MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Gps

GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOPAL-E3240-M20-MD-97645 MEDION au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - page 82
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit GPS de navigation MEDION GoPal E3240
Écran Écran tactile de 4,3 pouces
Résolution de l'écran 480 x 272 pixels
Cartographie Cartes de l'Europe préinstallées
Fonctions principales Navigation GPS, instructions vocales, points d'intérêt
Alimentation électrique Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Dimensions approximatives 12,5 x 8,5 x 1,5 cm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes MEDION
Entretien et nettoyage Essuyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées
Sécurité Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales
Informations générales Produit idéal pour les trajets en voiture, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - GOPAL-E3240-M20-MD-97645 MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION GOPAL E3240 ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Comment mettre à jour la carte de mon MEDION GOPAL E3240 ?
Connectez votre appareil à votre ordinateur, téléchargez les dernières mises à jour de cartes depuis le site officiel de MEDION, puis suivez les instructions pour installer les mises à jour.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et éloigné des grands bâtiments ou des obstacles. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment charger la batterie de mon MEDION GOPAL E3240 ?
Utilisez le chargeur fourni avec l'appareil et branchez-le sur une prise murale. Assurez-vous que la connexion est sécurisée et que le voyant de charge s'allume.
Mon appareil se bloque, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Puis-je utiliser le MEDION GOPAL E3240 sans connexion Internet ?
Oui, l'appareil peut fonctionner sans connexion Internet une fois que les cartes sont téléchargées. Cependant, certaines fonctionnalités comme les mises à jour de trafic en temps réel nécessitent une connexion.
Comment augmenter le volume du son ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter le son. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu.
Est-ce que je peux ajouter des points d'intérêt ?
Oui, vous pouvez ajouter des points d'intérêt en accédant à la carte, en sélectionnant un emplacement et en choisissant l'option pour l'enregistrer comme point d'intérêt.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil ou réinitialisez-le.

Questions des utilisateurs sur GOPAL-E3240-M20-MD-97645 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOPAL-E3240-M20-MD-97645 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI GOPAL-E3240-M20-MD-97645 MEDION

Recommandations concernant le présent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.

Remarque

Vous trouvez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Mot de passer

Aide-mémoire

SuperPIN

UUID

Date d'achat

Lieud'achat.

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l'aide-mémoire via la fonction Security. Le SuperPIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 16.

La qualité

Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heureux de vous accueillir comme nouveau client.

Le service

Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 47 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.

Sécurité et entretien 1

Consignes de sécurité 1

Sauvegarde des données 1

Conditions d'utilisation 2

Réparations 2

Température ambiante 2

Compatibilité électromagnétique 3

Raccordement 3

Alimentation électrique via l'adaptateur voiture 3

Cablage 3

Information sur la conformité R&TTE. 4

Fonctionnement sur accu 4

Entretien 4

Entretien de l'écran 5

Recyclage 5

Transport 6

Contenu de l'emballage 7

Les différentes vues 8

Vue de face. 8

Vue arriere 9

Vue de dessus. 9

Vue de dessous. 10

Configuration initiale 11

L'adaptateur voiture 12

Possibilité alternative de chargement de l'accu 12

III. Démarrer l'appareil 13

IV. Installer le logiciel de navigation 14

Utilisation 15

Allumer et teinter. 15

Sécurité 16

Définir le mot de passe et l'aide-mémoire 16

Effectuer des réglages 17

SuperPIN et UUID 18 Effectuer des réglages ultérieurs 19 Demande du mot de passe 20

Réinitialiser la navigation GPS 21

Soft Reset (redémarrage) 21 Arrêt complet/hard reset 22

Consignes pour la navigation 23 Consignes de sécurité pour la navigation 23 Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule. 24

Orientation de l'antenne 25

I. Monter la fixation voiture 25 II. Fixer le système de navigation GPS 26 III. Brancher l'adaptateur voiture 27 IV. Démarrer le logiciel de navigation 28

Lecteur MP3 (en option) 29

Présentation de l'écran principal 29 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris. 30

