EVOKE D4 MAPLE - Tragbares Radio PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EVOKE D4 MAPLE PURE als PDF.
| Produkttyp | Digital- und UKW-Tragbares Radio |
| Marke | PURE |
| Modell | EVOKE D4 MAPLE |
| Abmessungen (B x H x T) | 180 x 217 x 115 mm |
| Stromversorgung | Netzteil 9 V DC, 1,5 A (Modell ZDD090150, ZDD090150BS oder ZDD090150AU); kompatibel mit wiederaufladbarem Akku ChargePAK F1 (separat erhältlich) |
| Stromverbrauch | Betrieb: 3,5 W; Standby mit Display: <0,8 W; Standby ohne Display: <0,5 W |
| Frequenzbereiche | DAB/DAB+/DMB-R: Band III (174-240 MHz); UKW: 87,5-108 MHz |
| Lautsprecher | 3 Zoll Breitbandlautsprecher |
| Display | OLED-Grafikdisplay weiß 128 x 22 Pixel, hoher Kontrast |
| Eingänge | Netzteilanschluss 9 V DC; Stereo-Miniklinken-Aux-Eingang; USB-Mini-B-Anschluss für Updates |
| Ausgänge | Stereo-Kopfhöreranschluss (Miniklinke) |
| Senderspeicher | 15 DAB- und 15 UKW-Senderspeicher |
| Hauptfunktionen | DAB/DAB+/UKW-Radio, Fernbedienung, zwei Alarme (Radio oder Melodie), Küchentimer, Einschlaf-Timer, Helligkeits- und Zeitsteuerung, automatische Zeitsynchronisation, Software-Update über USB |
| Im Lieferumfang enthalten | Fernbedienung mit Knopfzelle, Netzteil, Bedienungsanleitung |
| Batterieoptionen | Wiederaufladbarer Akku ChargePAK F1 (separat erhältlich) |
| Sicherheit | Nicht Wasser oder übermäßiger Hitze aussetzen; nur mitgeliefertes Netzteil verwenden; doppelte elektrische Isolierung; Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; keine chemischen oder scheuernden Mittel verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Netzteil (ZDD090150, ZDD090150BS, ZDD090150AU); Akku ChargePAK F1; keine Reparatur durch den Benutzer – wenden Sie sich an den Pure-Support |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Allgemeine Informationen | Marke: PURE; Modell: EVOKE D4 MAPLE; Kategorie: tragbares Radio; CE-Zertifizierung, C-Tick; Einhaltung der EMV- und Niederspannungsrichtlinien |
Häufig gestellte Fragen - EVOKE D4 MAPLE PURE
Benutzerfragen zu EVOKE D4 MAPLE PURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EVOKE D4 MAPLE - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EVOKE D4 MAPLE von der Marke PURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG EVOKE D4 MAPLE PURE
Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D4 entschieden haben. Mit diesen Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreiben Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Evoke D4 optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesen Handbuch nicht beschreiben sind, besuchen Sieitte die Pure-Support-Sections unter support.pure.com/de.

Sicherheitsanweisungen
- Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lessen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
- Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die späterene Einsatznahme aufzubewahren.
- Beachen Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
- Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand des Radios zu allen Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizluftern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Nutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
- Lassen Sie keine Objekte oder Flüssigkeiten in das Radio eindringen.
- Lösen Sie keine Schrauben vom Gehäuse des Radios.
- Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose in der Höhe des Radios, und verwenden Sie NUR den mitgelieferten Netzadapter gefelwert von Pure (Modell-Nummer ZDD090150, ZDD090150BS oder ZDD090150AU).
- Schalten Sie das Radio immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK eingetzen oder entnahmen.
- Das Gerätarf nicht in Wasser getaucht oder in der Dusche oder im Badezimmer verwendet werden, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
- WARNUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlags zu verringn. Das Gerätarf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Berührung kommt, und es sollenne keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
- WARNING! Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss immer betriebsbereit sein.
- ACHTUNG! Bei einem unsachgemäßen Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku nur gegen einen baugleichen oder gleichwertigen Akku aus.
- WARNING! Die Batterien bzw. der Akku-Pack)durfen nicht extremer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ahnlichen Einflüssen ausgesetzt werden.
- Bei dieser Gemär attention handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.

