EVOKE D4 MAPLE - Radio portable PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOKE D4 MAPLE PURE au format PDF.
| Type de produit | Radio portable numérique et FM |
| Marque | PURE |
| Modèle | EVOKE D4 MAPLE |
| Dimensions (L x H x P) | 180 x 217 x 115 mm |
| Alimentation | Adaptateur secteur 9 V CC, 1,5 A (modèle ZDD090150, ZDD090150BS ou ZDD090150AU) ; compatible batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue séparément) |
| Consommation électrique | Fonctionnement : 3,5 W ; veille avec affichage : <0,8 W ; veille sans affichage : <0,5 W |
| Gammes de fréquences | DAB/DAB+/DMB-R : bande III (174-240 MHz) ; FM : 87,5-108 MHz |
| Haut-parleur | 3 pouces à gamme étendue |
| Affichage | Écran graphique OLED blanc 128 x 22 pixels à haut contraste |
| Entrées | Prise adaptateur secteur 9 V CC ; entrée auxiliaire stéréo mini-jack ; port USB mini-B pour mises à jour |
| Sorties | Prise casque stéréo mini-jack |
| Présélections | 15 présélections DAB et 15 présélections FM |
| Fonctions principales | Radio DAB/DAB+/FM, télécommande, deux alarmes (radio ou mélodie), minuterie de cuisine, minuterie de veille, réglage de luminosité et de temporisation, synchronisation automatique de l'horloge, mise à jour logicielle par USB |
| Accessoires inclus | Télécommande avec pile bouton, adaptateur secteur, notice d'utilisation |
| Options de batterie | Batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue séparément) |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur excessive ; utiliser uniquement l'adaptateur fourni ; double isolation électrique ; pile bouton tenue hors de portée des enfants |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur (ZDD090150, ZDD090150BS, ZDD090150AU) ; batterie ChargePAK F1 ; pas de réparation par l'utilisateur – contacter l'assistance Pure |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Informations générales | Marque : PURE ; modèle : EVOKE D4 MAPLE ; catégorie : radio portable ; certification CE, C-Tick ; conformité aux directives CEM et basse tension |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVOKE D4 MAPLE PURE
Questions des utilisateurs sur EVOKE D4 MAPLE PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOKE D4 MAPLE - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOKE D4 MAPLE de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI EVOKE D4 MAPLE PURE
Merci d'avoir besoin Evoke D4. L'objet de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre radio en un rien de temps et de tirer partie de la plupart des fonctionnalités de votre Evoke D4. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse support.pure.com/fr.

Instructions de sécurité
- Lisez les générales instructions : vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
- Conservez les présentes instructions : vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- Respectez tous les avertissements : vous devez respecter tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi.
- Suivez toutes les instructions : vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation.
- Conservez votre radio à l'écart des sources de chaleur, telles que des radiateurs, des appareils de chauffage ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
- N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas la radio à proximité d'un point d'eau.
- Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio.
- Ne retirez pas les vis du boîtier de la radio et n'ouvrez pas son boîtier.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de la radio, et utilisez UNIQUÉMENT l'adaptateur secteur fourni par Pure (numéro de modèle ZDD090150, ZDD090150BS ou ZDD090150AU).
- Éteignez toujours la radio et débranchez-la du secteur avant d'insérer ou de retirer une batterie ChargePAK.
- La radio ne doit ni être immergée dans l'eau, ni utilisée dans une douche ou une salle de bains si elle est branchée au secteur.
- AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau ; ne placez pas un objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.
- AVERTISSEMENT : l'adaptateur directement encastrable est utilisé comme dispositif de débranchement, lequel doit être prêt à fonctionner à tout moment.
- ATTENTION: danger d'explosion si la pile n'est pas remise en place correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
- AVERTISSEMENT : les piles (battery, batteries ou bloc-batterie) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).
- Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requires aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.

Avertissement
N'AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, vous encourez en seulement 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Conservez les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans n'importe quelle partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

Une perte d'audition peut survenir en cas d'exposition constante à un fort volume lors de l'utilisation des écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d'insérer les écouteurs dans vos oreilles.
L'utilisation d'écouteurs lors de la conduite d'un véhicule n'est pas recommandée et est illégale dans certaines régions. N'écoutez pas votre radio si cela vous distrait lorsque vous conduisez ou manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.
Table des matières
4 Commandes de la façade 5 Connectique arrière 5 Télécommande
10 Mémorisation et rappel des présélections
10 Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de préselection (1-4) 10 Pour mémoriser une station dans la liste des présélections (1-15) 10 Pour rappeler une présélection lorsque vous écoutez une station radio numérique ou FM
11 Programmation de l'alarme et des minuteries
11 Interruption d'une alarme qui retentit 12 Modification du début avant rappel d'alarme 12 Programmation de la minuterie de cuisine 12 Programmation de la minuterie de veille prolongée
13 Options et paramètres
13 Réglage de la radio numérique 13 Réglage de la radio FM 14 Réglages généraux 15 Paramètres de l'horloge 16 Paramètres d'affichage
18 Assistance et caractéristiques techniques
18 Services annexes et stations inactives 18 Conseils et astuces 19 Caractéristiques techniques

