MEDION GoPal E4460 M40 - Gps

GoPal E4460 M40 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GoPal E4460 M40 MEDION au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION GoPal E4460 M40 - page 2
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de navigation GPS
Marque Medion
Modèle GoPal E4460 M40 (MD 98960)
Dimensions (approx.) 123 mm x 79 mm x 15 mm
Poids (approx., avec accu) 140 g (sans emballage)
Écran Écran tactile couleurs, 4,3 pouces (estimation)
Alimentation électrique Adaptateur voiture 12-24 V DC / 5 V, 1 A max.
Type d'accu Li-ion, 3,7 V
Autonomie de l'accu Environ 4-5 heures (estimation)
Mémoire interne Non spécifié, mais avec dossier My Flash Disk
Cartographie Cartes numériques préinstallées, possibilité d'ajout via carte mémoire
Récepteur GPS Récepteur GPS intégré, réception satellite
Bluetooth Oui, Class 2, pour kit mains-libres
Fonctions supplémentaires Travel Guide, Picture Viewer, Alarm Clock, Sudoku, code de la route européen
Système d'exploitation Windows Embedded (estimation)
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité relative (sans condensation) 10 % à 90 %
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et légèrement humide, sans solvants
Sécurité Fonction de verrouillage par mot de passe, SuperPIN, UUID
Contenu de l'emballage Système de navigation, adaptateur voiture, fixation voiture, câble USB, DVD, documentation

FOIRE AUX QUESTIONS - GoPal E4460 M40 MEDION

Comment régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans Réglages > Réglages de l'écran > Éclairage pour ajuster la luminosité.
Que faire si le GPS ne réagit plus ?
Effectuez un reset en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, puis sélectionnez le symbole Reset. Si cela ne fonctionne pas, faites un hard reset en maintenant le bouton enfoncé plus de 3 secondes.
Comment coupler mon téléphone Bluetooth au GPS ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sur le GPS allez dans Bluetooth Dialer > Réglages > Connexions > Appairer. Sélectionnez votre téléphone, entrez le code PIN 1234 et confirmez.
Comment charger l'accu ?
Utilisez l'adaptateur voiture fourni (branchez-le sur l'allume-cigare) ou le câble USB connecté à un ordinateur allumé. Le témoin de charge clignote orange puis devient vert quand la charge est complète.
Puis-je utiliser le GPS sans carte mémoire ?
Oui, les cartes de base sont préinstallées dans la mémoire interne. Cependant, pour des cartes supplémentaires, vous devez insérer une carte mémoire Micro-SD.
Comment nettoyer l'écran tactile ?
Éteignez l'appareil, débranchez les câbles, puis nettoyez avec un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Où trouver le numéro de série ?
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de l'appareil.
Comment transférer des cartes supplémentaires sur une carte mémoire ?
Insérez le DVD contenant les cartes, copiez le fichier avec l'extension .psf depuis le dossier correspondant vers le dossier MapRegions de la carte mémoire, via un lecteur de cartes ou ActiveSync.
La navigation n'émet pas d'instructions vocales. Que faire ?
Vérifiez le réglage du volume dans les paramètres de navigation et assurez-vous que le haut-parleur n'est pas désactivé. Le volume de la sonnerie du réveil est indépendant.
Comment réinitialiser le GPS aux paramètres d'usine ?
Allez dans la fonction CleanUp (appuyez brièvement sur le 'o' du logo GoPal après le son de démarrage suite à un reset). Sélectionnez Factoryreset pour conserver l'installation principale, ou Format Flash pour une réinitialisation complète.

Questions des utilisateurs sur GoPal E4460 M40 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GoPal E4460 M40 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GoPal E4460 M40 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI GoPal E4460 M40 MEDION

Système de navigation Navigationsystem

MEDION® GoPal® E4460 (MD 98960)

MEDION GoPal E4460 M40 - Système de navigation Navigationsystem - 1

Mode d'emploi Handleiding

Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

!DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital et/ou de blessures graves irréversibles possibles !
!PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
iREMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'ordinatelet !
iREMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution !
·Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter

Recommendations concernant le present mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.

MEDION GoPal E4460 M40 - Recommendations concernant le present mode d'emploi - 1

REMARQUE!

Vous trouvez des modes d'emploi détaillés concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre « Questions féquement posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Mot de passer

Aide-memoire

SuperPIN

UUID

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numero de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre apparéil. Notez également ce numero sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passer et l'aide-memoire via la fonction Sécurité. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Sécurité. Voir page 25.

La qualité

Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvonsmaintenantvousprésenterun système de navigation innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans notre travail que dans vos loisirs. Nous youremercionsde la confiance queyou accordezà notre produit.

Le service

Dans le cadre de notre service après-venture personnelisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好. À la page 61 du présent manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service après-venture.

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du present mode d'emploi réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft.

Pentium est une marque déposée de la société Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

Sommaire

Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 1

Recommendations concernant le present mode d'emploi 2

Identification 2
La qualite 3
Le service 3

Sommaire 4

Sécurité et entretien 7

Consignes de sécurité 7
Sauvegarde des données 7
Conditions d'utilisation 8
Réparations 8
Température ambiente 8
9
Raccordement 9
Alimentation electrique via I'adaptateur voiture 9
Cablage 9
Information sur la conformité R&TTE 10
Utilisation de l'accu 10
Nettoyage et entretien 10
Entretien de I'ecran 11
Recyclage 11
Transport 12

Contenu de l'emballage. 13

Les differentes vues 14

Vue de face. 14
Vue arrriere 15
Vue de dessus. 15
Coté gauche 16

Configuration initiale 17

I. Charger I'accu 17
II. Alimentation electrique 18

L'adaptateur voiture 18
Possibilité alternative de chargement de l'accu 18

III. Allumer et eteindre l'appareil 19

Écrans principaux 20

Utilisation. 23

Allumer et teindre 23

Sécurité 25

Définir le mot de passer et l'aide-mémoire 25
Effectuer des réglages 26
SuperPIN et UUID 27
Effectuer des réglages ultérieurs 28
Demandedu mot de passage 29

