GoPal E4460 M40 - GPS MEDION - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GoPal E4460 M40 MEDION in PDF-formaat.
| Producttype | GPS-navigatiesysteem |
| Merk | Medion |
| Model | GoPal E4460 M40 (MD 98960) |
| Afmetingen (ongeveer) | 123 mm x 79 mm x 15 mm |
| Gewicht (ongeveer, met accu) | 140 g (zonder verpakking) |
| Scherm | Kleuren touchscreen, 4,3 inch (schatting) |
| Voeding | Auto-adapter 12-24 V DC / 5 V, 1 A max. |
| Accutype | Li-ion, 3,7 V |
| Accuduur | Ongeveer 4-5 uur (schatting) |
| Intern geheugen | Niet gespecificeerd, maar met map My Flash Disk |
| Kaarten | Vooraf geïnstalleerde digitale kaarten, mogelijkheid toevoegen via geheugenkaart |
| GPS-ontvanger | Ingebouwde GPS-ontvanger, satellietontvangst |
| Bluetooth | Ja, klasse 2, voor hands-free kit |
| Extra functies | Reisgids, fotoviewer, alarmklok, sudoku, Europese verkeersregels |
| Besturingssysteem | Windows Embedded (schatting) |
| Bedrijfstemperatuur | +5 °C tot +35 °C |
| Relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie) | 10 % tot 90 % |
| Onderhoud en reiniging | Reinigen met een zachte, licht vochtige doek, zonder oplosmiddelen |
| Beveiliging | Wachtwoordvergrendelingsfunctie, SuperPIN, UUID |
| Inhoud van de verpakking | Navigatiesysteem, auto-adapter, autohouder, USB-kabel, dvd, documentatie |
Veelgestelde vragen - GoPal E4460 M40 MEDION
Gebruikersvragen over GoPal E4460 M40 MEDION
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw GPS in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GoPal E4460 M40 - MEDION en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GoPal E4460 M40 van het merk MEDION.
GEBRUIKSAANWIJZING GoPal E4460 M40 MEDION
In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden
| GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor möglichke levensgevaar en/of zware onherstelbaar letsel! | |
| VOORZICHTIG! Let op deze aanwijzingen om persoonlijk letsel en materiaanse schade te voorkomen! LET OP! Let op deze aanwijzingen om materiaanse schade te voorkomen! | |
| i | OPMERKING! Verdere informatie over het gebruik van het apparaat! |
| i | OPMERKING! Houd u aan de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing! |
| WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door elektrische schokken! | |
| · | Opsommingspunt/informatie over begeurtenissenijdens de bediening |
| Advies over uit te voeren handelingen |
Aanwijzingen m.b.t. deutsche handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tjnde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kurz nalezen.

OPMERKING!
Uitgebrende instructies voor de navigatie vindt u op de DVD en de online-hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gesteldevragen" om een antwoord te vinden opvragen die vaak aan.
onze klantendienst gesteld worden.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesystem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
| Seriennummer | |
| Wachtwoord | |
| Verwijstekst | |
| SuperPIN | |
| UUID | |
| Aankoopdatum | |
| Plaats van aankoop |
Het serialummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer eventueel ook op in uw garantietdocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 25.
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zich wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presentereren waarmee u bij uw werk en in uw vrijijd Veel plezier zult beleven.
De service
Door once individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp service, te beginnen op bladzijde 64.
Kopieren, fotokopierten en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehonden. Nietsuit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald, verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Alle rechten voorbehonden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma Medion®.
Handelsmerken:
MS-DOS en Windows' zich geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft®.
Pentium 'is een geregisteerd handelsmerk van de firma Intel'.
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Inhoud
In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden 1
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding 2
Persoonlijk 2
De kwaliteit 3
De service 3
Kopiernen, fotokopiernen en verveelvoudigen van dit handboek. 3
Veiligheid en onderhoud 7
Veiligheidsadviezen 7
Gegevensbeveiliging 7
Voorwaarden van uw werkomgeving 8
Reparations 8
Omgevingstemperatuur 8
Elektromagnetische tolerantie 9
Aansluiten 10
Stroomvoorziening via Auto-adapter. 10
Bekabeling 10
Conformiteitsinformatie R&TTE 10
Accuwerking 11
Onderhoud en reiniging. 11
Onderhoud van het display 11
Afvalverwijdering 12
Transport 12
In de levering begrepen 13
Componenten 14
Vooraanzicht 14
Achteraanzicht 15
Bovenaanzicht 15
Linkeraanzicht 16
Eerste initialisatie 17
I. Accu laden 17
II. Stroomvoorziening 18
Autoadapter 18
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij 18
III.Toestel in- en uitschakelen 19
Hoofdschermen 20
Algemene gebruiksaanwijzingen 23
In- en uitschakelen 23
Security 25
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen 25
Installingen regelen 26
SuperPIN en UUID 27
Installingen achteraf instellen 28
Opvragen van het wachtwoord 29
Navigatingsystem terugstellen 30
Reset 30
Volledig uitschakelen / Hard Reset 31
Navigatie 32
Veiligheidstips voor navigatie 32
Tip voor de navigatie 32
Tips voor gebruik in een voertuig 33
Stand van de antennene 34
I. Montage van de autohouser 34
II. Bevestiging van de navigatiesystem 35
III. Autoadapter aansluiten 36
IV. Navigationsoftware starten 37
Informatie over verkeerscontroles 38
Handsfree installment via Bluetooth 41
Bluetooth-toepassing opstarten 41
Overzicht van het hoofdschemm. 41
Navigatiesystem en gsm koppelen 43
Inkomende oproepen aannemen 45
Een oproep doeon 45
Binnenkomende berichen lezen of latent voorlezen 46
Tijdens een oproep. 47
Picture Viewer 48
Bediening van de Picture Viewer 48
Overzicht van het hoofdschemm 48
Groteoto 49
Travel Guide 51
Overzicht van het hoofdschemm. 51
AlarmClock (wekfunctie) 53
Overzicht van het hoofdschemm. 53
Beschrijving van de toetsen 54
Instellen van de systeemtijd 55
Keuze van een wettoon 56
Volume instellen 57
Snoozefunctie 58
Beeindigen van de Alarm Clock. 58
Suduoku 59
Overzicht van het hoofdschemm 59
Beschrijving van de toetsen 59
Overzicht over het spelenveld 60
Beschrijving van de toetsen 61
Verkeersregels Europa 62
Vaak gestelde vragen 63
Service 64
Fouten en möglichke oorzaken 64
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? 64
Appendix 65
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programm) 65
Synchronisatie met de PC 68
I. Microsoft ActiveSync installeren 68
II. Aansluiten op de PC 69
Opslagmodus 70
ActiveSync-Modus 70
Alternatieve oplaadmögelijkheid voor de batterij 70
III. Werken met Microsoft ActiveSync 71
GPS (Global Positioning System) 72
Werken met geheugenkaarten 74
Geheugenkaarten invoeren 74
Geheugenkaart verwijderen 74
Gebruik van geheugenkaarten 74
Gegevensuitwisselen via kaartenlezer 75
Bijkomende Kaarten 75
Kaarten kopierten op een geheugenkaart 75
Alternatieve installment van de navigatiesoftware van een geheugenkaart 76
Kopieren van installmentiebestanden en kaartengegevensaar het interne geheugen.76
Technische specificaties 77
Index 78
Veiligkeit en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werkung van uw apparatusaat.
Bewaar ook het verpakkingsmaterial en de handleiding, zodate u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kut doorgeven.
- Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische toestellen spelen. Kinderen können eventuale bevaren immers nicht correct inschatten.
- Bewaar het verpakkingsmaterial, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
- Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter - ze bevatten immers geen te onderhonden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
- Gebruik uw navigatiesystem enkel met een gekeurde stroomverzorging.
- Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm Niet met scherpe objecten aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak sunt u het toestel ook met de vinger bedieren.
- U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt eriets dergelijks, dan pakt u de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze maar uw service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk{kennen dat u in aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddelijk uit, of u zet hem zichs helemaal Niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende geallen
- de behuizing van uw apparaat of van de netadapter erijken vloeistoffen ingelopen.
Uaat in dergelijkke geallen de onderdelen eerst door het service center.
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiling

LET OP!
Het indieren van een eius tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Voorwaarden van uw Werkomgeving
Het Niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze geallen geldt geen waarborg.
- Laat uw navigatiesystem en alle aangesloten apparatuur nooit in contactkommen met vocht. Verder vermijdt u ook stof,但它 en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
- Bescherm uw toestel in ieder geval gegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet! Vochtigkeit kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
- Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden konnen optreden.
- Zorg ervoor, dat het toestel Niet uit+zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen. Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparities
- Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan=kunt u hiermee steeds bij ons service centerterecht.
- Is een reparatieoodzakelijk, dan wentt u zich uitsluitend aan once gemachtigde Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
- Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5^ tot 35^ en bij een relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
- Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0^ C tot +60^ C wegzetten.
- Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij het parkeren of doorrechtstreeks zonlicht).
Elettromagnetische tolerantie
- Bij het aansluiten van extra of andere componenten要去 rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie" (EMT). Gelieve er bovendien opt te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces月至 worden gebruikt.
- Behoud minstens eén meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz.) om de goede werkung nicht in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
- Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere apparaten die in de onmiddelijkke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zich of aan de elektronica in de buurt konnenECHTER nicht volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijkke storing vaststelt, probeert u dit te verhelppen door de afstand tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont vooraleer weg te rijden.
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
- Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u Niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autopabrikant.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
- Plaats niks op de kabel om hem nicht te beschadigen.
- Stekkers en kabels bij het aansluiten nicht forceren. Altijd op de juiste orientatie van de stekkers letten.
- Er mogen geen große krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die kuren uw toestel beschadigen.
- Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel nicht inklemmen of sterk buigen.
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat worden de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
- Bluetooth
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiele eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
C€2200
Accuwerking
Uw apparaat worden door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werkig te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
- Een accu kan Niet gegenitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu Niet te sterk te verhit.
- Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.

- Pb Accu's / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat Niet langer te gebruiken, dan brengt u hem maar een vakkundige afvalverwerking. U kurz hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging

OPMERKING!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die要去en worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd:
Voordat u begint schoon te make, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pleasvrijde doek.
- Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen.
Onderhoud van het display
- Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschemfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijkke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werk aangebracht, dient enkel als transportbescherming!
- Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldschermchterlaat. Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
- Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm nicht met direct zonlicht of ultraviolet straling in contact komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en+zijn verpakking zichn geschikt voor recyclage.
Apparaat

Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer maar de möglichkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking

Om uw productijdens het transport gegen beschadiging te beschemen, worden het in een verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een milieuvriendelijk manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd+kennen worden.
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
- Bij große temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie voucht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
- Gebruik een beschemhoes die uw apparaat beschut gegen vuil, vocht, schokken en krassen.
- Na een transport wacht u met het in werkig stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en communicatievoorzieningen op deplaats van aankomst. Voorzie dan ook voor reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie. - Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw product oorspronkelijk werk geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij het verzenden.
- Als u aan de contrôle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan te raden om uw apparaat aan de rontgeninstallatie (de lopende band waarop u uw handbagage zet, waarna ze worden gescreend) af te gehen. Vermijd de magnete-detektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens konnen verstoren.
In de levering begrepen
Gelieve de volledigkeit van de levering te controleren en ons binnen 14ragen na aankoop te contacteren, indien de levering Niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te gehen. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
- Navigatiesystem
- Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
- USB-kabel
- Autohouser
DVD met navigatiesoftware - Handleiding

GEVAAR!
Bewaar het verpakkingsmaterial, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Componenten
Vooraanzicht

| Nr. | Component | Beschrijving |
| 1 | Weergave „Accu laden“ | Knippert orangje, wanner een extra accu worden geladen enicht op groen, wanner de bijkomende accu opgeladen is. |
| 2 | Touch Screen | Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gpaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren. Opmerking! Raak het display Niet met suntige of hoekige voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak=kunt u het toestel ook gewoon me de vinger bedieren. |
3 Microfoon
Achteraanzicht

Nr. Component Beschrijving
Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen wee.
Bovenaanzicht

| Nr. | Component | Beschrijving |
| 1 | Aan- en uitschakelaar | Houd de aan/uit-knop gedurende 1-2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen.Houd de aan/uit-knop van het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt indien het apparaat vollediguitgeschakeld moet worden.Houd de aan/uit-knop even ingedrukt om hetapparaat in ofuit te schakelen (stand-bymodus). |
Linkeraanzicht

| Nr. | Component | Beschrijving |
| 1 | Geheugen sleuf | Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart. |
| 2 | Mini-USB-aansluiting | Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-kabel (voor de gevevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening. |
Eerste initialisatie
Hierna worden u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteme gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschemfolie van het scherm.
I. Accu laden
U=knt de batterij van uw navigatiesystem op de volgende manieren opladen:
- met behulp van een autoadapter of
- met behulp van een USB-kabel.