Connectique arrière

9V DC
Connexion uniquement à l'adaptateur secteur fourni
Prise casque stéréo format mini-jack
Aux in
Entrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc.


Prise USB (type mini-B) pour les mises à niveau uniquement

Réglage du volume/mode silence
Tournez le bouton Volume ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton Volume pour couper le son.
Volume
BBC Radio 2 Muted
Modification de la source
Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM, ou l'entrée auxiliaire (un appareil séparé, tel qu'un lecteur MP3 branché à la prise d'entrée auxiliaire).

FM radio

Auxiliary Input
Sélection des informations affichées à l'écran
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran. Pour ce faire :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Information » (Informations).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l'une des options suivantes :
Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations numériques et certaines stations radio FM (avec RDS).
Affichage en plein écran de l'heure (et du temps d'alarme si celle-ci est programmée).
Affichage de la puissance du signal.
Indicateur de charge ou d'autonomie restante pour une batterie rechargeable ChargePAK F1 (disponible séparément).
Indicateur de charge (branchement au secteur)

% charge restante (alimentation par une batterie ChargePAK)


Configuration rapide
Remarque: si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue en séparation), installez-la maintenant, avant de brancher Evoke. Reportez-vous à la page 17 pour obtenir plus d'informations.
1 Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B). - Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arête de la radio (étape C). - Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D).


2 Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner la langue (anglais, français, allemand ou italien), puis appuyez sur le bouton pour confirmer.



3 Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et recherche toutes les stations numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station commence à être lue.

Utilisation des commandes de la façon
Tournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.



Utilisation de la télécommande
- Appuyez sur le bouton < ou > de la télécommande pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste.
- Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.
Utilisation des commandes de la façon
Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la gauche ou la droite pour synchroniser automatiquement la radio sur la prochaine station FM émettant un signal assez puissant sur la bande de fréquences.


96.60MHz FM
Utilisation de la télécommande
Maintenez enfoncé le bouton < ou > pour rechercher automatiquement la station FM suivante ou précédente. Pour arrêter la recherche automatique, relâchez le bouton < ou >.
Syntonisation manuelle
- Modifie le mode de syntonisation de la radio FM pour le définir sur « Manual » (Manuel) (reportez-vous à la page 13).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche ou appuyez sur les boutons < ou > de la télécommande pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
Utilisation des commandes de la façon
- Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » (Texte défilant) comme type d'informations affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour arrêter le défillement du texte.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la droite ou la gauche pour faire défilier le texte affiché vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour quitter la fonction de texte défilant.

Utilisation de la télécommande
- Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » (Texte défilant) comme type d'informations affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour arrêter le défilement du texte.
- Appuyez sur les boutons < pour faire défiler le texte affiché vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur Select (Sélectionner) pour quitter.
Mémorisation et rappel des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations radio numériques et 15 stations radio FM pour y accéder rapidement.
Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de préselection (1-4)
Recherche la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur l'un des boutons de préselection numérotés (de 1 à 4) pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce qu'un message confirmant que la station a été mémorisée s'affiche sur la première ligne.
Pour memoriser une station dans la liste des presélections (1-15)
- Recherchez la station radio numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
- Appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le aussitôt pour afficher la liste numérique des préselections mémorisées, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) ou utilisez les boutons (Sélectionner) de la télécommande pour choisir le nombre d'une préselection entre 1 et 15. L'enregistrement d'une préselection peut se faire par-dessus une préselection existante, la précédente étant alors remplacée par écrasement.
- Appuyez sur le bouton 5+ (ou sur le bouton Select (Sélectionner)) pendant deux secondes, jusqu'à l'affichage d'un message confirmant que la préselection a été mémorisée. La station radio numérique/FM actuelle est alors mémorisée sous ce numéro.
Pour rappeler une préselection lorsque vous écoutez une station radio numérique ou FM
- Pour choisir une préselection entre 1 et 4, appuyez sur le bouton correspondant, sur la façade de l'appareil ou sur la télécommande (boutons 1 à 4).
- Pour accéder à la liste complète des préselections (de 1 à 15) depuis la façade, appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le, tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche pour naviguer dans les numéros des préselections, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner la préselection. Pour accéder à la liste complète des préselections (de 1 à 15) à l'aide de la télécommande, appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le, puis utilisez les boutons (Sélectionner) pour faire défiler les préselections et en sélectionner une.