WARNING
BATTERIEN NICT VERSCHLUCKEN, GEFAHR EINER CHEMISCHEN VERBRENNUNG
Die mit thisem Produkt gefelfte Fernsteuerung enthalt eine Knopfzellen-Batterie. Das Verschlucken einer Knopfzellen-Batterie kann innerhalb von zwei Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tod führen.
Halten Sie neue wie auch verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das Batteriefach nicht fest schließt, arbeiten Sie nicht mehr mit dem Produkt, und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschlucht worden oder in den Körper gelangt sein konnten, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik mit hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer die eingestellte Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer oder Ohrhrörer verwenden.
Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Fahrzeugs Kopfhörer oder Ohrhörer zu verwenden. In manchen Ländern ist dies strikt verboten. Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie merken, dass es Sie vom Steuern eines Fahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, ablenkt.
Inhalt
4 Einführung
4 Bedienelemente an der Vorderseite
5 Anschlüsse auf der Rückseite
5 Fernbedienung
7 Erste Schritte
8 Digitalsender wechseln
8 UKW-Sender wechseln
9 Lauftext unterbrechen und kontrollieren
10 Speicherplätze speichern und anwahlen
10 Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1-4)
10 Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1-15)
10 Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
11 Einstellen von Weckerund Timer
11 Schlummerfunktion verwenden
12 Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
12 Einstellen des Kuchen-Timers
12 Einstellen des Sleep-Timers
13 Optionen und Einstellungen
13 Digitalradio-Einstellungen
13 UKW-Radioeinstellungen
14 Allgemeine Einstellungen
15 Einstellungen der Uhr
16 Anzeigeeingstellungen
17 Verwendung eines ChargePAK F1
18 Hilfe und Spezifikationen
18 Sekundär sender / inaktive Sender
18 Tipps und Tricks
19 Technische Daten
Einführung
Bedienelemente an der Vorderseite

Anschlüsse auf der Rückseite
DE


9V DC
Nur mit beiliegendem Netzadapter verbinden
3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer

Aux in
Analoger StereoEingang fur iPod, MP3-Player etc.
Mini-B-USB-Anschluss nur für Software-Upgrades
Fernbedienung

Lautstärkeregelung und Stummschaltung
Drehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) oder drücken Sie die Lautstärke-Tasten (Volume) an der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie den Lautstärkeregler (Volume), um die Lautstärke auf null zu stellen.

Volume

BBC Radio 2
Muted
Wechsel der Quelle
Verwenden Sie die Schaltfläche Source (Quelle), um zwischen Digitalradio, UKW-Radio oder Zusatzeingang (einem separaten Gerät wie beispisseweise einem am Zusammenhang angeschlossenen MP3-Player) zu wechseln.

FM radio

Auxiliary Input
Angezeigte Display-Informationenändern
Die auf dem Display angezeigten Informationen setzen sich ändern. Sie können die auf dem Display angezeigten Informationen wie folgt ändern:
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Information' auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwahlen:
Lauftext
Lauftext, der von den meisten Digitalsendern und manchen UKW-Sendern (RDS) ausgestrahl wird.
Uhr
Anzeige der Uhrzeit (sowie eines Alarmanzeigers bei eingestelltem Wecker)
Signalärke
Zeigt die Signalstärke an.
Akku-Info
Zeigt den Ladestand für den optional erhältlichen Akkusatz ChargePAK F1 an.
Ladeanzeige (bei Anschluss an den Netzstrom)
Restladung (bei Stromversorgung über ein ChargePAK)

ODER


Erste Schritte
DE
Quick Setup - Schnellstart
Anmerkung: Wenn Sie über einen (separatehätlichen) aufladbaren ChargePAK F1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evoke an eine Netzsteckdose anschließen. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 17.
1 Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung undziehen Sie sie vollständig hereus (Schritte A und B).
- Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzeils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C).
- Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose (D).


2 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wahren Sie ihre Sprache aus. Drehen Sie das Wahlrad (Select), um eine Sprache (English/Francais/Deutsch/Italiano) auszuwahlen, und drücken Sie es zum Bestätigten.



3 Warten Sie, bis Ihr Radio die automatische Sendersuche abgeschlossen und alle verfügbarbaren digitalen Sender gefunden hat. Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird ein Sender abgespielt.

Digitalsender wechseln
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach links oder rechts, um durch die Beste der verfügbaren Digitalsender zu blättern. Drücken Sie auf das Wahlrad (Select), um den Sender zu wechseln.