OPMERKING!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig+zijn het toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden,voordat de initièle installmentie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
- De weergave van de laadtoestand knippert orangje, tot uw apparaat opgeladen is. Onderbreek indien möglichk de laadprocedure nicht, voordat de batterij volledig opgeladen is. Het laadstatuslampjeicht al groen op, wanneer de accu een hoge laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minutes aangesloten aan de oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
- Tijdens het opladen(Int)kunt u met uw navigatiesystem werken. U dient er darüber voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installmentiet Niet worden onderbroken.
- Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodate de ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
- U kurz de externe voeding aangesloten latent, zodat u steeds kurz werken. Gelinge er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wonneer hij de accu van het navigationsystemenetiet aan het laden is.
- Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meertere minuten duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel worden.
- De accu worden ook bij een vollediguitgeschakeld toestel opgeladen.
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
Steek de stekker van de verbindingskabel in de waarvoor voorziene aansluiting van uw toestel.
- Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat dezeijdens de rit het contact Niet verliest. Dit zou immers tot een foufief functioneren+kunnen leiden.
Alternative oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatiestoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, worden de batterij opgeladen.
Daartoe hoesfert er geen driver of software te worden geinstalleerd. Onderbreek zo möglichk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces nicht.

OPMERKING!
Wanner het toestel ingeschakeld is, worden de helderheid eventueel verminderd wanner er een USB-verbinding tot stand kommt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de standbymodus te zetten om de laadduur via USB teverkarten.
III. Toestel in- en uitschakelen
Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het vollediguit.
Het navigatiesystem begint automatisch met de initiièle inrichting. Selecteer verwolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel

Vervolgens hebt u volgende keuzemogelijkheden:

Korte introductie
I krijgt u een korte inleiding in de.
- Via de knop Korte Introduce krijgt u een korte inleiding in de ingebruikneming van uw navigatietoestel en de software. Hier worden onder andere de montage in het voertuig, het navigeren doorheen de software, het invoeren en beheren van navigatiedoelen, algemene gebruikstips enz. beschreiben.
Via de knop

Assistent voor instellenen
start u de assistent voor instellenen op software te configureren.

Navigatie direct starten
- Via de knop
komtu in het hoofdmenu van uw
navigationsoftware.


Via het icoontje heeft u meerdere möglichkheden om uw route vast te leggen en de navigatie te starten:

Hoofdschermen
Hier vindt u een overzicht van de verschillende hoofdschemen van het hoofdmenu.



REMARQUE!
Als het menu,mappen nicht beschikbaar is,dan kunt u nog het navigatiemenu instellingenkiezen.Het menu "Andere toepassingen"zal automatisch verschijnen.
Zolang uw navigatiesystem op een extern voedingsystem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat worden opnieuw "geactiveerd" door te drukken op de aan/uit-schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdschem van uw apparaat Aunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. uw toestel worden zo afgeleverd, dat het zich, wanner het Niet aan staat ook bij Niet-gebruik, nicht zelf uitschakelt.
Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u langer dan 3 seconden op de aan-/ uitschakelaar.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan waar bij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat longer duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatesystem weinig stroom en de batterij worden ontlagen.
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgeevens van de navigatiesoftwareuitgerust werk, gebeurt de uiteindelijke installmentie van de navigatiesoftware automatischvanuit het interne geheugen vrijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldschemr.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan要去 u die geheugenkaartijdens het gebruik van het navigatiesystem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaartijdens het gebruik verwijderd, zichs al is het voor een kortogenblick, dan moet een reset (zie pagina 30) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw op te starten.
Lees hiervoar het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 32, a.u.b.
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
Na de initiièle inrichting is uw toestel in+zijn normale toestand van gereedheid.
▶ Druk kort op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het contrôlelampje van de accu Licht even op en het gebruikerssschem verschijnt.

OPMERKING!
Uw toestel worden zo afgeleverd, dat het zich, wanner het Niet aan staat ook bij nicht-gebruik, nicht zich uitschakelt. Via de button Instellenen op het hoofdschem van uw apparaat(Intcunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesystem weinig stroom en de batterij worden ontladen.
Druk kort op de aan- en uitschakelaar, om uw navigatietoestel UIT te zetten. Het volgende krijgt u te zien:

U heeft nu drie opties:
| Toets | Beschrijving |
| ← | Afbreken/terug Als u per vergissing in dit scherm bentterechtgekomen, dan tikt u op de pijl om weeer maar het vorige scherm terug te gaan. |
| Standby modus Als u op deze knop tikt, dan.gaat uw toestel in de stand-by modus. | |
| Reset Als u op=this knop tikt, dan voert u een reset UIT. |
Wanner u geen gebruik wilt makev van een van deze drie möglichkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 65, Punt 8.
Hoeff u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldschem.
Security
Via deze functie kurz u uw toestel beschermen gegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kurz gebruiken,要去en er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga waar bij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
Geef via het hoofdschem in de Instellingen en dann in de Toestelinstelleningen.
Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:

Tik op , om het Admin-wachtwoord te geben.
Er verschijnt een toetsbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.

OPMERKING!
Het wachtwoord moet UIT minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op een veiligeplaats.
Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met

Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden.

OPMERKING!
Het wachtwoord worden in de vorm van sterretjes aangeduid (^**)
Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze verwijzing kutu dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het verkeerd ingegeven heeft.
Installingen regelen
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstkst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het volgende keuzevenster waarmeu u de instellenen voor de functie Security instelt.

| Toets Beschrijving | |
| Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het wachtwoord moet vragen. | |
| Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het wachtwoordoor moet opvragen. | |
| Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by modus het wachtwoord moet vragen. | |
SuperPIN en UUID
Nadat u deinstallingen ingesteld heeft,verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.


OPMERKING!
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 7) enbewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanner u het wachtwoord tot drie keer toe fouf ingaf. Het navigatiestoestel kan dan enkel met deze gegevens opniew vrijgeveven worden.
Installingen anschraf instellen
Wanner u al een wachtwoord hebt geregisteerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanner u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldschem.

Toets Beschrijving
| Profielinstellingen | Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen |
| Authentificatie | Instellingen authentificatie (blz. 26, Instillingen regelen) |
| SuperPIN | SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 27) |
| Herstellen | Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren van deze functie worden alle beveiligingsinstellenen en wachtwoorden gewist. Om deze functie te konnen uitvoeren,要去 uw wachtwoord nog een keer invoeren en bevestigen. |
Opvragen van het wachtwoord
Wanner u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, worden het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gezraagd waren het toestel opnieuw opgestart worden.

Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.

OPMERKING!
Het wachtwoord worden in de vorm van sterretjes aangeduid ( )
De door u bepaalde informatatie worden weergegeven als u het vraagtekensymbol aanraakt.
▶ Klik op om de invoer te bevestigen.