Paramétrage d'une alarme
Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, ou faire retentir une alarme.
- Appuyez sur le bouton Q¹ ou Q².
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « On » (Marche). L'alarme est à présent active.
- Pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'alarme sonne, tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure, puis appuyez pour confirmer votre choix. Répétez l'opération pour régler les minutes.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour définir à quel moment vous souhaitez que l'alarme se répète. Les options disponibles sont « Daily » (Quotidiennement), « Weekdays » (Jours de semaine), « Weekends » (Week-ends) ou « Once only » (Une seule fois).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour désigner le type d'alarme souhaité : « DR » (radio numérique), « FM » ou « Tone » (mélodie). Si vous désisissez la mélodie, aucune autre option supplémentaire n'est proposée.
- Pour les alarmes de la radio numérique (DR) ou FM uniquement, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l'option « Select station » (Sélectionner la station) et désirar la station radio que vous souhaitez écouter au déclenchement de l'alarme.
Pour les alarmes de radio numérique
Sélectionnez « Last listened » (Dernière écoutée) ou une station présélectionnée. Si vous posez votre doigt sur l'option « Last listened » (Dernière écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la première station numérique écoutée avant son déclenchement.
Pour les alarmes de radio FM
Choisissez « Last listened » (Dernière écoutée) ou une station préselectionnée. Si vous portez cette choice sur l'option « Last listened » (Dernière écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la première station FM écoutée avant son déclenchement.
- Si vous avez sélectionné une alarme de radio FM ou numérique, vous pouvez tourner le bouton Select (Sélectionner) pour régler le niveau du volume de l'alarme.
C'est tout! Vous pouvez contrôler si l'alarme est activée en affichage « Full screen time » (Horloge plein écran) (voir page 6). Les alarmes peuvent être programmées et activées en mode Veille en appuyant sur le bouton Q1 ou Q2.
Remarque : la fonction d'alarme est inopérante lorsque votre Evoke est alimenté par la batterie ChargePAK F1.
Annulation d'une alarme déclenchée
Pour annuler une alarme déclenchée, appuyez sur Menu, Source, Q1, Q2 ou sur le bouton Select (Sélectionner). Si vous appuyez sur le bouton Standby (Veille) lorsqu'une alarme est enclenchée, Évoke passée en mode Veille.
Interruption d'une alarme qui retentit
Appuyez sur SnoozeHandle (Répétition) pour répéter une alarme sonore pendant le temps spécifique (toutes les 10 min. par défaut).
Modification du début avant rappel d'alarme
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Set snooze time » (Définir le rappel d'alarme).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour modifier le rappel d'alarme entre 1 et 59 minutes.
Programmation de la minuterie de cuisine
Evoke offre une fonction de minuterie dont le compte à rebours déclenche une alarme après une durée définie.
Pour programmer la minuterie de cuisine
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), tournez le bouton Select (Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner « Kitchen timer » (Minuterie de cuisine).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour modifier les heures, puis appuyez dessus pour confirmer. Récommencez pour changer les minutes et appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours de la minuterie.
L'alarme se déclenche à l'expiration de la durée que vous avez programmée, que la radio soit allumée ou en veille. Pour annuler le bip de l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la radio.
Timers cleared
Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine
Pour arrêter et réinitialiser le compte à rebours de la minuterie avant que l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message « Timers cleared » (Minuteries à zéro).
Programmation de la minuterie de veille prolongée
Evoke dispose d'une minuterie de veille prolongée qui met votre radio en veille (ou l'éteint si elle est alimentée par un bloc-batterie ChargePAK) après une durée définie.
08:30 45
Pour programmer la minuterie de veille prolongée
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), tournez le bouton Select (Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner « Sleep timer » (Minuterie de veille prolongée).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour augmenter la durée de la minuterie de veille prolongée de 15 à 90 minutes. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour démarrer la minuterie de veille prolongée. Le temps restant avant la mise en veille de la radio s'affiche à droite en mode Horloge plein écran.
Timers cleared
Pour annuler la minuterie de veille prolongée
Maintenez le bouton Timer (Minuterie) enfoncé jusqu'à voir apparaitre le message « Timers cleared » (Minuteries à zéro).
Syntonisation automatique
Vous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné « Digital » (Numérique) comme source radio.
Pour effectuer une syntonisation automatique :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Autotune » (Syntonisation automatique). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. Le nombre de stations trouvées s'affiche pendant la syntonisation automatique.
Lorsque la syntonisation automatique est terminée, votre Evoke se syntonise sur la dernière station que vous écoutez.
Option FM stéréo
Vous pouvez choisir entre la réception stéréo ou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez notamment profiter d'une réception stéréo si vous écoutez la radio au casque.
Remarque : l'option de réception FM stéréo est uniquement visible si vous avez sélectionné « FM radio » comme source radio.
Pour permuter entre la réception stéreo ou mono :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « FM stereo » (FM stéréo).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la réception FM sur « Stereo » (Stéréo) ou « Mono ». Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
Mode de recherche FM
Remarque: l'option de mode de syntonisation FM est uniquement visible si vous avez sélectionné « FM radio » comme source radio.
Appuyez sur Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner) pour désélectionner l'option « FM Tuning Mode » (Mode de recherche FM). Définissez ensuite le mode d'activation du rétroéclairage parmi les deux proposés :
Recherche automatique
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio se synchronise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant.