Verwendend der Fernbedienung
- Drücken Sie die Taste < oder > an der Fernbedienung, um durch die Beste der verfügbaren Digitalsender zu blättern.
- Drücken Sie auf die Auswahltaste (Select), um den Sender zu wechseln.
UKW-Sender wechseln
Automatische Sendersuche
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um den jeweils{nachsten bzw. vorgen UKW-Sender mit einem starken Signal zuuchen.


96.60MHz FM
Verwendend der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste < oder > und halten Sie sie gedrückt, um dieSuche nach dem nachsten oder vorgen UKW-Sender zu starten.
Manuelle Senderwahl
- Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf "Manual" (Manuell, siehe Seite 13).
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links oder drücken Sie die Tasten < oder > an der Fernbedienung, um in Schritten à 0,05 MHz nach oben bzw. unter weiterzusuchen.
Lauftext unterbrechen und kontrollieren
DE
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
- Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken des Wahlrad (Select) anhalten.
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um im Text vor- oder zusückzublättern. Zum Beenden drücken Sie das Wahlrad (Select) erneut.

Verwendend der Fernbedienung
- Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken der Auswahltaste (Select) anhalten.
- Drücken Sie die Tasten < , um vorwärts und rückwärts durch den Text zu blättern. Zum Beenden drücken Sie die Auswahltaste (Select) erneut.
Speicherplätze speichern und anwahlen
Sie können für einen schellen Zugang bis zu 15 digitale und 15 UKW-Radiosender speichern.
Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1-4)
Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen. Halten Sie eine der nummerierten Voreinstellungstasten (1-4) für zwei Sekunden gedrückt, bis in der obersten Zeile eine Meldung angezeigt wird, die bestätigt, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1-15)
- Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen.
- Drücken Sie die Taste 5+ und setzen Sie sie wieder los, um eine Liste der gespeicherten Sender angezeigt zu entwickeln, und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) oder verwenden Sie die
-Tasten (Select) an der Fernbedienung, um eine Sendereinstellung zwischen 1 und 15 auszuwahlen. Sie können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben. - Halten Sie die Taste 5+ (oder das Wahlrad) zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung erscheint, dass die Voreinstellung gespeichert wurde. Der aktuelle Digital-/UKW-Radiosender wird jetzt unter dieser Nummer gespeichert.
Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
- Um einen der Speicherplätze 1 bis 4 aufzurufen, drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl am Bedienfeld oder an der Fernbedienung (1 bis 4).
- Um die Beste aller gespeicherten Sender (von 1 bis 15) am Bedienfeld aufzurufen, drücken Sie die Taste 5+ und setzen sie wieder los, drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um in dieser Beste zu blättern und drücken Sie dann das Wahlrad (Select) und setzen es wieder los, um zu der ausgewählten Voreinstellung zu wechseln. Zum Aufrufen der vollständigen Beste der Speicherplätze (von 1 bis 15) mit der Fernbedienung drücken Sie die Taste 5+ und setzen sie wieder los, und verwenden Sie die
-Tasten (Select) zum Blättern und Auswahlen einer Voreinstellung.
Einstellen von Wecker und Timer
Alarm 1 Setup On
Alarm time 08:00
Alarm repeat Daily
Alarm source FM
Alarm FM Last listened
Alarm volume
Alarm saved
08:30 Der Alarm wird eingestellt, um 8:30 Uhr ertört. 22:45
08:30
Wecker einstellen
Evoke hat zwei Alarme, mit denen das Radio eingescheltet und ein Digital-oder UKW-Sender oder eine Gerauschkulisse oder ein Alarmton aktiviert werden kann.
- Drücken Sie auf die Taste Q1 oder Q2 .
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'On' (Ein) auszuwahlen. Der Alarm ist damit aktiviert.
- Zum Bestimm den Uhrzeit für das Wecksignal drehen Sie das Wahlrad (Select) bis zur gewünschten Stunde und bestätigen ihre Auswahl, indem Sieihn drucken. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minutes.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um auszuwahlen, wenn der Weckruf wiederholt werden soll. Die verfügbaren Optionen sind 'Daily' (Täglich), 'Weekdays' (Wochentags), 'Weekends' (Wochenende) oder 'Once only' (nur ein Mal).