OPMERKING!
Wanner u het wachtwoord 3 keer fouit invoert, moet u de SuperPIN ingeven. Wanner u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldschem in beeld.
Navigationsystem terugstellen
Er bestaat een möglichkheid om het navigatiesystem te resetten indien het nicht meer juist reageert of werkt.
Bij deze möglichst start het navigatiesystem opnieuw op, zonder dat het nodig is een neue installment te doen. De Reset worden vaak gebruikt om het geheugen te reorganiseren. Daar bij worden alle lopende programma's afgebrozen en worden het werkgeheugen opnieuw van zich beginwaarden voorzien.
U gezebruikt deze möglichkheid wonneer uw navigatiesysteme nicht meer correct reageert of werkt.
Reset
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:


Wanner u een reset wilt UITvoeren, klikt u op de toets
Meer informatatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 23.
Volledig uitschakelen / Hard Reset

LET OP!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteme bevindt zich normal gesproken in de stand-by modus, als u hetuitgeschakeld heb door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan hetsysteme ook—helemaaluitgeschakeld worden, zodat het zo weinig möglichnergieverbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesystem vollediguit:
- Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
- Druk lang (> 1-2 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u net de software opnieuw te installereren.
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD.
Tip voor de navigatie
Voer geen instellingen aan het navigatiesystem uitijdens het rijden, om uzelf en andereen Niet nodeloos in gevaar te brengen!
- Als u een keer de gesproken aanwijzingen Niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt要去en, dan kurz u zich met behulp van de kaart-of pijlweergave snel orienteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u zich in een veilige verkeersituatie befindt!

OPMERKING!
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel waar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We+kunnen Niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.

LET OP!
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang op de instructies van het navigatiesystem. U mag de instructies enkel volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan! Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw navigatiesystem Niet bindend+zijn. U要去 de snelheidsaanduidingen op de verkeerborden volgen. Het navigatiesteem zal u ook dan maar uw doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route要去 afwijken.
- De richtig van het navigatiesystem ontslaan de bestuurder Niet uitijken plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
- Plan de routes voor u moet vertrekken. Als uijdens het rijden een neue route要去 invoeren, stop dan even.
- Om het GPS-signal correct te ontvangen,ogens geen metaalachtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de zuignap aan de binnenkant van de Voorruit of in de buurt van de voorruit. Probeer meerereplaaten in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te verkrijgen.
Tips voor gebruik in een voertuig
- Letijdens de installment van de houder erop, dat de houder bij oncegvalen geen veiligheidsrisico vormt.
- Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installmente op een vrij uitzicht.
- Het beeldscherm van het toestel kanlichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u tijdens de werkung Niet verblind worden.
- Leg de kabel nicht in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn voor de verilgheid.
- Monteer de houder nicht binnen de actieradius van de airbags.
- Controller regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
- De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is aangesloten. Verwijder hem als hij Niet worden gebruikt om een ontlading van de autobatterij te voorkomen.
- Controller na de installmentie alle inrichtingen die belangrijk zichoor voor de verilgheid.

OPMERKING!
Laat uw navigatiesystemn Niet ache ter in de auto.
Om veiligheidsredenen dient u ook de autohouser te demonteren.
Stand van de antennae
De antennae要去 een vrijze zich aan de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoreikende ontvangst verschillende möglichkhedenuit voor montage en uitrichting van de antennae in uw voertuig.
I. Montage van de autohouser

LET OP!
Monteer de houder van het navigatiesystem enkel dan aan de voorruit als uw zich nicht worden belemmerd.

(verbelijkbare afbeelding)

OPMERKING!
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesystem bij wijze van alternatif ook met een andere autohouser uitgerust�.
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de temperatuur beneden de 15^ is, dan moet u het raam en de zuignap een beetje opwarmen.
Zet de autohouser met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel maar beneden. De zuigvoet zuiigt zich op de ondergrond vast.
II. Bevestiging van de navigatiesystem
Sluit de autoadapter op uw navigatiesystem aan en breng de geheugenkaart in.
Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes waarchter, totdat het erin sluit.
▶ Nu schuift u het toestel Lichtjes maar achteren totdat het hoorbaar vergrendelt.

(verbelijkbare afbeelding)
Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap zetten.
III. Autoadapter aansluten
Steek de stekker van de verbindingskabel in de waarvoor voorziene aansluiting.
- Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat dezeijdens de rit het contact nicht verliest. Dit zou immers tot een fouf functioneren+kunnen leiden.

OPMERKING!
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere...,\ tijd Niet gebruikt, de stroomadapterstekker uit de\ sigarettenaansteker. Op die manier kan de accu van\ de auto zich nicht ontladen. Schakel in dat geval het\ navigatiesystem via de aan/uitknop uit.
De kabel van de autoadapter is uitgerust met een TMC-antenne. TMC-ontvangst is enkel möglich indien de autoadapter is aangesloten.
IV. Navigationsoftware starten

OPMERKING!
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan要去 de geheugenkaartijdens het gebruik van het navigatiesystem steeds in het apparaat zitten.
Als de geheugenkaartijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een resetuitgevoerd worden om het navigatiesystem opnieuw te starten (blz. 30). Naargelang het navigatiesystem gebeurt deze reset automatisch.
Schakel uw navigatingsystem in.
Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddelijk of na aantikken van de navigatieknop op het hoofdschem.

Tik op het scherm Nieuwe bestemming aan om de bestemming in te brengen en voer het adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
Routeopties
bevestigt u uw invoer en start u de navigatie op. Bij etontvangst verschijnt na enigeijd de weginformatie op het d met gesproken aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide gebruikershandleiding op DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke Acrobat Reader kurz lezen en printen.

OPMKERING!
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig, voordat hij geinitialiseerd is. Ook wanner het symbol aanduidt dat er een GPS-signal aanwezig is, kan de navigatie onjuist�n. Bij verdere ritten duurt het ca. 30-60 seconden, voor er een correct GPS-signal komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht" op de satelliet is.
Informatie over verkeerscontroles
Wanner de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknoopunten geinstallerd is verschijnt het volgende scherm:

Bevestig met, wonneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken.
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere functies configureren aan.

Dan verschijnt het volgende scherm. Tik hier POI Warner aan:

Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars" in te stellen:

Hier heeft u de möglichkheid, de verkeerscontroleknoopuppen op een kaart te latent voorstellen of deze Niet aan te gehen op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknoopunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.

De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een waarschuwingstoon op een afstand van ont. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt. Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ont. 7 seconden. Een viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snugelid. Bovendien worden door een benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het verkeerscontroleknoopppt aangegeven.
Voorbeeld wanner de kaartvoorsteling geactiveerd is:


OPMERKING!
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten nicht in alle landen ter beschikking staan.
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel waar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We+kunnen Niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Handsfree installment via Bluetooth
De Bluetooth-technologie wird gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar+kennencommuniceren.
Vooraleer u uw navigatiesystem als handsfree installment met uw Bluetooth gsm kut gebruiken, dienen de beiden toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).