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio avance ou recule de 0,05 MHz dans la gamme des fréquences FM.
Modification de la langue d'interface
Vous pouvez besoin la langue d'affichage des menus et options utilisée par toute radio Evoke.
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Language » (Langue). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la langue du menu parmi « English » (Anglais), « French » (Français), « German » (Allemand) ou « Italian » (Italien). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
Effectuer une réinitialisation
La réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les préselections, toutes les stations mémorisées et toutes les alarmes, et de rétablit toutes les autres options sur les réglages par défaut.
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Factory reset » (Réinitialisation).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Yes » (Oui) afin de rétablir les paramètres par défaut d'Evoke. Sélectionnez « No » (Non) si vous ne souhaitez pas réinitialiser votre Evoke.
Affichage de la version logicielle
Pour afficher la version du firmware de votre Evoke :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher « SW version » (Version logicielle).
Mise à jour du logiciel d'evoke
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles ultérieurement pour votre Evoke. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquerez une adresse e-mail valide, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register). Vous pouvez également vous connecter à tout moment sur http://support.pure.com pour y vérifier la disponibilité d'éventuelles mises à jour logicielles.
Pour mettre à jour le logiciel de votre appareil
Connectez-vous radio à votre PC avec un cable USB adapté (type A-mini B). Suivez les instructions qui vous auront été fournies avec le fichier télécharge sur http://support.pure.com
Remarque : la mise à jour USB requiert un ordinateur fonctionnant sous Windows ou un Mac exécutant le système MAC OS 10.6 ou supérieur, ainsi qu'un cable USB adapté (non fourni).
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal radio (FM ou numérique). Si la date/l'heure ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l'aide de cette option.
Remarque: si la synchronisation de l'horloge est activée, toutes les mises à jour d'heure ou de date reçues par une transmission FM ou numérique seront prioritaires par rapport aux paramétrages manuels (voir ci-dessous pour obtenir plus d'informations).
Réglage manuel de la date et de l'heure
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher « Set time & date » (Régler l'heure et la date).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure. Répétez l'opération pour régler les minutes.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler le jour. Répétez cette opération pour régler le mois et l'année.
Modification du format de l'heure
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Set 12/24 hour » (Horloge sur 12 ou 24 heures). Réglez le format d'heure requis en utilisant le bouton Select (Sélectionner) comme précédemment.
Modification du format de date
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir « Clock » (Horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour désir « Set date format » (Régler le format de date). Réglez le format de date requis en utilisant le bouton Select (Sélectionner) comme précédemment.
Options de synchronisation de l'horloge
Vous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure. Votre Evoke utilise par défaut les signaux radio des stations numériques et FM pour synchroniser l'heure. Pour définir le mode de synchronisation :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour désir « Clock » (Horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour désir « Clock sync » (Sync. horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour désir l'option de synchronisation d'horloge requise.
Paramétrage de l'affichage
Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage :
- Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à « Display settings » (Affichage des réglages), puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner).
- Ensuite, sélectionnez soit « Active » pour agir sur les réglages applicables lorsque l'appareil est en marche, soit « Standby & Sleep » pour agir sur les réglages applicables lorsqu'il est en veille.
Modification du délambda de temporisation de l'affichage
Sélectionnez l'option « Duration » (Durée) et choisissez entre les 2 modes suivants :
Toujours allumé
L'écran est éclairé en permanence avec la luminosité définie.
L'écran s'éclaire avec la luminosité définie lorsque vous appuyez sur un bouton, et s'éteint après 7 secondes d'inactivité.
Modification du niveau de luminosité
Sélectionnez l'option « Active Brightness » (Luminosité en marche) et choisissez entre les modes suivants :
Automatique
La luminosité de l'écran est automatiquement modulée en fonction du niveau de luminosité de la pièce (choix par défaut).
Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour faire varier la luminosité entre les niveaux 1 (peu lumineux) et 10 (très lumineux) et appuyez dessus pour confirmer votre choix.
Utilisation d'une batterie ChargePAK F1
ChargePAK F1 rend toute radio Evoke réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes préférés depuis votre jardin ou à la plage.
Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges. Par ailleurs, ChargePAK est une solution simple qui peut se charger à tout endroit pourvu d'une connexion au secteur, bien plus pratique que les batteries rechargeables standard.
Installation d'une batterie ChargePAK
- Éteignez votre Evoke et débranchez-le de la prise secteur.
- Ouvrez le compartmentement batterie et placez la batterie ChargePAK de sorte que l'étiquette Pure soit visible avant de remettre le capot et que les contacts de la batterie ChargePAK soient alignés sur les trois bornes du compartmentement batterie.
- Refermez la trappe du compartement batterie et reliez votre appareil à une prise secteur.
- La batterie ChargePAK entre alors en charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommendons de respecter un temps de charge d'environ 24 heures afin que la batterie soit chargée à son maximum.
Remarque : il est normal que votre ChargePAK s'échauffe, surtout pendant la charge. Notre ChargePAK fonctionnera sans problème pendant de longues années dans des conditions d'utilisation normales, mais comme toutes les batteries rechargeables, son efficacité diminuera progressivement au fil du temps.
Important : Evoke accepte uniquement les batteries ChargePAK F1 de Pure et n'est pas compatible avec les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni avec aucun autre modèle ChargePAK.