Réinitialiser le système de navigation GPS 30

Reset (redemarrage) 30
Hard reset (arrêt complet) 31

Consignes de sécurité pour la navigation 32
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un vehicule 33
Orientation de l'antenne 34
I. Monter la fixation voiture 34
II. Fixer le système de navigation GPS dans le support 35
III. Brancher I'adaptateur voiture 36
IV. Demarrer le logiciel de navigation 37
Informations relatives à la surveillance du traffic (en option) 38

Dispositif mains-libres Bluetooth 41

Demarrer l'application Bluetooth 41
Présentation de l'écran principal 41
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 43
Acceptor des appels entrants 44
Passer des appels. 45
Lire ou se faire dire messages entrants 45
En cours d'applé 46

Picture Viewer 47

Utilisation de Picture Viewer 47
Présentation de l'écran principal 47
Affichage plein ecran. 48

Travel Guide 50

Présentation de l'écran principal 50

Alarm Clock (fonction Réveil) 52

Description des boutons 53
Réglage de l'heure du système 54
Sélection d'une sonnerie 55

Réglage du volume 56
Fonction Snooze 57
Quitter Alarm Clock 57

Sudoku 58

Aperçu de l'écran principal. 58
Description des boutons 59
Aperçu de la zone de jeu 60
Description des boutons 60

Code de la route en Europe. 61

Questions fréquement posées 62

Service après-vente 63

Pannes et causes possibles 63
Vouvassezbesoind'uneide supplémentaire? 63

Appendice 64

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 64
Synchronisation avec le PC 67

I. Installer Microsoft ActiveSync 67
II. Raccorder l'appareil a un PC 68

Mode Memoire de masse 69
Mode ActiveSync 69
Possibilité alternative de chargement de l'accu 69
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 70

GPS (Global Positioning System) 71

TMC (Traffic Message Channel) (en option). 72

Manipuler les cartes mémoire 73

Installer la carte mémoire 73
Retirer la carte mémoire 73

Pour acceder à la carte mémoire 73
Échange de données via un lecteur de cartes 74

Autres cartographies 74

Transférer des cartographies sur une carte mémoire 74
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 75
Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans la mémoire interne .... 75

Données techniques. 76

Reproduction du present mode d'emploi 76

Index 77

Sécurité et entretien

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longevite de votre apparéil.
Conserve soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l' apparéil de manière à pouvoir les remettre au nouveau contrôle en cas de vente de l' apparéil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des apparciels électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers possibles.
  • Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
    N'utilisez votre système de navigation qu'vec l'alimentation électrique autorisée.
  • Ne déposez aucun object sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
  • Afin d'éviter tout dommage, n'utilise pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
  • Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entrez en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boitant de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord examiner les pieces par le service après-venture afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

MEDION GoPal E4460 M40 - Sauvegarde des données - 1

ATTENTION!

Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvégarde sur un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'une perte de données et de ses évientuelles conséquences.

Conditions d'utilisation

Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors annulée.

  • Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impératifement votre apparéil de l'humidité, par exemple en cas de pluie ou de grele. Attention : de l'humidité peut également se former par condensation dans un étui de protection.
  • Évitez lesfortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produit lorsqu'elles you roulez sur un terrain accidenté.
  • Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalément possible.

Réparations

  • Adresse-vous à notre service après-vente si vous rencontres des problèmes techniques avec votre apparéil.
  • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillesz vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé, dont l'adresse figure sur votre carte de garantie.

Température ambiente

  • L'appareil peut être utilisé à des températures ambantes comprises entre +5^ et +35^ et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (sans condensation).
  • Quand il est eteint, I'appareil risiste a des temperatures comprises entre 0^ et +60^
  • L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Evitez les températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les ravons directs du soleil).

Compatibilité electromagnetique

  • Les directives concernant la compatibilité electromagnétique (CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des cables blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
  • Conserve une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou haute fréquences (televiseur, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d'eventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
  • En cours d'utilisation, les apparciels électroniques produits des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparciels utilisés à proximé. La compatibilité electromagnétique de nos apparciels est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l' apparéil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents apparciels. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appar-. reil.

Alimentation électrique via l'adaptateur voiture

  • Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un vehicule (batterie voiture = DC 12 V éu batterie camion = 24V ). Si vous n'étés pas sur de l'alimentation électrique de votre vehicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.

Câblage

  • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
  • Ne posez:aún objet sur les câbles pour éviter de les endommager.
  • N'employez pas la force pour raccorder cables et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.
    Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. laterale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait cause des dommages sur et à l'intérieur de votre apparéil.
  • Ne tordez ni ne pliez fortement les cables pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de cable.

Information sur la conformité R&TTE

  • Bluetooth

Par la presente, Medion AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse www.medion.com/conformity.

C€2200

Utilisation de l'accu

Viete apparieil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veillez respecter les recommendations suivantes :

  • L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de l'accu. Le non-respect de cette recommmandation peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une Explosion de l'accu.
  • Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement l'adaptateur voiture fourni avec ce système de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Utilisation de l'accu - 1

Les accus sont des déchets spéciaux. Pour recycler correctement les accus, il ne couvrez dans les magasins vendant des accus et les lieux de collecte municieaux des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l'accu de votre apparéil, il ne telez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Notre méthode vous informera à ce sujet.

Nettoyage et entretien

MEDION GoPal E4460 M40 - Nettoyage et entretien - 1

ATTENTION!

Le boîtier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les consignes suivantes :

  • Débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de proceder au nettoyage.
  • Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon légarement humide et non pelucheux.
    N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.

Entretien de l'écran

  • Evitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. La feuille eventuellement apposaee sur l'écran à la livraison sert uniquement de protection durant le transport.
  • Veiliez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau secher sur l'écran. L'eau peut entrainer une décoloration permanente.
  • Nettoyez votre apparéil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide.
    N'exposez pas I'ecran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

L'appareil et son emballage sont recyclables.

MEDION GoPal E4460 M40 - Recyclage - 1

Appareil

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.