OPMERKING!
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetooth-functie kut inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
▶ Klik op optie Bluetooth Dialer.

OPMERKING!
Als Bluetooth manueel werk gedeactivateerd, dient de functie, actief gebruik' eerst opnieuw te worden geactiveerd (toestelafhankelijk).
Nu verschijnt het Bluetooth hoofdschem op uw navigatiesystem.
Overzicht van het hoofdschemm

| Toets | Naam | Beschrijving |
| Oproeplog | Oproep-protocol | Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen gesprekken. |
| Bericht | Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon. U(Int)kunt berachten ontvangen, schrijven en versturen. | |
| Contacten | Contacte n | Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen contacten. De ondersteuning van deze functie is bij elke mobieltelefoon anders. |
| Terug Vorige bladzijde van het hoofdschem. | ||
| Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. | ||
| Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. | ||
| Toetsenb ord | Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te bellen nummer in. | |
| Volume Regel het volume van de microfoon en de luidsprekers. | ||
| Instellingen | Instelling en in de handsfree installmentie | Nieuw bericht – opties hoe nieuwe berichten worden weergegeven |
| Connecties – navigatiesystem en mobieltelefoon koppelen | ||
| Sync. berichten – instellingen voor de automatische SMS synchronisatieussen navigatietoestel en mobieltelefoon | ||
| Bluetooth – aan- en uitzetten van de Bluetooth-functie | ||
| Belbericht – In- en uitschakelen voor het opgeven van het telefoonnummer / contact bij binnenkomende oproepen | ||
| Instellen van het basisvolume van microfoon en luidsprekers | ||
Navigationsystem en gsm koppelen

OPMERKING!
Bij de verbinding met de handenvrijfunctie gebeurt het zoeken aan een toestel in principe door uw navigatietoestel. Afhankelijk van het type gsm kan de functieomvang van de handenvrije modus beperkt+zijn (zie ook compatibiliteit’slijst op http://www.medion.com.
Activeer de bluetooth-functie op uw GSM.
Opmerking
Elke gsm doet dat weer op een andere manier. Lees.daarom de handleiding van uw gsm zorgvuldig door.
Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatiestoestel de optie

(Koppelen). Wonneer u voor het eerst de instellingen invoert, begint het zoeken maar een Bluetooth-compatible toestel automatisch.
Met „Telef. zoeken" start u het zoeken opnieuw.
Kiesuit de lijst de overeenstemmende gsm.

Tip op de knop Koppelen en verwolgens ter bevestiging op de knop Koppelen met telefoon.


Uw gsm herkent het navigatiestoestel. Er worden gevraagd om een 4-cijferige PINcode in te voeren. Voor uw navigatiestoestel luidt dit 1 2 3 4.
Vervolgens要去 verbinding door een of meertere bevestigingsmeldingen op uw gsm aanvaard worden. Daarna staat de handenvrijbellenfunctie ter beschikking via het navigationsystem.

OPMERKING!
Van zodra u het navigatiesystemeum uitschakelt of er een grotere afstand ontstaat:tussen uw gsm en het navigatiesystem, dan moet deze procedure herhaald worden.
Inkomende oproepen aannemen

| Toets | Beschrijving |
| Oproep aannemen | |
| Oproep weigeren/beëindigen |
Een oproep doeon
Typ op het Bluetooth-hoofdschem via het toetsbord het gewenste nummer in.
Typ op om de oproep te doeon..
Binnenkomende berichten lezen of latent voorlezen

In zoverre uw GSM deze functie ondersteunt,kest u binnenkomende berachten lezen, of bijkomend ook latent voorlezen.
Activeer waarvoord de keuzemogelijkheid Show en lezen onder Instellenen, Bericht.
Bij een binnenkomend bericht worden eerst het telefoonnummer resp. jet contactuit het telefoonboek voorgelezen.
Vervolgens kunt u via terug maar het vorige scherm of door te tippen op het veld het bericht latent voorlezen.

LET OP!
De stratenkaart en de verkeerscode hebben voorrang op de aanwijzingen van het navigatiesystem. Volg de aanwijzingen alleen op wanner de omstandigheden en de verkeersregels het toelaten!
Neem bij het gebruik van gsm'sijdens het autorijden de veiligheidswaarschuwingen en de wettelijkke voorschriften van elk land in acht.
Tijdens een oproep

| Toets | Beschrijving |
| Oproep beëindigen | |
| Geluid uitschakelen (mute) voor microfoon- en volume-instellingen | |
| Gesprek doorschakelen maar de mobiele telefoon |
Picture Viewer
Uw navigatiesystem beschikt over een Picture Viewer.
Met de Picture Viewerkest u fotos in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteme bevinden. Alle fotos die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddelijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Picture Viewer.
Overzicht van het hoofdschemm

Afb.: Kleine Foto's
Met de twee pijltoetsen beweegt u in dekleine Foto'saar rechts of links. Klik op een bepaalde fot om hem als grote fot over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in dekleine foto's terug maar het begin.
Door te klikken op het symbool verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbol te klikken.
Groteoto

Afb.: Grote Foto zonder bedieningspaneel
Klik bij de große Foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren:

Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
| Toets | Beschrijving |
| Draaien 90° met de klok mee | |
| Raster invoegen | |
| Vorig beeld | |
| Diashow starten Diashow stopzetten | |
| Volgende Foto | |
| Draaien 90° gegen de wijzers van de klok in |
Door op het midden van de Foto te klikken, keert u terug maar dekleine Foto's.
Door op het symbol onderverdeeld.

(raster invoegen) te drukken, worden de Foto in 6 velden

Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, worden dat deel van de Foto vergroot:

Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de Foto te klikken, keert u'erug maar de große Foto.
Travel Guide
Uw navigatiesystem beschikt over een Travel Guide.
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio's in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultura en reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klicht u in het menu Extras op de knop Travel Guide.
Overzicht van het hoofdschemm

Als u informatatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan deplaats of de regio. Daarna kiest u bv. de categorie. Indien gewenstkest u uw Zoekresultaten filteren door prijsklasse en/of Beoordeling aan te gehen.