Liste des favoris 31 Liste des signets définis. 31

Utilisation de Picture Viewer 32 Présentation de l'écran principal 32

Affichage plein écran 33

Aperçu de l'écran principal 37 Description des boutons 38

Réglage de l'heure du système 39 Sélection d'une sonnerie 40 Réglage du volume 41 Fonction Snooze 42 Quitter Alarm Clock 42

Aperçu de l'écran principal. 43 Aperçu de la zone de jeu. 45 Description des boutons. 45

Service après-vente 47

Pannes et causes possibles 47 Voulez-vous une aide supplémentaire? 47

Appendice 48

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 48

Synchronisation avec le PC 51

I. Installer Microsoft ActiveSync 51 II. Raccorder l'appareil à un PC 52

Mode Mémoire de masse 52 Mode ActiveSync 53

Possibilité alternative de chargement de l'accu 53 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 53

GPS (GPS) 54

TMCPro (en option) 55 Raccorder un récepteur TMC externe / Raccorder une antenne FM (en option)....56

Manipuler les cartes mémoire 57

Installer la carte mémoire 57 Retirer la carte mémoire 57

Pour accéder à la carte mémoire 57 Echange de données via un lecteur de cartes 58

Autres cartes. 58 Transférer une carte sur une carte mémoire 58

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 59 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 59

Présentation du modèle 61

Reproduction du présent mode d'emploi 61

Conditions de garantie pour la france 62

Garantie commerciale limitée 62

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft*.

Pentium* est une marque déposée d'Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers possibles.
  • Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires : ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • N'utilisez votre système de navigation qu'avec l'alimentation électrique autorisée.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
  • Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
  • Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entrée en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'une perte de données et de ses éventuelles conséquences.

Conditions d'utilisation

Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors annulée.

  • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Attention : de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
  • Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support, p. ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à un personnel professionnel et qualifié.
  • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.
  • L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5°C et +35°C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (sans condensation).
  • Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures comprises entre 0°C et +60°C.
  • L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité électromagnétique

  • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter d'éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
  • En cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil.

Alimentation électrique via l'adaptateur voiture

  • Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un vehicule (battery voiture = DC 12V = ou batterie camion = 24V = ~ ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.

Câblage

  • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Ne posez certains objets sur les câbles pour éviter de les endommager.
  • N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs. Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l'intérieur de votre appareil.
  • Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de cable.

Information sur la conformité r&tte

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse www.medion.com/conformity.

Fonctionnement sur accus

Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :

  • L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l'accu. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une explosion de l'accu.
  • Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Fonctionnement sur accus - 1

  • L'accu constitue un déchet toxique. Pour jeter l'accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera à ce sujet.

Attention!

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes suivantes :

  • Débranchez toujours la fiche d'alimentation en courant et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pelucheux. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.

Entretien de l'écran

  • Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
  • Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

L'appareil et son emballage sont recyclables.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Recyclage - 1

Appareil

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.

Emballage

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Emballage - 1

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil.

  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
  • Utilisez un étui de protection pour protégerr l'appareil de la saleté, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la communication.
  • Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de faire passer l'appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le bâton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourrait eventuellement détruire vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous recevez :

  • Système de navigation Câble d'alimentation électrique pour allume-cigare Fixation voiture Câble USB
  • CD/DVD, le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
  • Le présent mode d'emploi et la carte de garantie

En option

Carte mémoire Antenne FM externe pour recevoir le TMC Adaptateur 2,5 mm - 3,5 mm pour écouteurs - Récepteur TMC externe - Écouteurs - Étui de protection

Les différentes vues

Vuede face

ComposantsDescription
1Témoin de chargementAu cours du chargement, le témoin de chargement orange clignote. Il est vert lorsque l'accu est complètement chargé.
2Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, appuyez sur l'écran avec le stylet adapté « émousse ». Attention! Ne touche pas l'écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émousse. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.

Vue arrière

ComposantsDescription
1Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des averissements.