- Drehen und drucken Sie das Wahlrad (Select), um die Art des gewünschten Weckrufs auszuwahlen: 'DR' (Digitalradio), 'FM' (UKW) oder 'Tone'. Wenn Sie 'Tone' auswahlen, gibt es keine weiteren Optionen.
- Wenn Sie DR (Digitalradio) oder UKW ausgewählten haben, drücken Sie das Wahlrad (Select) beim Eintrag 'Select station' (Sender auswahlen) und wahren Sie den Radiosender aus, dessen Programm als Wecksignal abgeschlossen werden soll.
Für Digitalradio-Weckrufe
Wahlen Sie 'Last listened' (Zuletzt gehört) oder einen voreingestellen Sender aus. Wenn Sie 'Last listened' (Zuletzt gehört) auswahlen, wird der jeweils zuletzt gehörte Digitalsender zur Weckzeit abgespielt.
UKW-Sender als Wecksignal einstellen
Wahlen Sie zwischen 'Last listened' (Zuletzt gehört) und einem gespeicherten UKW-Sender aus. Wenn Sie 'Last listened' (Zuletzt gehört) auswahlen, wird der jeweils zuletzt gehörte UKW-Sender zur Weckzeit abgeschweit.
- Wenn Sie einen Digital- oder UKW-Radioalarm ausgewählten haben, können Sie das Wahlrad (Select) drehen, um die Lautstärke für den Alarm auszuwahlen.
Fertig! Über die Anzeigeoption 'Full screen time' (Vollbild-Uhrzeitanzeige) können Sie sich die aktuell aktivierten Weckeinstellungen anzeigen halten (siehe Seite 6).
Die Weckeinstellungen halten sich aus dem Standby-Modus durch Drücken der Taste 1 oder 2 bestimmten und anpassen.
Anmerkung: Der Weckruf Funktioniert nicht, wenn das Evoke über den ChargePAK F1 mit Strom versorgt wird.
Abbrechen eines Alarmtons
Zum Abbrechen eines hörbaren Alarms drücken Sie entweder Menu, Source (Quelle), Q1, Q2 oder das Wahlrad (Select). Wenn Sie die Standby-Taste drücken, während ein Alarm erfünt, gehen das Evoke in den Standby-Modus.
Schlummerfunktion verwenden
Tippen Sie auf den SnoozeHandle, um den Alarm für eine bestimmte Zeit schlummern zu halten (Standardeinstellung 10 min).
Snoopze-Dauer des Weckalarmsändern
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Set snooze time' (Schlummerzeit einstellen) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Schlummerzeit zwischen 1 und 59 Minuten einzustellen.
Einstellen des Kuchen-Timers
Evoke hat einen Countdown-Timer, der nach einer angegebenen Zeit einen Alarm auslõst.
Küchentimer einstellen
- Drücken Sie die Timer ①-Taste, drehen Sie das Wahlrad (Select) und drücken Sie es bei 'Kitchen timer' (Kuchenwecker).
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) zur Auswahl der Stunden und drücken Sie es zur Bestätigung. Drehen Sie es erneut zur Auswahl der Minuten und drücken Sie es zur Bestätigung und zum Starten des Countdown-Timers.
Der Alarm ertont nach Ablauf des gewählten Zeitaums, unabhängig davon, ob das Radio eingeschaltet oder im Stand-by-Modus ist. Schalten Sie das Tonsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ab.
Stoppen und Rückstellen des Kichenweckers auf null
Um den Kuchenwecker vor Ablauf des Countdown-Zeitraums zu stoppen und zurückzustellen, halten Sie die Timer ①-Taste für drei Sekunden gedrückt, bis die Textanzeige 'Timer cleared' (Timer gelöscht) erscheint.
Einstellen des Sleep-Timers
Das Evoke hat einen Sleep-Timer, der das Radio nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus versetzt (oder es bei Betrieb mit einem ChargePAK ausschaltet).
Sleep-Timer einstellen
- Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie das Wahlrad (Select) und drücken Sie es bei 'Sleep timer'.
- Drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Dauer für den Sleep-Timer zwischen 15 und 90 Minuten zu erhöhen. Drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Sleep-Timer zu starten.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeit wird rechts in der Vollbild-Zeitanzeige angezeigt.
Timers cleared
Sleep-Timer abstellen
Halten Sie die Taste Timer ① gedrückt, bis der Hinweis 'Timer gelöscht' angezeigt wird.
Optionen und Einstellungen
DE
Digitalradio-Einstellungen
Autotune
Sie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwenden oder inaktive Sender entfern.