Emballage

MEDION GoPal E4460 M40 - Emballage - 1

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Transport

Veuillez respecter les recommendations suivantes pour transporter votre apparéil :

  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
  • Àprous avoir transporte l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiente avant de l'allumer.
  • Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil de la saleté, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la communication.
    Lors du contrôle de vos bagages a main dans un aeroport, il est recommandé de faire passer l'appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Evitez le détector magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le baton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourrait eventuellesment détruire vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complét et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un-delai de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous receivez :

  • Système de navigation
  • Câble d'alimentation électrique pour allume-cigare
    Fixation voiture et support
  • Câble USB
    DVD相當 le logiciel de navigation
  • Documentation

MEDION GoPal E4460 M40 - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Conserve les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer.

Les différentes vues

MEDION GoPal E4460 M40 - Les différentes vues - 1
Vue de face

ComposantsDescription
1Témoin de chargeAu cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l'accu est complètement chargé.
2Touch Screen Éditeles données de l'appareil. Pour selection-ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté « émousse ». Attention! Ne touche pas l'écran avec des objets angu-leux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer. Utilissez par exemple un crayon à pointe émoussee. Dans la plupart des cas, vous pouvez commande l'appareil à l'aide de votre index.
3Microphone

Vue arrière

MEDION GoPal E4460 M40 - Vue arrière - 1

N° Composants Description

Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements.

Vue de dessus

MEDION GoPal E4460 M40 - Vue de dessus - 1

ComposantsDescription
1Bouton de marche/arrêtAppuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez longtemps (>3 s) sur le bouton de marche/arrêt de l'appareil.Passage en mode Veille ou en mode de fonction-nement par pression brève.

Côté gauche

MEDION GoPal E4460 M40 - Côté gauche - 1

ComposantsDescription
1Emplacement de carte mémoireFente pouvant accueillir une carte mémoire en option.
2Prise USB MiniBranchement de l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données)

Configuration initiale

Nous allons maintainant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. Charger I'accu

Vous pouvez charger l'accu de votre système de navigation :

  • avec l'adaptateur voiture fourni ou
  • le cable USB fourni.

MEDION GoPal E4460 M40 - Charger I'accu - 1

ATTENTION!

Selon l'etat de chargement de I'accu intégré, il peut être nécessaire de charger d'abord I'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procer à la configuration initiale.

Lorsque you manipulez l'accu, veuillez tener compte des points suivants :

Le témoin de charge orange clignote jusqu'à ce que l'appareil soit charge. Évitez d'interrompree le processus de chargement avant que l'accu ne soit complètement charge. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de charge de l'accu est déjà vert lorsque l'accu atteint un niveau de charge élevé. Laissez le cable de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge compte.
- Vous pouvez travailler avec l'appareil pendant le processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l'accu intégré.
- Vous pouvez laisser l'alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger l'accu du système de navigation.
- Si l'accu est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement sur une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau pré à fonctionner.
L'accu est charge meme lorsque I'appareil est complètement eteint.

II. Alimentation électrique

L'adaptateur voiture

  • Branchez la fiche du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur la gauche de votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
    Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent se produit.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dès que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur de bureau ou portable allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.

MEDION GoPal E4460 M40 - Possibilité alternative de chargement de l'accu - 1

REMARQUE!

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseilé demettre l'appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Allumer et éteindre l'appareil

Par pression (>3s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre apparéil de navigation ou l'éteignez complètement (>3s) . Le système de navigation démarre automatiquement la configuration initiale. Sélectionnéz tout d'abord la langue de votre choix. Le logo de la marque apparait puis, au bout de quelques secondes, votre apparéil affiche l'écran de bienvenue.

MEDION GoPal E4460 M40 - Allumer et éteindre l'appareil - 1

Vous disposez ensuite des options suivantes :

Brève introduction

  • Le bouton brève introduction vous permet d'acceder à une brève introduction à la mise en service de votre apparéil de navigation et du logiciel de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le vehicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générées concernant l'utilisation, etc.
  • Avec le bouton Assistant de réglages, vous démarrez l'assistant de réglages pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de navigation.
  • Le bouton Demarrer la navigation directement vous permet d'acceder au menu principal de votre logiciel de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Brève introduction - 1

MEDION GoPal E4460 M40 - Brève introduction - 2

Sous l'icone, nous trouvrez différentes possibités de déterminer notre itinéraire et de démarrer la navigation :

MEDION GoPal E4460 M40 - Brève introduction - 3

Écrans principaux

Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal.

MEDION GoPal E4460 M40 - Écrans principaux - 1

MEDION GoPal E4460 M40 - Écrans principaux - 2

MEDION GoPal E4460 M40 - Écrans principaux - 3

MEDION GoPal E4460 M40 - Écrans principaux - 4

REMARQUE!

Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez selectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s'affiche alors automatiquement.

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté par l'accu, vous pouvez eteindre ou allumer l'appareil en appuyant brievement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille).

Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est régle de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Si l' apparéil est complètement étant, appuyez de manière prolongée (>3s) sur le bouton de marche/arrêt. L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarriage s'en trouve légération prolongé.

Même en mode Veille,Vote système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l'accu.

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre apparéil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant la configuration initiale. Suívez les instructions à l'écran.

Si des cartes numériées se trouvent sur une carte mémoire optionnelle, celle-ci doit toutes être insérée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retiree - même brievement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 30).

Veuillez lore le chapitre « Navigation » a partir de la page 32.

Utilisation

Allumer et étéindre

Une fois la configuration initiale terminée, votre apparéil se trouve en état de fonctionnement normal.

Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Allumer et étéindre - 1

REMARQUE!

À la livraison, votre apparéil est régèle de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.

Meme en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquent ainsi le déchargement de l'accu.

Appuyez brievement sur le bouton de marche/arrêt pour eteindre votre système de navigation (mode Veille). L'écran suivant apparait :

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

Vouvasezalorstroissopportésdeselection:

Bouton Description

MEDION GoPal E4460 M40 - Bouton Description - 1

Interruption / Retour

Si vous avez accedé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent.

MEDION GoPal E4460 M40 - Interruption / Retour - 1

Mode Veille

En appuyant sur ce bouton, vous mettez l'appareil en mode Veille.

MEDION GoPal E4460 M40 - Mode Veille - 1

Reset (réinitialisation)

En appuyant sur ce bouton, vous effectuez une réinitialisation (reset).