Vuede dessus

ComposantsDescription
1Bouton de marche/arrêtAllumage ou arrêt de l'appareil par pression prolongée.Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.

Vuede dessous

ComposantsDescription
1Emplacement de carte mémoireConnecteur pouvant accueillir une carte mémoire en option.
2Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et le raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).En option, vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe (seulement avec le modulo E3140).
3ÉcouteursPrise pour écouteursÀ pleine puissance, l'écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l'oreille de l'utilisateur.En option, vous pouvez aussi brancher une antenna FM externe pour recevoir le TMC (seulément avec le modulo E3240).

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. charger l'accu

Vous pouvez charger l'accu de votre système de navigation :

  • avec un adaptateur voiture ou
  • un cable USB.

Attention!

Selon l'état de chargement de l'accu inséré, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez l'accu, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Le témoin de chargement orange clignote jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interr compromise le processus de chargement avant que l'accu ne soit complètement chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de chargement de l'accu vert clignote lorsque l'accu atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
  • Vous pouvez travailler avec l'appareil pendant le processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
  • L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l'accu intégré.
  • Vous pouvez laisser l'alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger l'accu du système de navigation.
  • Si l'accu est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement sur une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. L'accu est chargé même lorsque l'appareil est complètement éteint.

L'adaptateur voiture

(Photo non contractuelle)

  1. Branchez la fiche jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigare.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Démarrer l'appareil

Par pression prolongée (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement.

Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l'assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domicile, etc. Ensuite, l'écran d'accueil suivant s'affiche :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Démarrer l'appareil - 1

TouchesDescriptionÉcran
Menu Affichage des cartes
Menu de navigationMenu de navigation
Entrez l'adresseRecherche autre destination
Gestionnaire d'tinéraleDémarrer guidage routier
Autres applicationsAutres applications
Notices d'utilisationTravel Guide
SudokuAlarm Clock
Picture Viewer
RéglagesRéglages 1/2
Options de routeOptions de vue
Réglages languesRéglages programme
Réglages de l'apparitielAutres régles

Remarque

Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Autres applications s'affiche alors automatiquement.

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté par l'accu, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille).

Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Si l'appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (>3 s) sur le bouton de marche/arrêt.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement prolongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.

IV. installer le calcul de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions à l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil.

Si la carte mémoire est retirée - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 21).

Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 23.

Allumer et éteindre

Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionnement normal. Le bouton de marche/arrêt vous permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Remarque - 1

Vouvasheyalsostrisostpoblitesedeselection

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Remarque - 2

Interruption/retour

Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Interruption/retour - 1

Mode veille (mode économie d'énergie)

En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en mode Veille.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Mode veille (mode économie d'énergie) - 1

Reset (réinitialisation)

En appuyant sur cette touche, vous effectuez une réinitialisation (reset).

Si vous ne pouvez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 48, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC Auto Suspend, cet écran apparait également après l'écoulement d'un temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par d'autres personnes. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l'aide-mémoire

  1. Allez sur Réglages puis sur Réglages de l'appareil à partir de l'écran principal.
  2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Définir le mot de passe et l'aide-mémoire - 1

  1. Appuyez sur

pour entrer un mot de passe administrateur.

  1. Un clavier apparait. Entrez un mot de passe sur ce clavier.

Remarque

Le mot de passe doit composer au moins 4 caractères. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passe en lieu sûr.

  1. Après avoir entré votre mot de passe, confirmez-le en appuyant sur
  2. Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passe apparait sous forme d'astérisques (****).

  1. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparait. Entrez alors un indice qui vous servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide-mémoire.

Effectuer des réglages

Une fois que vous avez entré avec succès le mot de passe et l'aide-mémoire, vous voyez s'afficher la fenêtre de sélection suivante, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Effectuer des réglages - 1

TouchéDescription
Après démarriage à l'aprèsMarchéIndiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer aprèsune restauration de la configuration d'origine (hard reset).
Après redémarrageArrêtIndiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer après unredémarrage (reset).
Après suspensionArrêtIndiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer aprèsI'llluggage à partir du mode Veille.

