HK683320XG - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK683320XG AEG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | AEG |
| Modèle | HK683320XG |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones à induction |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 59 x 52 x 5 cm |
| Poids | Environ 9 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz, 7,2 kW (max) |
| Type de connexion | Monophasé ou biphasé, câble H05BB-F Tmax 90°C |
| Fonctions principales | Booster, Pont, Maintien au chaud (Stop+Go), Minuteur, Démarrage auto, Puissance maxi |
| Nombre de niveaux de cuisson | 14 niveaux + Booster |
| Affichage | Afficheur numérique avec indicateurs de fonction et de chaleur résiduelle |
| Dispositifs de sécurité | Arrêt de sécurité, Sécurité enfants, Verrouillage des touches, Protection contre la surchauffe |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et détergent doux ; utiliser un racloir pour salissures incrustées |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces certifiées constructeur disponibles via Service Après-Vente |
| Informations générales | Notice 84 pages, multilingue ; garantie selon conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK683320XG AEG
Questions des utilisateurs sur HK683320XG AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK683320XG - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK683320XG de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HK683320XG AEG
Notice d'utilisation
Oδηγίες Xρήσας
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d'utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l'appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil n'a pas été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ | 17 |
| INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | 19 |
| DESCRIPTION DE L'APPAREIL | 21 |
| NOTICE D'UTILISATION | 24 |
| Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt | 24 |
| Dispositif d'arrêt de sécurité | 24 |
| Sélection de la langue | 25 |
| Niveau de cuisson | 25 |
| Fonction de démarrage automatique de la cuisson | 25 |
| Activation et désactivation de la fonction Puisance maxi | 25 |
| Fonction Pont | 26 |
| Utilisation du minuteur | 26 |
| STOP+GO | 27 |
| Verrouillage | 27 |
| Sécurité enfants | 27 |
| Déactivation et activation des signauxsonores | 27 |
| CONSEILS UTILES | 28 |
| ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 30 |
| EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT | 30 |
| EN MATIQUE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT | 32 |
| Emballage | 32 |
Sous réserve de modifications

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.

Avertissement
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier!
- Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.

Avertissement
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
- Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
- Risque de brûlures! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.

Avertissement
Danger d'incendie! Surveillez attentivement la cuisson lors de la friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
- Surveillance toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
- Ne posez pas de récipient chaud sur le bandeau de commande pour éviter d'endommager les composants électroniques.
- Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
- Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne sont pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
- N'utilise pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
- Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
- Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de récipient chaud sur l'afficheur, même lorsque l'appareil est à l'arrêt. Cela pourrait décolorer ou endommager l'afficheur. Un signal sonore retentit lorsqu'un récipient est posé sur l'afficheur.
- Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
Avertissement
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

Avertissement
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-Vente des pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptations.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représente un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaiselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.

Avertissement
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension. Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
- Le câble ne doit pas être tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage






Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.

Description de l'appareil
Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction à double circuit 1800/2800 W, avec fonction Booster 3500/3700 W Bandeau de commandes Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Description du bandeau de commandes

Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | ① | Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de cuisson |
| 2 | ○ | Activation et désactivation de la fonction Pont |
| 3 | =○ | Activation et désactivation de la fonction de ver-rouillage des touches ou de la Sécurité enfants |
| 4 | STOP+GO | Activation et désactivation de la fonction STOP+GO |
| 5 | P | Activation de la fonction Puissance maxi |
| 6 | Afficheur | Indique les fonctions activées |
| 7 | Bandeau de commande | Pour régler le niveau de cuisson |
| 8 | ⓸ | Sélection du minuteur (Durée de cuisson, Fin de cuisson, Minuteur) |
| 9 | ∧/∨ | Sélection des réglages |
| 10 | OK | Confirmation des réglages |
Afficheur
Des messages sur l'afficheur et des signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.

1 Zones de cuisson 2 Verrouillage des touches activé 3 La fonction STOP GO est activée 4 Durée de cuisson 5 Fin de cuisson 6 Minuteur 7 Voyant Minuteur
| Zone de cuisson affichée | Description |
| 12 15:23 | La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du niveau de cuisson ; Bas : Affichage du minuteur. |
| II | La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée |
| P | Puisance maxi est activée |
| POWER | Puisance maxi fonctionne |
| 6 | Zone en cours d'ajustement |
| ? | Absence de récipient sur la zone de cuisson |
| A | La fonction de démarrage automatique de la cuisson fonctionne |
| OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et la couleur indiquent la chaleur résiduelle : • Grand cercle rouge : cuisson en cours • Grand cercle rouge vif : maintain au chaud • Petit cercle rouge vif : la zone de cuisson est encore chaude • Petit cercle blanc : la zone de cuisson est froide |