Si vous ne poulez selectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais)», page 62, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC Auto Suspend, cet écran apparait également après l'écoulement d'un temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protégger votre apparéil de l'utilisation par d'autres personnes. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectuels. Procedez comme suit :

Définir le mot de passer et l'aide-mémoire

Allez sur Reglages puis sur Reglages de l'appareil à partir de l'écran principal.
Appuyez sur Sécurité pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait :

MEDION GoPal E4460 M40 - Définir le mot de passer et l'aide-mémoire - 1

Appuyez sur

pour entrer un mot de passer.

Un clavier a

c. Entre z le mot de passe de votrechoix sur ce clavier.

MEDION GoPal E4460 M40 - Définir le mot de passer et l'aide-mémoire - 2

REMARQUE!

Le mot de passer doit composer au moins 4 caractères. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passer en lieu sur.

Avecoirentreunmotdepassecoufirmez-leenappuyant sur
Entrez le mot de passer dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'eventuelles fautes de frappe.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Le mot de passer apparait sous forme d'astérisques ( ) .

Avec avoir entre le mot de passer, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à partir un indice qui vous servira d'aide-mémoire pour votre mot de passer. Si vous avez oublie ou égaré votre mot de passer, vous pouvez faire appel à cet aide-mémoire.

Effectuer des réglages

Après avoir entrez avec succes le mot de passet et l'aide-memoire, la fenetre de selection suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité.

MEDION GoPal E4460 M40 - Effectuer des réglages - 1

BoutonDescription
Indiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer après un rétablissement de la configuration d'origine (hard reset).
Indiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer après un redémarrage (reset).
Indiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passer après l'allu-mage à partir du mode Veille.

SuperPIN et UUID

Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifient unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION GoPal E4460 M40 - SuperPIN et UUID - 1

MEDION GoPal E4460 M40 - SuperPIN et UUID - 2

REMARQUE!

Notez ces données dans votre mode d'emploi et conserveze ce dernier en lieu sur.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà entre un mot de passage et que vous poulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passage, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passage actuel. L'écran suivant apparait :

MEDION GoPal E4460 M40 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

BoutonDescription
Réglages de profilModifier le mot de passer ou l'aide-mémoire
AuthenticationRéglages d'authentication (page 26, « Effectuer des réglages »)
PUKAfficher le SuperPIN et l'UUID
RéinitialiserRétablit la fonction de sécurité complète. Àprouès l'exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous doivent à nouveau entraîter et confirmer votre mot de passer.

Demande du mot de passer

Si vous avez déterminé un mot de passer via la fonction Sécurité, la demande du mot de passer apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

MEDION GoPal E4460 M40 - Demande du mot de passer - 1

Saisissez sur le clavier le mot de passer que vous avez définit.

MEDION GoPal E4460 M40 - Demande du mot de passer - 2

REMARQUE!

Le mot de passer apparait sous forme d'astérisques ( ) .

Appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'aide-memoire que vous avez definite.
Appuyez sur le symbole pour confirmer votre saisie.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Si vous avez entre 3 fois de suite un mot de passer incorrect, vous doivent enter le SuperPIN. Si celui-ci a ete perdu, adressez-vous a votre service après-vente en fournissant I'UUID. L'UUID est affiché sur I'ecran inférieur.

Réinitialiser le système de navigation GPS

Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivé est réinitialisée.

Vouaves la possibilité de réinitialiser voserappareilde deux manieresdifferentes.

Reset (redémarrage)

En appuyant brievement sur le bouton de marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

MEDION GoPal E4460 M40 - Reset (redémarrage) - 1

Si vous voulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le symbole

MEDION GoPal E4460 M40 - Reset (redémarrage) - 2

D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre « Allumer et étéindre», page 23.

Hard reset (arrêt complet)

MEDION GoPal E4460 M40 - Hard reset (arrêt complet) - 1

ATTENTION!

Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez eteint Yourste me de navigation en appuyant brievement sur le bouton de marche/arrêt, il se fouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi etre totalement eteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraine la perte de toutes les données de la mémoire vivoe (hard reset).

Pour eteindre complètement votre système de navigation, procédez comme suit :

  • Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
  • Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour fallumer l'appareil. Si votre apparéil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire volatile, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une réinitialisation.

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.

Consignes de sécurité pour la navigation

  • Pour vous protégger vous-même et les autres de tout risque d'accident, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!
  • Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

MEDION GoPal E4460 M40 - Consignes de sécurité pour la navigation - 1

REMARQUE!

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signa-lant la présence d'installations de surveillance du traffic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilise la fonction d'ajretissement que la où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'ajretissement.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

ATTENTION!

L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les régles de conduite le permettent. Veuillez aussi notes que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; veuillez suitre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous estes contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
  • Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun object métallique ne doit génér la réception radio.À l'aide du support ventouse,fixez l'appareil sur l'intérieur du pare-brise ou bien à proximé du pare-brise. Essayez différents emplacements dans notre vehicule jusqu'à atteoir une réception optimale.

Consignes de sécurité pour une utilisation dans un vehicule

  • Lors de l'installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
    Fixez solidement les composants dans votre vehicule et lors de l'installation, voirlez à ce que votre visibilité ne soit pas génée.
  • Ne placez pas le cable à proximate immediate d' éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité même siaucun apparéil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'eviterque la batterie de la voiture se décharge.
  • ÀpRES l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas la fixation voiture dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulierement la bonne adhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre apparéil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

MEDION GoPal E4460 M40 - Consignes de sécurité pour une utilisation dans un vehicule - 1

REMARQUE!

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre vehicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de démonter également la fixation voiture.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

I. Monter la fixation voiture

MEDION GoPal E4460 M40 - Monter la fixation voiture - 1

ATTENTION!

La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit enaucun cas générervotrivébilité.

MEDION GoPal E4460 M40 - Monter la fixation voiture - 2

(Photo non contractuelle)

MEDION GoPal E4460 M40 - Monter la fixation voiture - 3

REMARQUE!

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15^ , chauffez légarement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base.

