificado.
  • Si el fusible de la caja de control se funde, cámbielo por除外 de tipo T 25 A/250 V.
  • El método de cableadoDebe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado.
  • El cable de alimentación y el cable de connexion deben estar incluidos.
  • Todos los cables deben estar contar con el certificado de autentificacion europeo. Durante la instalacion, cuando quite los cables de connexion debe asegurarse de que el hilo de tierra es elultimate en quitarse.
  • El interruptor del aire acondicionado deestar conectado a todos los polos y la distancia entre los dos contactos del interruptor no debe ser inferior a 3mm . Dicho método de desconexióndebe instalarse en el cableado fijo.
  • La distancia entre los dos bloques de terminales de la unidad interior y la unidad exterior no debe ser superior a 5m . Si es superior, el diámetro del hilo se debe augmentar conforme al estandar de cableado local.
  • Se doit instalar un interruptor de fugas.

Procedimiento de cableado

1) Extraiga los tornillos del lateral antes de tirar el panel delantero hacía la direccion que se muestra en la figura.
2) Conecte los cables al bloque de terminales de forma correcta y fije los cables con una pinza del cable situada bajo el bloque de terminales.
3) Coloque los cables de forma adecuada e introduzcalos por la aperture del cableado elctrico del panel lateral.

ADVERTENCIA:

LOS CABLES DE INTERCONEXION DEBEN CONECTARSE SEGUN LA FIGURA SIGUIENTE. SI REALIZA EL CABLEADO DE FORMA INCORRECTA PUEDEN PRODUCIRSE DANOS EN EL EQUIPO.

HAIER 1U24GS1ERA - ADVERTENCIA: - 1

Modelo1U07BS1ERA 1U09BS1ERA 1U12BS1ERA1U18BS1ERA1U24GS1ERA
Cableado de conexión≥4G 0,75 mm²≥4G 0,75 mm²≥4G 0,75 mm²
Cable de alimentación≥3G 1,5 mm²≥3G 2,5 mm²≥3G 4,0 mm²

Resolución de problemas en launidad exterior

PRECAUCION!

  • ESTA UNIDAD SE PONDRA EN FUNCIONAMIENTO DE FORMA INSTANTÁNEA SIN ACTIVARLA CUANDO SE SUMINISTRE LA ENERGÍ AÉCTRICA. ASEGÜRESE DE DESACTIVARLA ANTES DE DESCONECTAR LA ENERGÍ AÉCTRICA PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
  • España, el que se considerá como un estado de crisis.
  • Antes de起初 el functionamento de prueba (para los modelos de bomba de calor)

Compruebe si el interruptor de la fuente de alimentacion (interruptor principal) de la unidad se ha activado durante mas de 12 horas para energizar el calentador del carter en prevision de la puesta en marcha.

  1. Funcionamento de prueba

Ponga la unidad en configuracion de forma continua durante 30 Minutes y compruebe lo suiviente.

  • La presión de aspiración en la junta de comprobación de la valvula de servicios del tubo de gas.
  • La presión de descarga de la junta de comprobación del tubo de descarga del compresor.
  • La diferencia de temperatura entre el aire de returno y el aire de suministro de la unidad interior.
Destellos del LED en la plac主要领导Descripción del problemaAnalizar y diagnosticar
1Error en la memoria EEPROMError en la memoria EEPROM de la plac主要领导 externa
2Error de IPMError de IPM
4Error de communicator entre la plac主要领导 y el módulo SPDU Error de communicator SPDUError de communicator superior a 4关键时刻
5Protección de alta presiónPresión alta del sistemas superior a 4,15 MPa
6Protección contra excesso de voltaje del módulo (solamente para SPUD) Protección contra ausencia de voltaje del módulo (solamente para SPUD)Enviart desde el módulo SPUD
8Protección contra temperatura descarga del compresorTemperatura de descarga del compresor superior a 110 °C
9Anomalía en el motor de CCObstrucción del motor de CC o error del motor
10Anomalía en el sensor de tubosCortocircuito o circuito abierto en el sensor de tubos
11Error en el sensor de temperaturea de succionEl cableado del compresor es erróneo o la conexión es inestable
12Anomalía en el sensor de temperaturea ambiente exteriorCortocircuito o circuito abierto en el sensor de temperaturea ambiente exterior
13Anomalía en el sensor de descarga del compresorCortocircuito o circuito abierto en el sensor de descarga del compresor
15Error de communicator entre las unidades interior y exteriorError de communicator superior a 4关键时刻
16Ausencia de refrigerante o compruebe si hay algo fuga la unidadAlarma y parar si se detecta que TD-tci>=75 dura 1 minuto afterwards de que el compresor se haya inciado durante 10关键时刻 en el modo de refrigeración. Compruebe si hay fuga en la unidad.
17Error de inversionión de la válvula de quatre víasAlarma y parar si se detecta que Tm<=75 dura 1 minuto afterwards de que el compresor se haya inciado durante 10关键时刻 en el mode de refrigeración. Confirmar el error se aparece 3 vezes en una hora.
18Compresor obturado (solamente para SPUD)El compresor interno tiene una obstrucción anomala
19Error en el circuito de selección PWM del móduloCircuito erróneo de selección PWM del módulo
25Exceso de corriente en la fase U del compresorLa corrente de la fase U del compresor es demasiado alta
25Exceso de corriente en la fase V del compresorLa corrente de la fase V del compresor es demasiado alta
25Exceso de corriente en la fase W del compresorLa corrente de la fase W del compresor es demasiado alta

Haier Group

Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China

Contacts: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010

Sitio web: www.haier.com

CONFORMITA AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI

CE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : 1U24GS1ERA

Categoría : Acondicionador de aire