Afb.1 Afb.2

Afb. 3 Afb. 4

Afb. 5 Afb. 6


Afb. 7 Afb. 8

Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op Navigen te klikken. De navigatiesoftware kan dan maar het betreffende adres gaan.
| Toets | Beschrijving |
| K | Vorige scherm |
| Adres | Toont het adres van de gekozen categorie |
| Afbeeldingen | Toont beschikbare Foto's van de gekozen categorie |
| Navigeren | Door op deze knop te drukken,(Intkunt u direct maar het gekozen adres toe navigeren. |

OPMERKING!
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kennen naargelang de software uitvoering afwijken.
AlarmClock (wekfunctie)
Uw navigatiesystem beschikt over een Alarm Clock / wekfunctie.
Om.Deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Alarm Clock.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanner het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiabesparingsmodus) alsook als herinneringijdens de lopende navigatie.
Overzicht van het hoofdschemm

Dit beeld krijgt u, waanseer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het 24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
Beschrijving van de toetsen
| Toets | Beschrijving |
| 20:32 | Huidige systeemtijd |
| Instellingen | Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) |
| Nachtmodus (stand-by modus) | |
| Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie | |
| Instellen van de wekuur | |
| Wissen van de invoer | |
| Bevestigstoets | |
| Volume verminderen / vehogen | |
| Terug� het vorige menu | |
| Sluit de toepassing |
Instellen van de systeemtijd
In de rechterbovenhoek van het scherm worden het huidige uur aangegeven. Dat kurz u als volgt aanpassen:
Toets op het hoofdschem op Instellingen Dan verschijnt het volgende scherm:

Toets op om het uwir in te stellen.

Afb. 1


Afb. 2
OPMERKING!
De systeemtijd worden ge-update bij GPS-ontvangst. Let waar bij ook op de juiste instelling van de tijdzone.
Keuze van een wektoon
Om een werktoon uit te kiezen, tikt u op


Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de knop.
Wanner u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom
bevestigd u uw keuze met

Kies, zoals beschreiben bij de MP3-speler, de gewenste werktoon uit en bevestig
deze met

De uitgekozen wettoon worden door een gekenmerkt.
Sluit de toepassing met
Volume instellen
Door de toets aan te toetsen kut u het volume van het weksignaal aanpassen.

OPMERKING!
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systemen Niet.

Afb.: Volumeregeling
Snoopzefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur,kest u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen latent herhalen:

Afb.: Wekaanzicht
Om de dag nadien weeer op het ingegeven tijdstip geweekt te worden, beeindigt u
de snoozefunctie via het schakelvlak Door te klikken opaat u de wekaanduiding en keert u terug maar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beeindigen van de Alarm Clock
Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op
U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
Toets op om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
Sudoku
Uw navigatiesystem is uitgerust met het spel Selenium.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Selenium.
Sudoku is een cijferraadsel. Het spelvelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weeer UIT 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9. Elk cijfer mag maar een keer in elk blokj voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook maar een keer per rij en per kolom voorkomen.
Bij het begin van het spel worden enkele spelvelden al van een cijferussen 1 en 9 voorzien.
Overzicht van het hoofdschemm

Beschrijving van de toetsen
| Toets | Beschrijving |
| Spel starten aanraken aub 1 4 7 9 2 5 8 3 1 4 3 1 4 6 2 7 1 7 8 | Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog een koer op de toets, dan verdwijnen de tips weeer. |
| Oplossing weergeven | Deze toets toont oplossingen voor de vakken met getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen de oplossingen. |
| Nieuw | Deze toets start een新模式kuk-spel. |
| Instellingen | Instellingen In het menu instelleningen hebt u de volgende mogelijkheden: |
| Wissen | |
| Wissen van een opgeslagen spel. | |
| Hier(Int)kunt u de moeilijkheidsgraad instellen. | |
| Terug� het huidige spel |
Overzicht over het spelleveld

Beschrijving van de toetsen
| Toets | Beschrijving |
| Lijst voor de invoer van getallen | |
| Keuzelijst van het invoeren van getallen in degetallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeernd kan door het aantikken van een getallenvak in ditvak worden ingevoerd. | |
| Invoer | |
| U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in eenbepaaldvak zou要去en verschijnen. Vervolgens kiest uhet gewenstevak. | |
| Wissen | |
| U kiest eerst het wissymboluiet en dan het getal. | |
| De toepassing beëindigen. |
Verkeersregels Europa

In het menu Extra krijgt u via de knop
de verkeersregels in de afzonderlijke landen, evenals de nummers van deplaatselijke hulpdiensten.
heel wat basisinformatie over
Kies hiertoe het land van uw keuze, om de desbeteffende informatatie te zien (geen van deze vermeldingen is gegarandeerd).

Vaak gestelde vragen

Waar vind ik meer informatie over het navigatiesystem.

Uitgebrende handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die met uw apparaat worden meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg(Inttoetsen(veelaldeF1-toetsopdePC)of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).Deze hulpfuncties wordenijdens het gebruik van de computer of het apparaat ter beschikking gesteld.

Waarom heb ik de meegeleverde DVD nodig?

De DVD bevat:
- het programme ActiveSync voor de gegevensafstemmingCUSussen het navigatiesystem en de PC.
- Extra programma's (optional).
- Deze gebruikhandleiding in digitale vorm.
- gedigitaliseerd kaartmaterialial
- PC programa voor het snelle herstel van de gegevens
- Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware

Het navigatiesystem reageert nicht meer. Wat moet er gedaan worden?

VoereenResetuit(blz.30).

Hoe kan ik de belichting bijregelen?

Onder Settings.
Service
Fouten en möglichke oorzaken
Het navigatiesystem reageert nicht meer of gedraagt zich abnormal.
Voereen Resetuit(blz.30).
Het navigatiesystem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
- Zie informatatie op pagina 69.
De GPS-ontvanger kan nicht geinitialiseerd ofGVonden worden.
Indien ondanks een correcte installmentie van het systeem nog steeds geen signal op het beeldscherm ontvangen worden, kan dat volgende oorzaken hebben:
Verander de positie van uw navigatiesystem en zorg ervoor dat het „vrije“ zich van de Antenne Niet in het gedrang komt.
Er zich geen gesproken aanwijzingen te horen.
- Controller de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft?
Als ons neze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem Niet hebben kunnen oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatatie zou kunnen bezorgen, zou u ons enorm helpen:
- Wat is u configuratie?
- Welke randapparatuur gebruikt u?
- Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
- Welke software gelebrukte u, toen de fout zich voordeed?
- Welke stappenheits auf reeds ondernomen om het probleem te verhopen?
- Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programme)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die Niet langer gebruikt worden.