II. Fixer le système de navigation GPS dans le support

Raccordez l'adaptateur auto et, au besoin, introduisez une carte mémoire.
Placez l'appareil en bas au centre de la fixation voiture.
Poussez-le légèrement vers l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

MEDION GoPal E4460 M40 - Fixer le système de navigation GPS dans le support - 1
(Photos non contractuelle)

Vous pouze a present fixer l'unité sur le pare-brise préalablement nettoyé.

III. Brancher l'adaptateur voiture

  • Branchez la fiche du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet sur le côté gauche de votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique dans l'allume-cigare.
    Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent se produit.

MEDION GoPal E4460 M40 - Brancher l'adaptateur voiture - 1

REMARQUE!

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranche la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigare. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le bouton de marche/arrêt.

L'adaptateur voiture comporte une antenné TMC intégrée au cable. Une réception TMC n'est possible que si l'adaptateur voiture est raccordé.

IV. Demarrer le logiciel de navigation

MEDION GoPal E4460 M40 - Demarrer le logiciel de navigation - 1

REMARQUE!

Si vous carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retiree ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectue pour redé-marrer le système de navigation (voir page 23). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

Allumez voire système de navigation GPS.
Selon le cas, soit le logiciel de navigation démarre immédiatement soit vous devez appuyer sur le bouton de navigation sur l'écran principal.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

Appuyez sur Nouvelle destination sur l'écran principal et indiquez l'adresse de destination. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en appuyant sur le bou

Rechercher le chemin. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le trajet, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe qu'elle version d'Acrobat Reader.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 2

REMARQUE!

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Meme lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprecise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Informations relatives à la surveillance du traffic

Si la fonction d'ajretissement est installée avant les points de surveillance du traffic, l'écran suivant s'affiche :

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 1

Si vous poulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du traffic, confirmez

avec . Pour configurer la fonction d'avertissement, cliquez sur le bouton Configura-tion de points d'intérêt du menu Paramétres.

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 2

L'écran suivant s'affiche. Cliquez sur POI-Warner :

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 3

Cliquez ici sur (Radar) fixes pour proceder aux reglages des « radars fixes » :

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 4

Vouaves ici la possibilité de laisser les points de surveillance du traffic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du traffic.

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 5

Un point de surveillance du traffic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu'il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevé. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d'approche (le long du bord inférieur gauche de l'écran).

Exemple d'affichage lorsqu'1'affichage de la carte est activé :

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 6

MEDION GoPal E4460 M40 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 7

REMARQUE!

Notez que les points de surveillance du traffic ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du traffic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilise la fonction d'advertissement que la où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionally l'utilisation de la fonction d'advertissement.

Dispositif mains-libres Bluetooth

La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d'autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissant communiquer entre euxsainsqu'aucune liaison filaire ne soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être reliés (couplage).

MEDION GoPal E4460 M40 - Dispositif mains-libres Bluetooth - 1

REMARQUE!

Vous trouvez dans les instructions de votre téléphone portable comment activer la fonction Bluetooth.

Démarrer l'application Bluetooth

▶ Cliquez sur l'option Bluetooth Dialer.

MEDION GoPal E4460 M40 - Démarrer l'application Bluetooth - 1

REMARQUE!

Si la fonction a ete desactivee manuellement, appuyez sur le bouton Bluetooth pour la reactiver.

L'écran principal Bluetooth s'affiche à présent sur votre appareil de navigation.

Présentation de l'écran principal

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 1

BoutonNomDescription
Journal d'appels.Journal d'appels.Montre le déroulement des appeals passés et reçus.
MessageMessage若您 voyagez ici la boîte postale de votre téléphone portable.
ContactsContacts Appèlez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable.
Retour Page précédente de l'écran principal
Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique.
Appeler Appèlez le numéro introduit via le pavé numérique.
Pavé nu-Introduisez les numérios de téléphone à appeler via ce méérique pavé numérique.
Volume Réglez le volume du microphone et du haut-parleur.
RéglagesRéglages du dispos-itif mains-libresNouveau message – options pour l'affichage des nouveaux messages
Connexions – coupler l'appareil de navigation et le téléphone portable
Sync. des messages – configuration de la syn-chronisation automatique des SMS entre l'appa-reil de navigation et le téléphone portable
Bluetooth – activation et désactivation de la fonction Bluetooth
Notification d'appel – activer et désactiver cette fonction pour l'announce du numéro de télé-phon / contact mémorisé dans le répertoire en cas d'appels entrants
Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable

MEDION GoPal E4460 M40 - Coupler un système de navigation avec un téléphone portable - 1

REMARQUE!

En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d'un apparéil est executée par principe par votre apparéil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes.

Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Lisez donc absolument les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.

Selectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l'option (Appairer). Lors de la configuration initiale, la recherche d'un apparéil compatible Bluetooth commence automatiquement.
Avec « Rech. téléph.», vous reliancez la recherche.
Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

  • Appuyez sur le bouton Associer puis sur le bouton Appairage avec téléphone pour confirmer.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 2

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 3

  • Voiture tellephone portable reconnait l'appareil de navigation. Vous etes invite a introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre apparéil de navigation.
    La connexion doit ensuite etre acceptee par un ou plusieurs messages de confirmation sur voite tellephone portable. Le dispositif mains-libres est alors disponible via voite syste me de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 4

REMARQUE!

Si vous éteignez l'appareil de navigation ou des que votre téléphone portable est trop éloigné de votre apparéil de navigation, la procédure doit être reconnexe.

Acceptor des appels entrants

MEDION GoPal E4460 M40 - Acceptor des appels entrants - 1

BoutonDescription
Accepter l'appoint
Refuser/terminer l'appoint

Passer des appeals

Introduisez via le pave numérique de l'écran principal Bluetooth le numero que vous poulez appeler.
Pour appeler votre correspondant, cliquez sur

Lire ou se faire dire messages entrants

MEDION GoPal E4460 M40 - Lire ou se faire dire messages entrants - 1

À condition que vous téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez dire les messages entrants ou, en plus, vous les faire dire.

Activez pour cela l'option Voir et lore sous Reglages, Appels.
En cas de message entrant, vous entendez tout d'abord le numero de téléphone ou le contact méorisé dans le repertoire.
Vous pouvez ensuite revenir à l'affichage précédent avec ou vous faire dire le message en appuyant sur l'icone

MEDION GoPal E4460 M40 - Lire ou se faire dire messages entrants - 2

ATTENTION!