Confirmez vos réglages avec

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Effectuer des réglages - 2

L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Effectuer des réglages - 3

Superpin et UUID

Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifiant unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Superpin et UUID - 1

Remarque

Notez ces données dans votre mode d'emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.

Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été entré. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Security. Entrez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

ToucheDescription
Réglages de profil actifsAttribuer un mot de passer ou un aide-mémoire
Réglages d'authenticationRéglages d'authentication (page 17, Effectuer des régles)
Super Afficher PUKAfficher le SuperPIN et l'UUID (voir page 18)
Retour aux régles standardRétablit la fonction de sécurité complète. ÀpRES l'exécution de cette fonction, tous les régles de sécurité et les mots de salle sont effacés. Pour pouvoir exéçuter cette fonction, vous doivent à nouveau entraîr et confirmer votre mot de passer.

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe avec la fonction Security, ce mot de passe vous est demandé en fonction du réglage lorsque vous redémarrez l'appareil.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Demande du mot de passe - 1

  1. Entrez sur le clavier le mot de passe que vous avez déterminé.

Remarque

Le mot de passe apparait sous forme d'astérisques (****).

  1. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'aide-mémoire.
  2. Appuyez sur le symbole pour confirmer le mot de passe.

Remarque

Si vous avez entré trois de suite un mot de passe incorrect, vous nevez entrer le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affiché sur l'écran inférieur.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.

Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes :

Soft reset (redémarrage)

En appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, l'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Soft reset (redémarrage) - 1

Si vous souhaitez effectuer une réinitialisation (reset), appuyez sur le symbole

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Soft reset (redémarrage) - 2

D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 15.

Attention!

Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint Yourste me de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (hard reset).

Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :

  1. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
  2. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une réinitialisation.

Consignes pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez notre CD/DVD.

Consignes de sécurité pour la navigation

  • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite!
  • Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au prochain carrefour, vous pouvez vous orienter rapidement grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Attention!

L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limitation de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes : suivez les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier tout itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
  • Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide de la fixation voiture avec ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.

Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule

  • Lors de l'installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
  • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsque aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas la fixation voiture dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

I. Monter la fixation voiture

Attention!

N'installez la fixation voiture sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Monter la fixation voiture - 1

(Photo non contractuelle)

Remarque

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base.

II. fixer le système de navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 12) et éventuellement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
  2. Placez l'appareil en bas au centre de la fixation voiture.
  3. Poussez-le légèrement vers l'arrière (1) jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher (2).

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - fixer le système de navigation GPS - 1

(Photos non contractuelles)

  1. Posez la coque sur les crochets de la fixation voiture.
  2. Faites glisser l'ensemble vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité sur le pare-brise préalablement nettoyé ou le support ventouse.

III. brancher l'adaptateur voiture

(Photos non contractuelles)

  1. Branchez la fiche jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre appareil de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigare.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigare. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le bouton de marche/arrêt.

Remarque

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 21). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre système de navigation GPS.
  2. Selon le cas, soit le logiciel de navigation démarre immédiatement, soit vous devez appuyer sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Appuyez sur Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de destination. Pour

de manière la navigation, confirmez vos saisies en appuyant sur le symbole de la réception satellite. Si la réception est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le trajet, complétées par des instructions vocales.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Remarque - 1

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre CD/DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Lecteur MP3 (en option)

Selon l'équipement du logiciel Vote système de navigation est équipé d'un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favors, prêts à être reproduits (pour cela, la carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture).

Présentation de l'écran principal

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Présentation de l'écran principal - 1

TouchéDescription
xDiminue la luminosité sur le minimum pour économiser du courant.
+Définir/ajouter un signet.
ouDiminue ou augmente le volume.L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
JInterruption de l'action /retour au menu précédent
ouPassé au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel
>Lance le titre sélectionné
-Arrêté le titre en cours de lecture
FavorisOuvre la liste des+favors.
FichiersAffiche les fichiers enregistrés sur le disque flash ou sur la carte mémoire.
RéglagesVous pouvez régler ici le lecteur MP3.