Anmerkung: "Autotune" ist nur verfügbar, wenn Sie 'Digital radio' als Radiosenderquelle gewählt haben.
So führn Sie einen automatischen Sendersuchlauf durch:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Autotune" auszuwahlen. Die Anzahl der gefundenen Sender wird während der Durchführung des Autotunes angezeigt.
Nach Abschluss des Autotunes staat Evoke den letzten Sender ein, den Sie gehen haben.
UKW-Radioeinstellungen
UKW-Stereooption
Sie können beim Hören des UKW-Radios zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang wahren. Sie können Stereo auswahlen, wenn Sie Kopfhörer verwenden.
Anmerkung: Die UKW-Stereooption ist nur verfügbar, wenn Sie 'FM radio' (UKW) als Radiosenderquelle gewählt haben.
So wechseln Sie zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang:
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "FM stereo" (UKW Stereo) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um zwischen "Stereo"- und "Mono"-UKW-Empfang auszuwahlen.
UKW-Frequenzwahlmodus
Anmerkung: Die UKW-Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie 'FM radio' (UKW) als Radiosenderquelle gewählt haben.
Drucken Sie Menu und drehen und drucken Sie das Wahlrad (Select), um 'FM tuning mode'
(UKW-Wahlmodus) auszuwahlen. Wahlen Sie unter den folgenden Modi aus:
Seek (Suchen)
Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, stellt das Radio den{nachsten Sender mit einemGNU Signal ein.
Manual (Manuell)
Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, blättert das Radio in Schritten von 0,05 MHz durch den UKW-
Frequenzbereich.
Allgemeine Einstellungen
Wechseln der bevorzugten Sprache
Sie können die Sprache auswahlen, die Ihr Evoke für Menüs und Optionen verwendet.
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Language" (Sprache) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um unter "English" (English), "Francais" (Französisch), "Deutsch" oder "Italiano" (Italienisch) die gewünschte Menüsprache auszuwahlen.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Beim Zurücksetzen des Evoke werden alle Speicherpläte, gespeicherte Sender und Alarme gelöscht und alle anderen Optionen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf "Factory reset" (Werkseinstellungen).
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf 'Yes' (Ja), um das Evoke auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wahlen Sie 'No' (Nein), wenn Sie das Evoke nicht zusückensetzen wollen.
Anzeigen der Softwareversion
So zeigen Sie die Software-Version an:
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf 'SW version'.
Aktualisieren der Evoke Software
Eventuell werden in Zukunft Software-Updates für Ihr Evoke angeboten. Wenn Sie Ihr Produkt registrieren und eine gültige E-Mail-Adresse angegeben, erhalten Sie eine Benachrichtigung über Software-Updates. (Registrieren Sie sich unter www.pure.com/register.) Oder besuchen Sie jederzeit die Website http://support.pure.com, um zu erfahren, ob Software-Updates verfügbar sind.
Aktualisierung Ihrer Software
SchlieBen Sie Ihr Radio über ein passendes A-nach-mini-B-USB-Kabel an ihren Computer an. Folgen Sie den Anweisungen, die Sie beim Software-Download unter http://support.pure.com erhalten.
Anmerkung: Für das USB-Update müssen ein PC mit Windows oder ein Mac mit MAC OS 10.6 oder higher sowie ein geeignetes USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Verfügung stehen.
Einstellungen der Uhr
Einstellung von Uhrzeit und Datum
Uhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestellt. Falls Uhrzeit und Datum sich nicht automatisch aktualisieren, können Sie beides mit dieser Option manuell einstehen.
Anmerkung: Jede über ein UKW-Signal oder ein digitales Sendesignal empfangene aktualisierte Uhrzeit bzw. jeges aktualisierte Datum überschreiben die manuellen Einstellungen, wenn die Uhrensynchronisation aktiviert ist. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter.)
Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Set time & date' (Uhrzeit/Datum einstellen) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Uhr einzustellen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Tag des Monats auszuwahlen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen von Monat und Jahr.