Le trace de la route et le code de la route sont priori
taires sur les instructions du système de navigation.
Ne suivez les instructions du système que si les cir
constances et les regles de conduite le permettent!
Concernant l'utilisation d'appareils portables pend
tant la conduite, respectez les avertissements de
sécurité et les prescriptions légales du pays respectif.

En cours d'essay

MEDION GoPal E4460 M40 - En cours d'essay - 1

BoutonDescription
Terminer un appel
Mise en sourdine du microphone et réglages du volume
Transmission vers le téléphone portable

Picture Viewer

Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer (visionneuse d'images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de Picture Viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Picture Viewer.

Présentation de l'écran principal

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 1

Les deux touches fléchéées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début. En appuyant sur l'icone, vous quittez l'application. Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icone

Affichage plein écran

MEDION GoPal E4460 M40 - Affichage plein écran - 1

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

MEDION GoPal E4460 M40 - Affichage plein écran - 2

BoutonDescription
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Image précédente
Démarrage du diaporama Interruption du diaporama
Image suivante
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

En appuyant au centre de l'image, vouseturnez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icone (affichage d'un quadrillage), I'image affichée est divisée en 6 champs :

MEDION GoPal E4460 M40 - Affichage plein écran - 3

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

MEDION GoPal E4460 M40 - Affichage plein écran - 4

En appuyant au centre de l'image, vouseturnez en mode plein écran.

Travel Guide

Votre système de navigation est équipé d'un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domains de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les restaurants, la culture et desinfos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Travel Guide.

Présentation de l'écran principal

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 1

Si vous poulez obtenir une information particulière,CHOisissez d'abord le pays via le Lieu, puis la ville ou la région. Sélectionnez ensuite, par exemple, la catégorie. Si vous le souhaitez, vous pouvez filtrer les résultats de votre recherche en ajoutant un prix classe et/ou une évaluation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 2

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 3
Fig. 1 Fig. 2

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 4
Fig. 3 Fig.4

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 5

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 6

Si vous foulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icone Naviguer L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Bouton Description
KImage précédente
AdresseAffiche l'adresse de la catégorie sélectionnée
PhotosAffiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée
NaviguerAppuyer sur ce bouton pour acceder directement à l'adresse sélectionnée

MEDION GoPal E4460 M40 - Présentation de l'écran principal - 7

REMARQUE!

Les sélections possibles à l'intérieur du Travel Guide peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Alarm Clock (fonction Réveil)

Votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock (fonction Réveil).

Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est étéint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Alarm Clock (fonction Réveil) - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore ete reglee. Indiquez I'heure de I'alarme au format 24 heures et confirmez suaere saisie avec

Description des boutons

BoutonDescription
20:32Heure actuelle du système
RéglagesMode Configuration (réglage de volume, heures du système et sonnerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction/augmentation du volume
Repasse au menu précédent/ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez comme suit :

Appuyez sur Reglages sur l'écran principal. L'écran suivant apparait:

MEDION GoPal E4460 M40 - Réglage de l'heure du système - 1

Appuyez sur pour proceder au réglage de l'heure :

MEDION GoPal E4460 M40 - Réglage de l'heure du système - 2
Fig. 1

MEDION GoPal E4460 M40 - Réglage de l'heure du système - 3

REMARQUE!

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veiliez également à ce que le fuseau hora soit correctement régle.

Sélection d'une sonnerie

Appuyez sur pour selectionner une sonnerie.

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 1

Selectionnez la sonnerie souhaitee et confirmez cette derniere avec
Si vous souhaitez selectionner une sonnerie sur votre carte memoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le repertoire « Storage Card » et confirmez à nou

veau avec

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 2

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 3

Appuyez alors sur la sonnerie souhaitee et confirmez avec

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 4

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 5

La seLECTION est signalée par un

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 6

  • Quittez le menu avec

MEDION GoPal E4460 M40 - Sélection d'une sonnerie - 7

Réglage du volume

En appuyant sur le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

MEDION GoPal E4460 M40 - Réglage du volume - 1

REMARQUE!

Le volume configure ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

Fonction Snooze

Lorsque le réveilSONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeterà intervalles réguliers :

MEDION GoPal E4460 M40 - Fonction Snooze - 1

Pour que le réveilSONNE à nouveau le lendomain à l'heure indiquée, quitterz la fonction avec le bouton cliquant une nouvelle fois sur, voit quitterz I'affichage du réveil et repassez à l'affichage précédent.

Quitter Alarm Clock

Pour désactiver l'alarme régée, appuyez sur
YououvoutrouvazalorsdanslemodeConfiguration.
Appuyez maintainant sur pour quitter l'application. Aucune heures de réveil n'a été définie.

Sudoku

Votre système de navigation est doté du jeu Sutoko.

Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Selenium.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases. Le but du jeu Sudoku consiste à replir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaitre qu'une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne. Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Aperçu de l'écran principal

Description des boutons

Bouton
Toucher plateau de jeu
79Lancer le jeu.
45
9
Applicher instructions

Aperçu de la zone de jeu

MEDION GoPal E4460 M40 - Aperçu de la zone de jeu - 1

Description des boutons

BoutonDescription
Barre de saisie des chiffres
Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
Saisie
Dans la barre de saisie des chiffres, appuyez tout d'abord sur le chiffre qui doit apparaitre dans un champ numérique précis puis sur le champ numérique correspondant.
Mode suppression
Appuyez sur le symbole de suppression puis sur le chiffre à effacer.
Quittez l'application avec ce bouton.

Code de la route en Europe

MEDION GoPal E4460 M40 - Code de la route en Europe - 1

Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton Europe, vous obtenez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays respectifs ainsi que leurs numérores d'urgence.

Sélectionnez alors le pays de votrechioix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).

MEDION GoPal E4460 M40 - Code de la route en Europe - 2

Questions féquement posées

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ?

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 2

Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre système de navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de I'ordinateur ou de I'appareil.

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 3

À quoi sert le DVD fourni ?