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l'icône et désélectionnez les titres que vous pouvez ajouter à la liste des favoris.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 1

Il existe trois façons de sélectionner les titres :

Appuyez sur l'icône pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-dossiers. Appuyez sur l'icône pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel. Appuyez sur l'icône pour annuler tous les titres sélectionnés dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l'icone

Pour confirmer toute série, appuyez à partir sur l'icone. Ce n'est qu'alors que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.

L'icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Liste des favoris

Appuyez sur l'icone

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des favoris - 1

pour accéder à la liste des favoris :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des favoris - 2

Pour supprimer tous les titres, utilisez l'icône

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des favoris - 3

Pour supprimer un titre, utilisez l'icône

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des favoris - 4

Confirmation avec l'icône favoris.

pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des

Liste des signets définis

En appuyant sur +, vous accédez à la liste des signets définis.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des signets définis - 1

Pour effacer tous les signets, appuyez sur

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Liste des signets définis - 2

Pour effacer un signet, appuyez sur

Confirmez en appuyant sur ✓ pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des signets.

Selon l'équipement du calculiciel, votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer (visionneuse d'images).

Le Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de picture viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Picture Viewer. Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Fig.: affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icône dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icône, vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icône

Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

TouchesDescription
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Démarrage du diaporama
Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante

En appuyant au centre de l'image, vous turnez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vous tournez en mode plein écran.

Selon l'équipement du logiciel, Vote'système de navigation est équipéd'un Travel Guide (guide touristique).

Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Travel Guide. Le Travel Guide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, CHOISSEZ LA CATÉGORIE.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Si vous souhaitez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Naviguer

TouchéDescription
Image précédente / ferme l'application
AdresseAffiche l'adresse de la catégorie sélectionnée
PhotosAffiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée
NaviguerAppuyer sur ce bouton pour acceder directement à l'adresse sélectionnée

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du Travel Guide peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction réveil.

Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock.

La fonction réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsqu'étapeuil est étant (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez

L'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec

Description des boutons

TouchéDescription
20:32Heure actuelle du système
RéglagesMode Configuration (réglage de volume, heures du système et sonnerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/désactivation de la fonction réveil
Réglage de l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction/augmentation du volume
Retour au menu précédent/ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

  1. Appuyez sur Réglages sur l'écran principal. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglage de l'heure du système - 1

  1. Appuyez sur Réglages pour procéder au réglage de l'heure :

Fig. 1

Fig. 2

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

Sélection d'une sonnerie

  1. Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 1

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
  2. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le réseau « Storage Card » et confirmez à nouveau avec

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 2

  1. Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 3

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 4

  1. La sélection est signalée par un

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 5

  1. Quittez le menu avec

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Sélection d'une sonnerie - 6

Réglage du volume

En appuyant sur le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Figure : réglage du volume

Fonction snooze

Lorsque le réveil SONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervals réguliers :

Fig.: fonction Snooze désactivée

  1. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quitter la fonction avec le bouton. Enclenchez encore une fois sur, vous quitterez l'affichage du réveil et repasserez à l'affichage précédent.
  1. Pour désactiver l'alarme réglée, appuyez sur
  2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
  3. Appuyez maintenant sur pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a été définie.

Sandbox (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku.

Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku sur l’écran principal.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu'une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne.

Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Aperçu de l'écran principal

ToucheDescription
Toucher plateau de jeu 7 9 6 3 1 4 4 5 2 7 3 1 9 6 8 9 8 2 5 4Lancer le jeu.
Appuyez sur ce bouton pour receivevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices.
Appuyez sur ce bouton pour receivevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.
NouveauAppuyez sur ce bouton pour ouvrir un nouveau jeu de Selenium.