OPMERKING!
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist+kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie worden geactiveerd wanner onmiddelijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt worden.
De CleanUp-functie bevat verschillende opties:

Verwijdt de geinstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“ [= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installmentie deuitvoerbare onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdt de digitale kaarten uit het permanente geheugen (My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdt de voor de installmentie van het navigatiesystemnoodzakelijkke gegevens uit het permanente geheugen ( \My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het "My Flash Disk" geheugen. Het is Niet nodig het scherm na hetuitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne "My Flash Disk" geheugen. Bij een uitgebreide boutcorrectie kan deze formattering eventueeloodzakelijk+zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het moodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne "My Flash Disk" geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-function nadat de fabrieksinstelleningen geseset werden, moet de GPS-ontvanger zich weer oriendenten. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
Hier kurz u kiezen, wanner uw navigatiesystem automatisch in de stand-by-modus要去 aan wanner de externe stroomvoorziening onderbroken worden. Deze functie is bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waar bij de sigarettenaanstekeruitgeschakeld worden wanner het contact uitgeschakeld worden.
De autoSuspend-functie worden enkele seconden na het wegallen van de externe stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingesteldeijd verschijnt het stand-by-schem (zie pagina 23).
Wanner de stroomvoorziening binnen de totaleijd waar op gang komt (bijvoorbeeld wanner de motor even uitgeschakeld werk), worden de DC autoSuspend-functie wee gedeactiveerd. Zon Niet, dan gaat het navigatesystem na afloop van de ingesteldeijd in de stand-by-modus.
Stel de gewensteijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.


OPMERKING!
Bij levering en na een Hard Reset (zie paginga 31) is deze functie gedeactiveerd en kan ze individuel ingesteld worden.
9. Auto Mass Storage
Hiermee bestuurt u de werkung van het apparaat bij aansluiting aan een USB-poort. Bij de instelling Auto Mass Storage: Off kut u kiezen tussen de modus voor massaopsslag en de ActiveSync®-modus. Bij de instelling Auto Mass Storage: On schakelt het apparaat automatisch in de modus voor massaopsslag.
Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset).

OPMERKING!
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen nicht (meer) voorhanden zichn, krijgt u een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengeveens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk "Kopieren van installmentiebestanden en kaartengeveens waar het interne geheugen" op pagina 76.
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft ActiveSync installeren
Voor de overdracht van gegevensCUSen uw pc en uw navigatiesysteme hoefft u het programme Microsoft ActiveSync nodig.
U hebts samen met uw apparaat een licentie van dit programma vergreten. U vindt het op de DVD.

OPMERKING!
Gebrukt u het besturingsystem Windows Vista/Windows7, dan heeft u de ActiveSync communicationsoftware Niet nodig. De systembestanden die nodigশn voor de pure overdracht van gegevens zich bij levering al geintegreerd in het besturingssystemeem.
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC aan. Nadat een nieuw toestel gezonden werk, worden alleoodzakelijk drijvers automatisch geinstalleerd. Na een geslaagde installettie, vindt u uw niewu toestel terug in het overzicht van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen".

LET OP!
Bij de installmentie van software kuren belangrijke bestanden overschreiben en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installmentie op de originele bestanden te kuren teruggrijpen, dient u voor de installmentie een back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te installereren.

OPMERKING!
De navigatiesystem nog nicht met uw PC verbinden.
Plaats de DVD en wacht tot het programme automatisch start.

OPMERKING!
Indien dat nicht werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de installmentie manueel te starten, moet het programma Setup op de DVD gestart worden.
▶ Selecteer eerst de taal en klik verwolgens op ActiveSync® installeren en volg de aanwijzingen op het beeldschem.

OPMERKING!
Bij de installmentie van de GoPal Assistant worden ActiveSync® automatisch mee geinstalleerd.
II. Aansluiten op de PC
U start het navigatiestoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen.
U sluit de USB-kabel op uw navigatiesystem aan.
Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer.
Na de aansluiting van het navigatiesystem verwischijnt het volgende scherm:


OPMERKING!
Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het system na enkele seconden automatisch de ActivSync Modus.
U kiest de gewenste modusuit:
Opslagmodus
In het opslagmodus(Int)kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het system: het interne geheugen van het navigatiesystemeem zich en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig is.

OPMERKING!
Zolang u zich in deze modus befindt, kurz u op het toestel parallel geen gegevens invoeren. Om verlies van gegevens te voorkomen, gebruikt u de functie "hardware veilig verwijderen" van uw besturingsystem. Nu kurz u de kabel van uw navigationsystem verwijderen.
De assistent voor hardware-installatie herkent nu een{nieuw toestel en installeert de passende driver. Dit kan enkele minuten duren.
ActiveSync®-Modus
Wanner u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken maar een verbinding macht dit in eerste instantie Niet succesvol zich geweest.
Volg verwolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma za nu een assocatie tussen uw PC en het Navigatie system aanmaken.

OPMERKING!
Om met de GoPal Assistant te{kunnen werken, moet het Navigatie systeme bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync-Modus staan.
Alternativeve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatiestoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, worden de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geinstalleerd. Onderbreek zo möglichk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces nicht.

OPMERKING!
Wanner het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanner er een USB-verbinding tot stand kommt.
Er worden aanbevolen het toestel in de standbymodus te zetten om de laadduur via USB teverkarten.
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®
Zodra u uw navigatiesystem met uw PC verbindt worden ActiveSync' automatisch opgestart. Het programme controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesystem, die sinds de LASTSE synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar vergeleken en gecoordineerd. In de instellenen van het programma ActiveSync' kurz u precies instellen, welke gevevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten van de verschillende instellenen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1) van het programma. Als het navigatiesystem损坏 als een partner worden herkend, dan worden automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gevevens kurzuitwissenelen. Indien dit voorkomt verwijl u over een geregistreerd partnertoestel beschikt, dan verbreekt u de verbinding:tussen navigatiesystemen en PC en zet u het navigatiesystemeui en weer aan. U verbindt dan het navigatiesystem opnieuw met de PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.

OPMERKING!
Controller altijd, dat u uw navigatiesystem telkens opdezelfde USB-poort van uw PC aansluit, odomat uw PC anders een{nieuwe ID toekent en uw toestel opnieuw installeert.
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund system voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde circelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde möglichk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antennene van de ingebouwde GPS-ontvanger die waar voor een „vrij zich" op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.

OPMERKING!
Bij beperkte zichtaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is enplaatsbepaling nicht möglichk. De satellietontvangst begint darüber waar zodra de hindernis overwonnen is en men weeer een goede zichtaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energia. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om energia te besparen, schakelt u het toestel nicht onnodig in. Sluit waarom ook de navigatiesoftware af, als deze Niet gebruikt worden of als satellietenontvangst voor een langere duur Niet möglich zou+zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het apparaatECHTER OOK VIA DE IN-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten geleurt door opdezelfde schakelaar te drukken. Bovendien worden ook de GPS-ontvanger wee geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de ontvangsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd worden.

OPMERKING!
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij GPS-ontvangst Niet automatisch na enkele Minutes uitgeschakeld worden. Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden. Indien de GPS-ontvanger meertere uren nicht actief is, moet hij zich opnieuw orIENTeren. Dit proces kan enigeijd duren.
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkert en gebruikt worden voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie worden voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordenuit gezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordenuit gezonden. Bijkomend kan belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
De uitzending is gepland voor heel Europa en worden in veel landen reeds door radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message Channel) kan van land tot land sterk variieren.