Avertissement
Même à l'arrêt, les zones de cuisson restent encore chaudes quelques temps. Risque de brûlures!
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des récipients suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
- Toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
- Vous ne régalez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
- Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
- En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
- Vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés. ? s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
- Vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après un certain temps, la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
| Niveau de cui- son | 1-3 | 4-6 | 7-8 | 9-14 |
| Se met à l'accêt\ après | 6 heures | 5 heures | 4 heures | 1 heures et demie |
Sélection de la langue
Pour changer la langue, appuyez sur ① pour mettre l'appareil en fonctionnement, puis appuyez sur OK. Sélectionnez le menu Langue en appuyant sur les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. La liste des langues disponibles s'affiche. Appuyez sur ou pour sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer.
Niveau de cuisson
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité. Augmentez ou diminuez le niveau de cuisson, si nécessaire. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'écran affiche le niveau de cuisson choisi et le décompte commence.

Fonction de démarrage automatique de la cuisson
La fonction de démarrage automatique se positionne pendant un certain temps sur le niveau de cuisson le plus élevé (et non sur P), puis la température diminue jusqu'à atteindre le niveau nécessaire. Pour lancer la fonction, appuyez sur le symbole P, puis régalez la puissance souhaitée. A s'affiche lorsque la zone de cuisson fonctionne à la puissance maximale. Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.

Activation et désactivation de la fonction puissance maxi
Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Puissance maxi est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson préalablement sélectionné ou au niveau maximum.
Pour activer la fonction, appuyez sur P. P entouré d'un cercle s'allume. À mesure que le niveau de cuisson de la zone augmente, la couleur du cercle change. Pour désactiver la fonction, appuyez sur un niveau de cuisson (1-14).
Puissance maxi de la zone de cuisson à double circuit.
Puissance maxi du circuit interne s'active dès que l'appareil détecte un récipient plus petit que le circuit interne. Puissance maxi de la zone de cuisson à double circuit s'active dès que l'appareil détecte un récipient plus grand que le circuit interne.
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson formant une paire (voir la figure). Puissance maxi augmente la puissance sur une zone de cuisson de la paire en la portant au niveau maximum et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone de cuisson coupée. L'affichage indique en alternance la puissance maximale et celle de la zone correspondante.

Fonction pont
La fonction Pont relie deux zones de cuisson de gauche, de manière à ne former qu'une seule zone de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson de gauche.
Pour démarrer la fonction Pont, appuyez sur ①. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur une des barres de commande de gauche.
Pour arrêter la fonction Pont, appuyez sur 0. Les zones de cuisson fonctionnent indépendamment l'une de l'autre.
Utilisation du minuteur
Il existe trois fonctions de minuterie : Durée de cuisson, Fin de cuisson et Minuteur. Pour sélectionner une fonction de minuterie, appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à l'apparition du symbole de la fonction désirée.
Durée de cuisson
Utilisez cette fonction pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. La fonction démarre automatiquement. Le voyant s'allume sous le niveau de cuisson de la zone de cuisson.
- Pour réinitialiser la fonction Durée de cuisson, appuyez sur pour faire apparaitre le symbole Durée de cuisson . Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Appuyez deux fois sur ① pour faire apparaitre le symbole de la fonction Fin de cuisson. Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches. Une fois le temps de cuisson écoulé, la zone se met à l'arrêt automatiquement.
- Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur ① pour faire apparaître le symbole de la fonction Minuteur. Sélectionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore retentit.
Stop+Go
La fonction _co^STOP permet de mettre simultanément tous les foyers de cuisson allumés en position de maintien au chaud (11).
Lorsque _go^STOP fonctionne, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
STOP n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, effleurez st GOP^STOP. ① s'allume. Pour desactiver cette fonction, effleurez GO^STOP. Le niveau de cuisson precedent s'allume.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de ①, pour éviter une modification involontaire du niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur = O. Le symbole = O s'allume. Le Minuteur reste allumé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur ≡ O. Le niveau de cuisson précédent s'allume. Quand vous mettez à l'arrêt l'appareil, vous mettez également à l'arrêt cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur = pendant 4 secondes lorsque toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt oupendant la mise à l'arrêt de l'appareil. Un message s'affiche, indiquant que la Sécurité enfants est activée.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Déactivation de la sécurité enfants
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur ①.
- Appuyez sur O, puis sur OK.
Désactivation temporaire de la sécurité enfants le temps d'une session
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur ①. Appuyez sur ∧ et ∨
- Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt en appuyant sur ①, la Sécurité enfants est de nouveau activée.
Désactivation et activation des signaux sonores
Activez l'appareil. Appuyez sur OK, puis régalez la signalisation sonore à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez les options à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est en fonctionnement, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque :
- vous appuyez sur ①
- le décompte du minuteur commence
- le minuteur de fin de cuisson s'éteint
- vous posez quelque chose sur le bandeau de commandes.
Conseils UTILES

Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.

Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 120 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Les zones de cuisson à induction générent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l’intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- ajusté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
- non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
- ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone régée à la puissance maximum.
- ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.

Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuisson.
Si vous entendez
- un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
- un cliquettement : en cas de commutations électriques.
- un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie

- Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.

Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Adapté à : | Durée | Conseils |
| 1 | Conserver les alimentés cuits au chaud | selon besoin. | Recouvrir |
| 1-3 | Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine | 5-25 min. | Remuer de temps en temps. |
| 1-3 | Solidifier : omelettes, øeufs au plat | 10-40 min. | Couvirir pendant la cuisson. |
| 3-5 | Riz et plats à base de riz ; cuisson de petites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffa-ge des plats cuisinés | 25-50 min. | Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali-ments à base de lait se séparent du-rant la cuisson. |
| 5-7 | Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson, la viande | 20-45 min. | Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide. |
| 7-9 | Faire cuire à la vapeur des pommes de terre | 20-60 min. | Utiliser max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre. |
| 7-9 | Cuisson de grandes quantités d'ali-ments, ragoûts et soupes | 60-150 min. | Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. |
| 9-12 | Cuisson à feu doux : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets | selon besoin. | Retourer à mi-cuisson. |
| 12-13 | Cuisson à température élevé des pom-mes de terre rissolées, longe de bœuf, steaks | 5-15 min. | Retourer à mi-cuisson. |
| 14 | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en daube), grande friture pour frites. | ||
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.

Avertissement
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.

Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
- reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- brifiantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
| Anomalie | Cause possible et solution |
| Vous n'arrivez pas àmettre l'ap-pareil en fonctionnement. | • La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fon-c tion Stop+Go est activée. Désactiver la fonction. Voir le cha-pitre "Utilisation de l'appareil". • L'arrêt de sécurité est activé. Enlevez ce qui recouvre le ban-deau de commande. Remettez l'appareil en fonctionnement. • Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • Remettez l'appareil en fonctionnement et règlez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. • Il y a de l'eau ou des projections deGRAisse sur le bandeau de commande. Essuyez le bandeau de commande |
| Vous n'arrivez pas à modifier le niveau de cuisson ou mettre à l'arrêt la zone de cuisson. | Il y a de l'eau ou des projections deGRAisse sur le bandeau de commande. Essuyez le bandeau de commande |
| Alternance des niveaux de cis-son | Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapi-tre "Gestion du niveau de puissance". |
| Un signal sonore retentit lors-quel l'appareil est à l'arrêt. | Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enle-vez ce qui recouvre la ou les touches sensitives. |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met à l'arrêt. | Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives pen-dant plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les tou-ches sensitives. |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re-tentit de nouveau. | Vous avez recouvert la touche ① . Enlevez ce qui recouvre la touche sensitive. |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne change pas de couleur. | La zone de cisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cisson est censée être chaude, contactez le ServiceAprès-vente. |
| Le rétroéclairage est activé mais le contraste d'affichage est faible | Un réseau chaud recouvrier l'afficheur. Enlevez le réseau et laissiez l'appareil refroidir. Si le contraste ne s'améliore pas, contactez le ServiceAprès-vente |
| Il suivi d'un message, s'affiche | • Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement. |
| ? s'affiche | • Le réseau de cisson n'est pas adapté. Utilisez des réci-pients de cisson appropriés. • Aucun réseau sur la zone de cisson. Déposez toujours le réseau sur la zone de cisson. • Le diamètre du fond du réseau est trop étroit pour la zone de cisson. Choisissez une zone de cisson plus petite. |
| E s'affiche. | Erreur du système électronique. Débranchez l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Mettez de nouveau sous tension. Si E s'affiche de nouveau, contactez le ServiceAprès-vente. |
| E4 s'affiche | Une erreur du système électronique s'est produitaire que vous avez utilisé un réseau vide ou qui n'est pas adapté à la zone de cisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le réseau chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cisson en fonction-nement. Le message d'erreur doit disparaître, levoyant de cha-laurisduilaufmè. Laissez refroidir le réseau et consultez le chapitre "Réçipiens de cisson compatibles avec les zones de cisson à induction". |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
durant la garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, nous assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage

Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles: >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.