Réglages

Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 1

Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 2

Appuyez sur ce bouton pour charger sur l'écran une partie déjà COMMENCE.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 3

Effacer un état de jeu enregistré.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 4

Réglez ici le degré de difficulté.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 5

Retour au jeu en cours.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Réglages - 6

Description des boutons

TouchéDescription
1 2 3 4 5 6 7 8 9Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
Saisie Dans la barre de saisie des chiffres, appuyez tout d'abord sur le chiffre qui doit apparaitre dans un champ numérique précis puis sur le champ numérique correspondant.
9 7 2Mode Suppression Appuyez sur le symbole de suppression puis sur le chiffre à effacer.
Quittez l'application avec ce bouton.

Questions fréquemment posées

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ?

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 2

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livret avec votre système de navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 3

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 4

Le CD/DVD contient :

  • le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données, les programmes supplémentaires (en option),
  • le présent mode d'emploi détaillé sous forme numérique,
  • les cartes digitalisées,
  • l'application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données,
  • Le mode d'emploi du logiciel de navigation.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 6

Effectuez un reset (page 21).

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Questions fréquemment posées - 8

Sous Démarrer → Éclairage.

Pannes et causes possibles

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un reset (voir p. 21).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync. Voir les informations à la page 51.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouve.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante :

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution : modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que l'antenne est correctement orientée et nullement gênée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?

Si les mesures proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter et tenir prêtes les informations suivantes :

  • Quelle est la configuration de votre appareil ?
  • Quels périphériques supplémentaires utiliser?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel logiciel utilisez-vous lorsque l'erreur s'est produite?
  • Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
  • Si vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez nous l'indiquer.

Fonction spéciale cleanup (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction CleanUp propose des options différentes :

  1. Supprimer Installation Only
  2. Retirer MAP seulement
  3. Supprimer Précharge Seulement
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend

Exit

GoPal

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés « My Flash Disk » [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du historial de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)]).

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format flash

Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement.

7. GPS factory reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode Veille après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules sur lesquels l'alimentation de l'allume-cigare est interrompue lorsque on coupe l'allumage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure et l'écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 15).

Si, pendant cette durée, le courant est rétabli (p. ex. après un court arrêt du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode Veille après l'écoulement de la durée réglée.

Introduisez la durée souhaitée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - GPS factory reset - 1

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un hard reset (voir page 22) et peut être régée individuellement.

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre « Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne » à la page 59.

I. installer microsoft activesync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme (qui se trouve également sur le CD/DVD).

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista/Windows 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation.

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Une fois l'installation terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »

Attention!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme démarre automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuelle, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

II. Raccorder l'appareil à un PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
  2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Raccorder l'appareil à un PC - 1

  1. Sélectionnez le mode souhaité :

Mode de mémoire de masse

Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l'appareil.

Remarque

Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut être effectuée en parallèle sur l'appareil. Pour éviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » de votre système d'exploitation. Enlevez maintenant le câble de votre système de navigation.

L'assistant: L'assistant.

Mode activesync

Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois.

Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation.

Remarque

Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié lors de la configuration en mode ActiveSync®.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. travailler avec microsoft activesync

ActiveSync démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées. Les réglages du programme ActiveSync® vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si tel est le cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC afin d’éviter que votre PC n’attribue une autre ID et ne réinstalle l’appareil.

GPS (GPS)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important, notamment pour le fonctionnement sur accu. Afint d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible pendant un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur accu, à ce que le récepteur soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce préréglage sous Réglages. Si le récepteur GPS reste inactif pendant plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception ajusté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (par ex. un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

En Autriche, les infos traffic TMC sont mises à disposition par le service TMCplus. TMCplus est synonyme de plus d'efficacité et de rapidité dans la transmission des informations sur le traffic. TMCplus est une coopération entre l'ASFINAG et la station de radio Hitradio Ö3.