OPMERKING!
De kabel van de autoadapter is uitgerust met een TMC-antenne. TMC-ontvangst is enkel möglich indien de autoadapter is aangesloten.
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtiguit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten Niet aanraakt en dat ze Niet vuil worden.
Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waar bij de aansluiting maar de contacten maar voren要去en wijzen. De kaart要去 zich makkelijk lately vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen

OPMERKING!
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan-/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders zou u gegevens konnen verliezen.
Om de kaart te verwijderen, duwt ulichtjes gegen de bovenkant tot dat ze zich ontgrendelt.
Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.

OPMERKING!
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten Niet vuil worden en dat de kaart nicht geforceerd worden.
Gebruik van geheugenkaarten
- Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gevevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gezruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera's, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze möglichk Niet erkennen en za u aanbieden deze opnieuw te formatteren.

LET OP!
Het formatteren van de geheugenkaarten zaal alle gegevens onherstelbaar wissen.
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanner u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) maar de geheugenkaart wenst te kopieren, kurz u die ook onmiddelijk op de geheugenkaart opslaan.
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct maar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Uw navigatiesystem is standard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Naargelang de uitvoering�n er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw DVD. Deze kaarten kurz u onmiddelijk maar een geheugenkaart kopiieren. Het gebruik van een externe kaartlezer worden hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 75). De meegeleverde GoPal Assistant maar een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen kaartmaterialiaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens要去 eventueel geheugenkaarten met een capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ofeer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopierten op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC waar een geheugenkaart kopieren. Dit.gaat als volgt in+zijn werk:
Breng de DVD met de nodige kaarten erop in.
Open uw bureaublad en kies het DVD -station UIT.
U kopieert het bestand eindigend op ".psf"uit de map van de gewenste regio op de DVD maar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capacititeit van uw geheugenkaart kut u meerere bestanden met mapgegevens op uw geheugenkaart kopiieren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meertere landen of landengroepen op uw geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
Alternative installation van de navigatiesoftware van een geheugenkaart
De software voor uw navigatiesystem kan ookrechtstreeks van een waaroor voorziene geheugenkaart geinstalleerd worden.
De voorgeinstalleerde software要去ventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 65).
Tijdens de initiole inrichting worden u gevraagd de navigatiesoftware te installereren. U doet dat zoals hieronder beschreiben:
Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de Kontakten Niet aanraakt of dat ze vuil worden.
Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt.
▶ Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevensaar uw navigatiesysteme gekopieerd zich, kunt u via het hoofdbeeldscherm de instellenen voor de navigatie vastleggen.
Kopiernen van installmentiestanden en kaartengegevensaar het interne geheugen

OPMERKING!
Om geveens te konnen overdragen要去 uw navigatietoestel via ActiveSync met de computer zich verbonden (zie pagina 71).
Uw toestel beschibt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
Met behulp van ActiveSync'kest u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen weergeven. Wijzigingen aan mappings en bestanden können net zoals in een verkenner worden uitgevoerd.
Om de installmentiegeevens en de kaartengeevens voor het toestel beschikbaar te stellen,要去en deoodzakelijkcke mappings worden ingericht.
U maar voor de installmentiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de naamgeving van de mappings moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gevevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gevevens te kuren kopieren. Is dit nicht het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u Niet nodig heeft.
Technische specifications
| Parameter | Gegevens |
| Stroomvoorziening met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker ingang uitgang | CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) 12-24V DC, 1A / zekering 2A (F2AL/250V) 5V / 1A (max.) |
| Accu | Li-lon, |
| Type geheugenkaart Micro SD | |
| Bluetooth (optioneel) Class 2 | |
| USB-aansluiting USB 2.0 | |
| Afmetingen ca. 123 mm x 79 mm x 15 mm | |
| Gewicht incl. accu ca. 140 g (zonder verpakking) | |
| Temperatuur | In werking +5°C - +35°C |
| Niet in werking 0°C - +60°C | |
| Luchtvochtigheid (niet condenserend) | 10 – 90 % |
Index
A
Accuwerking. 11
Afvalverwijdering. 12
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen 58
Hoofdschem 53
Keuze van een wektoon 56
Snoopzefunctie 58
Systeemtijd instellen 55
Toetsen 54
Volume instellen 57
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij 70
Autorun 69
Autostart 69
B
Bijkomende kaarten
Alternatieve installmentie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart. 76
Kopierten op een geheugenkaart .... 75
Kopiernen van installmentiebestanden en kaartengegevensaar het interne geheugen 76
Bijzondere functie CleanUp 24,65
Bluetooth
Een oproep doeon 45
Hoofdschemm 41
Koppelen 43
Oproepen aannemen 45
Opstarten 41
C
CleanUp 24,65
Conformiteitsinformatie R&TTE 10
D
DC AutoSuspend 66
E
Eerste initialisatie Accu laden 17
Stroomvoorziening 18
Toestel in- en uitschakelen 19
Elektromagnetische tolerantie 9
EMT 9
F
FAQ. 63
Fouten en mogelijk redenen 64
G
In- en uitschakelen 23
Informatie over verkeerscontroles.....38
K
Kaartenlezer 75
N
Navigatie Bevestiging van de navigatie-systemeem 35
Montage van de autohouser 34
Navigatiesoftware starten 37
Stand van de antennene 34
Navigatingsystem terugstellen Hard Reset 31
0
Onderhoud 11
Onderhoud van het display 11
P
Stand van de antennene 34
Stroomvoorziening. 10, 18
Sudoku
Beschrijving van de toetsen 61
Overzicht van het hoofdschemm.....59
SuperPIN 27, 28, 29
Synchronisatie met de PC
Microsoft ActiveSync installeren .... 68
Werken met Microsoft ActiveSync. 71
T
Technische specificaties 77
TMC 73
Touch Screen 14
Transport. 12
Travel Guide 51
U
Vaak gestelde vragen 63
Veiligheidsraadgevingen
Gegevensbeveiling. 7
Voorwaarden van uw Werkomgeving. 8
Reparaties 8
Aansluiten 10
Bekabeling 10
Accuwerking 11
Onderhoud 11
Onderhoud van het display 11
Transport 12
Veiligheidstip voor Navigation 32
Verwijstekst. 25,26
Volledig uitschakelen /Hard Reset .... 31
W
Wachtwoord 25, 26, 29
Weergave,Acculaden 14
MEDION
BE
Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Gebrukt u a.u.b. het contactformulier op once website www.medion.com/be onder „servie“ en „contact".