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 4

Le DVD contient :

  • le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données entre le système de navigation et le PC,
    des programmes supplémentaires (en option),
  • le present mode d'emploi détaillé sous forme numérique,
  • les cartes digitalisées,
  • l'application PC pour un rétablissement rapide des données,
    le mode d'emploi du logiciel de navigation,
  • éventuellesment des applications PC.

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 6

Effectuez un reset (page 30).

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION GoPal E4460 M40 - Questions féquement posées - 8

Sous Reglages Reglages de I'ecran Eclairage

Service après-vente

Pannes et causes possibles

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un reset (voir p. 30).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

  • Voir les informations à la page 70.

Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouve.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante :

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible. Solution: modifier la position de votre système de navigation et assurez-vous que l'antenne est correctement orientée et nullement génée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

MEDION GoPal E4460 M40 - Pannes et causes possibles - 1

ATTENTION!

Si, à la suite d'une commande imprévue, d'un échange de données errone ou d'une décharge electrostatique, le système de navigation ou le lecteur de carte ne peut plus être utilisé, éteignez-le complètement (Hard Reset) et remettez-le ensuite en marche.

Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?

Si les mesures proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter et tener prêtes les informations suivantes :

  • Quelle est la configuration de votre apparéil?
  • Quels périphériques supplémentaires utiliser?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel logiciel utilisez-vous lorsqu'erreur s'est produit?
  • Qu'vez-vous deja tenté pour résoudre le problème?
  • Si vous avez déjà reçu un numero de client, veuillez nous l'indiquer.

Appendice

Fonction spéciale Cleanup (interface en angeais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

MEDION GoPal E4460 M40 - Fonction spéciale Cleanup (interface en angeais) - 1

REMARQUE!

Utilisez cette fonction avec une extreme prudence : des données peuvent etre supprimées, données qui devront etre ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brievement dans le menu principal immédiatement après le son de démarriage qui suit un reset logiciel.

La fonction CleanUp propose les 9 options différentes suivantes :

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

La suppression dans la mémoire interne des logériels installés « My Flash Disk » [= zone de la mémoire interne contenant les parties exécutables du logarithm de navigation après la configuration initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

La suppression dans la mémoire interne des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

La suppression dans la mémoire interne des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'execution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format Flash

Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement (voir Remove all).

7. GPS Factory Reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

Vous pouvez désir ici quand votre système de navigation doit semettre en mode Veille après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les vehicules sur lesquels l'alimentation de l'allume-cigare est interrompu lorsque I'on coupe I'allumage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure et l'écran de veille apparait pour la durée régée.

Si, pendant cette durée, le courant est rétabli (p. ex. après un court arrêt du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode Veille après l'écoulement de la durée réglée.

Si une source de tension est raccordée tandis que la fonction Wakeup est activée, l'apparil s'allume automatiquement.

Indiquez la durée souhaitation au moyen des touches et confirmez votrechoix en appuyant sur OK.

MEDION GoPal E4460 M40 - GPS Factory Reset - 1

MEDION GoPal E4460 M40 - GPS Factory Reset - 2

REMARQUE!

Cette fonction est désactivée dans l'etat de livreaison et après un hard reset (voir page 31) et peut être réglée individuellement.

9. Auto Mass Storage

Vous commandez ici le comportement de l'appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez désirier entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Storage: On, votre apparéil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.

Exit

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

MEDION GoPal E4460 M40 - Exit - 1

REMARQUE!

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre « Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans la mémoire interne » à la page 75.

Synchronisation avec le PC

I. Installer Microsoft ActiveSync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®.

À l'achat de cet apparéil, vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.

MEDION GoPal E4460 M40 - Installer Microsoft ActiveSync - 1

REMARQUE!

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista/Windows 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation.

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du cable de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel apparéil est trouve, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Une fois l'installation terminée, votre nouvel apparéil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Apparéil mobile »

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

ATTENTION!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent etre écrases et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vousdezecrer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows® 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

MEDION GoPal E4460 M40 - ATTENTION! - 1

REMARQUE!

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinaireur.

Insérez le DVD et attendez que le programme démarre automatiquement.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.

Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

En cas d'installation de l'Assistant GoPal, Active-Sync est aussi directement installe.

II. Raccorder l'appareil à un PC

Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
Raccordez le cable USB au système de navigation.
Inserez l'autre extrémité du cable USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparait :

MEDION GoPal E4460 M40 - Raccorder l'appareil à un PC - 1

MEDION GoPal E4460 M40 - Raccorder l'appareil à un PC - 2

REMARQUE!

Si aucun mode n'est selectionné, le mode ActivSync est automatiquement charge après quelques secondes.

Sélectionnez le mode souhaïte :

Mode Mémoire de masse

Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre apparéil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l'apparéil.

MEDION GoPal E4460 M40 - Mode Mémoire de masse - 1

REMARQUE!

Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut etre effectuée en parallèle sur l'appareil. Pour eviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le périhérique en toute sécurité » de votre système d'exploitation. Enlevez Maintenant le cable de votre système de navigation.

L'assistant: L'assistant.

Mode ActiveSync®

Une fois le mode ActiveSync® selectionné, repêtez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois.

Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation.

MEDION GoPal E4460 M40 - Mode ActiveSync® - 1

REMARQUE!

Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié lors de la configuration en mode ActiveSync.

Possibilité alternative de chargement de l'accu

Dès que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi-nateur de bureau ou portable allumé, l'accu se charge. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.

MEDION GoPal E4460 M40 - Possibilité alternative de chargement de l'accu - 1

REMARQUE!

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseilé demettre l'appareil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Travailler avec Microsoft ActiveSync

ActiveSync démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limite est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si tel est le cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis collumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre apparéil est toujours reconnu comme invite, repêzez la Procedure et redémarrez également votre PC.

MEDION GoPal E4460 M40 - Travailler avec Microsoft ActiveSync - 1

REMARQUE!

Veilles à tous jours raccorder votre système de navigation au même port USB de votre PC afin d'éviter que votre PC n'attribue une autre ID et ne réinstallé l'appareil.

GPS (Global Positioning System)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mêtres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

MEDION GoPal E4460 M40 - GPS (Global Positioning System) - 1

REMARQUE!