TMCPro (en option)

Tandis que le TMC normal est basé sur des informations fournies par la police, l'ADAC et les services d'informations sur les bouchons routiers, TMCpro (un service de T-Systems Traffic GmbH) utilise essentiellement un système automatique permettant de définir l'état du trafic. Des capteurs placés sur les points des autoroutes, des capteurs à boucle intégrés dans la chaussée et une multitude de véhicules dotés de la technique du « Floating Car Data » fournissent rapidement une image plus précise et actuelle des conditions de circulation sur les autoroutes allemandes, en incluant des possibilités de prévisions.

Votre système de navigation prend en charge les deux services ; les réglages d'usine permettent la réception de ces deux services.

Raccorder un récepteur TMC externe (seulement avec le modèle E3140)

  1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil.
  2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple.
  3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voiture.

Raccorder une antenne FM

(seulement avec le modèle E3240)

  1. Branchez le connecteur jack de l'antenne FM externe dans la prise pour écouteurs de votre système de navigation.
  2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, p. ex. sur le bord de votre pare-brise.
  3. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm par rapport au cadre métallique de la vitre du véhicule.

MEDION GOPAL-E3240-M20-MD-97645 - Raccorder une antenne FM - 1

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement. La carte doit s'enclencher légèrement.

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et à éteindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt pour éviter toute perte de données.

  1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle ressorte.
  2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure des contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formattées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (p. ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaîsse pas et vous propose de les reformater.

Attention!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync*.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, votre CD/DVD contient d'autres cartes numériques. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 58). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

  1. insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
  3. Le fichier du CD/DVD portant l'extension «.psf» et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier «MapRegions» de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit tout d'abord être désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 48).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez materiel de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur tout système de navigation, vous voyagerez apparaître un écran principal permettant d'accéder aux réglages relatifs à la navigation.

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 52).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Données techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour l'allume-cigareEntréeSortieCA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F(Mitac)12-24 VDC, 800 mA / fusible 2 A(T2AL/250 V)5V / 1A (max.)
AccuLi-ion, 3,7 V
Prise écouteursÉcouteurs stéréo (2,5 mm)
Type de carte mémoireMicro-SD
Interface USBUSB 2.0
Dimensions100 mm x 79 mm x 19,5 mm (approx.)
Poids (avec accu)Env. 130 g (sans emballage)
TempératuresEn service+5° C - +35° C
Stockage0° C - +60° C
Humidité (sans condensation)10 – 90 %

Présentation du modèle

ModèleTMC via un récepteur TMC externe (via Mini-USB)TMC via un réceteur intégré et une antenné-fil
E3140
E3240

= Equipement disponible

= Equipement non disponible

Reproduction du présent mode d'emploi

Le présent mode d'emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.

1. Dispositions générales

Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d'une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.

Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, Allemagne.

La garantie commerciale s'applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l'un de ses revendeurs agréés, en France ou à l'étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.

La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d'achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d'achat ne sont pas produites.

Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis la mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l'envoi du produit à MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l'assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (Numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).

Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu’un incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.

En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions

prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l'acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).

Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l'article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des générées.

2. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut d'un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.

La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION, par exemple : lampe pour vidéo projecteur.

La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.

La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.

En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.

3. Exclusions de la garantie commerciale

La présente garantie commerciale ne couvre pas les défailles et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, l'utilisation inappropriée, l'usage abusif, la modification, la transformation ou l'extension de l'appareil, le vol, l'utilisation de pièces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l'humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l'envoi du produit à la société MEDION.

La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à la société MEDION ou à l'un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires sont altérés ou illisibles.

Après un retour du produit, en cas d'absence de defaults, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.

Ordinateur de bureau49,79 €
Ordinateur Portable44,79 €
GPS et Assistant personnel39,78 €
Electronique Grand Public59 €
Télévision LCD159 €
Télévision Plasma299 €

En cas d'exclusion de garantie, MEDION facture un 29 €, hors frais de transport, l'établissement d'un devis. Cette somme est offerte en cas d'acceptation du devis. Dans ce cas, le propriétaire devra s'acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d'œuvre et frais de transport).

4. L'assistance téléphonique

Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l'assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.

Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L'appel à ce service à partir d'un téléphone fixe en France 0,15 EUR TTC par minute.

Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle ni de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 cts/mn (0 892 35 05 40).

II. conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :

En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.

L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas été produits ou vendus par MEDION peut entraîner l'extinction de la garantie commerciale du produit MEDION s'il s'est avéré qu'un dommage a été causé au produit MEDION ou à l'une de ses options par cet accessoire.

Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l'absence de défauts de fabrication et de matériaux du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit auprès de MEDION ou de l'un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est donnée concernant l'aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l'absence d'erreurs dans l'exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100% l'exactitude des cartes fournies avec l'appareil de navigation GPS (PNA).

Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l'appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d'une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourrait pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.

III. conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.

Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l'échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :

  • Vous doivent garantir à l'employé de MEDION l'accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
  • Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de vos demandes de réparation.
  • Vous étés seul responsable de la reconfiguration éventuellesment nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gracieuse lai, nous vous facturerons les frais causés par l'annulation tardive ou le défaut d'annulation.

IV. rappel des dispositions légales

Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)

Article L. 211-4 Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-5 Code de la consommation

Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par

le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage

Présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-12 Code de la consommation

L'action résultant du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil)

Article 1641 Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 alinéa 1er Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Adaptateur voiture. 12

AlarmClock (fonction réveil)

Boutons 38

Écran principal 37

Fonction Snooze. 42

Quitter. 42

Réglage de l'heure du système.......39

Réglage du volume. 41

Sélection d'une sonnerie 40

Allumer et éteindre. 15, 21

Autorun 51

Autostart. 51

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire............59

Autres cartes

Transférer sur une carte mémoire...58

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 50, 59

Bouton de marche/arrêt 10

Branchement USB Mini. 9

Câblage 3

CleanUp. 16,48

Compatibilité électromagnétique. 3

Conditions d'utilisation 2

Configuration initiale

Alimentation électrique......12

Charger l'accu 11

Démarrer l'appareil. 13

Installer le logiciel de navigation.... 14

Consignes de sécurité

Alimentation électrique 3

Avertissement 4

Cablage. 3

Conditions d'utilisation 2

Entretien de l'écran 5

Fonctionnement sur accu. 4

Navigation 23

Raccordement. 3

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiante. 2

Transport 6

Consignes pour une utilisation dans un véhicule 24

Contenu de l'emballage 7

DC AutoSuspend 49

Données techniques 60

Échange de données. 58

Entretien de l'écran 5

FAQ 46

Fixation du GPS. 26

Fonction spéciale CleanUp. 16, 48

Fonctionnement sur accu 4

GPS (Global Positioning System) 54

Haut-parleur. 9

Installer Microsoft ActiveSync 51

Lecteur de cartes. 58

Lecteur MP3

Écran principal. 29

Liste des favoris. 31

Signets 31

Manipuler les cartes mémoire 57

Démarrer le logiciel de navigation...28

Fixation du GPS 26

Monter la fixation voiture. 25

Orientation de l'antenne. 25

Orientation de l'antenne 25

Pannes et causes possibles 47

PictureViewer. 32

Utilisation 32

Produits nettoyants. 4

Questions fréquemment posées 46

R&TTE. 4

Recyclage. 5

Réinitialiser la navigation GPS

Hard reset 22

Reset 21

Réparations 2

Sauvegarde des données 1

Service après-vente 47

Description des boutons 45

Écran principal 43

SuperPIN 18, 19, 20

Synchronisation avec le PC

Installer Microsoft ActiveSync 51

Raccorder à un PC. 52

Travailler avec Microsoft®

ActiveSync 53

Témoin de chargement. 8

Température ambiante 2

TMC

Raccorder une antenne FM 56

Allumer et éteindre 15,21

Manipuler les cartes mémoire 57

UUID 18, 19, 20

Vous avez besoin d'une aide

supplémentaire? 47

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : GOPAL-E3240-M20-MD-97645

Catégorie : Gps