Änderung des Uhrzeitformats
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Set 12/24 hour" (12/24 Stunden auswahlen) einzustellen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Uhrzeitformats.
Änderung des Datumsk formats
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Set date format' (Datumssystem einstellen) auszuwahlen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Datumssystems.
Optionen zur Synchronisierung der Uhr
Sie können die Radioquelle auswahlen, die Sie für die Einstellung der Uhrzeit verwenden sollen. Standardmäßig verwendet Evoke sowohl UKW- als auch digitale Radiosignale zum Synchronisieren der Uhrzeit.
Um die Synchronisierungsoptionen anzugegeben:
- Drucken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock sync' (Uhr synchron.) auszuwahlen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die gewünschte Option zur Synchronisierung der Uhr auszuwahlen.
Anzeigeeinstellungen
Display einstellen
Sowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays setzen sich für den Normal- und den Standby-Betrieb verändern. Änderung der Display-Optionen:
- Drücken Sie die Menu-Taste, bewegen Sie sich zum Eintrag 'Display settings' (Display-Einstellungen) und drücken Sie das Wahlrad.
- Wahlen Sie jetzt entweder den Eintrag 'Active' (aktiv) aus, um die Einstellungen für den Normalbetrieb des Radios zu ändern, oder 'Standby', um die Einstellungen für den Standby-Betrieb zu ändern.
Ändern der Zeitabschaltungseinstellungen für das Display
Wahlen Sie den Eintrag 'Duration' (Dauer) aus und wahren Sie zwischen folgenden beiden Modi:
Always on (permanent) Das Display wird immer mit der von Ihnen gewährten Helligkeit beleuchtet.
Timed off (beschränkt) Sobald Sie eine Taste drücken, wird das Display mit der von Ihnen gewährten Helligkeit beleuchtet. Nach sieben Sekunden der Inaktivität schaltet sich die Beleuchtung des Displays wieder ab.
Ändern der bevorzugten Helligkeit
Wahlen Sie den Eintrag 'Active Brightness' (Aktive Helligkeit) aus und wahren Sie zwischen folgenden Optionen:
Automatic (automatisch) Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch an die Umgebungshelligkeit Ihres Raums an (Standard).
1-10 Drehen Sie das Wahlrad (Select), um eine Helligeitsstufe zwischen 1 (sehr dunkel) und 10 (sehr hell) zu wahren und bestätigten Sie ihre Auswahl durch Drücken.
Verwendung eines ChargePAK F1
Das ChargePAK macht ihren Evoke wirklich mobil, sodass Sie ihre Lieblingsprogramme im Garten oder am StrandGENIEBEN kOnnen.
Das ChargePAK ist wiederaufladbar und damit deutlich preisgūnstiger als normale Batterien. Außerdem ist es umweltfreundlicher, weil es dazu beiträgt, die Menge der auf Deponien gelagerten toxischen Substanzen zu verringern. Und es bietet eine Lösung, die Sie einmal einrichten konnen und an die Sie dann nie wieder denken müssen. Sobald Ihr Radio an eine Steckdose angeschlossen ist, wird es geladen - das ist deutlich bequemer als mit normalen aufladbaren Akkus.
ChargePAK einlagen
- Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.
- Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie das ChargePAK so ein, dass das Pure-Etikett zum Deckel des Akkufachs hin zeigt und die Kontakte des ChargePAK an den drei Anschlüssen im Akkufach ausgerichtet sind.
- Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an, und verbinden Sie Ihr Produkt mit einer Steckdose.
- Ihr ChargePAK wird nun aufgeladen. Wenn Sie Ihr ChargePAK erstmals oder nach einer längerenutzungspause aufladen, sollenn Sie es mindestens 24 Stunden laden, damit Ihnen anschliebendie maximale Akkuleistung zur Verfugung stehen.
Anmerkung: Es ist vollig normal, dass Ihr ChargePAK warm wird, besonderss während des Ladevorgangs. Unter normalen Umständen ermöglich Ihr ChargePAK einen jahrelangen problemlosen Betrieb, aber wie bei allen Akkus lasst seine Effizienz mit der Zeit nach.
Wichtig: Evoke lassst sich ausschließlich mit einem ChargePAK F1 betreiben und ist weder mit Batterien oder Akkus anderer Hersteller noch mit anderen ChargePAK-Modellen kompatibel.