Services annexes et stations inactives
Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose un service annexe, le symbole « >> » apparait en regard de son nom dans la liste des stations et le service annexe apparait à la suite de la station dans la liste. Le symbole « << » précède un service annexe.
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un « ? » dans la liste et sont impossibles à synchroniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
L'écran affiche le message « no stations available » (aucune station détectée)
Utilisez la symphonisation automatique (voir page 13) pour rechercher les stations. Essayez de changer la position de la radio ou de l'antenne.
Réception des nouvelles stations radio numériques qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la symtonisation automatique (voir page 13) pour rechercher et ajouter de nouveaux services numériques à la liste des stations.
L'écran est très souvent
Vérifiez que le capteur de luminosité (derrière la grille de l'enceinte) est dégagé.
Réinitialisation de la chaîne
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les préselections et la liste des stations mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. Reportez-vous à la page 14 pour obtenir plus d'informations.
Caractéristiques techniques
| Radio | Radio numérique et FM |
| Fréquences | La stéreo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 kbit/s, radio FM 87,5 - 108 MHz |
| Haut-parleur | 3" à gamme étendue |
| Entrées | Prise pour adaptateur secteur 9 V C.C. (pour une tension secteur de 230 V en entrée). Entrée stéreo format mini-jack pour apparciels auxiliaires. Port USB (type mini-B) pour les mises à jour de l'appareil |
| Sorties | Écouteurs stéreo format mini-jack |
| Présélections | 15 présélections de radios numériques et 15 présélections de radios FM |
| Affichage | Écran graphique 128 x 22 pixels à OLED blanches à haut contraste |
| Adaptateur secteur | Adaptateur : Entrée : 100-240~ V C.A., 50/60 Hz Sortie : 9 VCC — — , 1500 mA Unité principale : 9 VCC — — , 1,5 A |
| ChargePAK | Bloc-batterie rechargeable ChargePAK F1 Pure (disponible séparément) |
| Consommation électrique | Veille avec affichage de l'heure : >0,8 W, veille avec affichage désactifé : >0,5 W, en fonctionnement : 3,5 W |
| Dimensions | 180 mm x 217 mm x 115 mm (L x H x P) |
| Antenne | Antenne téléscopique intégrée |
| Homologations | Certifié CE. Conforme aux directives CEM etasse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE) Conformité ETSI EN 300 401 Marquage C-Tick N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie. |
Comment éliminer ce produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour rapporter votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte mis à votre disposition ou contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
Copyright 2014 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrit, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d'Imagination Technologies Limited.
Marques déposées
Evoke D4, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées d'Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version 3 juillet 2014.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l'utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Connectez-vous sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit. Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications à tout moment, sans obligation de sa part de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.