Lorsque la visibilité est réduite (p. ex. dans les tunnels, les rues bordées de hautees habitations, en forfeit ou à bord des vehicules équipés de vitres métallisées), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement des que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible pendant un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Veillez, lorsqu,votrecanavigation GPSfonctionne sur accu,a ce que le recepteur soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce préréglage sous Réglages.Si le recepteur GPS resteinactifpendant plusieurs heures,il doit se réorienter.Ceprocessuspeut durer un certain temps.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (par ex. un automobiliste roulant à contrésens sur une autoroute) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

L'adaptateur voiture compte une antennée TMC intégrée au cable. Une réception TMC n'est possible que si L'adaptateur voiture est raccordé.

Manipuler les cartes mémoire

Installer la carte mémoire

Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni savoir les contacts.
Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côte contacts en premier. La carte doit s'enclencher légèrement.

Retirer la carte mémoire

MEDION GoPal E4460 M40 - Retirer la carte mémoire - 1

REMARQUE!

Avant de-retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et à éteindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt pour éviter toute perte de données.

Pour-retirer la carte,appuyezlegerement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elleressorte.
Retirez maintainant la carte sans toucher les contacts.
Conserve la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

MEDION GoPal E4460 M40 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure des contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour acceder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (p. ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre apparéil ne les reconnaissse pas. Une telle carte mémoire doit alors être reformatée.

MEDION GoPal E4460 M40 - Pour acceder à la carte mémoire - 1

ATTENTION!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous foulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouze également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avac ActiveSync®.

Autres cartographies

Votre système de navigation est livre d'origine avec des cartographies numériées dans la mémoire interne.

Selon le modele,Vote DVD contient d'autres cartographies,qui peuvent etre transferees immediatement sur une carte memoire.Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes exter est recommandee (voir aussi page 74).L'Assistant GoPal fourni permet un regroupement facile et individuel des cartes a transférer.

Selon la place occupée par la cartographie sur le DVD, des cartes mémoire de 256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer des cartographies sur une carte mémoire

Le transfert de cartographies supplémentaires sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procedez comme suit :

Insérez le DVD contenant la cartographie souhaïée.
Ouvrez votre Poste de travail et selectionnez votre lecteur DVD.
Le fichier du DVD portant l'extension « .psf » et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaïée doit être copied dans le dossier « MapRegions » de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartographies. Veillez toute fois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartographies numériées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous doivent selectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre apparéil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 64).

Lors de la configuration initiale, vous étés invite à installer le logiciel de navigation. Veuillez professionnel comme suit :

Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ni ne salisse les contacts.
Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
Cliquez sur OK pour installer I'application.

Une fois toutes les données copiees sur votre système de navigation, vous voiriez apparaître un écran principal permettant de partager aux réglages relatifs à la navigation.

Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans la mémoire interne

MEDION GoPal E4460 M40 - Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans la mémoire interne - 1

REMARQUE!

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir page 67).

Viete apparéil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync®, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse-disposer des fichiers d'installation et des cartographies, les dos-siers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartographies dans le dossier MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués cidesssus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre apparéil de navigation, vérifie que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Données techniques

ParamètresInformations
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour l'allume-cigareEntréeSortieCA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100(Mitac)12-24 VDC, 1 A / fusible 2 A(F2AL/250 V)5 V / 1 A (max.)
AccuLi-ion, 3,7 V
Type de carte mémoire Micro-SD
Bluetooth (en option)Class 2
Interface USB USB 2.0
Dimensions (approx.)123 mm x 79 mm x 15 mm
Poids (approx., avec accu)140 g (sans emballage)
TempératuresEn service+5 °C - +35 °C
Stockage0 °C - +60 °C
Humidité relative (sans condensation)10 – 90 %

Reproduction du presente mode d'emploi

Le present mode d'emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.

Index

A

AlarmClock Boutons 53 Quitter 57 Reglage de I'heure du systeme 54 Reglage du volume 56 Sélection d'une sonnerie 55

Allumer et teedeitre 23
Autres cartographies 74

B

Bluetooth
Acceptor des appels 44
Démarrer 41
Écran principal 41
En cours d'appoint 46
Passer des appels 45
Bouton de marche/arrêt 15
Brancher l'adaptateur voiture 36

C

Câblage 9 CleanUp 64 Code de la route en Europe 61 Compatibleité electromagnetique 9 Conditions d'utilisation 8

Configuration initiale Alimentation electrique 18
Charger I'accu 17
Demarrer I'appareil 19

Consignes de sécurité
Câblage 9
Conditions d'utilisation 8
Entretien 10
Navigation 32
Réparations 8

Sauvegarde des données 7
Température ambiente 8
Transport 12
Utilisation de l'accu 10
Contenu de l'emballage 13

D

Données techniques 76

E

Emplacement de carte mémoire 16
Entretien 10

F

FAQ. 62
Fixer le système de navigation GPS dans le support 35

G

GPS. 71

H

Haut-parleur 15

M

Manipuler les cartes mémoire 73
Microphone 14
Mode ActiveSync 69
Mode Mémoire de masse 69

N

Navigation Demarrer le logiciel 37 Monter la fixation voiture 34 Orientation de I'antenne 34

P

Pannes et causes possibles 63
Picture Viewer
Écran principal 47
Utilisation 47
Prise USB Mini 16

R

R&TTE 10
Recyclage. 11
Reinitialiser Hard reset 31 Reset 30
Reparations 8

s

Sauvegarde des données 7

Sécurité

Mot de passer 25

Réglages 26

SuperPIN et UUID 27

Sudoku

Boutons 59

Ecran principal 58

Zone de jeu 60

Synchronisation avec le PC

Installer Microsoft ActiveSync 67

Raccorder I'appareil a un PC 68

Travailler avec Microsoft

ActiveSync 70

T

Témoin de charge 14

Température ambiente. 8

TMC. 72

Touch Screen 14

Transférer des cartographies sur une carte mémoire 74

Transport 12

Travel Guide

Ecran principal 50

U

Utilisation de l'accu 10

UUID 27

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : GoPal E4460 M40

Catégorie : Gps