DE
Hilfe und Spezifikationen
Sekundärssender / inaktive Sender
() Sekundäre Digitalradio-Dienste
Manche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzlichen Informationen oder alternativen Inhalten; diese Dienste werden eventuell nur zu bestimmten Zeiten ausgestraht. Stehen für einen Sender sekundäre Dienste zur Verfugung, wird hierfür «»’ befindem Namen in der Senderliste angezeigt. Der sekundäre Dienst erscheidt kein dem Sender in der(Liste. Ein sekundärer Dienst weist vor dem Namen in der Senderliste die Markierung «<' auf.
(?) Inaktive oder nicht verfügbare Sender
Inaktive oder nicht verfügbare Sender erscheinen auf der Senderliste mit einem vorgestellten ‘?’ und können nicht ausgewählten werden. Ein Sender kann inaktiv oder nicht verfügbar sein, weil er im Moment nicht sendet (erkundigen Sie sich beim Sender) oder weil der Sendebetrieb insgesamt eingestellt wurde. Es kann auch sein, dass die Signalstarke des Multiplexes, über das der Sender ausgestrahlt wird, nicht ausreichend ist.
Tipps und Tricks
In der Anzeige erscheint 'No stations available' (Keine Sender verfügbar).
Verwenden Sie (siehe Seite 13), um nach Sendern zuuchen. Verwenden Sie die Autotune-Funktion zur Sueche nach Sendern.
Empfang neuer Digitalradiosender, die ihren Sendebetrieb gerade aufgenommen haben
Verwenden Sie die Autotune-Funktion (siehe Seite 13) zur Sueche nach neuen digitalen Diensten und zur Aufnahme in die Senderliste.
Sehr dunkles Display
Achten Sie darauf, dass der Lichtsensor (hinter dem Lautsprechergrill) nicht verdeckt ist.
Reset des Radios durchführten
Setzt das Radio zürück, entfernrt alle Speicherplätze, Löscht die Senderliste und setzen alle Optionen auf die Standardwerte zürück. Weitere Informationen siehe Seite 14.
Technische Daten
DE
| Radio | Digital- und UKW-Radio |
| Frequenzen | DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbps, UKW-Radio 87,5-108 MHz |
| Loutsprecher | Vollbereich 3 Zoll |
| Eingänge | 9 V DC Netzadapterbuchse (für 230 V). 3,5 mm Stereo-AUX-Eingangsbuchse für Zusammengeüsse. USB-Anschluss (Typ Mini B) nur für Produktupgrades |
| Ausgänge | 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer. |
| Presents (Speicherplätze) | 15 Senderspeicherplätze für Digitalradio und 15 für UKW |
| Anzeige | Weiβes grafisches 128 x 22 Pixel Organic LED-Display (OLED) mit hohem Kontrast |
| Netzstromadapter | Stromversorgung Adapter: Zusammenhang: AC 100 - 240 V-, 50/60 Hz Ausgang: 9 V DC -, 1500 mA Hauptgerät: 9 V DC -, 1,5A |
| ChargePAK | Pure ChargePAK F1-Paket mit wiederauffladbaren Akkus (separatehältlich) |
| Energieverbrauch | Standby mit Anzeige der Uhr: >0,8 W, Standby mit ausgeschalteter Anzeige: >0,5 W, Aktiv: 3,5 W |
| Abmessungen | 180 mm (H) x 217 mm (B) x 115 mm (T) |
| Antenne | Integrierte Teleskopanente |
| Zulassungen | CE-Zeichen Entspritt EMC und Niederspannungsrichtlinie (2004/108 EC und 2006/95/EC) Gemäß ETSI EN 300 401 Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety |
Korrekte Entsorgung these Products

These Markierung weist darauf hin, dass these Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfallen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben wollen, nutzen Sie das Rückgabe und Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie das Gerät gekauft hatten. These Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen.
Copyright
Copyright 2014, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jeder Vervielfaltigung dieser Publikation auch auszugswise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, Mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten.
Marken
Evoke D4, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Version 3. Juli 2014.
Garantieerklarung
Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass ces Gerät frei von Material- und Herstellungsehrlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsbeheln. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschädgen jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlösigkeit oder von uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind.itte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/register. Soltte es ein Problem mit ihrem Gerät geben, wenden Sie sichitte an ihren Handlender oder an den Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite desses Handbuchsa aufgefuhrt ist.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts these Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin besteht sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
FRANÇAIS
() Sekundäre DAB-tjenester
Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße
2-14
64589 Stockstadt am Rhein
Deutschland
sales_gmbh@pure.com
http://support.pure.com/de
Pure - Vertrieb uber:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE
www.pure.com
connect.pure.com
www.facebook.com/pure